commit ef9520b1921c76b12afea9940d18d9f3f951dd97 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jan 11 22:45:52 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- fr.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po index b97edc91f9..59bff5086c 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-05 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-11 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-11 22:31+0000\n" "Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n" "\n" "Please save your work and close all other applications." -msgstr "" +msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau sera désactivée pendant l’application de la mise à niveau.\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700 msgid "Upgrade successfully downloaded" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à niveau avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?" +msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à niveau avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713 msgid "Restart Tails" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the network connection is now disabled." -msgstr "" +msgstr "</b>Votre périphérique Tails est en cours de mise à niveau…</b>\n\nPour des raisons de sécurité, la connexion au réseau est actuellement désactivée."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796 msgid "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à niveau.</b>\n\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\n\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html" +msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à niveau.</b>\n\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\n\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:806 msgid "Error while installing the upgrade" @@ -624,17 +624,17 @@ msgstr "Aucun point de montage n’a été trouvé" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661 #, python-format msgid "Entering unmount_device for "%(device)s"" -msgstr "Sasie de unmount_device pour "%(device)s"" +msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on "%(device)s"" -msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur "%(device)s"" +msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur « %(device)s »"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674 #, python-format msgid "Unmounting "%(udi)s" on "%(device)s"" -msgstr "Démontage de "%(udi)s" sur"%(device)s"" +msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685 #, python-format @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer msgid "" "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "%(dl_url)s" -msgstr "Pour mettre à niveau l’appareil "%(pretty_name)s" à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\n%(dl_url)s" +msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\n%(dl_url)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513 msgid "An error happened while installing Tails" @@ -885,17 +885,17 @@ msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de `%(cmd)s`.\n%(out)s\n #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64 #, python-format msgid ""%s" does not exist" -msgstr ""%s" n’existe pas" +msgstr "« %s » n’existe pas"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66 #, python-format msgid ""%s" is not a directory" -msgstr ""%s" n’est pas un répertoire" +msgstr "« %s » n’est pas un répertoire"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77 #, python-format msgid "Skipping "%(filename)s"" -msgstr ""%(filename)s" est ignoré" +msgstr "« %(filename)s » est ignoré"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54 #, python-format @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "" "\n" "Or do a manual upgrade.\n" "See {manual_upgrade_url}" -msgstr "<b>Il n’y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier la présence de mises à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que ce système répond aux exigences d’exécution de Tails.\nConsultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n\nEssayez de redémarrer Tails pour revérifier la présence de mises à niveau.\n\nOu effectuez une mise à niveau manuelle.\nConsultez {manual_upgrade_url}" +msgstr "<b>Il n’y a pas assez de mémoire libre pour vérifier la présence de mises à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que ce système répond aux exigences d’exécution de Tails.\nConsultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n\nEssayez de redémarrer Tails pour revérifier la présence de mises à niveau.\n\nOu effectuez une mise à niveau manuelle.\nConsultez {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Le système d’exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuv
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40 msgid "Don't Show Again" -msgstr "" +msgstr "Ne plus afficher"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42 msgid "Learn More"