commit b5dd2c52738ae1c35cc9956971481bbe4f285f74 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 13 14:48:42 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ta/ta.po | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ta/ta.po b/ta/ta.po index c65af86f2..0d692a046 100644 --- a/ta/ta.po +++ b/ta/ta.po @@ -93,6 +93,12 @@ msgid "" " last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out " "onto the public Internet." msgstr "" +"Tor இணையத்தில் உங்கள் தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பை மேம்படுத்த அனுமதிக்கும் " +"ஒரு மெய்நிகர் சுரங்கத்தினலான பிணையம் ஆகும். Tor பிணையத்தில் உள்ள மூன்று " +"மாறுபட்ட சேவையர்கள் வழியாக உங்கள் போக்குவரத்தை அனுப்புவது மூலம் Tor வேலை " +"செய்கிறது (<em>சுற்றுகள்</em> எனவும் அறியப்படும்). அந்த சுற்றில் உள்ள கடைசி " +"சுற்று (“வெளியேறும் சுற்று”) பிறகு போக்குவரத்தை வெளியே பொது இணையத்தில் " +"அனுப்புகிறது."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -104,6 +110,7 @@ msgid "" "external ref='media/how-tor-works.png' " "md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'" msgstr "" +"வெளியே ref='media/how-tor-works.png' md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
#: about-tor-browser.page:60 msgid "" @@ -112,14 +119,18 @@ msgid "" "three keys represent the layers of encryption between the user and each " "relay." msgstr "" +"மேலே உள்ள படம் ஒரு பயனர் Tor வழியாக வேறுவேறு வலைதளங்களை உலாவுகிறார். அதில் " +"பச்சை நடு கணினிகள் Tor பிணையத்தில் உள்ள சுற்றுகளை குறிக்கிறது, அவ்வாறாக " +"மூன்று சாவிகள் பயனர் மற்றும் ஒவ்வொரு சுற்றுகளுக்கும் இடையில் உள்ள " +"குறியாக்கம் அடுக்குகளை குறிக்கிறது."
#: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them" -msgstr "" +msgstr "Bridgeகள் என்றால் என்ன மற்றும் அவற்றை எவ்வாறு பெறுவது"
#: bridges.page:10 msgid "Bridges" -msgstr "" +msgstr "Bridgeகள்"
#: bridges.page:12 msgid ""