commit 0c39a1e4c80b569bbf4393f92c00288863c99eb1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 2 04:45:37 2012 +0000
Update translations for vidalia_help_completed --- es/server.po | 4 ++-- 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es/server.po b/es/server.po index eedf7c4..e83909f 100644 --- a/es/server.po +++ b/es/server.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 04:37+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "Tor uses a default list of exit policies that restrict some services, such " "as mail to prevent spam and some default file sharing ports to reduce abuse " "of the Tor network." -msgstr "Las políticas de salida le dan una forma de especificar qué tipo de recursos de Internet permitirá a otros usuarios de Tor acceder desde su retransmisión Tor. Tor usa una lista de políticas de salida que restringen varios servicios, tales como el correo electrónico para prevenir el spam, y otros puertos predeterminados para compartir archivos, para reducir el abuso de la red Tor. " +msgstr "Las políticas de salida le dan una forma de especificar a qué tipo de recursos de Internet permitirá acceder a otros usuarios de Tor desde su repetidor Tor. Tor usa una lista de políticas de salida por defecto que restringe varios servicios, tales como el correo electrónico para prevenir el spam, y otros puertos predeterminados de compartición de archivos para reducir el abuso de la red Tor. "
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/server.html:121