commit eedb46237f292ed0796a1d4b8cfac4dffbaecaae Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 17 13:54:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+fa.po | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index a259e67498..d6e140e36d 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -7635,6 +7635,8 @@ msgid "" "For sharing files over Tor, [OnionShare](https://onionshare.org/) is a good " "option." msgstr "" +"برای اشتراک گذاری فایل ها روی تور، [OnionShare](https://onionshare.org/) " +"گزینه خوبی می باشد."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -7642,6 +7644,8 @@ msgid "" "OnionShare is an open source tool for securely and anonymously sending and " "receiving files using Tor onion services." msgstr "" +"OnionShare یک ابزار متن باز برای ارسال و دریافت فایل ها به صورت امن و ناشناس" +" از طریق سرویس های پیازی می باشد."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -7910,7 +7914,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) msgid "Vidalia is no longer maintained or supported." -msgstr "" +msgstr "Vidalia دیگر پشتیبانی نمی شود و از آن نگهداری نمی شود."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) @@ -7918,6 +7922,7 @@ msgid "" "A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated " "into Tor Browser itself." msgstr "" +"بخش زیادی از ویژگی هایی که Vidalia ارائه می کرد در مرورگر تور ادغام شده اند."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.title) @@ -8056,6 +8061,8 @@ msgstr "" #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "If all goes well, you will receive a message that you are registered." msgstr "" +"اگر همه چیز درست پیش برود، شما یک پیام دریافت خواهید کرد که می گوید ثبت نام " +"کرده اید."
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) @@ -8246,7 +8253,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -8326,12 +8333,16 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | gpg --import" msgstr "" +"# wget -qO- " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | gpg --import"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -" msgstr "" +"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)