commit d4125853dcc160fc566cdb71af181f92a0542ca8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 1 17:50:44 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 25 +++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 23 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 8425091ee..8ab1db09c 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1842,6 +1842,11 @@ msgid "" "working to add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-" "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)" msgstr "" +"Мы хотим, чтобы каждый мог использовать Tor Browser на удобном языке. " +"Сегодня Tor Browser [доступен на 25 " +"языках](https://www.torproject.org/download/languages/). Мы стараемся, чтобы" +" это число росло. Хотите помочь с переводом? См. [здесь](https://tb-" +"manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -1850,6 +1855,8 @@ msgid "" "installing and testing [Tor Browser Alpha " "releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)." msgstr "" +"Можете также помочь нам тестировать новые переводы, если установите [Tor " +"Browser Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/ #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title) @@ -2241,6 +2248,8 @@ msgid "" "No. After eleven beta releases, we discontinued support of [Tor " "Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)." msgstr "" +"Нет. После одиннадцати бета-версий мы прекратили поддержку [Tor " +"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)."
#: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2248,13 +2257,14 @@ msgid "" "We still believe in Tor's ability to be used in a messaging app, but we " "don't have the resources to make it happen right now." msgstr "" -"Мы верим в возможность использования Tor в мессенджере, но у нас нет " +"Мы верим в возможность использования Tor в мессенджерах, но у нас нет " "ресурсов, чтобы реализовать это прямо сейчас."
#: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)." msgstr "" +"Может, ресурсы есть у вас? [Напишите!](https://www.torproject.org/contact)"
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -2367,6 +2377,8 @@ msgid "" "alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-" "android)." msgstr "" +"Мы работаем над Tor Browser для Android. Вы можете [протестировать альфа-" +"версии](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-android)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -2375,13 +2387,15 @@ msgid "" "href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog</a></mark> for future " "announcements and details regarding this project." msgstr "" +"О том, как продвигается эта работа, можно узнать <mark><a " +"href="https://blog.torproject.org%5C%22%3E%D0%B2 нашем блоге</a></mark>."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title) #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ #: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I download Tor Browser if the torproject.org is blocked?" -msgstr "" +msgstr "Если сайт torproject.org будет заблокирован, как скачать Tor Browser?"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2392,6 +2406,9 @@ msgid "" "[website](https://www.torproject.org), you can get a copy of Tor Browser " "delivered to you via GetTor." msgstr "" +"Если вы не можете скачать Tor Browser с нашего " +"[сайта](https://www.torproject.org), попробуйте получить Tor Browser через " +"GetTor."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2432,6 +2449,10 @@ msgid "" " download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used " "to make the signature, and the package’s checksum." msgstr "" +"GetTor вышлет сообщение со ссылками, откуда можно скачать Tor Browser, " +"криптографическую подпись (нужна для [проверки скачанной программы](/tbb" +"/how-to-verify-signature/)), отпечаток ключа, которым подписана программа, и" +" контрольную сумму."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)