commit 1cc1f79656f4428ebd8d05a7b41beddb3563a210 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 22 04:47:54 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_compl... --- contents+tr.po | 13 ++++++++++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 66eeda9cea..5b04beb3d4 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -628,6 +628,9 @@ msgid "" "Fore more information see this [blogpost about domain " "fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web)." msgstr "" +"Ayrıntılı bilgi almak için [etki alanı yüzünü değiştirmek hakkındaki bu blog" +" yazısına](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " +"bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling) @@ -4032,6 +4035,8 @@ msgid "" "When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with " "[GNU Privacy Guard](https://www.gnupg.org/)." msgstr "" +"Kaynak kodunu ya da bir paketi dağıtırken [GNU Privacy " +"Guard](https://www.gnupg.org/) ile sayısal olarak imzalıyoruz."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -4039,6 +4044,8 @@ msgid "" "See the [instructions on how to check Tor Browser's signature](../../tbb" "/how-to-verify-signature/)." msgstr "" +"[Tor Browser imzasını denetleme yönergeleri](../../tbb/how-to-verify-" +"signature/) bölümüne bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/ #: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description) @@ -13977,12 +13984,12 @@ msgstr "Terimler Sözlüğü" #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Alternate Designs" -msgstr "" +msgstr "Diğer Tasarımlar"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "little-t-tor" -msgstr "" +msgstr "little-t-tor"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) @@ -15164,7 +15171,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](../tor-deb-repo/)." -msgstr "" +msgstr "Onun yerine, lütfen [Tor Debian deposunu](/../tor-deb-repo) kullanın."
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)