commit e959e7ba040a53495be8e6974516719025c8ba4d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 25 10:52:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed --- contents+ca.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index c7ddac7d1..e878b4c9d 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -798,9 +798,9 @@ msgid "" "understanding." msgstr "" "Promoure els drets humans i les llibertats per mitjà de la creació i la " -"implementació de tecnologies d'anonimat i privadesa gratuïtes i de codi " -"obert, el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense " -"restriccions i el foment de la seva comprensió científica i popular." +"implementació de tecnologies d'anonimat i privadesa lliures i de codi obert," +" el suport a la seva disponibilitat i la utilització sense restriccions i el" +" foment de la seva comprensió científica i popular."
#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 msgid "Subscribe to our Newsletter" @@ -844,8 +844,8 @@ msgid "" "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" -"Feu clic al botó «Tor» per saber quines dades poden veure els observadors " -"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per indicar que el " +"Feu clic al botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els observadors " +"quan utilitzeu el Tor. El botó es posarà de color verd per a indicar que el " "Tor està encès."
#: lego/templates/secure-connections.html:5 @@ -853,9 +853,9 @@ msgid "" "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" -"Feu clic al botó «HTTPS» per saber quines dades poden veure els observadors " -"quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per indicar que el Tor" -" està encès." +"Feu clic al botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els " +"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es posarà de color verd per a " +"indicar que el Tor està encès."
#: lego/templates/secure-connections.html:6 msgid "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "" "us improve our software and resources, so your feedback is extremely " "valuable to us (and to all Tor users)." msgstr "" -"El Tor es refia de l'ajuda d'usuaris i voluntaris d'arreu del món per " +"El Tor confia en l'ajuda d'usuaris i voluntaris d'arreu del món per a " "millorar el nostre programari i recursos. Així doncs, apreciem molt els " "vostres comentaris (nosaltres i tots els usuaris del Tor)."