commit 125e5e86ab878e0b7ba297079cacefc9ce24b348 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 20 12:47:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+sq.po | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po index 001935bdfd..8356317603 100644 --- a/contents+sq.po +++ b/contents+sq.po @@ -1125,6 +1125,8 @@ msgid "" "Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them " "into Tor Launcher." msgstr "" +"Pasi të keni marrë disa adresa urash, do t’ju duhet t’i jepni ato te Nisësi " +"i Tor-it."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1133,6 +1135,8 @@ msgid "" ""Provide a bridge I know" and enter each bridge address on a separate " "line." msgstr "" +"Pasi t’i keni vënë shenjë kutizës “Në vendin tim Tor-i censurohet”, zgjidhni" +" “Jepni një urë që e di” dhe jepni çdo adresë ure në një rresht më vete."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1146,6 +1150,9 @@ msgid "" "the option "Provide a bridge I know," enter each bridge address on a " "separate line." msgstr "" +"Te ndarja “Ura”, i vini shenjë kutizës “Përdorni një urë”, dhe prej " +"mundësisë “Jepni një urë që e di”, jepni secilën adresë ure në një rresht më" +" vete."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1153,6 +1160,9 @@ msgid "" "If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use " "one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again." msgstr "" +"Nëse lidhja dështon, urat që keni marrë mund të jenë jashtë funksionimi. Ju " +"lutemi, përdorni një nga metodat më sipër për të marrë më tepër adresa urash" +" dhe riprovoni."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)