commit 36043afc4ba0a5d52c1d19bfb7137e5707837cdf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 13 12:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 20 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index d6908679f7..dae90a6acc 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -11956,6 +11956,12 @@ msgid "" "sure to set the [MyFamily parameter](https://www.torproject.org/docs/tor-" "manual.html.en#MyFamily)." msgstr "" +"* Bir [Sybil saldırısı](https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack) " +"yapılması. Bu saldırı, kullanıcıları anonimleştirmek için ağın yeni " +"aktarıcılarla dolup taşması sonucunu doğurur. Birden fazla aktarıcı " +"çalıştırmak istiyorsanız harika! Ancak lütfen [MyFamily " +"parametresini](https://www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#MyFamily) " +"ayarladığınızdan emin olun."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -11963,6 +11969,8 @@ msgid "" "* Exit relays routing their exit traffic back into the tor network (not " "actually exiting any traffic)" msgstr "" +"* Çıkış trafiğini Tor ağına geri yönlendiren çıkış aktarıcıları (aslında " +"herhangi bir trafik çıkmaması)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -11970,6 +11978,9 @@ msgid "" "Also, if your relay is stolen or goes missing, please report it as well, so " "we can blocklist it in case whoever took it puts it back online." msgstr "" +"Ayrıca aktarıcınız çalınır veya kaybolursa, lütfen bunu da bildirin. Böylece" +" onu alan kişinin tekrar çevrimiçi duruma getirmesi durumunda engellenenler " +"listesine alabiliriz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -11977,6 +11988,8 @@ msgid "" "The following are currently permitted yet do have some discussion for " "prohibition (as such, they should not be reported at this time):" msgstr "" +"Şu anda aşağıdakilere izin veriliyor. Ancak bazı yasaklama tartışmaları " +"sürüyor (bu nedenle, şu anda bildirilmemeleri gerekir):"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -11987,6 +12000,13 @@ msgid "" "[context](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) and" " [spec](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt#n1969)." msgstr "" +"* Yalnız düz metin trafiğine izin verilmesi (örneğin, yalnız 80 numaralı " +"kapı numarası). Şifrelenmiş karşılığına (443 numaralı kapı gibi) izin " +"vermemenin iyi bir nedeni yoktur. Bu da bu aktarıcıları trafiği kokladıkları" +" hakkında oldukça şüpheli hale getirir. " +"[Bağlam](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) ve " +"[özellikler](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-" +"spec.txt#n1969) bölümlerine bakın."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)