commit a220a453486443186a66098a5ac3669c0131785d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 1 17:46:50 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+pt_BR.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+pt_BR.po b/code_of_conduct+pt_BR.po index 9b8f9f069..aed27e8af 100644 --- a/code_of_conduct+pt_BR.po +++ b/code_of_conduct+pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ # Hildeberto Abreu Magalhães hildeberto@gmail.com, 2019 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2019 # Irio Musskopf, 2019 -# Cy Belle cyb3ll3@protonmail.com, 2019 # Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 +# Cy Belle cyb3ll3@protonmail.com, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Communia ameaneantie@riseup.net, 2019\n" +"Last-Translator: Cy Belle cyb3ll3@protonmail.com, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -641,16 +641,16 @@ msgstr "" "tiver quaisquer considerações, por favor, comunique o Conselho Comunitário o" " mais rápido possível. Você pode entrar em contato com um membro do Conselho" " pessoalmente ou via tor-community-council@lists.torproject.org. Os atuais " -"membros do Conselho estão listados na wiki [1]. A reação do Conselho " +"membros do Conselho estão listados na wiki [1]. A resposta do Conselho " "Comunitário ao incidente irá variar para cada caso. O Conselho fará o " "possível para reagir ao incidente imediatamente. O Conselho priorizará a " "segurança da pessoa que tiver sofrido ou estiver sob risco de sofre um dano." -" Pessoas que se tornaram vítimas ou que estão sob risco podem retirar a " -"denúncia do incidente a qualquer momento. Nós nunca iremos fazer nada sem o " -"consentimento pessoa que tiver sofrido ou estiver sob risco de sofre um " -"dano, exceto quando a situação apresentar perigo imediato para alguém. Mais " -"informações sobre denúncias ao Conselho Comunitário e suas políticas podem " -"ser encontrados em sua wiki [1]." +" Pessoas que forem lesadas ou que estão sob risco, podem retirar a denúncia " +"do incidente a qualquer momento. Nós nunca iremos fazer nada sem o " +"consentimento da pessoa que tiver sofrido ou estiver sob risco de sofrer " +"algum dano, exceto quando a situação apresentar perigo imediato para alguém." +" Mais informações sobre denúncias ao Conselho Comunitário e suas políticas " +"podem ser encontrados em sua wiki [1]."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:233