commit 70fa0d59ad689be713dd75cf4919702d86c57630 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 21 17:23:35 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+pl.po | 26 ++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 18 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 3296efac60..61040bfe7c 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ # Verdulo :-), 2019 # Michał Nowak nowak1michal@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Bartosz Duszel bartosz.duszel@protonmail.com, 2020 # Waldemar Stoczkowski, 2020 +# Bartosz Duszel bartosz.duszel@protonmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2020\n" +"Last-Translator: Bartosz Duszel bartosz.duszel@protonmail.com, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9145,7 +9145,7 @@ msgstr "" #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" -msgstr "" +msgstr "Zamknij baner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." @@ -9154,7 +9154,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" -msgstr "" +msgstr "ODZYSKAJ INTERNET Z TOREM"
#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 #: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 @@ -9246,6 +9246,9 @@ msgid "" "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" +"Kliknij przycisk "Tor", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla " +"obserwatorów, gdy korzystasz z Tora. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby " +"wskazać, że Tor jest włączony."
#: lego/templates/secure-connections.html:5 #: templates/secure-connections.html:5 @@ -9253,6 +9256,9 @@ msgid "" "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" +"Kliknij przycisk "HTTPS", aby zobaczyć, jakie dane są widoczne dla " +"obserwatorów, gdy używasz HTTPS. Przycisk zmieni kolor na zielony, aby " +"wskazać, że HTTPS jest włączony."
#: lego/templates/secure-connections.html:6 #: templates/secure-connections.html:6 @@ -9260,6 +9266,8 @@ msgid "" "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " "when you are using both tools." msgstr "" +"Gdy obydwa przyciski są zielone, widzisz dane, które są widoczne dla " +"obserwatorów, gdy korzystasz z obu narzędzi."
#: lego/templates/secure-connections.html:7 #: templates/secure-connections.html:7 @@ -9267,6 +9275,8 @@ msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" +"Gdy obydwa przyciski są szare, widzisz dane, które są widoczne dla " +"obserwatorów, gdy nie używasz żadnego z tych narzędzi."
#: lego/templates/secure-connections.html:15 #: lego/templates/secure-connections.html:65 @@ -9277,7 +9287,7 @@ msgstr "Tor" #: lego/templates/secure-connections.html:32 #: templates/secure-connections.html:32 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" +msgstr "POTENCJALNIE WIDOCZNE DANE"
#: lego/templates/secure-connections.html:37 #: templates/secure-connections.html:37 @@ -9343,15 +9353,15 @@ msgstr "Tematy"
#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22 msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" +msgstr "Autorzy tej strony:"
#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24 msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "Edytuj tę stronę"
#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25 msgid "Suggest Feedback" -msgstr "" +msgstr "Podziel się opinią"
#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26 msgid "Permalink"