commit a9b8b1cdb623532b302c511061a08e987fb4655b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 10 15:21:09 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed --- fr/fr.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index c88805e28..8c38d2ac0 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -735,9 +735,9 @@ msgid "" "click OK." msgstr "" "Pour faire fonctionner le navigateur Tor sur Ubuntu, les utilisateurs " -"doivent exécuter un script en ligne de commande. Ouvrez « Fichiers » (le " +"doivent exécuter un script en ligne de commande. Ouvrez « Fichiers » (le " "gestionnaire de fichiers d’Unity), puis Préférences → onglet Comportement → " -"définissez « Fichiers texte exécutables » à « Demander quoi faire », puis " +"définissez « Fichiers texte exécutables » à « Demander quoi faire », puis " "fermez la fenêtre de dialogue."
#: known-issues.page:62 @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "Lorsque vous vous connectez à un site Web, les opérateurs de ce site Web ne " "sont pas les seuls à pouvoir enregistrer les informations concernant votre " "visite. La plupart des sites Web utilisent maintenant de nombreux services " -"tiers, incluant les boutons « J’aime » du réseautage social, les systèmes de" +"tiers, incluant les boutons « J’aime » du réseautage social, les systèmes de" " suivi analytique et les balises publicitaires qui peuvent tous associer " "votre activité d’un site à l’autre."
@@ -939,8 +939,8 @@ msgid "" "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this Site” " "options, located in the Torbutton menu." msgstr "" -"Le navigateur Tor propose les options « Nouvelle identité » et « Nouveau " -"circuit Tor pour ce site », situées dans le menu BoutonTor." +"Le navigateur Tor propose les options « Nouvelle identité » et « Nouveau " +"circuit Tor pour ce site », situées dans le menu BoutonTor."
#: managing-identities.page:111 msgid "New Identity"