commit d567a8f8062f9232c93daab643865d095f38c146 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 15 23:46:34 2019 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- sk.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/sk.po b/sk.po index 5cc0ecebd..2596325fc 100644 --- a/sk.po +++ b/sk.po @@ -3,31 +3,34 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Juraj Cigáň kusavica@gmail.com, 2019 # Roman 'Kaktuxista' Benji romanbeno273@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Juraj Cigáň kusavica@gmail.com\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 -msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors" -msgstr "Pre získanie informácii relevantných pre ladenie si pozrite /home/amnesia/.xsession-errors" +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710 +msgid "" +"For debugging information, execute the following command: sudo tails-" +"debugging-info" +msgstr "Pre informácie ku diagnostike chýb, spustite nasledujúci príkaz: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Chyba pri kontrole aktualizácii"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -36,92 +39,91 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>Nebolo možné zistiť, či je na našej webovej stránke dostupná aktualizácia.</b>\n\nSkontrolujte si vaše internetové pripojenie a reštartujte Tails za účelom ďalšieho pokusu o aktualizáciu.\n\nAk bude problém pretrvávať, navštívte stránku file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" msgstr "pre túto verziu nie je z našej webovej stránky dostupná žiadna automatická aktualizácia"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242 msgid "your device was not created using Tails Installer" msgstr "vaše zariadenie nebolo vytvorené pomocou inštalátora Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "Tails bolo spustené z DVD alebo z read-only zariadenia" +msgstr "Tails bol spustený z DVD alebo zo zariadenia len na čítanie"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" msgstr "nie je dostatok voľného miesta na systémovej partícii Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257 msgid "not enough memory is available on this system" msgstr "nie je dostatok dostupnej pamäte na tomto systéme"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "Pre dôvod '%{reason}' nie je dostupný žiadny vysvetľovací text."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "Systém je aktualizovaný" +msgstr "Systém je aktuálny"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "Táto verzia Tails je zastaralá a môže obsahovať bezpečnostné diery" +msgstr "Táto verzia Tails je zastaraná a môže obsahovať bezpečnostné chyby."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "Dostupná rozširujúca aktualizácia vyžaduje %{space_needed} voľného miesta na systémovej partícii Tails, zatiaľ čo k dispozícii je iba %{free_space}."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "Dostupná rozširujúca aktualizácia vyžaduje %{space_needed} voľnej pamäte, zatiaľ čo k dispozícii je iba %{free_space}."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Je dostupná rozširujúca aktualizácia, ale zato žiadna úplná.\nToto by sa nemalo stávať. Prosíme, tento bug nahláste."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "Chyba pri zisťovaní dostupných aktualizácii" +msgstr "Chyba pri zisťovaní dostupných aktualizácií"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" "\n" "For more information about this new version, go to %{details_url}s\n" "\n" -"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n" +"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n" "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n" -"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n" "\n" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>Mali by ste vykonať aktualizáciu na %{name} %{version}.</b>\n\nPre viac informácii o novej verzii navštívte stránku %{details_url}\n\nPočas aktualizácie sa odporúča mať zavreté všetky aplikácie.\nSťahovanie môže zabrať dlhší čas, od niekoľkých minút až po pár hodín.\nPo stiahnutí budú vypnuté všetky sieťové funkcie.\n\nVeľkosť sťahovania: %{size}\n\nChcete aktualizovať hneď teraz?" +msgstr "<b>Mali by ste prejsť na %{name}s %{version}s.</b>\n\nĎalšie informácie o novej verzii nájdete na %{details_url}s\n\nOdporúčame vám, aby ste počas aktualizácie zatvorili všetky ostatné aplikácie.\nPreberanie tejto aktualizácie môže trvať dlho, od niekoľkých minút až po hodiny.\n\nVeľkosť: %{size}s\n\nChcete vykonať aktualizáciu hneď teraz?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" msgstr "Je dostupná aktualizácia"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" msgstr "Aktualizovať teraz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" msgstr "Aktualizovať neskôr"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -131,49 +133,77 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>Mali by ste vykonať manuálnu aktualizáciu na %{name} %{version}.</b>\n\nPre viac informácii o tejto novej verzii navštívte stránku %{details_url}\n\nNie je možné automaticky aktualizovať vaše zariadenie na túto novú verziu: %{explanation}\n\nAk sa chcete dozvedieť ako manuálne aktualizovať systém, navštívte stránku https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>Mali by ste vykonať manuálnu aktualizáciu na %{name} %{version}.</b>\n\nĎalšie informácie o novej verzii nájdete na %{details_url}\n\nVaše zariadenie nie je možné automaticky aktualizovať na túto novú verziu: %{explanation}\n\nAk sa chcete dozvedieť, ako manuálne aktualizovať systém, navštívte stránku https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" msgstr "Je dostupná nová verzia"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "Aktualizácia sa sťahuje" +msgstr "Aktualizácia sa preberá"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "Sťahuje sa aktualizácia %{name} %{version}..." +msgstr "Preberá sa aktualizácia %{name} %{version}..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "<b>Aktualizáciu sa nepodarilo stiahnuť.</b>\n\nSkontrolujte si vaše internetové pripojenie a reštartujte Tails za účelom ďalšieho pokusu o aktualizáciu.\n\nAk bude problém pretrvávať, navštívte stránku file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" +msgstr "<b>Aktualizáciu sa nepodarilo prevziať.</b>\n\nSkontrolujte vaše internetové pripojenie a reštartujte Tails za účelom ďalšieho pokusu o aktualizáciu.\n\nAk bude problém pretrvávať, navštívte stránku file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "Chyba pri sťahovaní aktualizácie" +msgstr "Chyba pri preberaní aktualizácie"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "Výstupný súbor '%{output_file}' neexistuje, ale tails-iuk-get-target-file nevydal žiadnu správu o chybe. Prosíme, tento bug nahláste." +msgstr "Výstupný súbor „%{output_file}“ neexistuje, ale tails-iuk-get-target-file nevydal žiadnu správu o chybe. Prosím, túto chybu nahláste."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "Chyba pri vytváraní dočasného priečinka na sťahovanie" +msgstr "Chyba pri vytváraní dočasného priečinka na preberanie"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný priečinok na sťahovanie" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný priečinok na preberanie" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 +msgid "" +"<b>Could not choose a download server.</b>\n" +"\n" +"This should not happen. Please report a bug." +msgstr "<b>Nebolo možné zvoliť server pre sťahovanie</b>\n\nToto by sa nemalo stať. Prosím nahláste chybu."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +msgid "Error while choosing a download server" +msgstr "Chyba pri výbere serveru pre prevzatie" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606 +msgid "" +"The upgrade was successfully downloaded.\n" +"\n" +"The network connection will now be disabled.\n" +"\n" +"Please save your work and close all other applications." +msgstr "Aktualizácia bola úspešne prevzatá.\n\nZariadenie sa odpojí zo siete.\n\nProsím, uložte si svoju prácu a zatvorte všetky ostatné aplikácie." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 +msgid "Upgrade successfully downloaded" +msgstr "Aktualizácia bola úspešne prevzatá" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 +msgid "Apply upgrade" +msgstr "Aktualizovať" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -183,53 +213,53 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Vaše Tails zariadenie bolo úspešne aktualizované.</b>\n\nNiektoré bezpečnostné funkcie boli dočasne vypnuté.\nMali by ste reštartovať Tails na novú verziu tak skoro, ako to len bude možné.\n\nChcete reštartovať hneď teraz?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Restart Tails" msgstr "Reštartovať Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627 msgid "Restart now" msgstr "Reštartovať teraz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628 msgid "Restart later" msgstr "Reštartovať neskôr"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Chyba pri reštartovaní systému"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Nepodarilo sa reštartovať systém"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Chyba pri odpájaní sa zo siete"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Nepodarilo sa odpojiť zo siete"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670 msgid "Upgrading the system" -msgstr "Aktualizuje sa systém" +msgstr "Systém sa aktualizuje"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Vaše Tails zariadenie sa práve aktualizuje...</b>\n\nZ bezpečnostných dôvodov sú všetky sieťové funkcie teraz vypnuté."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>Pri inštalácii aktualizácii sa objavila chyba.</b>\n\nVaše Tails zariadenie potrebuje opravu a je možné, že nezvládne reštart.\n\nProsíme nasledujte inštrukcie na stránke file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr "<b>Pri inštalácii aktualizácie sa objavila chyba.</b>\n\nVaše Tails zariadenie potrebuje opravu a je možné, že nezvládne reštart.\n\nProsím, riaďte sa pokynmi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Chyba pri inštalácii aktualizácie"