tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
September 2021
- 15 participants
- 1055 discussions

[tor-browser/tor-browser-78.15.0esr-10.5-1] fixup! Bug 10760: Integrate TorButton to TorBrowser core
by sysrqb@torproject.org 30 Sep '21
by sysrqb@torproject.org 30 Sep '21
30 Sep '21
commit 6799172f3ec7654db40f492b8ab175ee111cab04
Author: Matthew Finkel <sysrqb(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 30 20:01:10 2021 +0000
fixup! Bug 10760: Integrate TorButton to TorBrowser core
---
toolkit/torproject/torbutton | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/toolkit/torproject/torbutton b/toolkit/torproject/torbutton
index 32c71313e4e1..1ecd3f264126 160000
--- a/toolkit/torproject/torbutton
+++ b/toolkit/torproject/torbutton
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 32c71313e4e1da24510402b9051543e144a3129b
+Subproject commit 1ecd3f2641264b1389c90af03c6310dbdb53e7e6
1
0

[torbutton/maint-10.5] Bug 40049: Add banner for VPN survey to about:tor
by sysrqb@torproject.org 30 Sep '21
by sysrqb@torproject.org 30 Sep '21
30 Sep '21
commit 1ecd3f2641264b1389c90af03c6310dbdb53e7e6
Author: Matthew Finkel <sysrqb(a)torproject.org>
Date: Wed Sep 29 19:41:15 2021 +0000
Bug 40049: Add banner for VPN survey to about:tor
---
chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml | 11 ++++++++
chrome/skin/aboutTor.css | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
chrome/skin/tor-survey-icon.svg | 1 +
3 files changed, 59 insertions(+)
diff --git a/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml b/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml
index f3a9032f..56318d48 100644
--- a/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml
+++ b/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml
@@ -65,6 +65,17 @@
</form>
</div>
+ <div id="surveyBanner">
+ <img id="surveyImg" src="resource://torbutton-assets/tor-survey-icon.svg" />
+ <div id="surveyTextCol">
+ <div id="surveyHeader">Do you use a VPN?</div>
+ <br />
+ <div id="surveyDescription">We’d like to learn more about how and why our users use VPNs. Complete this short ten-minute survey to tell us about your experience:</div>
+ <br />
+ <a id="surveyLink" target="_blank" href="http://eh5esdnd6fkbkapfc6nuyvkjgbtnzq2is72lmpwbdbxepd2z7zbgzsqd.onion/index…">Launch the Survey</a>
+ </div>
+ </div>
+
<div id="bottom">
<p id="donate" class="moreInfoLink">&aboutTor.donationBanner.freeToUse;
<a href="https://donate.torproject.org/">&aboutTor.donationBanner.buttonA; »</a>
diff --git a/chrome/skin/aboutTor.css b/chrome/skin/aboutTor.css
index 38486241..e0d692c9 100644
--- a/chrome/skin/aboutTor.css
+++ b/chrome/skin/aboutTor.css
@@ -220,6 +220,53 @@ body:not([showmanual]) .showForManual {
background-color: rgba(12, 12, 13, 0.1); /* same as Firefox's about:home */
}
+#surveyBanner {
+ width: 690px;
+ padding: 20px 25px 25px;
+ background: rgba(0, 0, 0, 0.3);
+ border-radius: 6px;
+ margin: 35px auto 0px;
+ display: flex;
+ flex-direction: row;
+ align-items: flex-start;
+ position: static;
+}
+
+@media only screen and (min-width: 900px) {
+ #surveyBanner {
+ margin: 35px 0px 0px 135px;
+ }
+}
+
+#surveyTextCol {
+ padding: 8px 0px 0px 15px;
+ font-size: 15px;
+ line-height: normal;
+ color: #FFFFFF;
+ width: 633px;
+}
+
+#surveyHeader {
+ font-weight: bold;
+}
+
+#surveyImg {
+ width: 32px;
+ position: static;
+}
+
+div.surveyDescription, div.surveyLink {
+ padding-top: 10px;
+}
+
+a#surveyLink {
+ text-decoration: underline;
+}
+
+a#surveyLink:hover {
+ text-decoration: none;
+}
+
/* #search-text is the search input field */
#search-text {
flex: 1;
diff --git a/chrome/skin/tor-survey-icon.svg b/chrome/skin/tor-survey-icon.svg
new file mode 100644
index 00000000..2a0749bd
--- /dev/null
+++ b/chrome/skin/tor-survey-icon.svg
@@ -0,0 +1 @@
+<svg fill="none" height="32" viewBox="0 0 32 32" width="32" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><circle cx="16" cy="16" fill="#df58a9" r="16"/><path d="m16 5.6875c-2.735 0-5.3581 1.08649-7.29204 3.02046-1.93397 1.93394-3.02046 4.55704-3.02046 7.29204s1.08649 5.3581 3.02046 7.292c1.93394 1.934 4.55704 3.0205 7.29204 3.0205s5.3581-1.0865 7.292-3.0205c1.934-1.9339 3.0205-4.557 3.0205-7.292s-1.0865-5.3581-3.0205-7.29204c-1.9339-1.93397-4.557-3.02046-7.292-3.02046zm3.3646 2.40625c1.4118.60622 2.6355 1.57956 3.5437 2.81885.9082 1.2393 1.4679 2.6992 1.6208 4.228h-3.0649c-.1692-2.5604-1.0947-5.0129-2.6592-7.04685zm-2.8174 0c1.8605 1.89985 2.9907 4.39535 3.1914 7.04685h-7.4772c.2007-2.6515 1.3309-5.147 3.1914-7.04685zm-3.9132 0h.561c-1.5639 2.03425-2.4893 4.48665-2.6592 7.04685h-3.06493c.15266-1.5287.71207-2.9886 1.62007-4.2279.908-1.23927 2.13146-2.21266 3.54306-2.81895zm0 15.81245c-1.4118-.606-2.63538-1.5793-3.54342-2.8187-.90803-1.2393-1.46734-2.6993-1.61971-4.2281h3.06493c.1692 2.5604 1.0
947 5.0129 2.6592 7.0468zm2.8188 0c-1.8605-1.8998-2.9907-4.3953-3.1914-7.0468h7.4759c-.2008 2.6515-1.331 5.147-3.1914 7.0468zm3.9132 0h-.5624c1.5651-2.0335 2.4906-4.4863 2.6593-7.0468h3.0648c-.1523 1.5286-.7115 2.9885-1.6193 4.2278-.9077 1.2392-2.1309 2.2127-3.5424 2.819z" fill="#240a3b"/></svg>
\ No newline at end of file
1
0

[Git][tpo/applications/fenix] Pushed new tag tor-browser-91.2.0-10.5-2-build2
by Matthew Finkel (@sysrqb) 30 Sep '21
by Matthew Finkel (@sysrqb) 30 Sep '21
30 Sep '21
Matthew Finkel pushed new tag tor-browser-91.2.0-10.5-2-build2 at The Tor Project / Applications / fenix
--
View it on GitLab: https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/tree/tor-browser-91.…
You're receiving this email because of your account on gitlab.torproject.org.
1
0

[Git][tpo/applications/fenix][tor-browser-91.2.0-10.5-2] Bug 40193: Add banner for VPN survey to Android homepage
by Matthew Finkel (@sysrqb) 30 Sep '21
by Matthew Finkel (@sysrqb) 30 Sep '21
30 Sep '21
Matthew Finkel pushed to branch tor-browser-91.2.0-10.5-2 at The Tor Project / Applications / fenix
Commits:
0dffacd8 by Matthew Finkel at 2021-09-30T18:16:20+00:00
Bug 40193: Add banner for VPN survey to Android homepage
- - - - -
11 changed files:
- app/src/main/java/org/mozilla/fenix/home/sessioncontrol/SessionControlAdapter.kt
- app/src/main/java/org/mozilla/fenix/home/sessioncontrol/SessionControlController.kt
- app/src/main/java/org/mozilla/fenix/home/sessioncontrol/SessionControlInteractor.kt
- app/src/main/java/org/mozilla/fenix/home/sessioncontrol/SessionControlView.kt
- + app/src/main/java/org/mozilla/fenix/home/sessioncontrol/viewholders/TorInfoBannerViewHolder.kt
- app/src/main/java/org/mozilla/fenix/settings/SupportUtils.kt
- + app/src/main/res/drawable/info_banner_padded_background.xml
- + app/src/main/res/drawable/vpn_survey_icon.png
- app/src/main/res/layout/fragment_home.xml
- + app/src/main/res/layout/tor_info_banner.xml
- app/src/main/res/values/colors.xml
Changes:
=====================================
app/src/main/java/org/mozilla/fenix/home/sessioncontrol/SessionControlAdapter.kt
=====================================
@@ -25,6 +25,7 @@ import org.mozilla.fenix.home.sessioncontrol.viewholders.CollectionViewHolder
import org.mozilla.fenix.home.sessioncontrol.viewholders.NoCollectionsMessageViewHolder
import org.mozilla.fenix.home.sessioncontrol.viewholders.PrivateBrowsingDescriptionViewHolder
import org.mozilla.fenix.home.sessioncontrol.viewholders.TorBootstrapPagerViewHolder
+import org.mozilla.fenix.home.sessioncontrol.viewholders.TorInfoBannerViewHolder
import org.mozilla.fenix.home.sessioncontrol.viewholders.TabInCollectionViewHolder
import org.mozilla.fenix.home.sessioncontrol.viewholders.TopSitePagerViewHolder
import org.mozilla.fenix.home.sessioncontrol.viewholders.onboarding.ExperimentDefaultBrowserCardViewHolder
@@ -90,6 +91,7 @@ sealed class AdapterItem(@LayoutRes val viewType: Int) {
}
object PrivateBrowsingDescription : AdapterItem(PrivateBrowsingDescriptionViewHolder.LAYOUT_ID)
+ object TorInfoBanner : AdapterItem(TorInfoBannerViewHolder.LAYOUT_ID)
object NoCollectionsMessage : AdapterItem(NoCollectionsMessageViewHolder.LAYOUT_ID)
object TorBootstrap : AdapterItem(TorBootstrapPagerViewHolder.LAYOUT_ID)
@@ -229,6 +231,10 @@ class SessionControlAdapter(
view,
interactor
)
+ TorInfoBannerViewHolder.LAYOUT_ID -> TorInfoBannerViewHolder(
+ view,
+ interactor
+ )
TorBootstrapPagerViewHolder.LAYOUT_ID -> TorBootstrapPagerViewHolder(
view,
components,
=====================================
app/src/main/java/org/mozilla/fenix/home/sessioncontrol/SessionControlController.kt
=====================================
@@ -94,6 +94,11 @@ interface SessionControlController {
*/
fun handlePrivateBrowsingLearnMoreClicked()
+ /**
+ * @see [TabSessionInteractor.onTorInfoBannerLaunchClicked]
+ */
+ fun handleTorInfoBannerLaunchClicked()
+
/**
* @see [TopSiteInteractor.onRenameTopSiteClicked]
*/
@@ -647,4 +652,12 @@ class DefaultSessionControlController(
override fun handleTorNetworkSettingsClicked() {
openTorNetworkSettings()
}
+
+ override fun handleTorInfoBannerLaunchClicked() {
+ activity.openToBrowserAndLoad(
+ searchTermOrURL = SupportUtils.TOR_INFO_BANNER_URL,
+ newTab = true,
+ from = BrowserDirection.FromHome
+ )
+ }
}
=====================================
app/src/main/java/org/mozilla/fenix/home/sessioncontrol/SessionControlInteractor.kt
=====================================
@@ -23,6 +23,12 @@ interface TabSessionInteractor {
* "Common myths about private browsing" link in private mode.
*/
fun onPrivateBrowsingLearnMoreClicked()
+
+ /**
+ * Shows the Info Banner web page in a new tab. Called when a user clicks on the
+ * "Learn More" button.
+ */
+ fun onTorInfoBannerLaunchClicked()
}
/**
@@ -412,4 +418,8 @@ class SessionControlInteractor(
override fun onTorBootstrapNetworkSettingsClicked() {
controller.handleTorNetworkSettingsClicked()
}
+
+ override fun onTorInfoBannerLaunchClicked() {
+ controller.handleTorInfoBannerLaunchClicked()
+ }
}
=====================================
app/src/main/java/org/mozilla/fenix/home/sessioncontrol/SessionControlView.kt
=====================================
@@ -92,7 +92,7 @@ private fun showCollections(
}
}
-private fun privateModeAdapterItems() = listOf(AdapterItem.PrivateBrowsingDescription)
+private fun privateModeAdapterItems() = listOf(AdapterItem.TorInfoBanner)
private fun bootstrapAdapterItems() = listOf(AdapterItem.TorBootstrap)
=====================================
app/src/main/java/org/mozilla/fenix/home/sessioncontrol/viewholders/TorInfoBannerViewHolder.kt
=====================================
@@ -0,0 +1,33 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+package org.mozilla.fenix.home.sessioncontrol.viewholders
+
+import android.graphics.Typeface
+import android.text.SpannableString
+import android.text.Spanned
+import android.text.style.StyleSpan
+import android.view.View
+import androidx.recyclerview.widget.RecyclerView
+import kotlinx.android.synthetic.main.tor_info_banner.view.*
+import org.mozilla.fenix.R
+import org.mozilla.fenix.home.sessioncontrol.TabSessionInteractor
+
+class TorInfoBannerViewHolder(
+ view: View,
+ private val interactor: TabSessionInteractor
+) : RecyclerView.ViewHolder(view) {
+
+ init {
+ with(view.info_banner_launch_button) {
+ setOnClickListener {
+ interactor.onTorInfoBannerLaunchClicked()
+ }
+ }
+ }
+
+ companion object {
+ const val LAYOUT_ID = R.layout.tor_info_banner
+ }
+}
=====================================
app/src/main/java/org/mozilla/fenix/settings/SupportUtils.kt
=====================================
@@ -40,6 +40,7 @@ object SupportUtils {
const val DONATE_URL = "https://donate.torproject.org/"
const val TB_MANUAL_URL = "https://tb-manual.torproject.org/mobile-tor"
const val TOR_RELEASES = "https://www.torproject.org/releases/"
+ const val TOR_INFO_BANNER_URL = "http://eh5esdnd6fkbkapfc6nuyvkjgbtnzq2is72lmpwbdbxepd2z7zbgzsqd.onion/index…"
enum class SumoTopic(internal val topicStr: String) {
FENIX_MOVING("sync-delist"),
=====================================
app/src/main/res/drawable/info_banner_padded_background.xml
=====================================
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<ripple xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ android:color="@color/info_banner_padded_background_color">
+ <item
+ android:bottom="6dp"
+ android:top="6dp">
+ <shape android:shape="rectangle">
+ <corners android:radius="4dp" />
+ </shape>
+ </item>
+</ripple>
=====================================
app/src/main/res/drawable/vpn_survey_icon.png
=====================================
Binary files /dev/null and b/app/src/main/res/drawable/vpn_survey_icon.png differ
=====================================
app/src/main/res/layout/fragment_home.xml
=====================================
@@ -94,7 +94,8 @@
android:textColor="#DEFFFFFF"
android:textSize="40sp"
android:lineSpacingMultiplier="1.1"
- app:layout_scrollFlags="scroll" />
+ app:layout_scrollFlags="scroll"
+ android:visibility="gone" />
</com.google.android.material.appbar.AppBarLayout>
=====================================
app/src/main/res/layout/tor_info_banner.xml
=====================================
@@ -0,0 +1,79 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout
+ xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:app="http://schemas.android.com/apk/res-auto"
+ android:id="@+id/info_banner_wrapper"
+ style="@style/OnboardingCardLightWithPadding"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:clipChildren="false"
+ android:clipToPadding="false">
+
+ <LinearLayout
+ android:id="@+id/info_banner_header_wrapper"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
+ app:layout_constraintTop_toTopOf="parent"
+ android:importantForAccessibility="no">
+
+ <ImageView
+ android:id="@+id/tor_info_banner_icon"
+ android:layout_width="wrap_content"
+ android:layout_height="32dp"
+ android:layout_marginEnd="10dp"
+ android:adjustViewBounds="true"
+ android:clickable="false"
+ android:focusable="false"
+ android:importantForAccessibility="no"
+ app:srcCompat="@drawable/vpn_survey_icon"/>
+
+ <TextView
+ android:id="@+id/info_banner_header"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:ellipsize="none"
+ android:lineSpacingExtra="6dp"
+ android:paddingHorizontal="4dp"
+ android:paddingTop="4dp"
+ android:scrollHorizontally="false"
+ android:textAlignment="viewStart"
+ android:textColor="?primaryText"
+ android:textSize="20sp"
+ android:text="Do you use a VPN?" />
+ </LinearLayout>
+
+ <TextView
+ android:id="@+id/info_banner_description"
+ android:layout_width="match_parent"
+ android:layout_height="wrap_content"
+ android:ellipsize="none"
+ android:lineSpacingExtra="6dp"
+ android:paddingHorizontal="4dp"
+ android:paddingTop="4dp"
+ app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
+ app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
+ app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/info_banner_header_wrapper"
+ android:scrollHorizontally="false"
+ android:textAlignment="viewStart"
+ android:textColor="?primaryText"
+ android:textSize="16sp"
+ android:text="We’d like to learn more about how and why our users use VPNs. Complete this short ten-minute survey to tell us about your experience:" />
+
+ <Button
+ style="@style/PositiveButton"
+ android:id="@+id/info_banner_launch_button"
+ android:text="Learn More"
+ android:layout_marginTop="16dp"
+ android:textSize="18dp"
+ android:textColor="@android:color/black"
+ android:background="@drawable/info_banner_padded_background"
+ android:fontFamily="Roboto-Medium"
+ app:layout_constraintEnd_toEndOf="parent"
+ app:layout_constraintStart_toStartOf="parent"
+ app:layout_constraintTop_toBottomOf="@id/info_banner_description" />
+
+</androidx.constraintlayout.widget.ConstraintLayout>
=====================================
app/src/main/res/values/colors.xml
=====================================
@@ -424,4 +424,7 @@
<!-- Toolbar menu icon colors -->
<color name="toolbar_menu_transparent">@android:color/transparent</color>
+
+ <!-- Tor -->
+ <color name="info_banner_padded_background_color">#A76FFA</color>
</resources>
View it on GitLab: https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/commit/0dffacd86eee8…
--
View it on GitLab: https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/commit/0dffacd86eee8…
You're receiving this email because of your account on gitlab.torproject.org.
1
0

[translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
by translation@torproject.org 30 Sep '21
by translation@torproject.org 30 Sep '21
30 Sep '21
commit 5cb0ff5d59bfc82e43468f68f078cc73c8c30538
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 30 17:47:45 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_comp…
---
contents+tr.po | 17803 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 17803 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
new file mode 100644
index 0000000000..a6cb79584f
--- /dev/null
+++ b/contents+tr.po
@@ -0,0 +1,17803 @@
+#
+# Translators:
+# dersteppenwolfx, 2019
+# Gus, 2020
+# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020
+# Emma Peel, 2021
+# T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2021
+# erinm, 2021
+# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
+msgid "How can we help?"
+msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most Frequently Asked Questions"
+msgstr "Sık Sorulan Sorular"
+
+#: https//support.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About Tor"
+msgstr "Tor Hakkında"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/
+#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Mobile"
+msgstr "Tor Mobil"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/
+#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Connecting To Tor"
+msgstr "Tor Bağlantısı Kurmak"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/
+#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Censorship"
+msgstr "Sansür"
+
+#: https//support.torproject.org/https/
+#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/https/
+#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/
+#: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Relay Operators"
+msgstr "Aktarıcı İşletmecileri"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/
+#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion Hizmetleri"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/
+#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Misc"
+msgstr "Diğer"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
+#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Get in Touch"
+msgstr "Haberdar Olun"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Debian Repository"
+msgstr "Debian Deposu"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Tor rpm packages"
+msgstr "Tor rpm paketleri"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/
+#: (content/abuse/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Abuse FAQ"
+msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/
+#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Metrics"
+msgstr "Tor Metrics"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Little-t-tor"
+msgstr "Little-t-tor"
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/
+#: (content/alternate-designs/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "Alternate Designs We Don't Do (Yet)"
+msgstr "(Henüz) Uygulamadığımız alternatif tasarımlar"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
+#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
+msgid "add-on, extension, or plugin"
+msgstr "add-on, extension, or plugin, eklenti, uzantı ya da uygulama eki"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
+#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web "
+"browsers](../web-browser) to give them new features."
+msgstr ""
+"Eklenti, uzantı ya da uygulama ekleri [web tarayıcılarına](../web-browser) "
+"yeni özellikler sağlamak için eklenebilen bileşenlerdir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
+#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](../noscript) and "
+"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)."
+msgstr ""
+"Tor Browser iki eklenti kurulu olarak gelir: [NoScript](../noscript) ve "
+"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
+#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that "
+"can compromise some of its privacy features."
+msgstr ""
+"Kişisel gizlilik özelliklerini tehlikeye atabileceğinden Tor Browser üzerine"
+" başka eklentiler kurmamalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
+#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.term)
+msgid "antivirus software"
+msgstr "antivirüs software, antivirüs uygulaması"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
+#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
+"software."
+msgstr ""
+"Bir antivirüs uygulaması kötü niyetli yazılımları engellemek, bulmak ve "
+"kaldırmak için kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
+#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
+"running on your computer."
+msgstr ""
+"Antivirüs uygulamaları bilgisayarınızda çalışan [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor) uygulamasını etkileyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
+#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
+" do not know how to allow Tor."
+msgstr ""
+"Tor uygulamasına izin vermek için yapılması gerekenleri bilmiyorsanız "
+"antivirüs uygulamanızın belgelerine bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/app/
+#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.term)
+msgid "app"
+msgstr "app, uygulama"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/app/
+#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A web application (web app), is an application that the [client](../client) "
+"runs in a [web browser](../web-browser)."
+msgstr ""
+"Bir web uygulaması, [istemcide](../client) bir [web tarayıcı](../web-"
+"browser) üzerinde çalışan bir uygulamadır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/app/
+#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems"
+"](../operating-system-os)."
+msgstr ""
+"Uygulama ifadesi ayrıca mobil [işletim sistemleri](../operating-system-os) "
+"üzerine kurulan yazılımlar için de kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
+#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term)
+msgid "Atlas"
+msgstr "Atlas"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
+#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
+"[relays](../relay)."
+msgstr ""
+"Atlas çalışmakta olan Tor [aktarıcıları](../relay) hakkında bilgi almak için"
+" kullanılan bir web uygulamasıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
+#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.term)
+msgid "bandwidth authority"
+msgstr "bant genişliği belirleyici"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
+#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
+"authorities take periodic measurements of the [relays](../relay) in the "
+"[consensus](../consensus)."
+msgstr ""
+"Bir aktarıcının çıkış kapasitesini belirlemek için, [uzlaşma](../consensus) "
+"içindeki [aktarıcılar](../relay) üzerinde belirli aralıklarla çeşitli "
+"ölçümler yapan özel aktarıcılara bant genişliği belirleyici denir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
+#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
+msgid "bridge"
+msgstr "köprü"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
+#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Like ordinary Tor [relays](../relay), bridges are run by volunteers; unlike "
+"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
+"cannot identify them easily."
+msgstr ""
+"Köprüler, gönüllüler tarafından işletilen sıradan Tor "
+"[aktarıcıları](../relay) gibi herkese açık olarak listelenmedikleri için, "
+"bağlantıyı engellemek isteyenler tarafından kolayca belirlenemezler."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
+#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Pluggable transports](../pluggable-transports) are a type of bridge that "
+"helps disguise the fact that you are using Tor."
+msgstr ""
+"[Değiştirilebilir Taşıyıcılar](../pluggable-transports) Tor kullanmakta "
+"olduğunuzun gizlenmesine yardımcı olan bir köprü türüdür."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
+#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)
+msgid "bridge authority"
+msgstr "köprü belirleyici"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
+#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
+msgstr "[Köprülerin](../bridge) listesini tutan özel amaçlı bir aktarıcıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
+#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
+msgid "browser fingerprinting"
+msgstr "browser fingerprinting, web tarayıcının parmak izini alma"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
+#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
+"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
+msgstr ""
+"Parmak izi alma kullandığınız aygıt ya da hizmetin ne olduğunu ve "
+"özelliklerini öngörmek için bilgi toplama işlemidir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
+#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
+"analyzed."
+msgstr ""
+"İncelenen aygıt ya da hizmeti belirlemek için benzersiz davranışlar ve "
+"yanıtlar toplanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
+#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
+msgid "[Tor Browser](../tor-browser) prevents fingerprinting."
+msgstr ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) uygulamasının sayısal parmak izinin alınmasını"
+" engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
+#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.term)
+msgid "browsing history"
+msgstr "tarama geçmişi"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
+#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A browser history is a record of requests made while using a [web browser"
+"](../web-browser), and includes information like websites visited and when."
+msgstr ""
+"Tarama geçmişi, bir [web tarayıcı](../web-browser) kullanırken hangi web "
+"sitelerinin ne zaman ziyaret edildiğinin kaydıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
+#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) deletes your browsing history after you close "
+"your [session](../session)."
+msgstr ""
+"[Tor Browser](../tor-browser), [oturumunuzu](../session) kapattıktan sonra "
+"tarama geçmişinizi siler."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
+#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term)
+msgid "Captcha"
+msgstr "Güvenlik Denetimi"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
+#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
+"whether the user is human or not."
+msgstr ""
+"Güvenlik denetimleri kullanıcının insan olup olmadığını anlamak için "
+"kullanılan soru yanıt uygulamalarıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
+#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) users are often served Captchas because "
+"Tor [relays](../relay) make so many requests that sometimes websites have a "
+"hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
+"or bots."
+msgstr ""
+"Tor [aktarıcıları](../relay) çok fazla istekte bulunduğu için web siteleri "
+"bu isteklerin insanlardan mı bot yazılımlarından mı geldiğini anlamakta "
+"zorlanır. Bu nedenle [Tor](../tor-tor-network-core-tor) kullanıcılarına sık "
+"sık güvenlik denetimleri görüntülenebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
+#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "Only capitalize first letter, as Captcha is now considered a noun"
+msgstr ""
+"Yalnız ilk harfi büyük yazılır güvenlik denetimi (Captcha) isim olarak "
+"değerlendirilir"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
+#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term)
+msgid "checksum"
+msgstr "sağlama"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
+#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Checksums are [hash](../hash) values of files. If you have downloaded the "
+"software without errors, the given checksum and the checksum of your "
+"downloaded file will be identical."
+msgstr ""
+"Sağlama değerleri dosyaların [karma](../hash) değerleridir. Herhangi bir "
+"dosya sorunsuz indirilmiş ise belirtilen sağlama değeri ile indirilen "
+"dosyanın sağlama değeri aynı olur."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
+#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.term)
+msgid "circuit"
+msgstr "devre"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
+#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by "
+"[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit "
+"begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most "
+"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay"
+"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-"
+"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion "
+"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view "
+"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar."
+msgstr ""
+"[Tor ağı](../tor-tor-network-core-tor) üzerinde rastgele seçilen duraklardan"
+" oluşan [istemciler](../client) tarafından oluşturulan yol. Devre bir "
+"[köprü](../bridge) ya da bir [koruyucu](../guard) ile başlar. Çoğu devre bir"
+" koruma ya da köprü, bir [orta aktarıcı](../middle-relay) ve bir "
+"[çıkış](../exit) olmak üzere üç duraktan oluşur. Çoğu [onion hizmetinde"
+"](../onion-services) bir devrede altı durak kullanılır ([tekli onion hizmeti"
+"](../single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış durağı kullanılmaz. "
+"Adres çubuğundaki [i] üzerine tıklayarak kullanmakta olduğunuz Tor devresini"
+" görebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/client/
+#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term)
+msgid "client"
+msgstr "istemci"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/client/
+#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In [Tor](../tor-tor-network-core-tor), a client is a node in the Tor "
+"network, typically running on behalf of one user, that routes application "
+"connections over a series of [relays](../relay)."
+msgstr ""
+" [Tor](../tor-tor-network-core-tor) üzerinde bir istemci, genel olarak bir "
+"kullanıcı adına çalışan ve uygulama bağlantılarını bir dizi "
+"[aktarıcı](../relay) üzerinden geçiren bir Tor ağı durağıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
+#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
+msgid "Compass"
+msgstr "Compass"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
+#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
+"relays](../relay) in bulk."
+msgstr ""
+"Compass çalışmakta olan Tor [aktarıcıları](../relay) hakkında toplu bilgi "
+"almak için kullanılan bir web uygulamasıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
+#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
+msgid "consensus"
+msgstr "uzlaşma"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
+#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the [directory "
+"authorities](../directory-authority) once per hour, ensuring that all "
+"[clients](../client) have the same information about the [relays](../relay) "
+"that make up the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
+msgstr ""
+"Tor üzerinde, [dizin belirleyiciler](../directory-authority) tarafından her "
+"saat başı bir kez derlenip oylanan tek bir belge ile [Tor ağını](../tor-tor-"
+"network-core-tor) oluşturan tüm [istemcilerin](../client) aynı "
+"[aktarıcı](../relay) bilgilerine sahip olmasının sağlanmasıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
+#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term)
+msgid "cookie"
+msgstr "çerez"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
+#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An [HTTP](../http) cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
+"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
+"stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) "
+"while the user is browsing."
+msgstr ""
+"Bir [HTTP](../http) çerezi (web çerezi, İnternet çerezi, tarayıcı çerezi ya "
+"da yalnız çerez de denir), kullanıcı web üzerinde gezerken bir web "
+"sitesinden gönderilen ve kullanıcının bilgisayarına [web tarayıcısı](../web-"
+"browser) tarafından kaydedilen küçük bir veri parçasıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
+#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
+msgid "By default, [Tor Browser](../tor-browser) does not store cookies."
+msgstr "Varsayılan olarak, [Tor Browser](../tor-browser) çerezleri kaydetmez."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/
+#: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.term)
+msgid "cross-site scripting (XSS)"
+msgstr "siteler arası betikler (XSS)"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/
+#: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
+" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
+msgstr ""
+"Siteler Arası Betik (XSS) saldırısı bir saldırganın bunu yapma olanağı "
+"olmaması gerekirken bir web sitesine kötü niyetli bir özellik ya da davranış"
+" eklemesini sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
+#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.term)
+msgid "cryptographic signature"
+msgstr "şifreleme imzası"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
+#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file. It "
+"is created by the holder of the private portion of a [public key "
+"cryptography](../public-key-cryptography) key pair and can be verified by "
+"the corresponding public key. If you download software from torproject.org, "
+"you will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you"
+" can verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
+"intended you to get."
+msgstr ""
+"Bir şifreleme imzası, bir ileti ya da dosyanın doğruluğunu kanıtlar. İmza "
+"bir [herkese açık anahtar şifrelemesi](../public-key-cryptography) anahtar "
+"çiftinin kişisel bölümünün sahibi tarafından oluşturulur ve çiftin herkese "
+"açık anahtarı ile doğrulanabilir. Torproject.org adresinden bir yazılım "
+"indirirken, imza dosyalarını (.asc) görebilirsiniz. Bunlar PGP imzalarıdır "
+"ve bu imzaları kullanarak indirdiğiniz dosyanın tam olarak almayı "
+"düşündüğümüz dosya olduğunu doğrulayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
+#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"For more information, see [how you can verify signatures](/tbb/how-to-"
+"verify-signature/)."
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için [imzalar nasıl "
+"doğrulanır](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/) "
+"bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/
+#: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.term)
+msgid "daemon"
+msgstr "arka plan işlemi"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/
+#: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
+"than being under the direct control of a user."
+msgstr ""
+"Bir arka plan işlemi, doğrudan kullanıcının denetimi altında olmak yerine "
+"sistem tarafından arka planda çalıştırılan bilgisayar programlarıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
+#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.term)
+msgid "Dangerzone"
+msgstr "Dangerzone"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
+#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) converts any "
+"document (even pdf) to pdf, when the document is potentially dangerous or "
+"from an untrustworthy source."
+msgstr ""
+"[Dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) güvenilmeyen bir "
+"kaynaktan gelen veya tehlikeli olma olasılığı bulunan herhangi bir belgeyi "
+"(hatta PDF dosyasını) PDF biçimine dönüştürür."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
+#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This is done by converting the pdf to raw pixel data and then back to pdf."
+msgstr ""
+"PDF belgesi önce ham piksel verisine sonra PDF dosyasına dönüştürülür."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
+#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term)
+msgid "directory authority"
+msgstr "dizin belirleyici"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
+#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A special-purpose [relay](../relay) that maintains a list of currently-"
+"running relays and periodically publishes a [consensus](../consensus) "
+"together with the other directory authorities."
+msgstr ""
+"Şu anda çalışmakta olan aktarıcıların listesini tutan ve diğer dizin "
+"belirleyiciler ile birlikte belirli aralıklara bir [uzlaşma](../consensus) "
+"yayınlayan özel amaçlı bir [aktarıcıdır](../relay)."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.term)
+msgid "domain fronting"
+msgstr "etki alanı yüzünü değiştirmek"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Domain fronting is a censorship circumvention technique which masks the site"
+" you are connecting to."
+msgstr ""
+"Etki alanı yüzünü değiştirmek, bağlandığınız siteyi maskeleyen bir "
+"engellemeyi aşma yöntemidir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"From the perspective of a censor, it appears like you are connecting to a "
+"major service which would be costly for a censor to block, like Microsoft or"
+" Google."
+msgstr ""
+"Sansürcünün görüş açısından, Microsoft veya Google gibi sansürlenmesi "
+"pahalıya patlayacak büyük bir hizmete bağlanıyorsunuz gibi görünür."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"However, it does not make you anonymous, or completely hide your destination"
+" like [Tor Browser](../tor-browser) does."
+msgstr ""
+"Ancak bu yöntem, sizi anonim kılmaz veya [Tor Browser](../tor-browser) gibi "
+"hedefinizi tamamen gizlemez."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "No need to capitalize."
+msgstr "Büyük harf kullanmaya gerek yok."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
+#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.translation)
+msgid "You can translate this term if it sounds better on your language."
+msgstr ""
+"Kendi dilinizde kulağa daha anlaşılır geliyorsa bu terimi çevirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
+#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.term)
+msgid "encryption"
+msgstr "şifreleme"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
+#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
+"that can only be read by the intended recipient. [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor) uses three layers of encryption in the Tor [circuit](../circuit); "
+"each [relay](../relay) decrypts one layer before passing the request on to "
+"the next relay."
+msgstr ""
+"Bir veri parçasının alınması ve yalnız amaçlanan alıcı tarafından okunabilen"
+" gizli bir kod içine karıştırılması işlemi. [Tor](../tor-tor-network/-core-"
+"tor), Tor [devresinde](../circuit) üç şifreleme katmanı kullanır; her bir "
+"[aktarıcı](../relay) isteği bir sonraki aktarıcıya iletmeden önce bir "
+"katmanın şifresini çözer."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
+#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.term)
+msgid "end-to-end encrypted"
+msgstr "uçtan uca şifrelenmiş"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
+#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Transmitted data which is [encrypted](../encryption) directly from origin to"
+" destination is called end-to-end encryption. This helps ensure the data or "
+"message being sent is only read by the sending and receiving party."
+msgstr ""
+"Doğrudan kaynaktan hedefe [şifrelenmiş](../encryption) olarak iletilen "
+"verilere uçtan uca şifreli denir. Böylece, gönderilen veri veya ileti yalnız"
+" gönderen ve alan taraf tarafından okunabilmesi sağlanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/exit/
+#: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.term)
+msgid "exit"
+msgstr "çıkış"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/exit/
+#: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The last [relay](../relay) in the [Tor circuit](../circuit) which sends "
+"[traffic](../traffic) out onto the public Internet. The service you are "
+"connecting to (website, chat service, email provider, etc.) will see the [IP"
+" address](../ip-address) of the exit."
+msgstr ""
+"[Tor devresindeki](../circuit) [trafiği](../traffic) herkese açık İnternet "
+"üzerine gönderen son [aktarıcı](../relay). Bağlandığınız hizmet (web sitesi,"
+" sohbet hizmeti, e-posta hizmeti sağlayıcısı gibi) çıkış aktarıcısının [IP "
+"adresini](../ip-address) görür."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
+#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term)
+msgid "ExoneraTor"
+msgstr "ExoneraTor"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
+#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The ExoneraTor service maintains a database of [relay](../relay) [IP "
+"addresses](../ip-address) that have been part of the Tor network. It answers"
+" the question of whether there was a [Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
+"relay running on a given IP address on a given date. This service is often "
+"useful when dealing with law enforcement."
+msgstr ""
+"ExoneraTor hizmeti, Tor ağının bir parçası olan [aktarıcı](../relay) [IP "
+"adreslerinin](../ip-address) veritabanını tutar. Belirli bir tarihte belirli"
+" bir IP adresinde çalışan bir [Tor](../tor-tor-network-core-tor) aktarıcı "
+"olup olmadığı sorusunu yanıtlar. Bu hizmet hukuki zorunluluklar ile "
+"uğraşırken sıklıkla işe yarar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
+#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.term)
+msgid "F-Droid"
+msgstr "F-Droid"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
+#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"F-Droid is a repository of FOSS (free and open source software) applications"
+" for Android."
+msgstr ""
+"F-Droid, Android için bir FOSS (özgür ve açık kaynaklı yazılım) uygulama "
+"deposudur."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
+#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Just like in Google Play one can browse, install and keep track of updates "
+"on the device using F-Droid."
+msgstr ""
+"Google Play mağazasındaki gibi kullanıcılar F-Droid kullanarak uygulamalara "
+"bakıp, kurabilir ve kurulu uygulamaların güncellemelerini izleyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
+#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor Browser is available on F-Droid. Follow these [steps](https://tb-"
+"manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through "
+"F-Droid."
+msgstr ""
+"Tor Browser, F-Droid mağazasında da bulunur. Tor uygulamasını F-Droid "
+"üzerinden kurmak için [buradaki adımları](https://tb-manual.torproject.org"
+"/mobile-tor/) izleyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
+#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term)
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
+#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Mozilla Firefox is a free and open-source [web browser](../web-browser) "
+"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
+"Corporation."
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox, Mozilla Vakfı ve bağlı kuruluşu Mozilla Corporation "
+"tarafından geliştirilen ücretsiz ve açık kaynaklı bir [web tarayıcı](../web-"
+"browser) uygulamasıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
+#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) is built from a modified version of Firefox "
+"ESR (Extended Support Release)."
+msgstr ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) Firefox ESR (Extended Support Release, "
+"Genişletilmiş Destek Sürümü) değiştirilerek oluşturulmuştur."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
+#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
+"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and"
+" iOS."
+msgstr ""
+"Firefox, Windows, macOS ve Linux [işletim sistemleri](../operating-system-"
+"os) sürümleri ve Android ve iOS mobil sürümleriyle kullanılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
+#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term)
+msgid "firewall"
+msgstr "güvenlik duvarı"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
+#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A firewall is a network security system that monitors and controls incoming "
+"and outgoing network [traffic](../traffic). This traffic filter is based on "
+"predetermined rules. A firewall typically establishes a barrier between a "
+"trusted, secure internal network and another outside network but it can also"
+" be used as a content filter in the sense of [censorship](../network-"
+"censorship). Sometimes people have trouble connecting to [Tor](../tor-tor-"
+"network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can "
+"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
+msgstr ""
+"Güvenlik duvarı, ağdan gelen ve giden [trafiği](../traffic) izleyen ve "
+"denetleyen bir ağ güvenlik sistemidir. Trafiği önceden belirlenmiş kurallara"
+" göre süzer. Bir güvenlik duvarı genellikle güvenilen ve korunan bir iç ağ "
+"ile bir dış ağ arasında bir engel oluşturur. Ancak [sansür](../network-"
+"cencorship) uygulamak amacıyla içerikleri süzmek için de kullanılabilir. "
+"Bazen insanlar güvenlik duvarları Tor bağlantılarını engellediği için [Tor"
+"](../tor-tor-network/-core-tor) bağlantısı kurmakta sorun yaşarlar. Bu "
+"sorunu çözmek için güvenlik duvarınızı yeniden yapılandırabilir ya da devre "
+"dışı bırakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
+#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term)
+msgid "Flash Player"
+msgstr "Flash Player"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
+#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Flash Player is a [browser plugin](../add-on-extension-or-plugin) for "
+"Internet [applications](../app) to watch audio and video content. You should"
+" never enable Flash to run in [Tor Browser](../tor-browser) as it is unsafe."
+" Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
+"work in the Tor Browser."
+msgstr ""
+"Flash Player, İnternet [uygulamalarında](../app) ses ve görüntü içeriğini "
+"oynatmak için kullanılan bir [tarayıcı eklentisidir](../add-on-extension-or-"
+"plugin). Güvenli olmadığından [Tor Browser](../tor-browser) kullanırken "
+"Flash eklentisini asla etkinleştirmemelisiniz. Flash kullanan birçok hizmet,"
+" aynı içeriğin Tor Tarayıcı ile görüntülenebilmesini sağlayan bir HTML5 "
+"alternatifi sunar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
+#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term)
+msgid "fte"
+msgstr "fte"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
+#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
+" [Tor traffic](../traffic) as ordinary web (HTTP) traffic."
+msgstr ""
+"FTE (format-transforming encryption, biçim dönüştürme şifrelemesi), [Tor "
+"trafiğinin](../traffic) sıradan web trafiği (HTTP) gibi görünmesini sağlayan"
+" bir değiştirilebilir taşıyıcıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
+#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "GetTor"
+msgstr "GetTor"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
+#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
+"Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](../tor-browser), "
+"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
+msgstr ""
+"Gönderilen iletilere (E-posta, XMPP, Twitter), Dropbox, Google Drive ve "
+"GitHub gibi çeşitli yerlere yüklenmiş son [Tor Browser](../tor-browser) "
+"sürümünün bağlantıları ile otomatik olarak yanıt veren bir hizmettir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
+#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term)
+msgid "GSoC"
+msgstr "GSoC"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
+#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
+" program for university students."
+msgstr ""
+"Tor projesi üniversite öğrencileri için hazırlanmış bir yaz programı olan "
+"Google Summer of Code etkinliğine katılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gsod/
+#: (content/glossary/gsod/contents+en.lrword.term)
+msgid "GSoD"
+msgstr "GSoD"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/gsod/
+#: (content/glossary/gsod/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The Tor Project participates in the Google Season of Docs, which is a "
+"program for technical writers."
+msgstr ""
+"Tor projesi teknik yazarlar için hazırlanmış bir olan Google Season of Docs "
+"programına katılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
+#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.term)
+msgid "guard"
+msgstr "koruyucu"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
+#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The first [relay](../relay) in the [Tor circuit](../circuit), unless using a"
+" [bridge](../bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the"
+" guard."
+msgstr ""
+"Bir [köprü](../bridge) kullanılmıyorsa [Tor devresindeki](../circuit) ilk "
+"[aktarıcı](../relay). Bir köprü kullanıldığında köprü aktarıcısı koruyucunun"
+" yerini alır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
+#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.term)
+msgid "hamburger menu"
+msgstr "hamburger menüsü"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
+#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It's a icon with three horizontal lines usually on the top-left corner or "
+"top-right corner of the screen."
+msgstr ""
+"Genellikle ekranın sağ üst veya sol üst köşesinde yer alan üç yatay çizgi "
+"şeklindeki bir simgedir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
+#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"By clicking or tapping on the icon, it reveals a menu with options or "
+"additional pages."
+msgstr ""
+"Simgeye tıkladığınızda ya da dokunduğunuzda bir menü açılarak seçenekler ya "
+"da ek sayfalar görüntülenir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
+#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger_button"
+msgstr "Kaynak: https://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger_button"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
+#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
+#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term)
+msgid "hash"
+msgstr "karma"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
+#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
+"maps data to a bit string of a fixed size. It's designed as one-way-function"
+" which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible "
+"to invert. Hash values serve to verify the integrity of data."
+msgstr ""
+"Şifreleme karma değeri, verileri sabit boyutlu bir bit dizgesi ile "
+"eşleştiren matematiksel bir algoritmanın sonucudur. Tek yönlü bir işlev "
+"olarak tasarlanmıştır; yani değer bir yöne doğru kolayca hesaplanır ancak "
+"tersine çevrilmesi anlamlı değildir. Karma değerleri, verilerin bütünlüğünün"
+" bozulmamış olduğunu doğrulamak için kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/
+#: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.term)
+msgid "hidden services"
+msgstr "gizli hizmetler"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/
+#: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Former name for \"[onion services](../onion-services)\", sometimes still in "
+"use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication."
+msgstr ""
+"\"[Onion hizmetlerinin](../onion-services)\" eski adı. Bazen [Tor](../tor-"
+"tor-network-core-tor) belgelerinde ya da iletişimde karşınıza çıkabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hop/
+#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term)
+msgid "hop"
+msgstr "durak"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/hop/
+#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In [Tor](../tor-tor-network-core-tor) terms, a \"hop\" refers to "
+"[traffic](../traffic) moving between [relays](../relay) in a "
+"[circuit](../circuit)."
+msgstr ""
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) ortamında \"duraklar\", "
+"[trafiğin](../traffic) bir [devredeki](../circuit) "
+"[aktarıcılardan](../relay) geçmesini ifade eder."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/http/
+#: (content/glossary/http/contents+en.lrword.term)
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/http/
+#: (content/glossary/http/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The [Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](../http) is a channel used to send "
+"files and data between devices on a network. Originally used to transfer "
+"only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
+"communication."
+msgstr ""
+"[Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](../http) bir ağdaki aygıtlar arasında "
+"veri ve dosyaların aktarılması için kullanılan bir kanaldır. Yalnız web "
+"sayfalarını aktarmak için tasarlanmış olsa da farklı pek çok şekilde "
+"verileri aktarmak ve iletişim kurmak amacıyla da kullanılmaktadır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/https/
+#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [encrypted](../encryption) version"
+" of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Güvenli Hypertext Transfer Protocol, bir ağdaki aygıtlar arasında veri ve "
+"dosyaların aktarılması için kullanılan HTTP kanalının "
+"[şifrelenmiş](../encryption) sürümüdür."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
+#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.term)
+msgid "HTTPS Everywhere"
+msgstr "HTTPS Everywhere"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
+#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension"
+"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on"
+" websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
+msgstr ""
+"HTTPS Everywhere, [Firefox](../firefox), Chrome ve Opera üzerinde çalışan "
+"bir [tarayıcı eklentisidir](../add-on-extension-or-plugin). HTTPS "
+"bağlantısını destekleyen ancak varsayılan olarak kullanmayan web siteleri "
+"ile varsayılan olarak [HTTPS](../https) ile bağlantı kurulmasını sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
+#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition)
+msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](../tor-browser)."
+msgstr ""
+"HTTPS Everywhere [Tor Browser](../tor-browser) üzerine kurulmuş olarak "
+"gelir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
+#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.term)
+msgid "internet service provider (ISP)"
+msgstr "İnternet hizmeti sağlayıcı (ISP)"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
+#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
+" for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](../tor-"
+"browser), your ISP cannot see what websites you're visiting."
+msgstr ""
+"İnternet hizmeti sağlayıcısı (ISP), İnternet erişiminizi sağlayan bir "
+"kuruluştur. [Tor Browser](../tor-browser) kullanırken, İnternet hizmeti "
+"sağlayıcınız ziyaret ettiğiniz web sitelerinin neler olduğunu göremez."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
+#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term)
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresi"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
+#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
+"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
+" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
+"communication."
+msgstr ""
+"Bir İnternet iletişim kuralı adresi (Internet Protocol adresi), iletişim "
+"için İnternet iletişim kuralını kullanan bir bilgisayar ağına katılan her "
+"aygıta (bilgisayar, tablet, yazıcı gibi) atanan sayısal (ya da IPv6 olması "
+"durumunda alfa sayısal) bir etikettir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
+#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The IP address is the location address of the device, similar to the "
+"addresses of physical locations."
+msgstr ""
+"IP adresi, normal ev ve iş yeri adreslerine benzer şekilde aygıtın konumunu "
+"belirtir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
+#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) obscures your location by making it look like "
+"your [traffic](../traffic) is coming from an IP address that is not your "
+"own."
+msgstr ""
+"[Tor Browser](../tor-browser), [bağlantı trafiğinizi](../traffic) farklı bir"
+" IP adresinden geliyormuş gibi göstererek gerçek konumunuzu gizler."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
+#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.term)
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
+#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
+"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
+"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
+"[web browser](../web-browser), which might lead to deanonymization."
+msgstr ""
+"JavaScript, web sitelerinin görüntü, animasyon, ses ve durum ilerlemesi gibi"
+" etkileşimli ögeler sunmak için kullandığı bir programlama dilidir. "
+"Maalesef, JavaScript [web tarayıcı](../web-browser) güvenliğine yönelik "
+"saldırılar yapılmasına ve kimliğinizin açığa çıkmasına neden olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
+#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The [NoScript](../noscript) [extension](../add-on-extension-or-plugin) in "
+"[Tor Browser](../tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
+"websites."
+msgstr ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) üzerindeki [NoScript](../noscript) [eklentisi"
+"](../add-on-extension-or-plugin) farklı web sitelerindeki JavaScript "
+"betiklerini yönetmek için kullanılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.term)
+msgid "little-t tor"
+msgstr "little-t tor"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
+#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
+"opposed to Tor Browser or Tor Project."
+msgstr ""
+"\"little-t tor\" Tor Browser ya da Tor Projesi yerine tor ağ arka plan "
+"işlemini ifade etmek için kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
+#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.term)
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
+#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"These [pluggable transports](../pluggable-transports) all make it look like "
+"you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor)."
+msgstr ""
+"Bu [değiştirilebilir taşıyıcılar](../pluggable-transports), [Tor](../tor-"
+"tor-network-core-tor) kullanıyor gibi değil büyük bir web sitesinde "
+"dolaşıyormuş gibi görünmenizi sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
+#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site."
+msgstr ""
+"Meek-azure, bir Microsoft web sitesini kullanıyormuşsunuz gibi görünmenizi "
+"sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
+#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) "
+"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about "
+"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related "
+"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy "
+"preserving data collection."
+msgstr ""
+"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) "
+"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) Tor ekosistemi hakkındaki geçmiş "
+"verileri arşivleyerek ve herkese açık Tor ağından ve ilişkili hizmetlerden "
+"veri toplayarak, güvenli ve kişisel gizliliği koruyan veri toplamaya yönelik"
+" yeni yaklaşımlar geliştirilmesine yardımcı olur."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
+#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term)
+msgid "middle relay"
+msgstr "orta aktarıcı"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
+#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The middle position in the [Tor circuit](../circuit). Non-exit relays can "
+"function as either a \"middle\" or a \"[guard](../guard)\" for different "
+"users."
+msgstr ""
+"[Tor devresinde](../circuit) ortada bulunan aktarıcı. Çıkış aktarıcısı "
+"olmayan aktarıcılar, farklı kullanıcılar için \"orta\" ya da "
+"\"[koruyucu](../guard)\" aktarıcılar olarak çalışabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
+#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.term)
+msgid "moat"
+msgstr "moat"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
+#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Moat is an interactive tool you can use to get [bridges](../bridge) from "
+"within [Tor Browser](../tor-browser)."
+msgstr ""
+"Moat, [Tor Browser](../tor-browser) içinden [köprüler](../bridge) almak için"
+" kullanabileceğiniz bir etkileşimli araçtır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
+#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It uses [domain fronting](../domain-fronting) to help you circumvent "
+"censorship."
+msgstr ""
+"sansürü aşmanıza yardımcı olmak için [etki alanı yüzü değiştirme](../domain-"
+"fronting) yöntemini kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
+#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Moat also employs a [Captcha](../captcha) to prevent a censor from quickly "
+"blocking all of the bridges."
+msgstr ""
+"Moat, ayrıca bir sansürcünün tüm köprüleri hızla engellemesini önlemek için "
+"bir [güvenlik kodu](../captcha) kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
+#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Click here](https://tb-manual.torproject.org/bridges/#using-moat), to read "
+"more about using moat in the Tor Browser manual."
+msgstr ""
+"moat kullanımı hakkında Tor Browser rehberinden ayrıntılı bilgi almak için "
+"[buraya tıklayın](https://tb-manual.torproject.org/bridges/#using-moat)."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
+#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term)
+msgid "network censorship"
+msgstr "ağ sansürü"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
+#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Sometimes the direct access to the [Tor network](../tor-tor-network-core-"
+"tor) is blocked by your [Internet Service Provider (ISP)](../internet-"
+"service-provider-isp) or by a government. Tor Browser includes some "
+"circumvention tools for getting around these blocks, including "
+"[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and "
+"[GetTor](../censorship/gettor-1)."
+msgstr ""
+"Bazen [Internet Hizmeti Sağlayıcınız (ISP)](../internet-service-provider-"
+"isp) ya da hükümet [Tor ağına](../tor-tor-network/-core-tor) doğrudan "
+"erişimi engeller. Tor Browser bu engelleri aşmak için "
+"[köprüler](../bridges), [değiştirilebilir taşıyıcılar](../pluggable-"
+"transports) ya da [GetTor](../censorship/gettor-1) gibi araçlara sahiptir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
+#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term)
+msgid "New Identity"
+msgstr "Kimliği yenile"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
+#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"New Identity is a [Tor Browser](../tor-browser) feature if you want to "
+"prevent your subsequent browser activity from being linkable to what you "
+"were doing before."
+msgstr ""
+"Kimliği yenile seçeneğini kullanarak, [Tor Browser](../tor-browser) üzerinde"
+" web sitelerinde yapacağınız işlemlerin daha önce diğer web sitelerinde "
+"yaptığınız işlemler ile ilişkilendirilme olasılığını yok edebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
+#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
+"information such as [cookies](../cookie) and [browsing history](../browsing-"
+"history), and use New [Tor circuits](../circuit) for all connections."
+msgstr ""
+"Yeni bir kimlik istediğinizde açık olan tüm sekme ve pencereler kapatılarak "
+"[çerezler](../cookie) ve [tarama geçmişi](../browsing-history) gibi kişisel "
+"bilgiler silinir. Bundan sonraki tüm bağlantılar için yeni [Tor "
+"devreleri](../circuit) kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
+#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
+"so take this into account before clicking “New Identity” (accessible through"
+" the small sparkly broom icon at the top-right of the screen)."
+msgstr ""
+"Tor Browser size tüm işlemlerin ve indirmelerin durdurulacağını bildiren bir"
+" uyarı görüntüler. \"Kimliği yenile\" seçeneğini (ekranın sağ üstündeki "
+"küçük ışıltılı süpürge ile erişilebilen) kullanmadan önce bunu hesaba katın."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
+#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
+"particular site, similarly to \"[New Tor Circuit for this Site](../new-tor-"
+"circuit-for-this-site)\"."
+msgstr ""
+"Kimliği yenilemek, Tor Browser tarafından açılamayan belirli bir web "
+"sitesini açmakta \"[Sitenin devresini yenile](../new-tor-circuit-for-this-"
+"site)\" seçeneği gibi yardımcı olabilir. "
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/
+#: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.term)
+msgid "New Tor Circuit for this Site"
+msgstr "Bu sitenin Tor devresini yenile"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/
+#: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This option is useful if the [exit](../exit) you are using is unable to "
+"connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
+" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
+"[Tor circuit](../circuit). Other open tabs and windows from the same website"
+" will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
+"not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
+"affect your current connections to other websites."
+msgstr ""
+"Bu seçenek, kullandığınız [çıkış](../exit) aktarıcısı istediğiniz web "
+"sitesine bağlanamıyorsa ya da siteyi düzgün bir şekilde yükleyemiyorsa işe "
+"yarar. Tıklandığında etkin sekme ya da pencere yeni bir [Tor "
+"devresi](../circuit) üzerinden yeniden yüklenir. Aynı web sitesinin diğer "
+"sekme ve pencerelerde açık sayfaları varsa, yeniden yüklendiğinde yeni "
+"devreyi kullanır. Bu seçenek herhangi bir kişisel bilgiyi silmez, yaptığınız"
+" işlemi kesmez ya da var olan diğer web sitesi bağlantılarınızı etkilemez."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
+#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term)
+msgid "NoScript"
+msgstr "NoScript"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
+#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) includes an [add-on](../add-on-extension-or-"
+"plugin) called NoScript, accessed by clicking the [hamburger menu "
+"(\"≡\")](../hamburger-menu) at the top-right of the screen, then navigating "
+"to \"Add-ons\"."
+msgstr ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) üzerinde ekranın sağ üstündeki [hamburger "
+"menüsündeki(\"≡\")](../hamburger-menu) \"Eklentiler\" seçeneği ile "
+"erişilebilen, ve NoScript adında bir [eklenti](../add-on-extension-or-"
+"plugin) bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
+#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"NoScript allows you to control the [JavaScript](../javascript) that runs on "
+"individual web pages, or to block it entirely."
+msgstr ""
+"NoScript her bir web sayfası için [JavaScript](../javascript) kullanımını "
+"kontrol etmenizi ya da tamamen engellemenizi sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/
+#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.term)
+msgid "nyx"
+msgstr "nyx"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/
+#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The anonymizing [relay](../relay) monitor (formerly arm, now nyx) is a "
+"terminal status monitor for [Tor](../tor-tor-network-core-tor), intended for"
+" command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process on a"
+" system, often useful for relay operators."
+msgstr ""
+"Anonimleştirme [aktarıcı](../relay) izleyicisi (eski adıyla arm, şimdi nyx),"
+" komut satırı kullanımı için geliştirilmiş [bir Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor) uç birim durum izleyicisidir. Bu araç, bir sistem üzerindeki Tor "
+"işlemlerini izler ve genellikle aktarıcıları işletenler tarafından "
+"kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
+#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.term)
+msgid "obfs3"
+msgstr "obfs3"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
+#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it"
+" does not look like Tor or any other protocol."
+msgstr ""
+"Obfs3, [Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffiğinin](../traffic) rastgele"
+" görünmesini sağlayan bir [değiştirilebilir taşıyıcıdır](../pluggable-"
+"transports). Böylece trafik Tor ya da başka bir iletişim kuralı gibi "
+"görünmez."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
+#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Obfs3 is not supported anymore."
+msgstr "Obfs3 artık desteklenmiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/
+#: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.term)
+msgid "obfs4"
+msgstr "obfs4"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/
+#: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3,"
+" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 "
+"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)."
+msgstr ""
+"Obfs4 [değiştirilebilir taşıyıcısı](../pluggable-transports), obfs3 gibi "
+"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [trafiğinin](../traffic) rastgele "
+"görünmesini sağlar ve ayrıca ağı izleyenlerin İnternet taraması ile "
+"köprüleri bulmasını ve engellemesini önler. Obfs4 [köprülerinin](../bridge) "
+"engellenme olasılığı, obfs3 köprülerine göre çok daha azdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
+#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term)
+msgid "onion address"
+msgstr "onion adresi"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
+#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A standardized Internet domain name used by onion services that end in "
+".onion and is designed to be [self-authenticating](../self-authenticating-"
+"address)."
+msgstr ""
+"Onion hizmetleri tarafından kullanılan ve .onion ile biten "
+"standartlaştırılmış bir İnternet etki alanı adıdır ve [kendi kendine kimlik "
+"doğrulaması](../self-authenticating-address) yapabilecek şekilde "
+"tasarlanmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
+#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.translation)
+msgid ""
+"Can be partially or totally translated, i.e. for Spanish 'dirección cebolla'"
+" or 'dirección onion'."
+msgstr ""
+"Kısmen ya da tamamen çevrilebilir, Örneğin İspanyolca'da 'dirección cebolla'"
+" ya da 'dirección onion' olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
+#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.term)
+msgid "Onion Browser"
+msgstr "Onion Browser"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
+#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
+"someone who works closely with the Tor Project."
+msgstr ""
+"Açık kaynaklı bir iOS uygulaması. Tor aktarımlarını kullanır ve Tor Projesi "
+"ile yakın çalışan bir kişi tarafından geliştirilmektedir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
+#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
+"onion-browser-and-more-ios-tor)"
+msgstr ""
+"[Onion Browser hakkında ayrıntılı bilgiler](https://blog.torproject.org/tor-"
+"heart-onion-browser-and-more-ios-tor)"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
+#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.translation)
+msgid ""
+"Project name. Do not translate \"Onion\", however you can translate "
+"\"Browser\". Ex: Navegador Onion."
+msgstr ""
+"Proje adı. \"Onion\" sözcüğünü çevirmeyin. Bununla birlikte \"Browser\" "
+"sözcüğünü çevirebilirsiniz. Örneğin: Onion Tarayıcı."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
+#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.term)
+msgid "onion services"
+msgstr "onion hizmetleri"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
+#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Onion services (formerly known as “[hidden services](../hidden-services)”) "
+"are services (like websites) that are only accessible through the [Tor "
+"network](../tor-tor-network-core-tor)."
+msgstr ""
+"Onion hizmetleri (eskiden \"[gizli hizmetler](../hidden-services)\" denirdi)"
+" yalnızca [Tor ağı](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden erişilebilen "
+"hizmetlerdir (web siteleri gibi)."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
+#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
+"web, including:"
+msgstr ""
+"Onion hizmetlerinin, kişisel olmayan web üzerinde gizli olmayan sıradan "
+"hizmetlere göre sunduğu bazı avantajlar vardır:"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
+#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.term)
+msgid "onion site"
+msgstr "onion sitesi"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
+#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"An onion site is websites that is only accessible via Tor. Although similar "
+"in meaning to [onion service](../onion-services), but, onion site refers "
+"exclusively to websites."
+msgstr ""
+"Bir onion sitesi, yalnız Tor üzerinden erişilebilen bir sitedir. [Onion "
+"hizmetine](../onion-services) benzer olsa da onion sitesi yalnız web "
+"siteleri için kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
+#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
+msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
+msgstr ""
+"Bu web siteleri .onion üst düzey etki alanı uzantısını (Top Level Domain, "
+"TLD) kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
+#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term)
+msgid "Onionoo"
+msgstr "Onionoo"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
+#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Onionoo](https://metrics.torproject.org/onionoo.html) is a web-based "
+"protocol to learn about currently running [Tor relays](../relay) and "
+"[bridges](../bridge)."
+msgstr ""
+"[Onionoo](https://metrics.torproject.org/onionoo.html) çalışmakta olan [Tor "
+"aktarıcıları](../relay) ve [köprüleri](../bridge) hakkında bilgi almak için "
+"kullanılan bir web temelli iletişim kuralıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
+#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Onionoo provides the data for other applications and websites "
+"([metrics.torproject.org](https://metrics.torproject.org/)) which in turn "
+"present Tor network status information to humans."
+msgstr ""
+"Onionoo, geçerli Tor ağı durumunu insanlara sunan diğer uygulama ve web "
+"siteleri için veri sağlar "
+"([metrics.torproject.org](https://metrics.torproject.org/))"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
+#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.term)
+msgid "onionspace"
+msgstr "onion uzayı"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
+#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The set of available [onion services](../onion-services). For example, you "
+"can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site is in the Dark "
+"Web.\""
+msgstr ""
+"Kullanılabilecek [onion hizmetleri](../onion-services). Örneğin, \"Dark Web "
+"üzerindeki sitem\" yerine \"onion uzayındaki sitem\" diyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
+#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.term)
+msgid "OONI"
+msgstr "OONI"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
+#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"OONI stands for \"[Open Observatory of Network "
+"Interference](https://ooni.io/)\", it is a global observation network for "
+"detecting [censorship](../network-censorship), surveillance and "
+"[traffic](../traffic) manipulation on the internet."
+msgstr ""
+"\"[OONI - Open Observatory of Network Interference](https://ooni.io/)\", "
+"dünya üzerindeki İnternet [sansürü](../network-censorship), ağ gözetlemesi "
+"ve [trafik](../traffic) müdahalesi gibi girişimleri belirlemek için kurulmuş"
+" bir küresel gözlem ağıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
+#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.term)
+msgid "operating system (OS)"
+msgstr "işletim sistemi (OS)"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
+#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The main system software that manages computer hardware and software "
+"resources and provides common services for computer programs. The most used "
+"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
+"the dominant mobile operating systems."
+msgstr ""
+"Bilgisayar donanım ve yazılım kaynaklarını yöneten ve bilgisayar programları"
+" için ortak hizmetler sağlayan temel sistem yazılımı. En çok kullanılan "
+"masaüstü işletim sistemleri Windows, macOS ve Linux'tur. Android ve iOS "
+"baskın mobil işletim sistemleridir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/orbot/
+#: (content/glossary/orbot/contents+en.lrword.term)
+msgid "Orbot"
+msgstr "Orbot"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/orbot/
+#: (content/glossary/orbot/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](../app) from The Guardian Project that empowers other apps "
+"on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](../tor-"
+"tor-network-core-tor) to [encrypt](../encryption) your Internet "
+"[traffic](../traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
+"around the world."
+msgstr ""
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" aygıtınızdaki diğer uygulamaların İnternet bağlantısının daha güvenli "
+"olmasını sağlamak amacıyla Guardian Project tarafından geliştirilmiş "
+"ücretsiz bir [uygulamadır](../app). Orbot, İnternet "
+"[trafiğinizi](../traffic) [şifreleyerek](../encryption) ve Dünya üzerine "
+"yayılmış [Tor](../tor-tor-network/-core-tor) ağında bulunan çeşitli "
+"bilgisayarlar üzerinden geçirerek gizler."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
+#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.term)
+msgid "Orfox"
+msgstr "Orfox"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
+#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr "Orfox artık geliştirilmiyor ve desteklenmiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
+#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.term)
+msgid "pluggable transports"
+msgstr "değiştirilebilir taşıyıcılar"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
+#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tools that [Tor](../tor-tor-network-core-tor) can use to disguise the "
+"[traffic](../traffic) it sends out."
+msgstr ""
+"Değiştirilebilir Taşıyıcılar, [Tor](../tor-tor-network-core-tor) tarafından "
+"gönderilen veri [trafiğinin](../traffic) gizlenmesi için kullanılan "
+"araçlardır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
+#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP"
+")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking"
+" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
+msgstr ""
+"[İnternet Hizmeti Sağlayıcısı (ISP)](../internet-service-provider-isp) ya da"
+" diğer otoritelerin [Tor ağına](../tor-tor-network-core-tor) olan "
+"bağlantıları etkin olarak engellediği durumlarda işe yarayabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
+#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term)
+msgid "private key"
+msgstr "kişisel anahtar"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
+#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The private portion of a [public/private key pair](../public-key-"
+"cryptography)."
+msgstr ""
+"[Herkese Açık/Kişisel Bir Anahtar Çiftinin](../public-key-cryptography) "
+"kişisel bölümü."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
+#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
+msgstr "Bu anahtarı kendinize saklayıp kimse ile paylaşmamalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
+#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.term)
+msgid "proxy"
+msgstr "vekil sunucu"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
+#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser"
+"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))."
+msgstr ""
+"Bir vekil sunucu, bir [istemci](../client) (bir [web tarayıcı](../web-"
+"browser) gibi) ile bir hizmet (bir [web sunucusu](../server) gibi) "
+"arasındaki bir aktarıcıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
+#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
+" the proxy. The proxy makes the request on behalf of the client, and passes "
+"the response back to the client. The service only communicates with and sees"
+" the proxy."
+msgstr ""
+"İstemciler doğrudan hizmete bağlanmak yerine iletiyi vekil sunucuya "
+"gönderir. Vekil sunucu, istemci adına istekte bulunur ve aldığı yanıtı "
+"istemciye iletir. Hizmet yalnızca vekil sunucu ile iletişim kurar ve gerçek "
+"istemciyi göremez."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
+#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.term)
+msgid "public key"
+msgstr "herkese açık anahtar"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
+#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The public portion of a [public/private key pair](../public-key-"
+"cryptography)."
+msgstr ""
+"[Herkese Açık/Kişisel Bir Anahtar Çiftinin](../public-key-cryptography) "
+"herkese açık bölümü."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
+#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
+msgid "This is the key that can be disseminated to others."
+msgstr "Bu anahtar diğer kişiler ile paylaşılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.term)
+msgid "public key cryptography"
+msgstr "herkese açık anahtar şifrelemesi"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
+msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
+msgstr ""
+"Herkese açık şifreleme sisteminde iki matematik anahtarından oluşan bir çift"
+" kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The [public key](../public-key) can be disseminated widely while its "
+"corresponding [private key](../private-key) is known only by the owner of "
+"the key pair."
+msgstr ""
+"[Herkese açık anahtar](../public-key) herkes ile paylaşılabilirken ilgili "
+"[kişisel anahtar](../private-key) yalnız anahtar çiftinin sahibi tarafından "
+"bilinir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Any person can [encrypt](../encryption) a message using the public key of "
+"the receiver but only the receiver in possession of the private key is able "
+"to decrypt the message."
+msgstr ""
+"Herhangi biri, alıcının herkese açık anahtarını kullanarak bir iletiyi "
+"[şifreleyebilir](../encryption). Ancak yalnız kişisel anahtara sahip olan "
+"alıcı bu şifreyi çözebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Additionally, the private key can be used to create a [signature"
+"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a "
+"message or other files."
+msgstr ""
+"Ayrıca kişisel anahtar, bir ileti ya da başka dosyalar oluşturan bir kişinin"
+" kimliğini doğrulayacak bir [imza](../cryptographic-signature) oluşturmak "
+"için de kullanılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
+#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
+msgid "This signature can be verified by the public key."
+msgstr "Bu imza herkese açık anahtar kullanılarak doğrulanabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/
+#: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.term)
+msgid "public key fingerprint"
+msgstr "herkese açık anahtar parmak izi"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/
+#: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In [public key cryptography](../public-key-cryptography), a public key "
+"fingerprint is a sequence of bytes that is used to identify and authenticate"
+" a corresponding longer [public key](../public-key)."
+msgstr ""
+"[Herkese açık anahtarla şifrelemede](../public-key-cryptography), herkese "
+"açık anahtar parmak izi, daha uzun bir [herkese açık anahtarı](../public-"
+"key) tanımlamak ve doğrulamak için kullanılan bir bayt dizisidir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/relay/
+#: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term)
+msgid "relay"
+msgstr "aktarıcı"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/relay/
+#: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A publicly-listed node in the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) "
+"that forwards [traffic](../traffic) on behalf of [clients](../client), and "
+"that registers itself with the [directory authorities](../directory-"
+"authority)."
+msgstr ""
+"[Tor ağında](../tor-tor-network-core-tor) herkese açık olarak görülebilen ve"
+" [trafiği](../traffic) [istemciler](../client) adına ileten ve kendilerini "
+"[dizin belirleyiciler](../directory-authority) üzerine kaydeden duraklardır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/satori/
+#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.term)
+msgid "Satori"
+msgstr "Satori"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/satori/
+#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It is an [add-on](../add-on-extension-or-plugin) for the Chrome or Chromium "
+"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
+"including [Tor Browser](../tor-browser), from different sources."
+msgstr ""
+"Chrome ya da Chromium tarayıcıları için farklı kaynaklardan [Tor Browser"
+"](../tor-browser) dahil olmak üzere, çeşitli güvenlik ve gizlilik "
+"uygulamalarının indirilmesini sağlayan bir [eklentidir](../add-on-extension-"
+"or-plugin)."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
+#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.term)
+msgid "ScrambleSuit"
+msgstr "ScrambleSuit"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
+#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of "
+"[bridges](../bridge)."
+msgstr ""
+"ScrambleSuit obfs4 gibidir ancak farklı bir [köprü](../bridge) kümesi "
+"kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/script/
+#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.term)
+msgid "script"
+msgstr "betik"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/script/
+#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Element used for offering dynamic/interactive content via websites."
+msgstr ""
+"Web siteleri üzerinden devingen ve etkileşimli içerikler sunmak için "
+"kullanılan bileşen."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
+#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.term)
+msgid "self-authenticating address"
+msgstr "kendi kimliğini doğrulayan adres"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
+#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is "
+"self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion "
+"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site"
+"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to "
+"trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and "
+"they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as "
+"well."
+msgstr ""
+"[Onion adresleri](../onion-addresses) özel adres biçimi kendi kendine "
+"doğrulanır. Biçim, otomatik olarak onion adresinin [onion "
+"sitesi](../onionsite) ile bağlantıları korumak için kullanılan anahtara "
+"bağlı olduğunu garanti eder. Sıradan İnternet etki alanı adlarında, bu "
+"garantiyi sağlamak için site sahiplerinin bir Sertifika Yetkilisi (CA) "
+"tarafından güvenilir olarak kaydedilmesi ve onaylanması gerekir ve bu "
+"uygulama Sertifika Yetkilisi ya da pek çok diğer tarafta sahteciliğe maruz "
+"bırakılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/server/
+#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term)
+msgid "server"
+msgstr "sunucu"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/server/
+#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A device on a network that offers a service, such as file and web page "
+"storage, email or chat."
+msgstr ""
+"Ağ üzerinde dosya ve web sayfası depolaması, e-posta ya da sohbet gibi bir "
+"hizmet sunan bir aygıt."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/session/
+#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.term)
+msgid "session"
+msgstr "oturum"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/session/
+#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
+"network. Using [Tor Browser](../tor-browser) means that your session data "
+"will be wiped when you close the [web browser](../web-browser)."
+msgstr ""
+"Bir oturum, bir ağda iki aygıt arasında kurulan iletişimin kaydıdır. [Tor "
+"Tarayıcı](../tor-browser) kullandığınızda, [web tarayıcıyı](../web-browser) "
+"kapattığınızda oturum verileriniz silinir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
+#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term)
+msgid "single onion service"
+msgstr "tek onion hizmeti"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
+#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A single onion service is an onion service that can be configured for "
+"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
+"connecting to their service. Single onion services use only three hops in "
+"the [circuit](../circuit) rather than the typical six hops for onion "
+"services."
+msgstr ""
+"Tek onion hizmeti, anonimlik gerektirmeden hizmetlerine bağlanma olanağı "
+"sunmak isteyenler için yapılandırılabilen bir onion hizmetidir. Tek onion "
+"hizmeti [devre](../circuit) üzerinde tipik olan altı durak yerine yalnız üç "
+"durak kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
+#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.term)
+msgid "Snowflake"
+msgstr "Snowflake"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
+#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) is a pluggable transport which"
+" provides censorship circumvention and access to a free and open internet."
+msgstr ""
+"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) engellemeyi aşarak özgür ve "
+"açık İnternet bağlantısı kurmak için kullanılan bir değiştirilebilir "
+"taşıyıcıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
+#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It has three components; the Snowflake client, the Snowflake proxy (the two "
+"together known as the Snowflake peers) and the broker."
+msgstr ""
+"Üç bileşeni vardır; Snowflake istemcisi, Snowflake vekil sunucusu (bu ikisi "
+"Snowflake eşleri olarak bilinir) ve aracı."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
+#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Snowflake can allow an open browser tab to act as an ephemeral Tor bridge."
+msgstr ""
+"Snowflake, açık bir tarayıcı sekmesinin kısa ömürlü bir Tor köprüsü olarak "
+"kullanılmasını sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
+#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In order to prevent the blocking of proxy IP addresses, Snowflake involves a"
+" large number of volunteer proxies, which also makes them hard to pin point."
+msgstr ""
+"Snowflake, vekil sunucu IP adreslerinin engellenmesini önlemek için, çok "
+"sayıda gönüllü vekil sunucu kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.term)
+msgid "SOCKS5"
+msgstr "SOCKS5"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
+msgid "SOCKS5 is an Internet protocol used by Tor."
+msgstr "SOCKS5 Tor tarafından kullanılan bir İnternet iletişim kuralıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It sends the traffic through the Tor network instead of sending it from your"
+" IP address into the open network."
+msgstr ""
+"Trafiği IP adresinizden açık ağa göndermek yerine Tor ağı üzerinden "
+"gönderir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It is a general purpose [proxy](../proxy) that sits at the layer 5 of the "
+"OSI model and uses the tunneling method."
+msgstr ""
+"OSI modelinin 5. katmanında yer alan ve tünelleme yöntemini kullanan genel "
+"amaçlı bir [vekil sunucudur](../proxy)."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The applications that you run with SOCKS5 will be aware of the tunneling, "
+"but you can prevent identity correlation if set up correctly."
+msgstr ""
+"SOCKS5 ile çalıştırdığınız uygulamalar tünelleme yapıldığını fark eder. "
+"Ancak doğru bir şekilde kurulduğunda kimliğiniz ile ilişkilendirilmesini "
+"önleyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
+#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.spelling)
+msgid "All in caps, as it is an acronym."
+msgstr "Bir kısaltma olduğundan büyük harfler ile yazılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ssl/
+#: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.term)
+msgid "secure sockets layer (SSL)"
+msgstr "güvenli yuva katmanı (SSL)"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/ssl/
+#: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Secure sockets layer (SSL) is a standard Internet security protocol that is "
+"used to secure an internet connection and protect sensitive data being "
+"transmitted between two systems. SSL encrypts data that is being "
+"transferred, preventing third parties from accessing the data as it is being"
+" sent."
+msgstr ""
+"Güvenli yuva katmanı (SSL), bir internet bağlantısının güvenliğini sağlamak "
+"ve iki sistem arasında iletilen önemli verileri korumak için kullanılan "
+"standart bir İnternet güvenlik iletişim kuralıdır. SSL, kullanıldığında "
+"aktarılmakta olan veriler şifrelenerek üçüncü tarafların erişmesi "
+"engellenir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
+#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
+msgid "Stem"
+msgstr "Stem"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
+#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python,"
+" this is for you."
+msgstr ""
+"Stem Python (programlama dili) için çekirdek [Tor](../tor-tor-network-core-"
+"tor) özelliklerini yönetmeye yarayan bir denetleyici kitaplığıdır. Tor "
+"çekirdeğini Python ile programlamak istiyorsanız kullanabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
+#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term)
+msgid "Sybil attack"
+msgstr "Sybil saldırısı"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
+#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
+"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
+" to gain a disproportionately large influence in the network."
+msgstr ""
+"Sybil saldırısı, bilgisayar güvenliği alanında, bir itibar sisteminin çok "
+"sayıda kimlik oluşturmak ve ağda orantısız büyük bir etki elde etmek için "
+"kullanıldığı bir saldırı türüdür."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
+#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tails"
+msgstr "Tails"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
+#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tails is a \"live\" [operating system](../operating-system-os), that you can"
+" start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
+msgstr ""
+"Tails hemen hemen her bilgisayarda DVD, USB disk ya da SD kart üzerinden "
+"başlatılabilecek bir \"canlı\" [işletim sistemidir](../operating-system-os)."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
+#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
+msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
+msgstr "Kişisel gizliliğinizi ve anonimliğinizi korumayı amaçlar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
+#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
+msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)."
+msgstr "[Tails hakkında ayrıntılı bilgiler](https://tails.boum.org/)."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/
+#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.term)
+msgid "The Guardian Project"
+msgstr "Guardian Projesi"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/
+#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[The Guardian Project](https://guardianproject.info/) is a group of software"
+" developers, activists and designers that create easy to use, secure, "
+"opensource mobile apps and operating system enhancements."
+msgstr ""
+"[Guardian Projesi](https://guardianproject.info/) kullanımı kolay, güvenli,"
+" açık kaynaklı mobil uygulamalar ve işletim sistemi ekleri üreten bir grup "
+"yazılım geliştiricisi, aktivist ve tasarımcıdan oluşur."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/
+#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[The Orbot "
+"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
+"provided by The Guardian Project helps route other apps on your andriod "
+"device over the Tor network."
+msgstr ""
+"Guardian projesi tarafından sunulan Orbot "
+"uygulaması](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.an…"
+" Android aygıtınızdaki diğer uygulamalarında Tor ağı üzerinden bağlantı "
+"kurmasını sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/
+#: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.term)
+msgid "The Tor Project"
+msgstr "Tor Projesi"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/
+#: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
+"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
+"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
+"help create Tor."
+msgstr ""
+"Tor Projesi, Tor yazılımının geliştirilmesinden sorumlu olan ve Birleşik "
+"Devletler 501(c)(3) maddesi kapsamında kar amacı gütmeden çalışan Tor "
+"Project Inc kuruluşunu ya da tüm dünyaya yayılmış binlerce kişiden oluşan "
+"Tor Projesi topluluğunu ifade etmek için kullanılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
+#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.term)
+msgid "third-party tracking"
+msgstr "üçüncü taraf izleme"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
+#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
+"analytics trackers, which collect data about your [IP address](../ip-"
+"address), [web browser](../web-browser), [system](../operating-system-os) "
+"and your browsing behavior itself, all of which can link your activity "
+"across different sites."
+msgstr ""
+"Çoğu web sitesi, [IP adresi](../ip-address), [web tarayıcısı](../web-"
+"browser), [işletim sistemi](../operating-system) ve web üzerindeki "
+"işlemleriniz hakkında veri toplayan ve bir araya getirildiğinde farklı "
+"sitelerdeki davranışlarınızı birbiri ile ilişkilendirebilecek üçüncü taraf "
+"reklamcılık ve inceleme izleyicileri gibi hizmetler kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
+#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) prevents a lot of this activity from "
+"happening."
+msgstr ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) bu veri toplama girişimlerini büyük oranda "
+"engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor Browser uses the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) to protect "
+"your privacy and anonymity."
+msgstr ""
+"Tor Browser kişisel gizliliğinizi korumak ve ağ üzerinde anonim kalmanızı "
+"sağlamak için [Tor ağını](../tor-tor-network-core-tor) kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
+"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP"
+")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection "
+"locally."
+msgstr ""
+"Ziyaret ettiğiniz web sitelerinin ad ve adresleri de dahil olmak üzere tüm "
+"İnternet işlemleriniz [İnternet Hizmet Sağlayıcınızdan (ISP)](../internet-"
+"service-provider-isp) ve bağlantınızı yerel olarak izleyen herhangi bir "
+"kişiden gizlenir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
+" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
+"real [(IP) address](../ip-address), and will not know who you are unless you"
+" explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"Web sitesi ve kullandığınız hizmetleri işletenler ile onları izleyenler "
+"gerçek ([IP) adresiniz](../ip-address) yerine yalnız Tor ağından bir "
+"bağlantı geldiğini görür ve siz kendinizi açık etmedikçe kim olduğunuzu "
+"bilemez."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“[fingerprinting](../browser-fingerprinting)” or identifying you based on "
+"your browser configuration."
+msgstr ""
+"Ayrıca Tor Browser, web sitelerinin \"[parmak izinizi alma](../browser-"
+"fingerprinting)\" ya da tarayıcı yapılandırmanıza bakarak kimliğinizi "
+"belirleme girişimlerini engelleyecek şekilde tasarlanmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-"
+"history)."
+msgstr ""
+"Varsayılan olarak Tor Browser üzerinde herhangi bir [tarayıcı geçmişi"
+"](../browsing-history) tutulmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"[Cookies](../cookie) are only valid for a single [session](../session) "
+"(until Tor Browser is exited or a [New Identity](../new-identity) is "
+"requested)."
+msgstr ""
+"[Çerezler](../cookie) yalnız tek bir [oturum](../session) için geçerlidir "
+"(Tor Browser kapatılana ya da [Kimlik Yenilenene](../new-identity) kadar)."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.spelling)
+msgid ""
+"Tor Browser. Sometimes also mentioned as [tbb](../../tbb). Not 'TOR "
+"Browser'."
+msgstr ""
+"Tor Tarayıcı. Bazen [tbb](../../tbb) de denilir. 'TOR Tarayıcı' olarak "
+"yazılmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.translation)
+msgid ""
+"**Do not translate \"Tor\", however you can translate \"Browser\"**. Example"
+" in Spanish: Navegador Tor (altering the order because is more natural like "
+"that in Spanish.)"
+msgstr ""
+"**\"Tor\" sözcüğünü çevirmeyin, \"Browser\" kelimesini çevirebilirsiniz**. "
+"Örneğin İspanyolca'da: Navegador Tor (İspanyolca'da daha doğal olması için "
+"sözcüklerin sırası da değiştirilmiştir.)"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
+#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.translation)
+msgid ""
+"Some languages such as Arabic *transliterate* the word Tor, تور. That is, "
+"they write Tor with other characters."
+msgstr ""
+"Arapça gibi bazı dillerde Tor sözcüğü *karakter dönüşümüne uğrar*, تور. Yani"
+" Tor sözcüğü tamamen farklı karakterlerle yazılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor Launcher"
+msgstr "Tor Başlatıcı"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"When you run [Tor Browser](../tor-browser) for the first time, you see the "
+"Tor Launcher window."
+msgstr ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) ilk kez çalıştırıldığında Tor Başlatıcı "
+"penceresi görüntülenir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-"
+"tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
+msgstr ""
+"Bu pencerede, doğrudan [Tor ağına](../tor-tor-network-/-core-tor) bağlanma "
+"ya da bağlantı şeklinize göre Tor Browser ayarlarını yapılandırma seçeneği "
+"sunulur."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"In the second case, Tor Launcher will take you through a series of "
+"configuration options."
+msgstr ""
+"İkinci seçenekte, Tor Başlatıcı size bir dizi yapılandırma seçeneği sunar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
+#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor launcher is no longer used in Tor Browser since the [10.5 "
+"release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
+msgstr ""
+"Tor Browser [10.5 sürümünden](https://blog.torproject.org/new-release-tor-"
+"browser-105) sonra Tor başlatıcı kullanılmıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor log"
+msgstr "Tor günlüğü"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor)’s activity that can help diagnose problems."
+msgstr ""
+"[Tor](../tor-tor-network/-core-tor) işlemleri otomatik olarak \"Tor "
+"günlüğüne\" kaydedilir ve sorunları çözmekte yardımcı olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
+"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
+msgstr ""
+"Tor ile ilgili bir şeyler ters gittiğinde, hata iletisinde \"Tor günlüğünü "
+"panoya kopyala\" seçeneğini görebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) "
+"open, you can navigate to the [hamburger menu (\"≡\")](../glossary"
+"/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in "
+"the side bar."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği görmüyorsanız ve [Tor Browser](../tor-browser) açık ise, "
+"[hamburger menüsünden (\"≡\")](../glossary/hamburger-menu) \"Seçenekler\" "
+"üzerine ve açılan sol yan çubuktan \"Tor\" üzerine tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
+" button \"View Logs...\"."
+msgstr ""
+"Sayfanın altında, \"Tor günlüğü kayıtlarına bakın\" metninin yanındaki "
+"\"Günlüğü Görüntüle...\" düğmesine tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
+#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you can "
+"then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot."
+msgstr ""
+"Günlüğü panoya kopyalamak için bir seçenek görüyor olmalısınız. Bu seçeneği "
+"kullanarak, günlüğü bir belge içine yapıştırıp sorunu çözmenizde size "
+"yardımcı olan kişiye iletebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Messenger"
+msgstr "Tor Messenger"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor Messenger was a cross-platform chat program that aimed to be secure by "
+"default and send all of its [traffic](../traffic) over [Tor](../tor-tor-"
+"network-core-tor)."
+msgstr ""
+"Tor Messenger güvenlik sağlamak için [trafiği](../traffic) varsayılan olarak"
+" [Tor](../tor-tor-network/-core-tor) ağından geçiren ve farklı platformlarda"
+" çalışan bir sohbet uygulamasıydı."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
+msgid "Tor Messenger is not in development anymore."
+msgstr "Tor Messenger artık geliştirilmiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
+#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It supported Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo,"
+" and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had "
+"an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
+msgstr ""
+"Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo ve diğer "
+"sohbet uygulamalarını destekliyordu. Otomatik olarak Kayıt Dışı (Off the "
+"Record OTR) ileti gönderip almayı etkinleştiriyordu ve pek çok dile "
+"çevrilmiş kullanması kolay görsel bir kullanıcı arayüzüne sahipti."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
+#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor / Tor network/ Core Tor"
+msgstr "Tor / Tor ağı / Çekirdek Tor"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
+#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Tor, bilgisayarınızda çalıştırabileceğiniz ve İnternet üzerinde güvende "
+"kalmanıza yardımcı olacak bir uygulamadır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
+#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
+" of [relays](../relay) run by volunteers all around the world: it prevents "
+"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
+"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
+"location."
+msgstr ""
+"Bağlantı trafiğinizi dünyanın dört bir yanına dağılmış gönüllüler tarafından"
+" işletilen bir [aktarıcı](../relays) ağı üzerinden dolaştırarak sizi korur. "
+"İnternet bağlantınızı izleyen birinin ziyaret ettiğiniz web sitelerinin "
+"görmesini ve ziyaret ettiğiniz web sitelerinin bulunduğunuz coğrafi konumu "
+"öğrenmesini engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
+#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This set of volunteer relays is called the Tor network. Sometimes the "
+"software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
+"[\"little-t tor\"](../little-t-tor)."
+msgstr ""
+"Bu gönüllü aktarıcıları kümesine Tor ağı denir. Bu ağ ile ilişkili yazılım "
+"Çekirdek (Core) Tor ya da [\"little-t tor\"](../little-t-tor) olarak anılır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
+#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with [Tor Browser](../tor-browser) which is a"
+" version of [Firefox](../firefox) that fixes many privacy issues."
+msgstr ""
+"Çoğu insan Tor ağını, engellenen web sitelerine erişmek ve kimliğinin açığa "
+"çıkmasını engellemek için geliştirilmiş bir [Firefox](../firefox) sürümü "
+"olan [Tor Browser](../tor-browser) üzerinden kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
+#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term)
+msgid "Tor2Web"
+msgstr "Tor2Web"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
+#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)"
+" without using the [Tor Browser](../tor-browser)."
+msgstr ""
+"Tor2web kullanıcıların [Tor Browser](../tor-browser) kullanmadan [onion "
+"hizmetlerine](../onion-services) erişmesini sağlayan bir projedir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
+#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"NOTE: This is not as safe as connecting to the [onion services](../onion-"
+"services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have."
+msgstr ""
+"NOT: Bu seçenek [onion hizmetlerine](../onion-services) Tor Browser "
+"kullanarak bağlanmak kadar güvenli değildir ve [istemciye](../client) [Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor) gibi koruma sağlamaz."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/
+#: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term)
+msgid "TorBirdy"
+msgstr "TorBirdy"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/
+#: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"This [extension](../add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to "
+"make connections over [Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
+msgstr ""
+"Bu [eklenti](../add-on-extension-or-plugin) Thunderbird uygulamasını [Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden bağlanacak şekilde yapılandırır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
+#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term)
+msgid "torrc"
+msgstr "torrc"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
+#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.definition)
+msgid "The core [Tor](../tor-tor-network-core-tor) configuration file."
+msgstr "Çekirdek [Tor](../tor-tor-network-core-tor) yapılandırma dosyası."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
+#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term)
+msgid "Torsocks"
+msgstr "Torsocks"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
+#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor"
+"](../tor-tor-network-core-tor)."
+msgstr ""
+"Torsocks pek çok uygulamayı [Tor](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden "
+"daha güvenli bir şekilde kullanmanızı sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
+#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
+"[traffic](../traffic) other than TCP from the application you're using."
+msgstr ""
+"DNS isteklerinin güvenli bir şekilde işlenmesini sağlar ve kullandığınız "
+"uygulamada TCP dışındaki tüm [trafiği](../ trafik) geri çevirir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
+#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term)
+msgid "TPI"
+msgstr "TPI"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
+#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.definition)
+msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
+msgstr "TPI, Tor Project, Inc. yerine kullanılan bir kısaltmadır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
+#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.term)
+msgid "tpo"
+msgstr "tpo"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
+#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
+"hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for "
+"`trac.torproject.org`."
+msgstr ""
+"IRC üzerinde insanlar sunucu adlarını yazarken genellikle torproject.org "
+"yerine `tpo` kullanır. Örneğin, `trac.tpo`, trac.torproject.org adresinin "
+"kısaltılmış halidir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
+#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.term)
+msgid "traffic"
+msgstr "trafik"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
+#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Traffic is the data sent and received by [clients](../client) and "
+"[servers](../server)."
+msgstr ""
+"[İstemciler](../client) ile [sunucular](../server) arasında gönderilip "
+"alınan verilere trafik denir."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
+#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.term)
+msgid "web browser"
+msgstr "web tarayıcı"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
+#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
+"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
+"Wide Web."
+msgstr ""
+"Bir web tarayıcısı (genellikle tarayıcı olarak anılır), World Wide Web "
+"üzerindeki bilgi kaynaklarını almak ve görüntülemek kullanılan bir "
+"uygulamadır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
+#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"Major web browsers include [Firefox](../firefox), Chrome, Internet Explorer,"
+" and Safari."
+msgstr ""
+"Yaygın kullanılan web tarayıcıları [Firefox](../firefox), Chrome, Internet "
+"Explorer ve Safari uygulamalarıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
+#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.term)
+msgid "website mirror"
+msgstr "web sitesi yansısı"
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
+#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A website mirror is a one-to-one copy of a website that you can find under "
+"other web addresses."
+msgstr ""
+"Bir web sitesinin yansısı, o web sitesinin farklı bir adresten erişilebilen "
+"bire bir aynı kopyasıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
+#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)
+msgid ""
+"A current list of torproject.org mirrors is available at "
+"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
+msgstr ""
+"torproject.org yansılarının listesini "
+"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en adresinde "
+"görebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
+#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use a VPN with Tor?"
+msgstr "Tor ile VPN kullanabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
+#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an"
+" advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
+"compromise your privacy."
+msgstr ""
+"Genel olarak, ayarları gizliliğinizi tehlikeye atmayacak şekilde yapabilecek"
+" uzman bir kullanıcı değilseniz, Tor ile VPN bağlantısını birlikte "
+"kullanmanızı önermiyoruz. "
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
+#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find more detailed information about Tor + VPN at [our "
+"wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
+msgstr ""
+"Tor + VPN hakkında ayrıntılı bilgi almak için [wiki "
+"sayfamıza](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I donate for a relay rather than run my own?"
+msgstr "Kendiminkini işletmek yerine bir aktarıcı bağışlayabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sure! We have a [list of organizations that run Tor "
+"relays](https://community.torproject.org/relay/community-resources/relay-"
+"associations/) that are happy to turn your donations into better speed and "
+"anonymity for the Tor network."
+msgstr ""
+"Tabi ki! Bağışlarınızı Tor ağına hız ve anonimlik sağlamaktan mutluluk duyan"
+" [Tor aktarıcıları işleten kuruluşların "
+"listesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/relay-"
+"associations/) size yardımcı olur."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"These organizations are not the same as [The Tor Project, "
+"Inc](https://donate.torproject.org/), but we consider that a good thing."
+msgstr ""
+"Bu kuruluşların [Tor Project, Inc](https://donate.torproject.org/) ile "
+"ilgili yoktur. Ancak bunun iyi bir şey olduğunu düşünüyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They're run by nice people who are part of the Tor community."
+msgstr ""
+"Tor topluluğunun bir parçası olan iyi insanlar tarafından işletiliyorlar."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that there can be a tradeoff here between anonymity and performance."
+msgstr ""
+"Anonimlik sağlamakla başarımı arttırmak arasında temel bir karşıtlık "
+"bulunduğunu unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor network's anonymity comes in part from diversity, so if you are in a"
+" position to run your own relay, you will be improving Tor's anonymity more "
+"than by donating."
+msgstr ""
+"Tor ağında anonimliğin bir bölümü de çeşitlilikten gelir. Bu nedenle kendi "
+"aktarıcınızı işletecek durumdaysanız, Tor anonimliği için bağış yapmaktan "
+"daha fazla katkı sağlamış olursunuz."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At the same time though, economies of scale for bandwidth mean that "
+"combining many small donations into several larger relays is more efficient "
+"at improving network performance."
+msgstr ""
+"Aynı zamanda, bant genişliği hesabına göre ölçekleme, birçok küçük bağışı "
+"birkaç büyük aktarıcıda birleştirerek ağ başarımını iyileştirmede daha "
+"verimli olur."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
+#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Improving anonymity and improving performance are both worthwhile goals, so "
+"however you can help is great!"
+msgstr ""
+"Anonimliği iyileştirmek ve başarımı arttırmak. Her ikisi de değerli "
+"hedeflerdir. Bu nedenle yardımcı olabilmeniz harika!"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Am I totally anonymous if I use Tor?"
+msgstr "Tor kullandığımda tamamen anonim olur muyum?"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Generally it is impossible to have perfect anonymity, even with Tor."
+msgstr ""
+"Tor kullansanız bile genellikle mükemmel bir anonimlik sağlayamazsınız."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Though there are some things you can practice to improve your anonymity "
+"while using Tor and offline."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte Tor kullanırken ya da çevrimdışı iken anonimliğinizi "
+"geliştirmek için yapabileceğiniz bazı şeyler var."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
+msgstr ""
+"### Tor Browser uygulamasını ve özellikle Tor için yapılandırılmış "
+"yazılımları kullanın"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you run "
+"it."
+msgstr ""
+"Tor uygulaması çalışırken bilgisayarınızın tüm İnternet trafiğini korumaz."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor only protects applications that are properly configured to send their "
+"Internet traffic through Tor."
+msgstr ""
+"Tor uygulaması yalnız kendi İnternet trafiğini Tor üzerinden gönderecek "
+"şekilde doğru yapılandırılmış uygulamaları korur."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Web browsing:"
+msgstr "Web sitelerinde gezinmek:"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Safe: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)"
+msgstr "- Güvenli: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)"
+msgstr ""
+"- Güvensiz: [Tor uygulamasını vekil sunucu olarak kullanacak şekilde "
+"ayarlanmış herhangi bir web tarayıcısı](/tbb/tbb-9)"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "File sharing:"
+msgstr "Dosya paylaşmak:"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Safe: [OnionShare](/misc/misc-12)"
+msgstr "- Güvenli: [OnionShare](/misc/misc-12)"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Unsafe: [BitTorrent over Tor](/misc/misc-4)"
+msgstr "- Güvensiz: [Tor üzerinden BitTorrent](/misc/misc-4)"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Control what information you provide through web forms"
+msgstr "### Web formları üzerinden hangi bilgileri verdiğinizi denetleyin"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you visit a website using Tor Browser, they don't know who you are or "
+"your true location."
+msgstr ""
+"Tor Browser ile ziyaret ettiğiniz web siteleri sizin kim olduğunuzu ve "
+"gerçek konumunuzu bilmez."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Unfortunately many sites ask for more personal information than they need "
+"through web forms."
+msgstr ""
+"Maalesef çoğu site web formları üzerinden, gerçekte gerek duyduklarından "
+"daha fazla kişisel bilgi almaya çalışır."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you sign in to that website, they still don't know your location but they"
+" know who you are."
+msgstr ""
+"Böyle bir web sitesinde oturum açarsanız, site konumunuzu bilemez ancak kim "
+"olduğunuzu bilir."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Further, if you provide: name, email, address, phone number, or any other "
+"personal information, you are no longer anonymous to that website."
+msgstr ""
+"Bunun yanında daha önce ad, e-posta adresi, coğrafi adres, telefon numarası "
+"gibi kişisel bilgilerinizi verdiyseniz bu web sitesi için anonim "
+"kalamazsınız."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The best defense is to be vigilant and extremely cautious when filling out "
+"web forms."
+msgstr ""
+"En iyi savunma web formlarını doldururken uyanık ve aşırı dikkatli olmaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Don't torrent over Tor"
+msgstr "##### Tor üzerinden torrent kullanmayın"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Torrent file-sharing applications have been observed to ignore proxy "
+"settings and make direct connections even when they are told to use Tor."
+msgstr ""
+"Torrent dosya paylaşımı uygulamalarının, Tor kullanacak şekilde "
+"yapılandırılmış olsalar bile vekil sunucu ayarlarını görmezden geldiği ve "
+"doğrudan İnternet bağlantısı kurduğu gözlemlenmiştir."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even if your torrent application connects only through Tor, you will often "
+"send out your real IP address in the tracker GET request, because that's how"
+" torrents work."
+msgstr ""
+"Torrent uygulamanız yalnız Tor üzerinden bağlansa bile, torrent alt "
+"yapısının çalışma şeklinden dolayı sıklıkla izleyici GET isteklerinde gerçek"
+" IP adresiniz gönderilir."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Not only do you [deanonymize your torrent traffic and your other "
+"simultaneous Tor web traffic](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-"
+"over-tor-isnt-good-idea) this way, you also slow down the entire Tor network"
+" for everyone else."
+msgstr ""
+"Bu şekilde [torrent trafiğinizin ve diğer eşzamanlı Tor web trafiğinizin "
+"anonimliğini bozarken](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-"
+"isnt-good-idea) Tor ağındaki tüm kullanıcıların hızını da düşürmüş "
+"olursunuz."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Don't enable or install browser plugins"
+msgstr "### Web tarayıcı eklentilerini kurmayın ve etkinleştirmeyin"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
+" and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
+msgstr ""
+"Tor Browser, Flash, RealPlayer ve Quicktime gibi tarayıcı eklentilerini "
+"engeller. Bu eklentiler IP adresinizi açığa çıkarmak için kullanılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Similarly, we do not recommend [installing additional addons or "
+"plugins](/tbb/tbb-14) into Tor Browser, as these may bypass Tor or otherwise"
+" harm your anonymity and privacy."
+msgstr ""
+"Benzer şekilde, Tor Browser üzerine [eklentiler ya da uygulama ekleri "
+"kurulmasını](/tbb/tbb-14) önermiyoruz. Bunlar Tor ağını atlayarak "
+"anonimliğinize ve kişisel gizliliğinize zarar verebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Use HTTPS versions of websites"
+msgstr "### Web sitelerinin HTTPS sürümlerini kullanın"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
+"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
+"website."
+msgstr ""
+"Tor, Tor ağına giden ve Tor ağı içindeki trafiğinizi şifreler. Ancak son "
+"hedef web sitesine giden trafiğinizin şifrelenmesi o web sitesine bağlıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To help ensure private encryption to websites, Tor Browser includes [HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) to force the use of HTTPS "
+"encryption with major websites that support it."
+msgstr ""
+"Tor Browser, web sitelerinde kişisel şifrelemenin yapıldığından emin olmak "
+"için, destekleyen büyük web sitelerinde HTTPS şifrelemesini dayatacak [HTTPS"
+" Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) eklentisini içerir."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, you should still watch the browser URL bar to ensure that websites "
+"you provide sensitive information to display a "
+"[padlock](https://support.mozilla.org/en-US/kb/how-do-i-tell-if-my-"
+"connection-is-secure) or [onion icon](/onionservices/onionservices-5) in the"
+" address bar, include **https://** in the URL, and display the proper "
+"expected name for the website."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte, hassas bilgiler verdiğiniz web sitelerinin adres çubuğunda"
+" bir [kilit simgesi](https://support.mozilla.org/en-US/kb/how-do-i-tell-if-"
+"my-connection-is-secure) ya da [onion "
+"simgesi](/onionservices/onionservices-5) olup olmadığına bakmalısınız. "
+"Adresin başına **https://** ekleyin ve web sitesi için beklenen uygun adın "
+"görüntülendiğinden emin olun."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also see EFF's interactive graphic explaining [how Tor and HTTPS "
+"relate](/https/https-1)."
+msgstr ""
+"Ayrıca EFF tarafından hazırlanmış [Tor ve HTTPS ilişkisi "
+"nedir](/https/https-1) konulu görsele bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Don't open documents downloaded through Tor while online"
+msgstr "### Çevrimiçi iken Tor üzerinden indirdiğiniz belgeleri açmayın"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will warn you before automatically opening documents that are "
+"handled by external applications."
+msgstr ""
+"Tor Browser dış uygulamalar tarafından işlenen belgeler otomatik olarak "
+"açılmadan önce sizi uyarır."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**DO NOT IGNORE THIS WARNING**."
+msgstr "**BU UYARIYI GÖRMEZDEN GELMEYİN**."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should be very careful when downloading documents via Tor (especially "
+"DOC and PDF files, unless you use the PDF viewer that's built into Tor "
+"Browser) as these documents can contain Internet resources that will be "
+"downloaded outside of Tor by the application that opens them."
+msgstr ""
+"Tor üzerinden belgeler indirirken çok dikkatli olmalısınız (özellikle DOC ve"
+" PDF dosyalarını ve Tor Browser içindeki PDF görüntüleyiciyi "
+"kullanmıyorsanız). Bu belgelerde onları açan uygulama tarafından Tor "
+"dışından indirilecek İnternet kaynakları bulunabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This will reveal your non-Tor IP address."
+msgstr ""
+"Bu durum Tor dışındaki gerçek IP adresinizin ortaya çıkmasına neden "
+"olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you must work with files downloaded via Tor, we strongly recommend either"
+" using a disconnected computer, or using "
+"[dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) to create safe "
+"PDF files that you can open."
+msgstr ""
+"Tor aracılığı ile indirdiğiniz dosyalarla çalışmanız gerekiyorsa, ya "
+"bağlantısı kesilmiş bir bilgisayar kullanmanızı ya da açabileceğiniz güvenli"
+" PDF dosyaları oluşturmak için "
+"[dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) uygulamasını "
+"kullanmanızı önemle öneririz."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Under no circumstances is it safe to use [BitTorrent and "
+"Tor](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) "
+"together, however."
+msgstr ""
+"[BitTorrent ve Tor](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-"
+"isnt-good-idea) uygulamalarını birlikte kullanmak hiç bir durumda güvenli "
+"değildir."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Use bridges and/or find company"
+msgstr "### Köprüleri kullanın ve/veya kuruluşu bulun"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor tries to prevent attackers from learning what destination websites you "
+"connect to."
+msgstr ""
+"Tor. saldırganların hangi hedef web sitelerine bağlandığınızı öğrenmesini "
+"engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, by default, it does not prevent somebody watching your Internet "
+"traffic from learning that you're using Tor."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte varsayılan olarak, İnternet trafiğinizi izleyen "
+"başkalarının Tor kullandığınızı öğrenmesini engellemez."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this matters to you, you can reduce this risk by configuring Tor to use a"
+" [bridge](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) rather than connecting "
+"directly to the Tor network."
+msgstr ""
+"Bu durum sizin için önemli ise, Tor uygulamasını doğrudan Tor ağına "
+"bağlanmak yerine bir [köprü](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) "
+"kullanacak şekilde yapılandırabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Ultimately the best protection is a social approach: the more Tor users "
+"there are near you and the more diverse their interests, the less dangerous "
+"it will be that you are one of them."
+msgstr ""
+"Sonuçta en iyi koruma sosyal bir yaklaşımdır: Yakınınızda ne kadar çok Tor "
+"kullanıcısı varsa ve ilgi alanları ne kadar çeşitli ise onlardan biri "
+"olmanız o kadar az tehlikeli olur."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Convince other people to use Tor, too!"
+msgstr "Başkalarını da Tor kullanmaya ikna edin!"
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Be smart and learn more."
+msgstr "Aklınızı kullanın ve öğrenmeyi sürdürün."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Understand what Tor does and does not offer."
+msgstr "Tor uygulamasının ne yaptığını ve ne yapmadığını iyi anlayın."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
+#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This list of pitfalls isn't complete, and we need your help [identifying and"
+" documenting all the issues](https://community.torproject.org/)."
+msgstr ""
+"Sorunlu alanlar listesi tamamlanmış değil ve [tüm sorunları tanımlamak ve "
+"belgelemek](https://community.torproject.org/) için yardımınıza gerek "
+"duyuyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What attacks remain against onion routing?"
+msgstr "Onion yöneltmeye karşı hangi saldırılar kaldı?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"As mentioned above, it is possible for an observer who can view both you and"
+" either the destination website or your Tor exit node to correlate timings "
+"of your traffic as it enters the Tor network and also as it exits."
+msgstr ""
+"Yukarıda bahsedildiği gibi, hem sizi, hem de hedef web sitesini veya Tor "
+"çıkış aktarıcınızı izleyebilen bir gözlemci, Tor ağına giriş ve çıkış "
+"trafiğinizin zamanlamasını ilişkilendirebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor does not defend against such a threat model."
+msgstr "Tor, böyle bir tehdit modeline karşı savunma sağlamaz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In a more limited sense, note that if a censor or law enforcement agency has"
+" the ability to obtain specific observation of parts of the network, it is "
+"possible for them to verify a suspicion that you talk regularly to your "
+"friend by observing traffic at both ends and correlating the timing of only "
+"that traffic."
+msgstr ""
+"Daha sınırlı bir anlamda, bir sansürcü veya kolluk kuvvetinin, ağın belirli "
+"bölümlerini özel olarak gözleyebilme yeteneği varsa, her iki uçtaki trafiği "
+"gözlemleyerek ve bu trafiğin zamanlamasını ilişkilendirerek, arkadaşınızla "
+"düzenli olarak konuştuğunuza dair bir şüpheyi doğrulayabileceğini unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Again, this is only useful to verify that parties already suspected of "
+"communicating with one another are doing so."
+msgstr ""
+"Yine dersek, bu durum yalnız birbiriyle iletişim kurduğundan şüphelenilen "
+"tarafların bunu yaptığını doğrulamak için yararlıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In most countries, the suspicion required to obtain a warrant already "
+"carries more weight than timing correlation would provide."
+msgstr ""
+"Çoğu ülkede, bir arama emri almak için gereken şüphe, zamanlama "
+"ilişkilendirmesinin sağlayacağından daha fazla öneme sahiptir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Furthermore, since Tor reuses circuits for multiple TCP connections, it is "
+"possible to associate non anonymous and anonymous traffic at a given exit "
+"node, so be careful about what applications you run concurrently over Tor."
+msgstr ""
+"Ayrıca Tor, devreleri birden çok TCP bağlantısı için yeniden kullandığından,"
+" belirli bir çıkış aktarıcısında anonim olan ve olmayan trafik "
+"ilişkilendirilebilir. Bu nedenle Tor üzerinde aynı anda hangi uygulamaları "
+"çalıştırdığınıza dikkat edin."
+
+#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
+#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Perhaps even run separate Tor clients for these applications."
+msgstr "Belki de bu uygulamalar için ayrı Tor istemcileri çalıştırmalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a backdoor in Tor?"
+msgstr "Tor üzerinde bir arka kapı var mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
+msgstr "Tor üzerinde kesinlikle bir arka kapı yok."
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
+"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
+msgstr ""
+"Kimsenin bizden kontrol için kullanılacak bir arka kapı eklememizi istememiş"
+" olmasının pek mümkün olmadığını söyleyen bazı akıllı hukukçuların olduğunu "
+"biliyoruz (A.B.D.)"
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
+msgstr ""
+"Bizden bunu isterlerse karşı koyacağız ve (hukukçulara göre) büyük "
+"olasılıkla kazanacağız "
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will never put a backdoor in Tor."
+msgstr "Tor uygulamasına hiç bir zaman bir arka kapı koymayacağız."
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
+"to our users, and a bad precedent for security software in general."
+msgstr ""
+"Tor uygulamasına bir arka kapı koymanın, kullanıcılarımız açısından son "
+"derece sorumsuzca bir davranış olacağını ve güvenlik yazılımları açısından "
+"da genel olarak kötü bir örnek oluşturacağını düşünüyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
+" our professional reputation."
+msgstr ""
+"Güvenlik amaçlı bir yazılıma kasıtlı olarak bir arka kapı koymamız "
+"profesyonel itibarımıza zarar verir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reasons!"
+msgstr ""
+"Bir daha hiç kimse yazılımımıza güvenmez, elbette çok haklı bir nedenle!"
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte, insanlar pek çok incelikli saldırı yapmayı deneyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
+"like that."
+msgstr ""
+"Kimileri bizi taklit edebilir ya da bilgisayarlarımıza sızabilir, bunun gibi"
+" şeyler deneyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
+"diffs since the last release) for suspicious things."
+msgstr ""
+"Tor açık kaynak bir yazılım ve kaynak kodunu (ya da en azından bir önceki "
+"sürüme göre yapılmış değişiklikleri) şüpheli şeylere karşı gözden "
+"geçirmelisiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we (or the distributors that gave you Tor) don't give you access to the "
+"source code, that's a sure sign something funny might be going on."
+msgstr ""
+"Bizler (ya da Tor dağıtıcıları) kaynak koduna erişmenize izin vermiyorsak, "
+"kesinlikle bir tuhaflık olduğunu düşünebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
+" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte sürümlerin [PGP imzalarını](/tr/tbb/how-to-verify-"
+"signature/) da denetlemelisiniz. Böylece hiç kimsenin dağıtım sitelerine "
+"müdahale etmediğinden emin olabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"Ayrıca Tor uygulamasında yanlışlıkla anonimliğinizi etkileyebilecek bazı "
+"hatalar bulunabilir. "
+
+#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
+#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
+"your Tor versions up-to-date."
+msgstr ""
+"Düzenli olarak anonimlik ile ilgili hataları tarayıp düzeltmeye çalışıyoruz."
+" Bu nedenle güncel Tor sürümünü kullanmaya çalışın."
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What programs can I use with Tor?"
+msgstr "Tor ile birlikte hangi uygulamaları kullanabilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
+"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
+" to be able to recommend a safe configuration."
+msgstr ""
+"Tor ile kullanabileceğiniz bir çok uygulama var. Ancak tüm uygulamaların "
+"sağladığı anonimlik düzeyini güvenli bir yapılandırma önerebilecek kadar "
+"araştırmadık. "
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
+"specific "
+"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
+msgstr ""
+"Viki sayfamızda topluluk tarafından [belirli uygulamaları "
+"Torlaştırmak](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)"
+" için hazırlanmış yönergeleri bulabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!"
+msgstr "Bu listeye ek yaparak güncel tutmamıza yardımcı olabilirsiniz!"
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
+"the web safely using Tor."
+msgstr ""
+"Çoğu kişi, web üzerinde güvenle gezinmek için gereken her şeye sahip Tor "
+"Tarayıcı uygulamasını kullanıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
+#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
+"recommended](/tbb/tbb-9/)."
+msgstr ""
+"Tor uygulamasını diğer tarayıcılar ile kullanmak [tehlikeli olabilir ve "
+"önerilmez](/tr/tbb/tbb-9/)."
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How often does Tor change its paths?"
+msgstr "Tor yollarını ne sıklıkla değiştirir?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor will reuse the same circuit for new TCP streams for 10 minutes, as long "
+"as the circuit is working fine."
+msgstr ""
+"Tor, bir devre iyi çalıştığı sürece, aynı devreyi 10 dakika boyunca yeni TCP"
+" akışları için yeniden kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(If the circuit fails, Tor will switch to a new circuit immediately.)"
+msgstr "(Devre bozulursa Tor hemen yeni bir devreye geçer.)"
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But note that a single TCP stream (e.g. a long IRC connection) will stay on "
+"the same circuit forever."
+msgstr ""
+"Ancak, tek bir TCP akışının (uzun bir IRC bağlantısı gibi) sonsuza kadar "
+"aynı devre üzerinde kalacağını unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We don't rotate individual streams from one circuit to the next."
+msgstr "Tek tek akışları bir devreden diğerine döndürmeyiz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
+#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, an adversary with a partial view of the network would be given "
+"many chances over time to link you to your destination, rather than just one"
+" chance."
+msgstr ""
+"Yoksa, ağın bir bölümünü görebilen bir düşmana, zaman içinde sizi hedefinize"
+" bağlaması için tek bir şans yerine birçok şans vermiş oluruz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I distribute Tor?"
+msgstr "Tor uygulamasını dağıtabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes."
+msgstr "Evet."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
+msgstr "Tor uygulaması [özgür bir yazılımdır](https://www.fsf.org/)."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
+"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
+msgstr ""
+"Bu size Tor uygulamasını, değiştirerek ya da değiştirmeden ücretli ya da "
+"ücretsiz dağıtma hakkı verir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You don't have to ask us for specific permission."
+msgstr "Bizden izin almanız gerekmez."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
+"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte, Tor uygulamasını dağıtacaksanız "
+"[LİSANS](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE) koşullarımıza "
+"uymanız gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
+"whatever part of the Tor software you're distributing."
+msgstr ""
+"Basitçe, dağıttınız Tor uygulaması ile birlikte LİSANS dosyamızı da vermeniz"
+" gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
+"software, though."
+msgstr ""
+"Bize bunu sorun kişiler genellikle yalnız Tor uygulamasını dağıtmak "
+"istemiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They want to distribute the Tor Browser."
+msgstr "Tor Browser uygulamasını dağıtmak istiyorlar."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
+"extensions."
+msgstr ""
+"Tor Browser içinde [Uzun Süre Desteklenen Firefox "
+"Sürümü](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/) ile NoScript "
+"ve HTTPS-Everywhere eklentileri bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
+msgstr "Bu uygulamaların lisans koşullarına da uymanız gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
+"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
+"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
+msgstr ""
+"Bu iki Firefox eklentisi [GNU Genel Kamu "
+"Lisansı](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html) koşulları altında "
+"dağıtılırken, Uzun Süre Desteklenen Firefox ESR sürümü Mozilla Kamu Lisansı "
+"koşulları altında dağıtılır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
+"these programs everywhere you include the bundles themselves."
+msgstr ""
+"Lisans koşullarına uymanın en kolay yolu, paketleri eklediğiniz her yere bu "
+"uygulamaların kaynak kodunu eklemektir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
+"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
+msgstr ""
+"Ayrıca ziyaretçilerinize Tor uygulamasının ne olduğu, kim tarafından "
+"üretildiği ve hangi özellikleri sağladığı (ve sağlamadığı) hakkında "
+"kafalarının karışmamasını sağlayacak şekilde bilgi vermelisiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
+#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
+"details."
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için [marka "
+"SSS](https://www.torproject.org/about/trademark/) bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What are Entry Guards?"
+msgstr "Giriş koruyucuları nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor (like all current practical low-latency anonymity designs) fails when "
+"the attacker can see both ends of the communications channel."
+msgstr ""
+"Tor (var olan tüm pratik düşük gecikmeli anonimlik tasarımları gibi), "
+"saldırgan iletişim kanalının her iki ucunu da görebildiğinde başarısız olur."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, suppose the attacker controls or watches the Tor relay you "
+"choose to enter the network, and also controls or watches the website you "
+"visit."
+msgstr ""
+"Örneğin, saldırganın hem ağa girmeyi seçtiğiniz Tor aktarıcısını kontrol "
+"ettiğini veya izlediğini hem de ziyaret ettiğiniz web sitesini kontrol "
+"ettiğini veya izlediğini varsayalım."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In this case, the research community knows no practical low-latency design "
+"that can reliably stop the attacker from correlating volume and timing "
+"information on the two sides."
+msgstr ""
+"Bu durumda, araştırma topluluğu, saldırganın iki taraftaki hacim ve "
+"zamanlama bilgilerini ilişkilendirmesini güvenilir bir şekilde "
+"durdurabilecek, pratik, düşük gecikmeli bir tasarım bilmiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "So, what should we do?"
+msgstr "Öyleyse ne yapacağız?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Suppose the attacker controls, or can observe, C relays."
+msgstr ""
+"Saldırganın C aktarıcılarını kontrol ettiğini veya gözlemleyebildiğini "
+"varsayalım."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Suppose there are N relays total."
+msgstr "Toplam N aktarıcı olduğunu varsayalım."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you select new entry and exit relays each time you use the network, the "
+"attacker will be able to correlate all traffic you send with probability "
+"around (c/n)2."
+msgstr ""
+"Ağı her kullandığınızda yeni giriş ve çıkış aktarıcıları seçerseniz, "
+"saldırganın gönderdiğiniz tüm trafiği ilişkilendirme olasılığı (c/n)2 "
+"civarında olur."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But profiling is, for most users, as bad as being traced all the time: they "
+"want to do something often without an attacker noticing, and the attacker "
+"noticing once is as bad as the attacker noticing more often."
+msgstr ""
+"Ancak profil çıkarılması, çoğu kullanıcı için sürekli izlenmek kadar "
+"kötüdür. Saldırgan fark etmeden bir şeyi sık sık yapmak isterler ve "
+"saldırganın bunu bir kez fark etmesi, saldırganın daha sık fark etmesi kadar"
+" kötüdür."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus, choosing many random entries and exits gives the user no chance of "
+"escaping profiling by this kind of attacker."
+msgstr ""
+"Bu nedenle, birçok rastgele giriş ve çıkış seçmek, kullanıcının bu tür "
+"saldırganlar tarafından profilinin çıkarılmasını engellemez."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The solution is \"entry guards\": each Tor client selects a few relays at "
+"random to use as entry points, and uses only those relays for their first "
+"hop."
+msgstr ""
+"Çözüm \"giriş korumaları\" kullanmaktır: Her Tor istemcisi, giriş noktaları "
+"olarak kullanmak üzere rastgele birkaç aktarıcı seçer ve ilk durak olarak "
+"yalnız bu aktarıcıları kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If those relays are not controlled or observed, the attacker can't win, "
+"ever, and the user is secure."
+msgstr ""
+"Bu aktarıcılar kontrol edilemediğinde veya gözlemlenemediğinde, saldırgan "
+"asla kazanamaz ve kullanıcı güvende olur."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If those relays are observed or controlled by the attacker, the attacker "
+"sees a larger fraction of the user's traffic - but still the user is no more"
+" profiled than before."
+msgstr ""
+"Bu aktarıcılar saldırgan tarafından gözlemlenir veya kontrol edilirse, "
+"saldırgan kullanıcı trafiğinin daha büyük bir bölümünü görür. Ancak yine de "
+"kullanıcı öncekine göre daha fazla profil çıkaramaz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus, the user has some chance (on the order of (n-c)/n) of avoiding "
+"profiling, whereas they had none before."
+msgstr ""
+"Bu nedenle, kullanıcının profilinin çıkarılmasından kaçınma şansı ((n-c)/n "
+"düzeyinde) vardır. Oysa daha önce hiç şansı yoktu."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can read more at [An Analysis of the Degradation of Anonymous "
+"Protocols](http://freehaven.net/anonbib/#wright02), [Defending Anonymous "
+"Communication Against Passive Logging "
+"Attacks](http://freehaven.net/anonbib/#wright03), and especially [Locating "
+"Hidden Servers](http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06)."
+msgstr ""
+"[Anonim İletişim Kurallarının Bozulması Hakkında Bir "
+"İnceleme](http://freehaven.net/anonbib/#wright02), [Anonim İletişimi Pasif "
+"Günlüğe Kaydetme Saldırılarına Karşı "
+"Savunma](http://freehaven.net/anonbib/#wright03) ve özellikle [Gizli "
+"Sunucuları Bulma](http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06) bölümlerinden "
+"ayrıntılı bilgi alabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Restricting your entry nodes may also help against attackers who want to run"
+" a few Tor nodes and easily enumerate all of the Tor user IP addresses."
+msgstr ""
+"Giriş duraklarınızı kısıtlamak, birkaç Tor durağı işleterek tüm Tor "
+"kullanıcı IP adreslerini kolayca belirlemek isteyen saldırganlara karşı da "
+"yardımcı olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(Even though they can't learn what destinations the users are talking to, "
+"they still might be able to do bad things with just a list of users.)"
+msgstr ""
+"(Kullanıcıların hangi hedeflerle konuştuğunu öğrenemeseler de, yalnız bir "
+"kullanıcı listesiyle yine de kötü şeyler yapabilirler.)"
+
+#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
+#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, that feature won't really become useful until we move to a "
+"\"directory guard\" design as well."
+msgstr ""
+"Ancak, biz bir \"dizin koruması\" tasarımına geçene kadar bu özellik "
+"gerçekten kullanışlı olmayacak."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How is Tor different from other proxies?"
+msgstr "Tor uygulamasının diğer vekil sunuculardan farkı nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
+"allows you to use it to relay your traffic."
+msgstr ""
+"Tipik bir vekil sunucu hizmeti sağlayıcısı İnternet üzerinde bir yere bir "
+"sunucu koyarak veri trafiğinizi bu sunucu üzerinden aktarır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
+msgstr "Bu uygulama basit ve bakımı kolay bir alt yapı sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The users all enter and leave through the same server."
+msgstr "Kullanıcının verileri aynı sunucuya girer ve çıkar."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
+"advertisements on the server."
+msgstr ""
+"Hizmet sağlayıcı vekil sunucu için bir ücret alabilir ya da maliyetini "
+"karşılamak için sunucu üzerinden reklam yayınlayabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
+msgstr "En basit yapılandırmada herhangi bir uygulama kurmanız gerekmez."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
+msgstr ""
+"Tek yapmanız gereken web tarayıcınızın vekil sunucu ayarlarını "
+"düzenlemektir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
+" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
+"things."
+msgstr ""
+"Çevrimiçi kişisel gizliliğiniz ve anonim kalmanız önemli değil ise ve hizmet"
+" sağlayıcının kötü niyetli şeyler yapmayacağına güveniyorsanız, basit vekil "
+"sunucu hizmeti sağlayıcıları yeterli çözümlerdir. "
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
+" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
+" wifi Internet."
+msgstr ""
+"Bazı basit vekil sunucu hizmeti sağlayıcıları bağlantı güvenliğini sağlamak "
+"için SSL kullanır. Böylece ücretsiz İnternet sunan kafeler benzeri "
+"bağlantılardaki olası izleyicilere karşı korunursunuz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
+msgstr ""
+"Basit vekil sunucu hizmeti sağlayıcıları tek bir sorun noktası oluşturur."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
+msgstr ""
+"Hizmet sağlayıcı sizin kim olduğunuzu ve İnternet üzerinde ne yaptığınızı "
+"bilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
+msgstr "Kendi sunucuları üzerinden geçtiğinden verilerinizi görebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
+" it to your banking site or to ecommerce stores."
+msgstr ""
+"Bazı durumlarda banka ve e-ticaret sitelerine aktardığı şifrelenmiş "
+"verilerinizin içini bile görebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
+"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
+"details."
+msgstr ""
+"Bu hizmet sağlayıcının verilerinizi izlemediğine, verilerinizin arasına "
+"kendi reklamlarını eklemediğine ya da kişisel verilerinizi kaydetmediğine "
+"güvenmek zorunda kalırsınız."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
+"it on to the destination."
+msgstr ""
+"Tor uygulaması, verilerinizi hedefe ulaştırmadan önce en az 3 farklı sunucu "
+"üzerinden geçirir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
+" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
+"are sending into the Tor network."
+msgstr ""
+"Üç aktarıcının her birinde ayrı bir şifreleme katmanı kullanıldığından, "
+"İnternet bağlantınızı izleyen biri Tor ağına gönderdiğiniz verileri göremez "
+"ya da değiştiremez."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
+"where it pops out somewhere else in the world."
+msgstr ""
+"Verileriniz Tor istemcisi (bilgisayarınız) ile Dünyanın herhangi bir yerine "
+"çıkan ucu arasında şifrelenmiş olarak aktarılır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
+msgstr "### Birinci sunucu kim olduğumu bilemez mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Possibly."
+msgstr "Olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Maalesef üç sunucunun ilki bilgisayarınızdan şifrelenmiş Tor verilerinin "
+"geldiğini görebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte kim olduğunuzu ve Tor üzerinde ne yaptığınızı bilemez."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
+msgstr "Tek bilebileceği \"Bu IP adresi Tor kullanıyor\" olur."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
+"where you are going on the Internet."
+msgstr ""
+"Hala, kim olduğunuz ve İnternet üzerinde nereye baktığınız gibi bilgilerin "
+"bu durak tarafından öğrenilmesine karşı korunmuş olursunuz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Can't the third server see my traffic?"
+msgstr "### Üçüncü sunucu verilerimi göremez mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
+msgstr ""
+"Maalesef bu sunucuların üçüncüsü Tor ağına gönderdiğiniz verileri görebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It won't know who sent this traffic."
+msgstr "Ancak bu verileri kimin gönderdiğini bilemez."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
+msgstr "Şifreleme (HTTPS gibi) kullanıyorsanız yalnız hedefi bilebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
+#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
+" Tor and HTTPS interact."
+msgstr ""
+"Buradaki [Tor ve HTTPS](/tr/https/https-1/) görselleştirmesine bakarak Tor "
+"ile HTTPS etkileşimini anlayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tell me about all the keys Tor uses"
+msgstr "Tor tarafından hangi anahtarlar kullanılır"
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1) "
+"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2) "
+"authentication so clients know they're talking to the relays they meant to "
+"talk to, and 3) signatures to make sure all clients know the same set of "
+"relays."
+msgstr ""
+"Tor, üç hedefi göz önünde bulundurarak farklı anahtarlar kullanır: 1) Tor "
+"ağı içindeki verilerin gizliliğini sağlamak için şifreleme, 2) İstemcilerin "
+"konuşmak istedikleri aktarıcılarla konuştuklarını bilmeleri için kimlik "
+"doğrulama ve 3) Tüm istemcilerin aynı aktarıcı kümesini bildiğinden emin "
+"olmak için imzalama."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Encryption**: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so "
+"observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
+"for."
+msgstr ""
+"**Şifreleme**: Öncelikle, Tor üzerindeki tüm bağlantılar TLS bağlantı "
+"şifrelemesi kullanır. Bu nedenle gözlemciler belirli bir hücrenin hangi "
+"devre için tasarlandığını görmek için içeriye bakamazlar."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Further, the Tor client establishes an ephemeral encryption key with each "
+"relay in the circuit; these extra layers of encryption mean that only the "
+"exit relay can read the cells."
+msgstr ""
+"Ek olarak, Tor istemcisi, devredeki her bir aktarıcı ile kısa ömürlü bir "
+"şifreleme anahtarı oluşturur. Bu ek şifreleme katmanları, yalnız çıkış "
+"aktarıcısının hücreleri okuyabileceği anlamına gelir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both sides discard the circuit key when the circuit ends, so logging traffic"
+" and then breaking into the relay to discover the key won't work."
+msgstr ""
+"Devre sona erdiğinde her iki taraf da devre anahtarını atar. Bu nedenle "
+"trafiği kaydetmek ve ardından anahtarı keşfetmek için aktarıcıyı kırıp "
+"girmek işe yaramaz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Authentication**: Every Tor relay has a public decryption key called the "
+"\"onion key\"."
+msgstr ""
+"**Kimlik doğrulama**: Her Tor aktarıcısının \"onion anahtarı\" adı verilen "
+"herkese açık bir şifre çözme anahtarı vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Each relay rotates its onion key once a week."
+msgstr "Her aktarıcı, onion anahtarını haftada bir kez döndürür."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When the Tor client establishes circuits, at each step it [demands that the "
+"Tor relay prove knowledge of its onion key](https://svn-"
+"archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-"
+"design.html#subsec:circuits)."
+msgstr ""
+"Tor istemcisi devreleri kurarken, her adımda [Tor aktarıcısının onion "
+"anahtarı hakkındaki bilgisini kanıtlamasını ister](https://svn-"
+"archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-"
+"design.html#subsec:circuits)."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That way the first node in the path can't just spoof the rest of the path."
+msgstr "Bu şekilde yoldaki ilk durak, yolun geri kalanını kandıramaz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because the Tor client chooses the path, it can make sure to get Tor's "
+"\"distributed trust\" property: no single relay in the path can know about "
+"both the client and what the client is doing."
+msgstr ""
+"Yolu Tor istemcisi seçtiği için, Tor tarafından sağlanan \"dağıtılmış "
+"güven\" özelliğini aldığından emin olabilir: Yoldaki hiçbir aktarıcı hem "
+"istemciyi hem de istemcinin ne yaptığını bilemez."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Coordination**: How do clients know what the relays are, and how do they "
+"know that they have the right keys for them?"
+msgstr ""
+"**Koordinasyon**: İstemciler aktarıcıların ne olduğunu ve kendileri için "
+"doğru anahtarlara sahip olduklarını nasıl biliyorlar?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Each relay has a long-term public signing key called the \"identity key\"."
+msgstr ""
+"Her aktarıcının \"kimlik anahtarı\" adı verilen uzun süreli bir herkese açık"
+" imzalama anahtarı vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Each directory authority additionally has a \"directory signing key\"."
+msgstr "Her dizin belirleyicisinin ayrıca bir \"dizin imzalama anahtarı\" vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The directory authorities [provide a signed "
+"list](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt) of all "
+"the known relays, and in that list are a set of certificates from each relay"
+" (self-signed by their identity key) specifying their keys, locations, exit "
+"policies, and so on."
+msgstr ""
+"Dizin belirleyicileri bilinen tüm aktarıcıların [imzalı listesini "
+"sağlar](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt) ve bu "
+"listede her aktarıcının anahtarlarını, konumlarını, çıkış ilkelerini vb. "
+"belirten (kimlik anahtarlarıyla kendinden imzalı) bir dizi sertifikası "
+"bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So unless the adversary can control a majority of the directory authorities "
+"(as of 2021 there are 10 directory authorities), they can't trick the Tor "
+"client into using other Tor relays."
+msgstr ""
+"Bu nedenle, düşman dizin belirleyicilerin çoğunu kontrol edemedikçe (2021 "
+"itibariyle 10 dizin belirleyici bulunuyor), Tor istemcisini diğer Tor "
+"aktarıcılarını kullanması için kandıramazlar."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "How do clients know what the directory authorities are?"
+msgstr "Müşteriler, dizin belirleyicilerin ne olduğunu nasıl bilir?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor software comes with a built-in list of location and public key for "
+"each directory authority."
+msgstr ""
+"Tor yazılımı, her dizin belirleyicisi için yerleşik bir konum listesi ve "
+"herkese açık anahtarla birlikte gelir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So the only way to trick users into using a fake Tor network is to give them"
+" a specially modified version of the software."
+msgstr ""
+"Bu nedenle, kullanıcıları sahte bir Tor ağı kullanmaları için kandırmanın "
+"tek yolu, onlara yazılımın özel olarak değiştirilmiş bir sürümünü vermektir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "How do users know they've got the right software?"
+msgstr "Kullanıcılar doğru yazılıma sahip olduklarını nasıl anlayabilir?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with "
+"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to "
+"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
+"verify-signature/)."
+msgstr ""
+"Kaynak kodunu veya bir paketi dağıttığımızda, [GNU Privacy "
+"Guard](http://www.gnupg.org/) ile dijital olarak imzalarız. [Tor Browser "
+"imzasının nasıl kontrol edileceğine ilişkin "
+"yönergelere](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/) "
+"bakabilrisiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
+"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
+"know somebody who has."
+msgstr ""
+"Gerçekten bizim tarafımızdan imzalandığından emin olmak için bizimle şahsen "
+"tanışmış ve GPG anahtar parmak izimizin bir kopyasını almış olmanız ya da "
+"buna sahip olan birini tanıyor olmanız gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/key-management/
+#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're concerned about an attack on this level, we recommend you get "
+"involved with the security community and start meeting people."
+msgstr ""
+"Bu düzeyde bir saldırıdan endişeleniyorsanız, güvenlik topluluğuyla bağlantı"
+" kurmanızı ve insanlarla tanışmaya başlamanızı öneririz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
+msgstr ""
+"Tor uygulaması diğer uygulamaların gönderdiği veriler içinden kişisel "
+"bilgilerimi siler mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, it doesn't."
+msgstr "Hayır, böyle bir şey yapmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You need to use a separate program that understands your application and "
+"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
+msgstr ""
+"Bunun için, kullandığınız uygulamayı ve iletişim kuralını tanıyan ve "
+"uygulama tarafından gönderilen verileri nasıl temizleyeceğini ya da "
+"değiştireceğini bilen ayrı bir uygulama kullanmanız gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
+"string, uniform for all users."
+msgstr ""
+"Tor Browser, web tarayıcı sürümü gibi uygulama düzeyinde belirleyici "
+"bilgileri tüm kullanıcılar için aynı olacak şekilde değiştirmeye çalışır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
+#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser can't do anything about the text that you type into forms, "
+"though."
+msgstr ""
+"Tor Browser formlara yazdığınız metinler ile ilgili herhangi bir şey "
+"yapamaz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What protections does Tor provide?"
+msgstr "Tor hangi korumaları sağlar?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Internet communication is based on a store-and-forward model that can be "
+"understood in analogy to postal mail: Data is transmitted in blocks called "
+"IP datagrams or packets."
+msgstr ""
+"İnternet iletişimi, PTT hizmetine benzetilerek anlaşılabilen bir depola ve "
+"ilet modeli kullanır: Veriler, IP datagramları veya paketleri olarak "
+"adlandırılan bloklar halinde iletilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Every packet includes a source IP address (of the sender) and a destination "
+"IP address (of the receiver), just as ordinary letters contain postal "
+"addresses of sender and receiver."
+msgstr ""
+"Her pakette bir kaynak IP adresi (gönderenin) ve bir hedef IP adresi "
+"(alıcının) bulunur. Tıpkı normal mektuplardaki gönderici ve alıcı posta "
+"adresleri gibi."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way from sender to receiver involves multiple hops of routers, where "
+"each router inspects the destination IP address and forwards the packet "
+"closer to its destination."
+msgstr ""
+"Göndericiden alıcıya giden yol, her yönelticinin hedef IP adresini "
+"denetlediği ve paketi hedefine daha yakın bir yere ilettiği birden fazla "
+"yöneltici durağından geçer."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus, every router between sender and receiver learns that the sender is "
+"communicating with the receiver."
+msgstr ""
+"Böylece gönderici ve alıcı arasındaki her yöneltici, göndericinin alıcı ile "
+"iletişim kurduğunu öğrenir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In particular, your local ISP is in the position to build a complete profile"
+" of your Internet usage."
+msgstr ""
+"Özellikle, yerel İnternet hizmeti sağlayıcınız, İnternet kullanımınızın "
+"eksiksiz bir profilini çıkarabilecek konumdadır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In addition, every server in the Internet that can see any of the packets "
+"can profile your behavior."
+msgstr ""
+"Ayrıca, İnternet üzerindeki paketlerden herhangi birini görebilen her "
+"sunucu, davranış profilinizi çıkarabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The aim of Tor is to improve your privacy by sending your traffic through a "
+"series of proxies."
+msgstr ""
+"Tor ağının amacı, trafiğinizi bir dizi vekil sunucu üzerinden göndererek "
+"kişisel gizlilik korumanızı arttırmaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Your communication is encrypted in multiple layers and routed via multiple "
+"hops through the Tor network to the final receiver."
+msgstr ""
+"İletişiminiz birden çok katmanda şifrelenir ve Tor ağı üzerinden birden çok "
+"atlama yoluyla son alıcıya yöneltilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"More details on this process can be found in this "
+"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)."
+msgstr ""
+"Bu süreçle ilgili daha fazla ayrıntıyı bu "
+"[görselde](https://support.torproject.org/https/https-1/) bulabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that all your local ISP can observe now is that you are communicating "
+"with Tor nodes."
+msgstr ""
+"Şu anda tüm yerel İnternet hizmeti sağlayıcılarının Tor düğümleriyle "
+"iletişim kurduğunuzu gözlemleyebildiğini unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Similarly, servers in the Internet just see that they are being contacted by"
+" Tor nodes."
+msgstr ""
+"Benzer şekilde, İnternet üzerindeki sunucular da kendilerine Tor düğümleri "
+"üzerinden erişildiğini görür."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Generally speaking, Tor aims to solve three privacy problems:"
+msgstr ""
+"Genel olarak konuşursak, Tor üç kişisel gizlilik sorununu çözmeyi amaçlar:"
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First, Tor prevents websites and other services from learning your location,"
+" which they can use to build databases about your habits and interests."
+msgstr ""
+"İlk olarak Tor, web sitelerinin ve diğer hizmetlerin, alışkanlıklarınız ve "
+"ilgi alanlarınız hakkında veritabanları oluşturmak için kullanabileceği "
+"konumunuzu öğrenmesini engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"With Tor, your Internet connections don't give you away by default -- now "
+"you can have the ability to choose, for each connection, how much "
+"information to reveal."
+msgstr ""
+"Tor kullanırken, İnternet bağlantılarınız sizi varsayılan olarak ele vermez."
+" Artık her bağlantı için ne kadar bilgiyi açığa çıkaracağınızı "
+"seçebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Second, Tor prevents people watching your traffic locally (such as your ISP "
+"or someone with access to your home wifi or router) from learning what "
+"information you're fetching and where you're fetching it from."
+msgstr ""
+"İkincisi, Tor, trafiğinizi yerel olarak izleyen kişilerin (İnternet hizmeti "
+"sağlayıcınız veya evinizdeki kablosuz ağ vericisi veya yönelticinize erişimi"
+" olan biri gibi) hangi bilgileri aldığınızı ve nereden aldığınızı "
+"öğrenmesini engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It also stops them from deciding what you're allowed to learn and publish --"
+" if you can get to any part of the Tor network, you can reach any site on "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Ayrıca, neyi öğreneceğinize ve yayınlayacağınıza izin vermelerini de "
+"engeller. Tor ağının herhangi bir bölümüne erişebilirseniz, İnternet "
+"üzerindeki herhangi bir siteye erişebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Third, Tor routes your connection through more than one Tor relay so no "
+"single relay can learn what you're up to."
+msgstr ""
+"Üçüncüsü, Tor ağı bağlantınızı birden fazla Tor aktarıcısı üzerinden "
+"yöneltir. Böylece tek bir aktarıcı ne yaptığınızı öğrenemez."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because these relays are run by different individuals or organizations, "
+"distributing trust provides more security than the old [one hop "
+"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-"
+"other-proxies) approach."
+msgstr ""
+"Bu aktarıcılar farklı kişiler veya kuruluşlar tarafından işletildiğinden, "
+"güvenlik altyapısını dağıtmak eski [tek duraklı vekil "
+"sunucu](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-"
+"other-proxies) yaklaşımına göre daha fazla güvenlik sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/about/protections/
+#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these "
+"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining "
+"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)."
+msgstr ""
+"Ancak, Tor ağının bu kişisel gizlilik sorunlarını tamamen çözemediği "
+"durumların da bulunduğunu unutmayın: [Kalan "
+"saldırılar](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing) "
+"ile ilgili aşağıdaki başlığa bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Tor nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "\"Tor\" adı birkaç farklı bileşeni tanımlayabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
+" of relays run by volunteers all around the world: it prevents somebody "
+"watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it"
+" prevents the sites you visit from learning your physical location."
+msgstr ""
+"Bağlantı trafiğinizi, dünyanın dört bir yanına dağılmış gönüllüler "
+"tarafından işletilen bir aktarıcılar ağı üzerinden dolaştırarak sizi korur. "
+"İnternet bağlantınızı izleyen birinin ziyaret ettiğiniz web sitelerinin "
+"görmesini ve ziyaret ettiğiniz web sitelerinin bulunduğunuz coğrafi konumu "
+"öğrenmesini engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
+msgstr "Gönüllüler tarafından işletilen bu aktarıcılara Tor ağı denir."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
+"Firefox that fixes many privacy issues."
+msgstr ""
+"Çoğu insan Tor ağını, engellenen web sitelerine erişmek ve kimliğinin açığa "
+"çıkmasını engellemek için geliştirilmiş bir Firefox sürümü olan Tor Browser "
+"üzerinden kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can read more about Tor on our "
+"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
+msgstr ""
+"Tor ile ilgili bilgi almak için "
+"[hakkında](https://www.torproject.org/about/history/) bölümüne "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
+#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
+"develops the Tor software."
+msgstr ""
+"Tor yazılımları kar amacı gütmeyen (hayır amaçlı) bir kuruluş olan Tor "
+"Projesi tarafından geliştirilip güncellenmektedir. "
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is it called Tor?"
+msgstr "Adı neden Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor is the onion routing network."
+msgstr "Tor bir soğan yöneltici (onion routing) ağıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
+"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
+"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
+msgstr ""
+"2001-2002 yıllarında yeni nesil onion routing tasarımı ve uygulaması ile "
+"ilgili çalışmaya başladığımızda ve başkalarına onion routing üzerinde "
+"çalıştığımızı söylediğimizde \"Çok iyi. Peki hangisi?\" şeklinde yanıt "
+"alıyorduk."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
+" of the actual [onion routing project](https://www.onion-router.net/) run by"
+" the Naval Research Lab."
+msgstr ""
+"Onion routing günlük kullanılan bir terim olsa bile, Tor Donanma Araştırma "
+"Laboratuvarları tarafından yürütülen gerçek [onion routing "
+"projesi](https://www.onion-router.net/) içinden çıktı."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)"
+msgstr "(aynı zamanda Almanca ve Türkçe ince anlamları var)."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
+"\"TOR\"."
+msgstr "Not: Özgün adı bir kısaltma olmasına rağmen, Tor \"TOR\" olarak yazılmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only the first letter is capitalized."
+msgstr "Yalnız ilk harfi büyük kullanılmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
+#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
+" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
+"the fact that they spell it wrong."
+msgstr ""
+"Aslında genellikle yazış şekillerine bakarak, web sitemize hiç bakmamış (ve "
+"bunun yerine Tor hakkında bildiklerini etraftaki haberlerden öğrenmiş) "
+"kişileri hemen ayırt edebiliyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
+msgstr "Tor Browser ve hatalı virüsten koruma uyarıları"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
+"when Tor Browser is launched."
+msgstr ""
+"Tor Browser başlatıldığında, bazı virüsten koruma uygulamaları kötü amaçlı "
+"yazılım bulunduğu ve/veya saldırıya açık olmakla ilgili uyarılar "
+"görüntüleyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you downloaded Tor Browser from [our main "
+"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
+"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
+"false positives and you have nothing to worry about."
+msgstr ""
+"Tor Browser uygulamasını [web "
+"sayfamızdan](https://www.torproject.org/download/) indirdiyseniz ya da "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) ile alarak "
+"[doğruladıysanız](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
+"signature/), bu uyarılar hatalıdır ve endişelenmeniz gerekmez."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
+"users as suspicious."
+msgstr ""
+"Bazı virüsten koruma uygulamaları çok sayıda kullanıcıda görülmeyen "
+"dosyaları şüpheli olarak değerlendirir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
+"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
+"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+"İndirdiğiniz Tor uygulamasının bizim tarafımızdan hazırlanmış olduğundan ve "
+"saldırganlar tarafından değiştirilmediğinden emin olmak için [Tor Browser "
+"imzasını doğrulayabilirsiniz](https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
+"verify-signature/)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
+#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [permit certain "
+"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
+" from blocking access to Tor Browser."
+msgstr ""
+"Ayrıca virüsten koruma uygulamalarının Tor Browser erişimini engellemesini "
+"önlemek için [belirli işlemlere izin "
+"vermek](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) isteyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I export and import bookmarks in Tor Browser?"
+msgstr ""
+"Tor Browser üzerindeki yer imlerini içe ya da dışa nasıl aktarabilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Bookmarks in the Tor Browser can be exported, imported, backed up, restored "
+"as well as imported from another browser."
+msgstr ""
+"Tor Browser üzerindeki yer imleri dışa ve içe aktarılabilir, yedeklenip geri"
+" yüklenebilir ve başka bir tarayıcı üzerinden içe aktarılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In order to manage your bookmarks in Tor Browser, go to:"
+msgstr "Tor Browser yer imlerini yönetmek için şuraya gidin:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Hamburger menu >> Library >> Bookmarks >> Show All Bookmarks (below the "
+"menu)"
+msgstr ""
+"- Hamburger menüsü >> Kitaplık >> Yer imleri >> Tüm Yer İmlerini Görüntüle "
+"(menünün altında)"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- From the toolbar on the Library window, click Import and Backup"
+msgstr ""
+"- Kitaplık penceresindeki araç çubuğundan İçe Aktar ve Yedekle üzerine "
+"tıklayın"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**If you wish to export bookmarks**"
+msgstr "**Yer imlerini dışa aktarmak istiyorsanız**"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Choose Export Bookmarks to HTML"
+msgstr "- Yer İmlerini HTML Olarak Dışa Aktar seçin"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- In the Export Bookmarks File window that opens, choose a location to save "
+"the file, which is named bookmarks.html by default. The desktop is usually a"
+" good spot, but any place that is easy to remember will work."
+msgstr ""
+"- Yer İmleri Dosyasını Dışa Aktar penceresi açılır. Dosyanın kaydedileceği "
+"konumu seçin. Dosya adı varsayılan olarak bookmarks.html şeklindedir. "
+"Masaüstü genellikle iyi bir konumdur ancak hatırlaması kolay herhangi bir "
+"yer de seçebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Click the Save button. The Export Bookmarks File window will close."
+msgstr ""
+"- Kaydet üzerine tıklayın. Yer İmleri Dosyasını Dışa Aktar penceresi "
+"kapanır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Close the Library window."
+msgstr "- Kitaplık penceresini kapatın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "> Your bookmarks are now successfully exported from Tor Browser."
+msgstr "> Tor Browser yer imlerinizi dışa aktardınız."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The bookmarks HTML file you saved is now ready to be imported into another "
+"web browser."
+msgstr ""
+"Kaydettiğiniz yer imleri HTML dosyasını başka bir web tarayıcı içine "
+"aktarabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**If you wish to import bookmarks**"
+msgstr "**Yer imlerini içe aktarmak istiyorsanız**"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Choose Import Bookmarks from HTML"
+msgstr "- Yer İmlerini HTML Olarak İçe Aktar seçin"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Within the Import Bookmarks File window that opens, navigate to the "
+"bookmarks HTML file you are importing and select the file."
+msgstr ""
+"- Yer İmleri Dosyasını İçe Aktar penceresi açılır. İçe aktaracağınız yer "
+"imleri HTML dosyasını seçin."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Click the Open button. The Import Bookmarks File window will close."
+msgstr ""
+"- Aç üzerine tıklayın. Yer İmleri Dosyasını İçe Aktar penceresi kapanır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> The bookmarks in the selected HTML file will be added to your Tor Browser "
+"within the Bookmarks Menu directory."
+msgstr ""
+"> Seçilmiş HTML dosyasındaki yer imleri Tor Browser üzerinde Yer İmleri "
+"Menüsü klasörüne aktarılır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**If you wish to backup**"
+msgstr "**Yedeklemek istiyorsanız**"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Choose Backup"
+msgstr "- Yedekle seçin"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- A new window opens and you have to choose the location to save the file. "
+"The file has a .json extension."
+msgstr ""
+"- Yeni bir pencere açılır ve yedek dosyasının kaydedileceği konumu seçmeniz "
+"istenir. Dosya .json uzantısı ile kaydedilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**If you wish to restore**"
+msgstr "**Geri yüklemek istiyorsanız**"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Choose Restore and then select the bookmark file you wish to restore."
+msgstr "- Geri yükle seçip geri yüklemek istediğiniz yer imi dosyasını seçin."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Click okay to the pop up box that appears and hurray, you just restored "
+"your backup bookmark."
+msgstr ""
+"- Açılan pencerede Tamam üzerine tıklayın. Yer imi yedekleriniz geri "
+"yüklenir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**Import data from another browser**"
+msgstr "**Yer imlerini başka bir tarayıcıdan içe aktarmak**"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> Bookmarks can be transferred from Firefox to Tor Browser. There are two "
+"ways to export and import bookmarks in Firefox: [HTML "
+"file](https://support.mozilla.org/en-US/kb/export-firefox-bookmarks-to-"
+"backup-or-transfer) or JSON file."
+msgstr ""
+"> Yer imleri Firefox üzerinden Tor Browser içine aktarılabilir. Bu işlem iki"
+" şekilde yapılabilir: [HTML dosyası](https://support.mozilla.org/en-US/kb"
+"/export-firefox-bookmarks-to-backup-or-transfer) ya da JSON dosyası."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After exporting the data from the browser, follow the above step to import "
+"the bookmark file into your Tor Browser."
+msgstr ""
+"Tarayıcı üzerindeki yer imlerini dışa aktardıktan sonra yukarıdaki adımları "
+"izleyerek yer imi dosyasını Tor Browser içine aktarın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
+#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
+" to export and import bookmarks. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+msgstr ""
+"**Not:** Şu anda [Android için Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) üzerinde yer imlerini"
+" içe ya da dışa aktarmanın kolay bir yolu yok. [Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
+msgstr "Tor Browser uygulamasının ücretli sürümü var mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, Tor Browser is an open source software and it is free."
+msgstr "Hayır. Tor Browser açık kaynaklı bir yazılımdır ve ücretsizdir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Any browser forcing you to pay and is claiming to be Tor Browser is fake."
+msgstr ""
+"Tor Browser olduğunu söyleyen ve sizden ücret isteyen tüm tarayıcılar "
+"sahtedir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To make sure you are downloading the right Tor Browser visit our [download "
+"page](https://www.torproject.org/download/)."
+msgstr ""
+"Doğru Tor Browser uygulamasını indirdiğinizden emin olmak için [indirme "
+"sayfamıza](https://www.torproject.org/download/) bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After downloading, you can make sure that you have the official version of "
+"Tor Browser by [verifying the signature](/tbb/how-to-verify-signature/)."
+msgstr ""
+"İndirdikten sonra [imzayı doğrulayarak](/tbb/how-to-verify-signature/) resmi"
+" Tor Browser sürümünü kullandığınızdan emin olabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are not able to access our website, then visit [censorship "
+"section](/censorship/gettor-1) to get information about alternate way of "
+"downloading Tor Browser."
+msgstr ""
+"Web sitemize erişemiyorsanız, Tor Browser uygulamasını indirmenin alternatif"
+" yollarını görmek için [sansür bölümüne](/censorship/censorship-3/) "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
+#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You can report fake Tor Browsers on frontdesk(a)torproject.org"
+msgstr ""
+"Sahte Tor Browser uygulamalarını frontdesk(a)torproject.org e-posta adresine "
+"bildirebilirsiniz"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
+msgstr "Tor Browser imzasını nasıl doğrularım?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
+" by its developers and has not been tampered with."
+msgstr ""
+"Bir sayısal imza, bir paketin gerçekten özgün geliştiricileri tarafından "
+"üretildiğini ve üzerinde sonradan bir değişiklik yapılmadığını anlamak için "
+"kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
+"you download is the one we have created and has not been modified by some "
+"attacker."
+msgstr ""
+"Aşağıda bunun neden önemli olduğunu ve indirdiğiniz bir Tor Browser "
+"kopyasının bizim tarafımızdan oluşturulmuş ve bazı saldırganlar tarafından "
+"değiştirilmemiş olduğundan nasıl emin olacağınızı anlatacağız."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
+"accompanied by a file labelled \"signature\" with the same name as the "
+"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
+msgstr ""
+"[İndirme sayfasındaki](https://www.torproject.org/download/) tüm dosyalar "
+"için paket ile aynı adı taşıyan \".asc\" uzantılı bir \"imza\" dosyası "
+"bulunur. These .asc files are OpenPGP signatures. Bu .asc dosyaları OpenPGP "
+"imzalarıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
+"we intended you to get."
+msgstr ""
+"Bu imzalar, indirdiğiniz dosyanın tam olarak almanızı istediğimiz dosya "
+"olduğunu doğrulamanızı sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This will vary by web browser, but generally you can download this file by "
+"right-clicking the \"signature\" link and selecting the \"save file as\" "
+"option."
+msgstr ""
+"Bu işlem web tarayıcınıza göre değişebilir. Ancak genellikle bu dosyayı "
+"\"imza\" bağlantısı üzerine sağ tıklayıp \"farklı kaydet\" üzerine "
+"tıklayarak indirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc`."
+msgstr ""
+"Örneğin, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` dosyasının imza dosyası "
+"`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc` şeklindedir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"These are example file names and will not exactly match the file names that "
+"you download."
+msgstr ""
+"Bunlar örnek dosya adlarıdır ve indirdiğiniz dosya adlarıyla birebir aynı "
+"olmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on "
+"different operating systems."
+msgstr ""
+"Şimdi size, indirdiğiniz bir dosyanın sayısal imzasını farklı işletim "
+"sistemleri üzerinde nasıl doğrulayabileceğinizi anlatacağız."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please notice that a signature is dated the moment the package has been "
+"signed."
+msgstr ""
+"İmza dosyası tarihinin, paketin imzalandığı tarih ile aynı olduğunu "
+"görebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated "
+"with a different date."
+msgstr ""
+"Yani her yeni paket dosyası yüklendiğinde, farklı bir tarihi olan yeni bir "
+"imza oluşturulur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"As long as you have verified the signature you should not worry that the "
+"reported date may vary."
+msgstr ""
+"İmzayı doğruladığınız sürece, belirtilen tarihin değişmesi önemli değildir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr "### GnuPG kurmak"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First of all you need to have GnuPG installed before you can verify "
+"signatures."
+msgstr ""
+"İmzaları doğrulayabilmeniz için öncelikle GnuPG uygulaması kurulmuş "
+"olmalıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr "#### Windows kullanıcıları için:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
+msgstr ""
+"Windows kullanıyorsanız, [Gpg4win uygulamasını "
+"indirip](https://gpg4win.org/download.html) kurucuyu çalıştırın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
+"windows command-line, `cmd.exe`."
+msgstr ""
+"İmzayı doğrulamak için `cmd.exe` windows komut satırında bir kaç komut "
+"yazmanız gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### macOS kullanıcıları için:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install GPGTools](https://gpgtools.org)."
+msgstr ""
+"macOS kullanıyorsanız [GPGTools uygulamasını "
+"kurabilirsiniz](https://gpgtools.org)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
+msgstr ""
+"İmzayı doğrulamak için Terminal (\"Uygulamalar altında\") üzerinden bir kaç "
+"komut yazmanız gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr "#### GNU/Linux kullanıcıları için:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
+"GNU/Linux kullanıyorsanız, çoğu GNU/Linux dağıtımında önceden kurulmuş "
+"olduğundan büyük olasılıkla sisteminizde GnuPG vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
+"İmzayı doğrulamak için uçbirim üzerinden bir kaç komut yazmanız gerekir. "
+"Bunu nasıl yapacağınız dağıtımınızın özelliklerine bağlıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr "### Tor geliştiricilerinin anahtarlarını almak"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Tor Browser sürümlerini Tor Browser Ekibi imzalar."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
+msgstr ""
+"Tor Browser Geliştiricilerinin imzalama anahtarını içe aktarın "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This should show you something like:"
+msgstr "Bunun sonucunda şöyle bir şey görmelisiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
+msgstr ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr "gpg: imported: 1"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
+msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [son kullanma: 2025-07-21]"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
+msgstr ""
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [son kullanma: 2020-12-19]"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you get an error message, something has gone wrong and you cannot "
+"continue until you've figured out why this didn't work. You might be able to"
+" import the key using the **Workaround (using a public key)** section "
+"instead."
+msgstr ""
+"Bir hata iletisi görürseniz bir şeyler ters gitmiş demektir ve sorunun ne "
+"olduğunu anlayana kadar devam edemezsiniz. Bunun yerine **Çözüm (bir genel "
+"anahtar kullanmak)** bölümünü kullanarak anahtarı içe aktarabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by its "
+"fingerprint here):"
+msgstr ""
+"Anahtarı içe aktardıktan sonra bir dosyaya kaydedebilirsiniz (buradaki "
+"parmak izi ile tanımlayarak):"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This command results in the key being saved to a file found at the path "
+"`./tor.keyring`, i.e. in the current directory."
+msgstr ""
+"Bu komut sonucunda anahtar, örneğin geçerli klasör içinde `./tor.keyring` "
+"yolunda bulunan bir dosyaya kaydedilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If `./tor.keyring` doesn't exist after running this command, something has "
+"gone wrong and you cannot continue until you've figured out why this didn't "
+"work."
+msgstr ""
+"Bu komutu yürüttükten sonra `./tor.keyring` klasörü yoksa, bir şeyler ters "
+"gitmiş demektir ve sorunu anlayana kadar devam edemezsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Verifying the signature"
+msgstr "### İmzayı doğrulamak"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
+msgstr ""
+"İndirdiğiniz paketin imzasını doğrulamak için kurucu dosyasının yanında "
+"ilgili \".asc\" imza dosyasını da indirmeniz gerekir. Ardından bir GnuPG "
+"komutu yazarak indirdiğiniz dosyanın imzasını doğrulayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki örnek komutlar bu iki dosyayı Downloads klasörüne indirdiğinizi "
+"varsayarak yazılmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that these commands use example file names and yours will be different:"
+" you will have downloaded a different version than 9.0 and you may not have "
+"chosen the English (en-US) version."
+msgstr ""
+"Bu komutların örnek dosya adları kullandığını ve sizin dosyanızın farklı "
+"olabileceğini unutmayın.9.0 sürümü yerine başka bir sürümü ya da İngilizce "
+"(en-US) yerine başka bir dili seçmiş olabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+msgstr ""
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg.asc "
+"~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg"
+msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg.asc "
+"~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgstr ""
+"#### GNU/Linux kullanıcıları için (32 bit paketi kullanıyorsanız 64 yerine "
+"32 yazın):"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
+"US.tar.xz.asc ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz"
+msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
+"US.tar.xz.asc ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr "Komutun sonucunda şöyle bir şey görmelisiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
+msgstr ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you get error messages containing 'No such file or directory', either "
+"something went wrong with one of the previous steps, or you forgot that "
+"these commands use example file names and yours will be a little different."
+msgstr ""
+"'Dosya ya da klasör bulunamadı' şeklinde hata iletileri alırsanız\n"
+" ya önceki adımlarda bir şeyler yanlıştır ya da örnek dosya adlarını sizin durumunuza uyan dosya adları ile değiştirmemişsinizdir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Workaround (using a public key)"
+msgstr "#### Çözüm (herkese açık bir anahtar kullanarak)"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you encounter errors you cannot fix, feel free to [download and use this "
+"public key](https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf) "
+"instead. Alternatively, you may use the following command:"
+msgstr ""
+"Çözemediğiniz sorunlar ile karşılaşıyorsanız bunun yerine [herkese açık "
+"anahtarı indirip kullanmaktan](https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf) "
+"çekinmeyin. Alternatif olarak şu komutu kullanabilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
+"--import -"
+msgstr ""
+"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
+"--import -"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser Developers key is also available on "
+"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from "
+"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.…"
+"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
+msgstr ""
+"Tor Browser geliştiricilerinin anahtarı "
+"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) üzerinde de bulunabilir ve "
+"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.…"
+"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290) adresinden "
+"indirilebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using MacOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running "
+"the following command:"
+msgstr ""
+"MacOS veya GNU/Linux kullanıyorsanız, anahtarı aşağıdaki komutu yürüterek de"
+" alabilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser(a)torproject.org`"
+msgstr ""
+"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser(a)torproject.org`"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
+msgstr ""
+"[GnuPG hakkında ayrıntılı bilgi almak için buraya "
+"tıklayabilirsiniz](https://www.gnupg.org/documentation/)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What are grey bars on resized Tor Browser window?"
+msgstr ""
+"Yeniden boyutlandırılan Tor Browser penceresindeki gri çubuklar nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser in its default mode is starting with a content window rounded to"
+" a multiple of 200px x 100px to prevent fingerprinting the screen "
+"dimensions."
+msgstr ""
+"Tor Browser, varsayılan kipte, ekran boyutlarının parmak izinin alınmasını "
+"önlemek için 200 piksel x 100 piksel boyutunun katlarına yuvarlanan bir "
+"içerik penceresi ile açılır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The strategy here is to put all users in a couple of buckets to make it "
+"harder to single them out."
+msgstr ""
+"Buradaki düşünce, tüm kullanıcıları ayırt edilmesi zor olan birkaç grubun "
+"içine koymaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That works so far until users start to resize their windows (e.g. by "
+"maximizing them or going into fullscreen mode)."
+msgstr ""
+"Bu uygulama, kullanıcılar pencerelerini yeniden boyutlandırana (ekranı "
+"büyütene ya da tam ekran kipine geçene) kadar işe yarar."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
+" which is called "
+"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
+"technique developed by Mozilla and [presented in "
+"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
+"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
+msgstr ""
+"Tor Browser, Mozilla tarafından geliştirilerek [2019 yılında "
+"duyurulmuş](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
+"fingerprinting-technique-called-letterboxing/) ve "
+"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29) "
+"olarak bilinen bir teknik ile bu senaryolara karşı parmak izi koruması "
+"sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It works by adding white margins to a browser window so that the window is "
+"as close as possible to the desired size while users are still in a couple "
+"of screen size buckets that prevent singling them out with the help of "
+"screen dimensions."
+msgstr ""
+"Bu yöntemde tarayıcı penceresine beyaz kenarlıklar eklenerek ekranda "
+"istenilen boyuta olabildiğince yaklaşılması amaçlanır. Böylece kullanıcılar "
+"bir kaç standart ekran boyutu altında gruplanarak, bu bilgiler üzerinden "
+"kişilerin belirlenmesinin önüne geçilebilebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In simple words, this technique makes groups of users of certain screen "
+"sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, "
+"as many users will have same screen size."
+msgstr ""
+"Basitçe söylenirse, bu yöntemde kullanıcılar hep aynı ekran boyutlarını "
+"kullanıyor gibi gösterilerek diğer kullanıcılardan ayırt edilebilmeleri "
+"zorlaştırılır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
+#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
+#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
+"Browser?"
+msgstr "Son kararlı Tor Browser sürümünde sık görülen sorunlar hangileridir?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
+#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog "
+"post that details its new features and known issues."
+msgstr ""
+"Yeni bir kararlı Tor Browser sürümü yayınladığımızda, yeni eklenen "
+"özellikler ve bilinen sorunlarla ilgili bir günlük yazısı da yayınlıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
+#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
+"out [blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) for a post on the "
+"most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
+msgstr ""
+"Bir güncellemeden sonra Tor Browser ile sorun yaşarsanız, "
+"[blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) adresine bakarak, bu "
+"durumun son yayınlanan kararlı Tor Browser sürümü için bilinen bir sorun "
+"olup olmadığını anlayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
+#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your issue is not listed there, please check first [Tor Browser's issue "
+"tracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues) and create a [GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) about "
+"what you're experiencing."
+msgstr ""
+"Sorununuz burada bulunmuyorsa, lütfen önce [Tor Browser sorun "
+"izleyici](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues) sayfasına bakın ve yaşadığınız sorun ile ilgili bir "
+"[GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) ekleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"Virüs ya da kötü amaçlı yazılımdan korunma uygulamam Tor Browser kullanmamı "
+"engelliyor."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most antivirus or malware protection allows the user to \"allowlist\" "
+"certain processes that would otherwise be blocked."
+msgstr ""
+"Çoğu virüs ya da zararlı yazılımdan korunma uygulamasında kullanıcıların "
+"düzenleyebileceği ve izin verilecek uygulamaları belirleyen bir \"izin "
+"verilenler listesi\" bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
+"settings for a \"allowlist\" or something similar."
+msgstr ""
+"Lütfen virüs ya da zararlı yazılımdan korunma uygulamasını açarak \"izin "
+"verilenler listesi\" ya da benzer bir ayar bulun."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Next, exclude the following processes:"
+msgstr "Ardından şu işlemleri yapın:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* For Windows"
+msgstr "* Windows için"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* firefox.exe"
+msgstr "* firefox.exe"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* tor.exe"
+msgstr "* tor.exe"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
+msgstr "* obfs4proxy.exe (köprüleri kullanıyorsanız)"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* snowflake-client.exe"
+msgstr "* snowflake-client.exe"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* For macOS"
+msgstr "* macOS için"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* TorBrowser"
+msgstr "* TorBrowser"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* tor.real"
+msgstr "* tor.real"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)"
+msgstr "* obfs4proxy (köprüleri kullanıyorsanız)"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* snowflake-client"
+msgstr "* snowflake-client"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Finally, restart Tor Browser."
+msgstr "Son olarak Tor Browser uygulamasını yeniden başlatın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This should fix the issues you're experiencing."
+msgstr "Bu işlemler yaşadığınız sorunları çözmeli."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
+#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be "
+"blocking Tor at the firewall level."
+msgstr ""
+"Kaspersky gibi bazı virüsten korunma uygulamalarının güvenlik duvarı "
+"düzeyinde Tor ağına erişimi engelleyebileceğini unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
+msgstr ""
+"Windows için Tor Browser uygulamasını indirdim ve kurdum. Ancak şimdi "
+"bulamıyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The file you download and run prompts you for a destination."
+msgstr ""
+"İndirip çalıştırdığınız dosya sizden bir hedef klasör belirtmenizi "
+"istemiştir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you don't remember what this destination was, it's most likely your "
+"Downloads or Desktop folder."
+msgstr ""
+"Bu klasörün hangisi olduğunu hatırlamıyorsanız, genellikle İndirilenler ya "
+"da Masaüstü klasörleri kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
+" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
+"the option to create a shortcut."
+msgstr ""
+"Kurulum sırasında kısayol oluşturulması ile ilgili seçeneğin işaretini "
+"kazayla kaldırmadıysanız, varsayılan Windows kurucu ayarları Masaüstünde bir"
+" kısayol oluşturur. "
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you can't find it in either of those folders, download it again and look "
+"for the prompt that asks you to choose a directory to download it in."
+msgstr ""
+"Bu klasörler içinde bulamadıysanız, uygulamayı yeniden indirin ve size "
+"sorulan indirme klasörünün yerine bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
+#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Choose a directory location that you'll remember easily, and once the "
+"download finishes you should see a Tor Browser folder there."
+msgstr ""
+"Kolay hatırlayacağınız bir klasör konumu seçin. İndirme tamamlandığında bu "
+"klasörün içinde Tor Browser klasörünü görebilmeniz gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
+#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use Flash in Tor Browser?"
+msgstr "Tor Browser üzerinde Flash kullanabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
+#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it."
+msgstr ""
+"Tor Browser üzerinde Flash kullanımı devre dışı bırakılmıştır ve "
+"etkinleştirilmemesi önerilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
+#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We don’t think Flash is safe to use in any browser — it's a very insecure "
+"piece of software that can easily compromise your privacy or serve you "
+"malware."
+msgstr ""
+"Flash uygulamasının hiç bir tarayıcıda güvenli olmadığını ve kullanılmaması "
+"gerektiğini düşünüyoruz. Flash uygulamasında gizliliğinizi kolayca tehlikeye"
+" atabilecek ya da kötü amaçlı yazılımların yüklenmesine neden olabilecek çok"
+" sayıda güvenlik açığı bulunuyor. "
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
+#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from"
+" the use of Flash."
+msgstr ""
+"Neyse ki çoğu web sitesi, aygıt ve diğer web tarayıcıları Flash kullanmaktan"
+" vazgeçiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
+#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?"
+msgstr "Tor Browser kullanmak bilgisayarımdaki diğer uygulamaları korur mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
+#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only Tor Browser's traffic will be routed over the Tor network."
+msgstr "Tor ağı üzerine yalnız Tor Browser trafiği yönlendirilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
+#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Any other application on your system (including other browsers) will not "
+"have their connections routed over the Tor network, and will not be "
+"protected."
+msgstr ""
+"Sisteminizdeki diğer tüm uygulamaların (diğer web tarayıcılar dahil) "
+"bağlantıları Tor ağı üzerine yönlendirilmediğinden bu anlamda korunmaz. "
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
+#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They need to be configured separately to use Tor."
+msgstr ""
+"Bu uygulamaların Tor kullanabilmesi için ayrı ayrı yapılandırılmaları "
+"gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
+#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you need to be sure that all traffic will go through the Tor network, "
+"take a look at the [Tails live operating system](https://tails.boum.org/) "
+"which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD."
+msgstr ""
+"Tüm trafiğin Tor ağından geçeceğinden emin olmanız gerekiyorsa, [Tails "
+"canlı işletim sistemine](https://tails.boum.org/) bir göz atın. Bu işletim "
+"sistemini hemen hemen her bilgisayarda USB bellek ya da DVD üzerinden "
+"başlatabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus"
+" or uBlock Origin?"
+msgstr ""
+"Tor Browser üzerine, AdBlock Plus ya da uBlock Origin gibi yeni bir eklenti "
+"kurmalı mıyım?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because "
+"they can compromise your privacy and security."
+msgstr ""
+"Gizlilik ve güvenliğinizi tehlikeye atabileceğinden Tor Browser üzerine yeni"
+" eklentiler kurmaktan kaçınmanız önerilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+"Yeni eklentiler kurmak Tor Browser uygulamasını öngörülemeyen şekillerde "
+"etkileyerek kullandığınız Tor Browser kopyasının eşsiz bir parmak izi "
+"olmasına yol açabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"Tor Browser kopyanızın eşsiz bir parmak izi olursa, yaptığınız işlemlerin "
+"anonimliği kalmaz ve Tor Browser kullanıyor olsanız bile izlenebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+"Temel olarak, her web tarayıcısının ayarları ve özellikleri bir \"web "
+"tarayıcı parmak izi\" oluşturur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+"Çoğu web tarayıcı, buna özen göstermediğinden her kullanıcının İnternet "
+"üzerinde izlenebileceği bir eşsiz parmak izi oluşturur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across its users."
+msgstr ""
+"Tor Browser özellikle kullanıcıların parmak izinin neredeyse aynı (kusursuz "
+"değiliz) olmasını sağlayacak şekilde tasarlanmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+"Bunun anlamı tüm Tor Browser kullanıcılarının parmak izinin birbirine "
+"benzemesidir. Bu durum kişilerin izlenmesini zorlaştırır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+"Yeni bir eklentinin Tor Browser uygulamasına saldırılacak yüzeyi arttırma "
+"olasılığı vardır. "
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+"Bu durum kişisel verilerin sızdırılmasına ya da bir saldırganın Tor Browser "
+"uygulamasına zararlı yazılım bulaştırmasına neden olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+"Eklentinin kendisi bile sizi izlemek için kötü niyetle tasarlanmış olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser already comes installed with two add-ons — [HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) and "
+"[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could "
+"deanonymize you."
+msgstr ""
+"Tor Browser [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) ve "
+"[NoScript](https://noscript.net) eklentileri kurulmuş olarak gelir. Bunun "
+"dışında bir eklenti kurmak anonim kalmanızı engelleyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-"
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it."
+msgstr ""
+"Web tarayıcı parmak izi hakkında ayrıntılı bilgi almak için Tor Günlüğü "
+"sitesindeki [bu yazıya](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-"
+"introduction-and-challenges-ahead) bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?"
+msgstr "Chrome OS için Tor Browser uygulamasını indirebilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
+msgstr "Maalesef, henüz Chrome OS için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+"Chrome OS üzerinde [Android için Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/tr/download/#android) kullanabilirsiniz."
+" Chrome OS üzerinde Tor Mobile kullandığınızda web sitelerinin mobil "
+"(masaüstü değil) sürümlerini görebileceğinizi unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte uygulamayı Chrome OS üzerinde denetlemediğimiz için Android"
+" için Tor Browser tarafından sağlanan tüm kişisel gizlilik özelliklerinin "
+"düzgün çalışıp çalışmadığını bilmiyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
+#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
+msgstr "Çıkış yapacağım ülkeyi seçebilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
+#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged."
+msgstr ""
+"Tor devresi oluşturma işleminde değişiklik yapılmaması önemle önerilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
+#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You get the best security that Tor can provide when you leave the route "
+"selection to Tor; overriding the entry/exit nodes can compromise your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"En iyi korumayı elde etmek için yöneltme seçiminin Tor tarafından "
+"yapılmasına izin verin. Giriş ya da çıkış duraklarını kendiniz seçerseniz "
+"anonim kalma olasılığınız azalır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
+#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the outcome you want is simply to be able to access resources that are "
+"only available in one country, you may want to consider using a VPN instead "
+"of using Tor."
+msgstr ""
+"Yalnız belirli bir ülkede bulunan kaynaklara erişmeniz gerekiyorsa, Tor "
+"yerine VPN kullanmayı düşünebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
+#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but "
+"they will help solve some geolocation restriction issues."
+msgstr ""
+"VPN bağlantılarının Tor ile aynı düzeyde gizlilik sağlamadığını unutmayın. "
+"Ancak VPN kullanarak bazı coğrafi konum engellemelerini aşabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
+#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
+msgstr ""
+"Tor Browser ile başka bir web tarayıcısını aynı anda çalıştırmak güvenli "
+"midir?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
+#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you run Tor Browser and another browser at the same time, it won't affect"
+" Tor's performance or privacy properties."
+msgstr ""
+"Tor Browser ile başka bir web tarayıcısını aynı anda çalıştırırsanız, Tor "
+"Browser hızı ya da kişisel gizliliği koruma özellikleri etkilenmez."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
+#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, be aware that your other browser is not keeping your activity "
+"private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to"
+" do something that you intended to do in Tor Browser."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte diğer web tarayıcısında yapacağınız işlemlerde kişisel "
+"gizliliğinizin korunmayacağını unutmayın ve Tor Browser üzerinde yapmak "
+"istediğiniz bir işlemi yanlışlıkla diğer tarayıcı üzerinde yapmamaya özen "
+"gösterin."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
+#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there support for *BSD?"
+msgstr "*BSD desteği var mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
+#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on"
+" *BSD."
+msgstr "Maalesef, henüz *BSD için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
+#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There is something called the [TorBSD project](https://torbsd.github.io/), "
+"but their Tor Browser is not officially supported."
+msgstr ""
+"[TorBSD projesi](https://torbsd.github.io/) olarak adlandırılmış bir çalışma"
+" var ancak onların hazırladığı Tor Browser uygulamasını resmi olarak "
+"desteklemiyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?"
+msgstr "Aktarım devremdeki ilk IP adresi neden hep aynı?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "That is normal Tor behavior."
+msgstr "Bu durum Tor için normaldir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The first relay in your circuit is called an \"entry guard\" or \"guard\"."
+msgstr ""
+"Devrenizdeki ilk aktarıcı \"giriş koruması\" ya da \"koruma\" olarak "
+"adlandırılır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is a fast and stable relay that remains the first one in your circuit for"
+" 2-3 months in order to protect against a known anonymity-breaking attack."
+msgstr ""
+"Bilinen anonimlik kırma saldırılarına karşı koruma sağlamak için devrenizde "
+"2-3 ay süreyle aynı kalan hızlı ve kararlı bir aktarıcıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The rest of your circuit changes with every new website you visit, and all "
+"together these relays provide the full privacy protections of Tor."
+msgstr ""
+"Devrenin kalanı her yeni web sitesini ziyaret ettiğinizde değişir ve bu "
+"aktarıcılar hep birlikte Tor için tam gizlilik koruması sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
+#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more information on how guard relays work, see this [blog "
+"post](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-"
+"parameters) and [paper](https://www-"
+"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards."
+msgstr ""
+"Koruma aktarıcılarının çalışması ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [bu "
+"günlük iletisine](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-"
+"changing-guard-parameters), giriş korumaları ile ilgili bilgi almak için [bu"
+" makaleye](https://www-users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I view Tor Browser message log?"
+msgstr "Tor Browser ileti günlüğünü nasıl görüntülerim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you have Tor Browser open, you can navigate to the [hamburger menu "
+"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and "
+"finally on \"Tor\" in the side bar."
+msgstr ""
+"Tor Browser açık ise, [hamburger menüsünden (\"≡\")](../glossary/hamburger-"
+"menu) \"Seçenekler\" üzerine ve açılan sol yan çubuktan \"Tor\" üzerine "
+"tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you will "
+"be able to paste it into a text editor or an email client."
+msgstr ""
+"Günlüğü panoya kopyalamak için bir seçenek görüyor olmalısınız. Bu seçeneği "
+"kullanarak, günlüğü bir metin düzenleyici ya da e-posta uygulaması içine "
+"yapıştırabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, on GNU/Linux, to view the logs right in the terminal, "
+"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the "
+"command line by running:"
+msgstr ""
+"Alternatif olarak, GNU/Linux üzerinde günlükleri uç birimde görüntülemek "
+"için, Tor Browser klasörüne giderek Tor Browser uygulamasını şu komut satırı"
+" ile başlatın:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
+msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or to save the logs to a file *(default: tor-browser.log)*"
+msgstr ""
+"ya da günlükleri bir dosyaya kaydetmek için şu komutu kullanın *(default: "
+"tor-browser.log)*"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
+#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
+msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?"
+msgstr ""
+"Tor daha hızlı çalışabilir mi? Tor Browser diğer web tarayıcılarından daha "
+"mı yavaş?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers."
+msgstr "Tor Browser bazen diğer web tarayıcılarından daha yavaş olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor network has over a million daily users, and just over 6000 relays to"
+" route all of their traffic, and the load on each server can sometimes cause"
+" latency. And, by design, your traffic is bouncing through volunteers' "
+"servers in various parts of the world, and some bottlenecks and network "
+"latency will always be present."
+msgstr ""
+"Tor ağında günlük olarak bir milyondan fazla kullanıcı bulunuyor ve tüm "
+"trafiği yönlendiren 6.000 üzerinde aktarıcı var. Sunucular üzerindeki yük "
+"bazen gecikmelere neden olabiliyor. Tasarımın doğası gereği verileriniz "
+"dünya üzerinde değişik konumlarda bulunan ve gönüllüler tarafından işletilen"
+" sunucular üzerinden geçirildiğinden her zaman bazı dar boğazlar ve ağ "
+"gecikmeleri olacaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can help improve the speed of the network by [running your own "
+"relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do"
+" so."
+msgstr ""
+"[Kendi aktarıcınızı işleterek](https://community.torproject.org/relay/) ya "
+"da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ hızının artmasına katkıda "
+"bulunabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the much more in-depth answer, see [Roger's blog post on the "
+"topic](https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow) and [Tor's Open "
+"Research Topics: 2018 edition](https://blog.torproject.org/tors-open-"
+"research-topics-2018-edition) about Network Performance."
+msgstr ""
+"Çok daha ayrıntılı bir yanıt almak için [Roger tarafından bu konuda yazılan "
+"günlük yazısına](https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow) ve ağ "
+"başarımı hakkında [Tor Açık Araştırma Konuları: 2018 "
+"sürümü](https://blog.torproject.org/tors-open-research-topics-2018-edition) "
+"metinlerine bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
+#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually "
+"notice any change in speed from other browsers."
+msgstr ""
+"Böylece Tor daha önce olduğundan çok daha hızlı çalışabilir ve diğer web "
+"tarayıcıları ile bir hız farkı hissetmezsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
+#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my "
+"privacy?"
+msgstr ""
+"Tor Browser ile hangi arama motoru kullanılıyor ve kişisel gizliliğim nasıl "
+"korunuyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
+#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) is the default search engine in Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"Tor Browser için varsayılan arama motoru olarak "
+"[DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) kullanılıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
+#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"DuckDuckGo does not track its users nor does it store any data about user "
+"searches. Learn more about [DuckDuckGo privacy "
+"policy](https://duckduckgo.com/privacy)."
+msgstr ""
+"DuckDuckGo kullanıcılarını izlemez ya da kullanıcı aramaları ile ilgili "
+"herhangi bir veriyi kaydetmez. Ayrıntılı bilgi almak için [DuckDuckGo "
+"gizlilik ilkesine](https://duckduckgo.com/privacy) bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
+#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo."
+msgstr "DuckDuckGo ile ilgili bir sorun yaşıyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
+#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please see the [DuckDuckGo support portal](https://duck.co/help)."
+msgstr "Lütfen [DuckDuckGo destek sitesine](https://duck.co/help) bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
+#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
+#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [issue "
+"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
+msgstr ""
+"Sorunun Tor Browser ile ilgili olduğunu düşünüyorsanız [hata "
+"izleyicimiz](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues) üzerinden "
+"bildirmeniz iyi olur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
+#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm having a problem with NoScript."
+msgstr "NoScript ile ilgili bir sorun yaşıyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
+#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please see the [NoScript FAQ](https://noscript.net/faq)."
+msgstr "[NoScript SSS](https://noscript.net/faq) bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
+#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [bug "
+"tracker](https://trac.torproject.org/)."
+msgstr ""
+"Sorunun Tor Browser ile ilgili olduğunu düşünüyorsanız [hata "
+"izleyicimiz](https://trac.torproject.org/) üzerinden bildirmeniz iyi olur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
+#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere."
+msgstr "HTTPS Everywhere ile ilgili bir sorun yaşıyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
+#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-"
+"everywhere/faq)."
+msgstr ""
+"[HTTPS Everywhere SSS](https://www.eff.org/https-everywhere/faq) bölümüne "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I update Tor Browser?"
+msgstr "Tor Browser nasıl güncellenir?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
+#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see the [Updating section](https://tb-"
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
+msgstr ""
+"Lütfen Tor Browser belgelerindeki [güncelleme bölümüne](https://tb-"
+"manual.torproject.org/tr/updating/) bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
+#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
+msgstr "Tor Browser nasıl kaldırılır?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
+#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-"
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
+msgstr ""
+"Lütfen Tor belgelerindeki [kaldırma bölümüne](https://tb-"
+"manual.torproject.org/tr/uninstalling/) bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Is there a way to change the IP address that Tor Browser assigns me for a "
+"particular site?"
+msgstr ""
+"Tor Browser tarafından belirli bir site için bana atanan IP adresini "
+"değiştirmenin bir yolu var mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has two ways to change your relay circuit — \"New Identity\" and"
+" \"New Tor Circuit for this Site\"."
+msgstr ""
+"Tor Browser üzerinde aktarıcı devrenizi \"Kimliği yenile\" ve \"Sitenin "
+"devresini yenile\" seçenekleri ile iki şekilde değiştirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Both options are located in the [hamburger menu (\"≡\")](../../glossary"
+"/hamburger-menu)."
+msgstr ""
+"İki seçenek de [hamburger menüsünde \"(≡)\"](../../glossary/hamburger-menu) "
+"bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also access the New Circuit option inside the site information menu "
+"in the URL bar, and the New Identity option by clicking the small sparky "
+"broom icon at the top-right of the screen."
+msgstr ""
+"Ayrıca adres çubuğundaki bilgi menüsünden 'Sitenin devresini yenile' ve sağ "
+"üst köşedeki yıldızlı süpürge simgesinden 'Kimliği yenile' seçeneklerine "
+"erişebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### New Identity"
+msgstr "##### Kimliği yenilemek"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
+"activity from being linkable to what you were doing before."
+msgstr ""
+"Bu seçenek, web tarayıcıda arka arkaya yaptığınız işlemler arasında ilişki "
+"kurulmasını engellemek istediğinizde kullanışlıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Selecting it will close all your tabs and windows, clear all private "
+"information such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits "
+"for all connections."
+msgstr ""
+"Bu seçenek kullanıldığında, tüm sekme ve pencereler kapatılır, çerezler ve "
+"tarama geçmişi gibi tüm kişisel bilgiler temizlenir ve tüm bağlantılar için "
+"yeni Tor devreleri kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
+"so take this into account before clicking \"New Identity\"."
+msgstr ""
+"Tor Browser tüm işlem ve indirmelerin durdurulacağını bildirir. \"Kimliği "
+"yenile\" seçeneğini kullanmadan önce bunu göz önüne alın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### New Tor Circuit for this Site"
+msgstr "#### Bu sitenin Tor devresini yenile"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect "
+"to the website you require, or is not loading it properly."
+msgstr ""
+"Bu seçenek, kullandığınız çıkış aktarıcısı ziyaret etmek istediğiniz web "
+"sitesi ile bağlantı kuramadığında ya da siteyi doğru şekilde "
+"yükleyemediğinde işe yarar."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
+"over a new Tor circuit."
+msgstr ""
+"Geçerli sekme ya da pencerenin yeni bir Tor devresi kullanılarak yeniden "
+"yüklenmesini sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
+"as well once they are reloaded."
+msgstr ""
+"Aynı web sitesi için açık olan sekme ve pencereler yeniden yüklendiğinde "
+"yeni devre kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
+"nor does it affect your current connections to other websites."
+msgstr ""
+"Bu seçenek herhangi bir kişisel bilgiyi temizlemez, arka arkaya yaptığınız "
+"işlemler arasındaki ilişki kurulmasını engellemez ya da diğer web siteleri "
+"için kullanılan geçerli bağlantıları etkilemez."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
+#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?"
+msgstr ""
+"Tor Browser kullanırken, herhangi biri hangi siteleri ziyaret ettiğimi "
+"görebilir mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
+#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit."
+msgstr ""
+"Tor Browser ziyaret ettiğiniz web sitelerinin başkaları tarafından "
+"bilinmesini engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
+#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some entities, such as your Internet Service Provider (ISP), may be able to "
+"see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you "
+"do."
+msgstr ""
+"İnternet Hizmeti Sağlayıcınız (ISP) gibi bazı kuruluşlar Tor kullandığınızı "
+"görebilir ancak Tor üzerinden nereleri ziyaret ettiğinizi göremez."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"A website (bank, email provider, etc.) locks me out whenever I use Tor, what"
+" can I do?"
+msgstr ""
+"Tor kullandığımda bir web sitesi (banka, e-posta hizmeti sağlayıcısı gibi) "
+"beni engelliyor, ne yapabilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from "
+"an entirely different part of the world."
+msgstr ""
+"Tor Browser sıklıkla bağlantınızı dünyanın başka bir yerinden geliyormuş "
+"gibi gösterir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a "
+"sign that your account has been compromised, and lock you out."
+msgstr ""
+"Bankalar, e-posta hizmeti sağlayıcıları gibi bazı web siteleri bu durumu "
+"hesabınızın başkaları tarafından ele geçirildiği şeklinde değerlendirerek "
+"erişiminizi engelleyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The only way to resolve this is by following the site’s recommended "
+"procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining "
+"the situation."
+msgstr ""
+"Bu sorunu çözmenin tek yolu hesabınızdaki engellemenin kaldırılması için "
+"site tarafından önerilen yöntemi uygulamak ya da hizmet sağlayıcı ile "
+"görüşerek durumu açıklamaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be able to avoid this scenario if your provider offers 2-factor "
+"authentication, which is a much better security option than IP-based "
+"reputations."
+msgstr ""
+"Hizmet sağlayıcınız IP temelli güvenlik denetimleri yerine çok daha iyi bir "
+"güvenlik seçeneği olan iki aşamalı kimlik doğrulaması sunuyorsa bu sorundan "
+"kaçınabilirsiniz. "
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
+#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA."
+msgstr ""
+"Hizmet sağlayıcınız ile görüşerek iki aşamalı kimlik doğrulaması sunup "
+"sunmadığını öğrenin."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
+#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Which platforms is Tor Browser available for?"
+msgstr "Tor Browser hangi platformlarda kullanılabilir?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
+#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/), "
+"[Linux](https://www.torproject.org/download/) and "
+"[macOS](https://www.torproject.org/download/)."
+msgstr ""
+"Tor Browser şu anda [Windows](https://www.torproject.org/download/), "
+"[Linux](https://www.torproject.org/download/) ve "
+"[macOS](https://www.torproject.org/download/) üzerinde kullanılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
+#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the [Orbot "
+"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
+"to route other apps on your Android device over the Tor network."
+msgstr ""
+"Bir Tor Browser [Android](https://www.torproject.org/tr/download/#android) "
+"sürümü var. Ayrıca [The Guardian Project](https://guardianproject.info) "
+"tarafından geliştirilen "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" uygulaması ile Android aygıtınızdaki diğer uygulamaların Tor ağını "
+"kullanmasını sağlayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
+#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
+msgstr ""
+"Henüz iOS için resmi bir Tor Browser uygulaması yok. [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com) uygulamasını kullanmanızı öneririz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
+#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?"
+msgstr "Tor Browser varsayılan tarayıcı yapılabilir mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
+#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are methods for setting Tor Browser as your default browser, but those"
+" methods may not work always or in every operating system."
+msgstr ""
+"Tor Browser uygulamasını varsayılan web tarayıcınız yapmak için çeşitli "
+"yöntemler vardır ancak bu yöntemler her zaman ve her işletim sistemi "
+"üzerinde işe yaramayabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
+#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Browser works hard to isolate itself from the rest of your system, "
+"and the steps for making it the default browser are unreliable."
+msgstr ""
+"Tor Browser uygulamasının sisteminizden yalıtmak için sıkı önlemler "
+"alınmıştır. Varsayılan tarayıcı atama işlemlerinde bu güvenlik önlemlerini "
+"zayıflatan adımlar bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
+#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means sometimes a website would load in the Tor Browser, and sometimes "
+"it would load in another browser. This type of behavior can be dangerous and"
+" break anonymity."
+msgstr ""
+"Yani bir web sitesi bazen Tor Browser ile bazen başka bir web tarayıcısı ile"
+" yüklenebilir. Bu davranış tehlikeli olabilir ve anonim kalmanızı "
+"engelleyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does running Tor Browser make me a relay?"
+msgstr "Tor Browser çalıştırdığımda ben de bir aktarıcı işletiyor olur muyum?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network."
+msgstr ""
+"Yalnızca Tor Browser uygulamasını çalıştırmak sizin ağ üzerinde bir aktarıcı"
+" haline gelmenizi sağlamaz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that your computer will not be used to route traffic for others."
+msgstr ""
+"Yani bilgisayarınız başkalarından gelen ağ trafiğini aktarmak için "
+"kullanılmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
+#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay "
+"Guide](https://community.torproject.org/relay)."
+msgstr ""
+"Bir aktarıcı işletmek isterseniz ayrıntılı bilgi almak için [Tor Aktarıcı "
+"Rehberine](https://community.torproject.org/relay) bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why does Tor Browser ship with JavaScript enabled?"
+msgstr "Tor Browser, neden JavaScript etkinleştirilmiş olarak kuruluyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because "
+"many websites will not work with JavaScript disabled."
+msgstr ""
+"JavaScript devre dışı bırakıldığında çoğu web sitesi düzgün çalışmadığından,"
+" Tor Browser üzerindeki NoScript uygulaması, varsayılan olarak JavaScript "
+"kullanımına izin verecek şekilde yapılandırılmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most users would give up on Tor entirely if we disabled JavaScript by "
+"default because it would cause so many problems for them."
+msgstr ""
+"JavaScript varsayılan olarak devre dışı bırakılsaydı çok fazla sorun "
+"çıkacağı için çoğu kullanıcı Tor kullanmaktan vazgeçerdi."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Ultimately, we want to make Tor Browser as secure as possible while also "
+"making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving "
+"JavaScript enabled by default."
+msgstr ""
+"Hedefimiz Tor Browser uygulamasını olabildiğince çok kişinin olabildiğince "
+"güvenli bir şekilde kullanması. Bu nedenle JavaScript varsayılan olarak "
+"etkin bırakılmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default,"
+" we recommend changing your Tor Browser's \"Security Level\" option."
+msgstr ""
+"Tüm HTTP web sitelerinde JavaScript kullanımının devre dışı bırakılmasını "
+"isteyen kullanıcıların Tor Browser \"Güvenlik Düzeyi\" bölümünden Tor "
+"Browser güvenlik düzeyi ayarını değiştirmeleri önerilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This can be done by navigating the Security icon (the small gray shield at "
+"the top-right of the screen), then clicking \"Advanced Security "
+"Settings...\"."
+msgstr ""
+"Bu işlem Güvenlik Simgesine (adres alanının sağındaki küçük gri kalkan) ve "
+"\"Gelişmiş Güvenlik Düzeyi Ayarları...\" üzerine tıklanarak yapılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The \"Standard\" level allows JavaScript, but the \"Safer\" and \"Safest\" "
+"levels both block JavaScript on HTTP sites."
+msgstr ""
+"Standart düzeyde JavaScript kullanımına izin verilir. Ancak \"Daha Güvenli\""
+" ve \"En Güvenli\" düzeylerde HTTP web sitelerinde JavaScript engellenir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
+#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can you get rid of all the Captchas?"
+msgstr "Tüm güvenlik denetimlerinden kurtulabilir misiniz?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
+#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Unfortunately, some websites deliver Captchas to Tor users, and we are not "
+"able to remove Captchas from websites."
+msgstr ""
+"Bazı siteler Tor kullanıcılarından güvenlik denetiminden geçmesini istiyor "
+"ve web sitelerinden güvenlik denetimini kaldıramıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
+#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The best thing to do in these cases is to contact the website owners, and "
+"inform them that their Captchas are preventing users such as yourself from "
+"using their services."
+msgstr ""
+"Bu durumda yapılacak en iyi şey web sitesinin yöneticileri ile görüşerek "
+"güvenlik denetiminin sizin gibi kullanıcıların web sitesinde sunulan "
+"hizmetlerden yararlanmasını engellediğini aktarmaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
+#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I run multiple instances of Tor Browser?"
+msgstr "Birden çok Tor Browser kopyası çalıştırabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
+#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
+"may not work as anticipated on many platforms."
+msgstr ""
+"Birden çok Tor Browser kopyasının kullanılması önerilmez ve bu yapıldığında "
+"uygulama çoğu platform üzerinde olması gerektiği gibi düzgün çalışmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I need Tor Browser in a language that's not English."
+msgstr "İngilizce olmayan bir Tor Browser sürümü arıyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
+"Browser is now [available in 36 different "
+"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
+"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
+"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
+"translator/)"
+msgstr ""
+"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma zevkini tatmasını "
+"istiyoruz. Tor Browser bugün [36 farklı dilde "
+"sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/) ve daha "
+"fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz "
+"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization"
+"/becoming-tor-translator/)"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also help us in testing the next languages we will release, by "
+"installing and testing [Tor Browser Alpha "
+"releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)."
+msgstr ""
+"Ayrıca gelecekte yayınlayacağımız dilleri kurup deneyerek bize yardımcı "
+"olabilirsiniz [Tor Browser Alfa "
+"Sürümleri](https://www.torproject.org/tr/download/alpha/)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
+#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Will my network admin be able to tell I'm using Tor Browser?"
+msgstr "Ağ yöneticim Tor Browser kullandığımı görebilir mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
+#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When using Tor Browser, no one can see the websites that you visit."
+msgstr ""
+"Tor Browser kullanırken hiç kimse ziyaret ettiğiniz web sitelerini göremez."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
+#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, your service provider or network admins may be able to see that "
+"you're connecting to the Tor network, though they won't know what you're "
+"doing when you get there."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte İnternet Hizmeti Sağlayıcınız ya da ağ yöneticileriniz Tor "
+"ağına bağlandığınızı görebilir ancak orada ne yaptığınızı bilemez."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
+#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I’m having trouble using features on Facebook, Twitter, or some other "
+"website when I’m using Tor Browser."
+msgstr ""
+"Tor Browser kullanırken Facebook, Twitter ya da başka bir web sitesindeki "
+"özellikleri kullanmakta sorun yaşıyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
+#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes JavaScript-heavy websites can have functional issues over Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"JavaScript ağırlığı fazla olan web sitelerinde Tor Browser kullanırken bazı "
+"işlemlerde sorun çıkabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
+#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest fix is to click on the Security icon (the small gray shield at "
+"the top-right of the screen), then click \"Advanced Security Settings...\""
+msgstr ""
+"En kolay çözüm Güvenlik Simgesine (adres alanının sağındaki küçük gri "
+"kalkan) ve \"Gelişmiş Güvenlik Düzeyi Ayarları...\" üzerine tıklamaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
+#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Set your security to \"Standard\"."
+msgstr "Güvenlik düzeyinizi \"Standart\" olarak ayarlayın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
+#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is Tor Browser built from Firefox and not some other browser?"
+msgstr ""
+"Tor Browser neden Firefox üzerine kuruldu ve neden başka bir tarayıcı "
+"kullanılmadı?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
+#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is a modified version of Firefox specifically designed for use "
+"with Tor."
+msgstr ""
+"Tor Browser, özel olarak Tor ile çalışmak üzere değiştirilmiş bir Firefox "
+"sürümüdür."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
+#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A lot of work has been put into making the Tor Browser, including the use of"
+" extra patches to enhance privacy and security."
+msgstr ""
+"Tor Browser uygulaması geliştirilirken, güvenliği ve kişisel gizliliği "
+"arttıran ek yamalar gibi pek çok değişiklik yapılmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
+#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While it is technically possible to use Tor with other browsers, you may "
+"open yourself up to potential attacks or information leakage, so we strongly"
+" discourage it."
+msgstr ""
+"Diğer web tarayıcılarda Tor ağını kullanma olanağı olsa da, bunu "
+"yaptığınızda olası saldırılara ya da kişisel bilgilerinizin ele "
+"geçirilmesine karşı daha korunmasız olursunuz. Bu nedenle Tor ağını başka "
+"bir web tarayıcısı ile kullanmanız önerilmez."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
+#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn more about the design of Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
+msgstr ""
+"[Tor Browser tasarımı hakkında ayrıntılı bilgi "
+"alın](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
+#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?"
+msgstr "Tor Browser her web sitesi için farklı bir devre mi kullanır?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
+#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Tor Browser, every new domain gets its own circuit."
+msgstr ""
+"Tor Browser kullanırken her etki alanına ayrı bir devre üzerinden "
+"bağlanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
+#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[The Design and Implementation of Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-"
+"linkability) document further explains the thinking behind this design."
+msgstr ""
+"Bu konuyla ilgili ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser Tasarımı ve "
+"Uygulaması](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design"
+"/#identifier-linkability) bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why did my search engine switch to DuckDuckGo?"
+msgstr "Arama motorum neden DuckDuckGo oldu?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"With the release of Tor Browser 6.0.6, we switched to DuckDuckGo as the "
+"primary search engine."
+msgstr ""
+"Tor Browser 6.0.6 sürümünden sonra öncelikli arama motoru olarak DuckDuckGo "
+"kullanmaya başladık."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For a while now, Disconnect, which was formerly used in Tor Browser, has had"
+" no access to Google search results."
+msgstr ""
+"Bir süredir, daha önce Tor Browser üzerinde kullandığımız Disconnect, Google"
+" arama sonuçlarına erişememeye başladı."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Since Disconnect is more of a meta search engine, which allows users to "
+"choose between different search providers, it fell back to delivering Bing "
+"search results, which were basically unacceptable quality-wise."
+msgstr ""
+"Diconnect arama motoru, bir üst veri arama motorundan fazlasını sunduğu için"
+" kullanıcıların farklı arama hizmeti sağlayıcılarından seçim yapabilmesini "
+"sağladığından, Google sonuçlarına erişemediğinde kalite açısından kabul "
+"edilemez olan Bing arama sonuçlarına dönüyordu."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"DuckDuckGo does not log, collect or share the user's personal information or"
+" their search history, and therefore is best positioned to protect your "
+"privacy."
+msgstr ""
+"DuckDuckGo kullanıcıların kişisel bilgilerinin ya da arama geçmişinin "
+"kaydını tutmaz, derlemez ya da paylaşmaz. Bu yüzden kişisel gizliliğinizi en"
+" iyi şekilde korur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
+#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most other search engines store your searches along with other information "
+"such as the timestamp, your IP address, and your account information if you "
+"are logged in."
+msgstr ""
+"Arama motorlarının çoğu, arama geçmişinizin yanında zaman damgası, IP adresi"
+" ve oturum açtığınız hesap bilgileri gibi diğer bilgileri de kaydeder."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
+#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?"
+msgstr "Tor Browser neden Firefox çalışmıyor gibi uyarılar veriyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
+#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur."
+msgstr ""
+"Tor Browser [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/organizations/) üzerine kurulmuştur. Bu nedenle Firefox "
+"uygulamasına bağlı bazı sorunlar çıkabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
+#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please be sure no other instance of Tor Browser is already running, and that"
+" you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
+" permissions for."
+msgstr ""
+"Lütfen başka bir Tor Browser kopyasının çalışmadığından ve Tor Browser "
+"dosyalarının kullanıcı tarafından doğru ve yeterli izinler ile "
+"erişilebilecek bir konuma kopyalandığından emin olun."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
+#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware "
+"protection is blocking me from accessing Tor "
+"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-"
+"virus/anti-malware software to cause this type of issue."
+msgstr ""
+"Bir virüsten korunma uygulaması kullanıyorsanız [Virüs ya da kötü amaçlı "
+"yazılımdan korunma uygulamam Tor Browser kullanmamı "
+"engelliyor](https://support.torproject.org/#tbb-10) bölümüne bakabilirsiniz."
+" Bu tür bir soruna genellikle virüs ya da kötü amaçlı yazılımdan korunma "
+"uygulamaları yol açar."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why does Google show up in foreign languages?"
+msgstr "Neden Google sitesi farklı dilde görünüyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Google uses \"geolocation\" to determine where in the world you are, so it "
+"can give you a personalized experience. This includes using the language it "
+"thinks you prefer, and it also includes giving you different results on your"
+" queries."
+msgstr ""
+"Google dünyanın neresinden olduğunuzu anlamak için \"coğrafi konum\" "
+"bilginizi kullanır. Böylece size özel deneyimi daha iyi kılar. Bu deneyim "
+"içinde kullanılacak dil de bulunur. Bağlantınızın olduğu konuma göre "
+"kullanmayı yeğleyeceğiniz dil öngörülür ve aramalarda da buna uygun sonuçlar"
+" görüntülenir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you really want to see Google in English you can click the link that "
+"provides that. But we consider this a feature with Tor, not a bug --- the "
+"Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where "
+"you are. This feature reminds people of this fact."
+msgstr ""
+"Google sitesini İngilizce (ya da istediğiniz başka bir dilde) görüntülemek "
+"istiyorsanız bununla ilgili bağlantıya tıklamanız yeterlidir. Bunu bir hata "
+"olarak değil bir Tor özelliği olarak değerlendirilyoruz. İnternet düz "
+"değildir ve görünüşü nerede olduğunuza göre değişir. Bu özellik insanlara "
+"bunu hatırlatır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that Google search URLs take name/value pairs as arguments and one of "
+"those names is \"hl\". If you set \"hl\" to \"en\" then Google will return "
+"search results in English regardless of what Google server you have been "
+"sent to. The changed link might look like this:"
+msgstr ""
+"Google arama adreslerinde değişken olarak ad/değişken çiftleri kullanılır ve"
+" bunlardan biri \"hl\" değişlenidir. \"hl\" değişkenine \"en\" değerini "
+"verirseniz Google hangi sunucunun gönderdiğinden bağımsız olarak arama "
+"sonuçlarını İngilizce olarak görüntüler. Değiştirilen bağlantı şunun gibi "
+"görünür:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"
+msgstr "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
+#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Another method is to simply use your country code for accessing Google. This"
+" can be google.be, google.de, google.us and so on."
+msgstr ""
+"Başka bir basit yöntem kendi yerel Google sitenizi kullanmaktır. Yerel adres"
+" google.be, google.de, google.us ya da google.com.tr gibi olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Google makes me solve a Captcha or tells me I have spyware installed"
+msgstr ""
+"Google bir güvenlik denetiminden geçmemi istiyor ya da bilgisayarımda kötü "
+"niyetli bir yazılım olduğunu söylüyor"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
+"considers Tor to be spyware."
+msgstr ""
+"Bu bilinen ve arada bir ortaya çıkan bir sorundur. Bu durum Tor "
+"uygulamasının Google tarafından kötü niyetli bir yazılım olarak "
+"algılandığını göstermez."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also "
+"shared by thousands of other users. Tor users typically see this message "
+"when many Tor users are querying Google in a short period of time. Google "
+"interprets the high volume of traffic from a single IP address (the exit "
+"relay you happened to pick) as somebody trying to \"crawl\" their website, "
+"so it slows down traffic from that IP address for a short time."
+msgstr ""
+"Tor ağını kullandığınızda, sorgularınız binlerce kullanıcı tarafından "
+"paylaşılan çıkış aktarıcıları üzerinden gönderilir. Çok sayıda Tor "
+"kullanıcısı kısa bir zaman aralığı içinde Google üzerinde sorgulama "
+"yaptığında kullanıcılar bu iletiyi görebilir. Google, tek bir IP adresinden "
+"gelen yüksek trafik yoğunluğunu (kullandığınız çıkış aktarıcısı), birinin "
+"web sitelerini \"taramaya\" çalıştığı şeklinde yorumladığından, bu IP "
+"adresinden gelen trafiği kısa bir süre için yavaşlatır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can try 'change the circuit for this site' to access the website from a "
+"different IP address."
+msgstr ""
+"Web sitesine farklı bir IP adresi ile erişmek için 'Sitenin devresini "
+"yenile' seçeneğini kullanabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of "
+"spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes "
+"the IP addresses from which those queries are received (not realizing that "
+"they are Tor exit relays), and tries to warn any connections coming from "
+"those IP addresses that recent queries indicate an infection."
+msgstr ""
+"Başka bir açıklama Google tarafından, Google Arama üzerine farklı sorgular "
+"gönderen belirli kötü niyetli yazılım türlerini ya da virüslerin algılanmaya"
+" çalışılmasıdır. Google bu sorguların geldiği IP adreslerini kaydeder "
+"(bunların Tor çıkış aktarıcıları olduğunu bilmeden) ve bu IP adreslerinden "
+"gelen bağlantıları, gönderilen son sorguların kötü niyetli bir yazılımdan "
+"kaynaklandığı hakkında uyarmaya çalışır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
+#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to"
+" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
+"clear up again after a short time."
+msgstr ""
+"Bildiğimiz kadarıyla Google, kasıtlı olarak özellikle Tor kullanımını "
+"caydırmak ya da engellemek için herhangi bir şey yapmamaktadır. Zararlı "
+"yazılım bulunduğu bildirilen bir aygıt ile ilgili hata iletisi kısa bir süre"
+" içinde kendiliğinden kaybolmalıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised"
+msgstr "Gmail beni hesabımın ele geçirilmiş olabileceği konusunda uyarıyor"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
+"notification that your account may have been compromised."
+msgstr ""
+"Bazen, Tor üzerinden Gmail kullandıktan sonra, Google tarafından hesabınızın"
+" ele geçirilmiş olabileceğini belirten bir açılır pencere bildirimi "
+"görüntülenir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The notification window lists a series of IP addresses and locations "
+"throughout the world recently used to access your account."
+msgstr ""
+"Bildirim penceresinde, son zamanlarda dünyanın çeşitli yerlerinden "
+"hesabınıza erişmek için kullanılan IP adresleri ve konumları bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In general, this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from "
+"different places, as a result of running the service via Tor, and decided it"
+" was a good idea to confirm the account was being accessed by its rightful "
+"owner."
+msgstr ""
+"Genellikle bu yanlış bir uyarıdır: Google, hizmeti Tor üzerinden almanın bir"
+" sonucu olarak, farklı yerlerden pek çok oturum açıldığını görerek hesaba, "
+"gerçek hak sahibinin eriştiğini doğrulamanın iyi bir fikir olduğuna karar "
+"vermiştir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even though this may be a byproduct of using the service via Tor, that "
+"doesn't mean you can entirely ignore the warning."
+msgstr ""
+"Bu durum, hizmeti Tor üzerinden kullanmanın bir sonucu olsa da, bu uyarıyı "
+"tamamen görmezden gelebileceğiniz anlamına gelmez."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is probably a false positive, but it might not be since it is possible "
+"for someone to hijack your Google cookie."
+msgstr ""
+"Büyük olasılıkla bu yanlış bir uyarıdır. Ancak başka biri Google çerezinizi "
+"kopyalamış olabileceğinden doğru da olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or "
+"by watching your network traffic."
+msgstr ""
+"Çerez kopyalama bilgisayarınıza fiziksel olarak erişerek ya da ağ "
+"trafiğinizi izleyerek yapılabilen bir işlemdir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In theory, only physical access should compromise your system because Gmail "
+"and similar services should only send the cookie over an SSL link."
+msgstr ""
+"Gmail ve benzer hizmetler çerezi yalnız SSL ile şifrelenmiş bir bağlantı "
+"üzerinden gönderdiğinden, teoride yalnız bilgisayarınıza fiziksel erişimin "
+"işe yaraması beklenir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog"
+"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
+msgstr ""
+"Ancak pratikte [durum bundan daha karışıktır](https://fscked.org/blog/fully-"
+"automated-active-https-cookie-hijacking)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"And if somebody did steal your Google cookie, they might end up logging in "
+"from unusual places (though of course they also might not). So the summary "
+"is that since you're using Tor Browser, this security measure that Google "
+"uses isn't so useful for you, because it's full of false positives. You'll "
+"have to use other approaches, like seeing if anything looks weird on the "
+"account, or looking at the timestamps for recent logins and wondering if you"
+" actually logged in at those times."
+msgstr ""
+"Ve birileri Google çerezinizi kopyaladıysa, olağan dışı konumlardan oturum "
+"açabilir (elbette açamayabilir de). Özetle, Tor Browser kullanmaya "
+"başladığınızda, Google tarafından kullanılan bu güvenlik önlemi yanlış "
+"uyarılar vereceğinden işinize yaramaz. Hesabınızda tuhaf görünen bir şeyler "
+"olup olmadığını anlamak ya da son oturum açışların zaman damgalarına "
+"bakarak, o zamanlarda gerçekten oturum açıp açmadığınızı incelemek gibi "
+"başka yaklaşımlar kullanmanız gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
+#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"More recently, Gmail users can turn on [2-Step "
+"Verification](https://support.google.com/accounts/answer/185839) on their "
+"accounts to add an extra layer of security."
+msgstr ""
+"Son zamanlarda, Gmail kullanıcıları hesaplarında [2 Aşamalı Kimlik "
+"Doğrulama](https://support.google.com/accounts/answer/185839) özelliğini "
+"etkinleştirerek ek bir güvenlik katmanı sağlayabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
+#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I install Tor Browser?"
+msgstr "Tor Browser nasıl kurulur?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
+#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see the [Installation](https://tb-"
+"manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
+msgstr ""
+"Lütfen Tor belgelerindeki [kurma bölümüne](https://tb-"
+"manual.torproject.org/tr/installation/) bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My internet connection requires an HTTP or SOCKS Proxy"
+msgstr "İnternet bağlantım için HTTP ya da SOCKS vekil sunucusu kullanılıyor"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using Tor Browser, you can set your proxy's address, port, and "
+"authentication information in the [Network Settings](https://tb-"
+"manual.torproject.org/running-tor-browser/)"
+msgstr ""
+"Tor Browser kullanıyorsanız, vekil sunucu adresini, kapı numarasını ve "
+"kimlik doğrulama bilgilerini [Ağ ayarları](https://tb-manual.torproject.org"
+"/running-tor-browser/) bölümünden ayarlayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using Tor another way, you can set the proxy information in your "
+"torrc file. Check out the `HTTPSProxy` config option in the [manual "
+"page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#HTTPSProxy). "
+"If your proxy requires authentication, see the `HTTPSProxyAuthenticator` "
+"option. Example with authentication:"
+msgstr ""
+"Başka bir şekilde Tor kullanıyorsanız, vekil sunucu bilgilerini torc "
+"dosyanızda ayarlayabilirsiniz. [Rehber "
+"sayfasındaki](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
+"manual.html.en#HTTPSProxy) `HTTPSProxy` yapılandırma seçeneğine "
+"bakabilirsiniz. Vekil sunucunuz kimlik doğrulama gerektiriyorsa, "
+"`HTTPSProxyAuthenticator` seçeneğine bakın. Kimlik doğrulama örneği:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```"
+msgstr "```"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HTTPSProxy 10.0.0.1:8080"
+msgstr "HTTPSProxy 10.0.0.1:8080"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HTTPSProxyAuthenticator myusername:mypass"
+msgstr "HTTPSProxyAuthenticator KullanıcıAdım:Parolam"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We only support Basic auth currently, but if you need NTLM authentication, "
+"you may find [this post in the "
+"archives](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) useful."
+msgstr ""
+"Şu anda yalnız temel kimlik doğrulama yöntemini destekliyoruz. Bununla "
+"birlikte NTLM kimlik doğrulama yöntemini kullanmanız gerekiyorsa [bu arşiv "
+"yazısı](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) işinize "
+"yarayabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For using a SOCKS proxy, see the `Socks4Proxy`, `Socks5Proxy`, and related "
+"torrc options in the [manual page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
+"manual.html.en#Socks4Proxy). Using a SOCKS 5 proxy with authentication might"
+" look like this:"
+msgstr ""
+"SOCKS vekil sunucu kullanmak için [rehber "
+"sayfasındaki](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
+"manual.html.en#Socks4Proxy) \"Socks4Proxy\", \"Socks5Proxy\" ve ilgili torc "
+"seçeneklerine bakın. ). Kimlik doğrulamalı bir SOCKS 5 vekil sunucu "
+"kullanamı şöyle görünebilir:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Socks5Proxy 10.0.0.1:1080"
+msgstr "Socks5Proxy 10.0.0.1:1080"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Socks5ProxyUsername myuser"
+msgstr "Socks5ProxyUsername KullanıcıAdım"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Socks5ProxyPassword mypass"
+msgstr "Socks5ProxyPassword Parolam"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
+#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your proxies only allow you to connect to certain ports, look at the "
+"entry on "
+"[Firewalled](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts)"
+" clients for how to restrict what ports your Tor will try to access."
+msgstr ""
+"Vekil sunucularınız yalnız belirli kapı numaralarına bağlanmanıza izin "
+"veriyorsa [Güvenlik duvarı arkasında "
+"kullanım](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts) "
+"bölümünden istemciler için Tor tarafından erişim için kullanılacak kapı "
+"numaralarını nasıl kısıtlayabileceğinizi öğrenebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
+#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor"
+" Browser?"
+msgstr ""
+"Tor Browser kullanılırken Chrome ya da Firefox gibi başka bir web tarayıcısı"
+" da kullanılabilir mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
+#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can certainly use another browser while you are also using Tor Browser."
+msgstr ""
+"Tor Browser kullanırken başka bir web tarayıcısını da kullanmanızda herhangi"
+" bir sakınca yoktur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
+#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, you should know that the privacy properties of Tor Browser will not"
+" be present in the other browser."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte, Tor Browser üzerindeki kişisel gizliliği koruma "
+"özelliklerinin başka web tarayıcılarında bulunmadığını unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
+#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Be careful when switching back and forth between Tor and a less safe "
+"browser, because you may accidentally use the other browser for something "
+"you intended to do using Tor."
+msgstr ""
+"Tor browser ile diğer daha az güvenli web tarayıcılar arasında gidip "
+"gelirken dikkatli olmanız gerekir. Yanlışlıkla Tor Browser üzerinde yapmak "
+"istediğiniz işlemleri diğer tarayıcıda yaparak kimliğinizin açığa çıkmasına "
+"neden olabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
+#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?"
+msgstr ""
+"Tor ağını Tor Browser yanında başka bir web tarayıcısı ile kullanabilir "
+"miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
+#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We strongly recommend against using Tor in any browser other than Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"Tor ağını Tor Browser dışında başka bir web tarayıcısı ile kullanmanızı "
+"önermiyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
+#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using Tor in another browser can leave you vulnerable without the privacy "
+"protections of Tor Browser."
+msgstr ""
+"Tor ağını Tor Browser dışında bir web tarayıcısı ile kullandığınızda kişisel"
+" gizliliğiniz korunamayabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
+"private tabs?"
+msgstr ""
+"Tor Browser kullanmak ile 'Gizli Pencere' (Chrome, Incognito Mode) ya da "
+"'Gizli Gezinti' (Firefox, Private Tabs) kullanmak arasındaki fark nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do "
+"not make you anonymous on the Internet."
+msgstr ""
+"Bu özellikler için 'Gizli Pencere' ya da 'Gizli Gezinti' adı kullanılıyor "
+"olmasına rağmen bu yöntemler sizi İnternet üzerinde anonim kılmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"They erase all the information on your machine relating to the browsing "
+"session after they are closed, but have no measures in place to hide your "
+"activity or digital fingerprint online."
+msgstr ""
+"Bu tarayıcı sekmesi kipleri, sekme kapatıldığında tarama oturumu ile ilgili "
+"bilgileri kullanılan bilgisayardan siler ancak yaptığınız işlemleri ya da "
+"çevrimiçi sayısal parmak izinizi gizlemez."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any "
+"regular browser."
+msgstr ""
+"Yani aslında sizi izleyen biri, herhangi bir normal web tarayıcı "
+"kullanıyormuşsunuz gibi trafik bllgilerinizi elde edebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also "
+"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be"
+" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private "
+"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end."
+msgstr ""
+"Tor Browser, özel sekmelerin tüm bilgileri unutma özelliklerini sağlarken, "
+"web üzerindeki parmak izinizi belirlemek için kullanılabilecek kaynak IP "
+"adresini, gezinme alışkanlıklarınızı ve kullandığınız aygıt hakkındaki "
+"bilgileri de gizleyerek, uçtan uca tamamen gizli ve gerçek anlamda kişisel "
+"bir tarama oturumu sunar."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
+#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private"
+" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private "
+"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-"
+"browsing)."
+msgstr ""
+"Gizli Pencere ya da Gizli Gezinti özelliklerindeki sınırlamalar hakkında "
+"ayrıntılı bilgi almak için, Common Myths about Private "
+"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-"
+"browsing) Mozilla makalesine bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm supposed to \"edit my torrc\". What does that mean?"
+msgstr "\"torrc dosyamı düzenlemem\" bekleniyor. Bu ne demek?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"WARNING: Do NOT follow random advice instructing you to edit your `torrc`!"
+msgstr ""
+"UYARI: Do`torrc` dosyanızı düzenlemenizi söyleyen rastgele önerileri "
+"izlemeyin!"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Doing so can allow an attacker to compromise your security and anonymity "
+"through malicious configuration of your `torrc`."
+msgstr ""
+"Bu işlem kötü niyetli bir `torrc` yapılandırmasına yol açarak, "
+"saldırganların kullanabileceği bir güvenlik açığına ve kimliğinizin ortaya "
+"çıkmasına neden olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor uses a text file called `torrc` that contains configuration instructions"
+" for how Tor should behave."
+msgstr ""
+"Tor uygulaması, nasıl davranacağını belirleyen yapılandırma ayarlarını "
+"`torrc` adında bir metin dosyasından alır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default configuration should work fine for most Tor users (hence the "
+"warning above.)"
+msgstr ""
+"Varsayılan yapılandırma ayarları çoğu Tor kullanıcısı için uygundur (bu "
+"nedenle yukarıdaki uyarıya dikkat edin)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To find your Tor Browser `torrc`, follow the instructions for your operating"
+" system below."
+msgstr ""
+"Tor Browser uygulamanızın `torrc` dosyasının konumunu öğrenmek için aşağıdan"
+" kullandığınız işletim sistemine uygun bilgilere bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "On Windows or Linux:"
+msgstr "Windows ya da Linux üzerinde:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at "
+"`Browser/TorBrowser/Data/Tor` inside your Tor Browser directory."
+msgstr ""
+"* `torrc` dosyası Tor Browser klasörü içindeki `Browser/TorBrowser/Data/Tor`"
+" konumundaki Tor Browser veri klasöründe bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "On macOS:"
+msgstr "macOS üzerinde:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at `~/Library/Application"
+" Support/TorBrowser-Data/Tor`."
+msgstr ""
+"* `torrc` dosyası `~/Library/Application Support/TorBrowser-Data/Tor` "
+"konumundaki Tor Browser veri klasöründe bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
+"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
+msgstr ""
+"* yeni macOS sürümlerinde Library klasörünün gizli olduğunu unutmayın. Bu "
+"klasörü açmak için Finder içinde \"Git\" menüsünde \"Klasöre Git...\" "
+"seçeneğini kullanın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
+msgstr ""
+"* Açılan pencereye \"~/Library/Application Support/\" yazıp Git üzerine "
+"tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Close Tor Browser before you edit your `torrc`, otherwise Tor Browser may "
+"erase your modifications."
+msgstr ""
+"`torrc` dosyasını düzenlemeye başlamadan önce Tor Browser uygulamasını "
+"kapatın. Yoksa Tor Browser yaptığınız değişiklikleri silebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some options will have no effect as Tor Browser overrides them with command "
+"line options when it starts Tor."
+msgstr ""
+"Tor başlatılırken komut satırında yapılandırma ayarları belirtilebilir. Bu "
+"durumda bu ayarların yapılandırma dosyasındaki değerleri geçersiz olur ."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Have a look at the [sample "
+"`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)"
+" file for hints on common configurations."
+msgstr ""
+"[Örnek "
+"`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)"
+" dosyasına bakarak yaygın kullanılan yapılandırmalar ile ilgili ipuçlarını "
+"görebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For other configuration options you can use, see the [Tor manual "
+"page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en)."
+msgstr ""
+"Diğer yapılandırma ayarları için [Tor "
+"belgelerine](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en) "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
+#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and "
+"have no effect on Tor's configuration."
+msgstr ""
+"torrc dosyasında `#` karakteri ile başlayan tüm satırların açıklama olarak "
+"değerlendirileceğini ve Tor yapılandırmasını etkilemeyeceğini unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My firewall only allows a few outgoing ports"
+msgstr ""
+"Güvenlik duvarım yalnız birkaç giden bağlantı kapı numarasına izin veriyor"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use "
+"the ports when you start your Tor Browser."
+msgstr ""
+"Güvenlik duvarınız kapı numaralarını engelleyerek çalışıyorsa, Tor "
+"uygulamasına kapı numaralarını yalnız Tor Browser başlattığında kullanmasını"
+" söyleyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Or you can add the ports that your firewall permits by adding "
+"\"FascistFirewall 1\" to your torrc configuration file."
+msgstr ""
+"Ya da torc yapılandırma dosyanıza \"FascistFirewall 1\" ekleyerek güvenlik "
+"duvarınızın izin verdiği kapı numaralarını ekleyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
+"port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively)."
+msgstr ""
+"Tor uygulamasını bu şekilde ayarladığınızda, güvenlik duvarınızın yalnız 80 "
+"ve 443 numaralı kapılara (HTTP ve HTTPS) izin verdiği varsayılır."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can select a different set of ports with the FirewallPorts torrc option."
+msgstr ""
+"FirewallPorts torc seçeneğini kullanarak farklı bir kapı numarası kümesi "
+"seçebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the"
+" ReachableAddresses config options, e.g.:"
+msgstr ""
+"Daha ayrıntılı olmak istiyorsanız, ReachableAddresses yapılandırma "
+"seçeneklerini de kullanabilirsiniz, örnek:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "ReachableDirAddresses *:80"
+msgstr "ReachableDirAddresses *:80"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
+#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "ReachableORAddresses *:443"
+msgstr "ReachableORAddresses *:443"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Can I install Tor on a central server, and have my clients connect to it?"
+msgstr ""
+"Tor uygulamasını merkezi bir sunucuya kurarak istemcilerimin ona "
+"bağlanmasını sağlayabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Yes. Tor can be configured as a client or a relay on another machine, and "
+"allow other machines to be able to connect to it for anonymity."
+msgstr ""
+"Evet. Tor başka bir bilgisayarda istemci veya aktarıcı olarak "
+"yapılandırılabilir ve başka bilgisayarların anonimlik için kendisine "
+"bağlanmasına izin verebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This is most useful in an environment where many computers want a gateway of"
+" anonymity to the rest of the world."
+msgstr ""
+"Birçok bilgisayarın dünyanın geri kalanına anonimlik sağlayan bir ağ "
+"aktarıcısı istediği bir ortamda en kullanışlı yöntem budur."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, be forewarned that with this configuration, anyone within your "
+"private network (existing between you and the Tor client/relay) can see what"
+" traffic you are sending in clear text."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte, bu yapılandırmayla, özel ağınızdaki (siz ve Tor "
+"istemcisi/aktarıcısı arasında var olan) herhangi birinin, açık metin olarak "
+"gönderdiğiniz trafiği görebileceğinin farkında olun."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The anonymity doesn't start until you get to the Tor relay."
+msgstr "Tor aktarıcısına ulaşana kadar anonimlik başlamaz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because of this, if you are the controller of your domain and you know "
+"everything's locked down, you will be OK, but this configuration may not be "
+"suitable for large private networks where security is key all around."
+msgstr ""
+"Bu nedenle, etki alanınızı siz denetliyorsanız ve her şeyin kilitli olduğunu"
+" biliyorsanız sorun olmaz. Ancak bu yapılandırma, güvenliğin her aşamada "
+"önemli olduğu büyük özel ağlar için uygun olmayabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Configuration is simple, editing your torrc file's SocksListenAddress "
+"according to the following examples:"
+msgstr ""
+"Yapılandırma basittir. Torrc dosyanızdaki SocksListenAddress seçeneğini "
+"aşağıdaki örneklere göre düzenleyin:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "SocksListenAddress 127.0.0.1"
+msgstr "SocksListenAddress 127.0.0.1"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "SocksListenAddress 192.168.x.x:9100"
+msgstr "SocksListenAddress 192.168.x.x:9100"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "SocksListenAddress 0.0.0.0:9100"
+msgstr "SocksListenAddress 0.0.0.0:9100"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can state multiple listen addresses, in the case that you are part of "
+"several networks or subnets."
+msgstr ""
+"Birkaç ağın veya alt ağın parçası olmanız durumunda, birden fazla dinleme "
+"adresi belirtebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "SocksListenAddress 192.168.x.x:9100 #eth0"
+msgstr "SocksListenAddress 192.168.x.x:9100 #eth0"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "SocksListenAddress 10.x.x.x:9100 #eth1"
+msgstr "SocksListenAddress 10.x.x.x:9100 #eth1"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After this, your clients on their respective networks/subnets would specify "
+"a socks proxy with the address and port you specified SocksListenAddress to "
+"be."
+msgstr ""
+"Bundan sonra, istemcileriniz kendi ağlarında/alt ağlarında, "
+"SocksListenAddress olarak ayarladığınız adres ve kapı numarası ile bir Socks"
+" vekil sunucusu belirtebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please note that the SocksPort configuration option gives the port ONLY for "
+"localhost (127.0.0.1)."
+msgstr ""
+"Lütfen SocksPort yapılandırma seçeneğinin YALNIZ localhost (127.0.0.1) için "
+"kapı numarası verdiğini unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When setting up your SocksListenAddress(es), you need to give the port with "
+"the address, as shown above."
+msgstr ""
+"SocksListenAddress seçeneklerinizi kurarken, yukarıda gösterildiği gibi "
+"adres ile kapı numarasını da vermeniz gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
+#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are interested in forcing all outgoing data through the central Tor "
+"client/relay, instead of the server only being an optional proxy, you may "
+"find the program iptables (for *nix) useful."
+msgstr ""
+"Sunucunun yalnız isteğe bağlı bir vekil sunucu olması yerine, tüm giden "
+"verilerin merkezi bir Tor istemcisi/aktarıcısı üzerinden gönderilmesini "
+"dayatmak istiyorsanız, iptables (*nix için) programını yararlı "
+"bulabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
+#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I want to run my Tor client on a different computer than my applications"
+msgstr ""
+"Tor istemcimi uygulamalarımdan farklı bir bilgisayarda çalıştırmak istiyorum"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
+#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"By default, your Tor client only listens for applications that connect from "
+"localhost."
+msgstr ""
+"Varsayılan olarak, Tor istemciniz yalnız localhost üzerinden bağlanan "
+"uygulamaları dinler."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
+#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Connections from other computers are refused."
+msgstr "Diğer bilgisayarlardan gelen bağlantılar reddedilir."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
+#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to torify applications on different computers than the Tor "
+"client, you should edit your torrc to define `SocksListenAddress 0.0.0.0` "
+"and then restart (or hup) Tor."
+msgstr ""
+"Başka bilgisayarlardaki uygulamaları Tor ağına bağlamak istiyorsanız, torrc "
+"dosyanızda `SocksListenAddress 0.0.0.0` ayarını yapmalı ve Tor uygulamasını "
+"yeniden başlatmalısınız (veya hup komutunu kullanmalısınız)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
+#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to get more advanced, you can configure your Tor client on a "
+"firewall to bind to your internal IP but not your external IP."
+msgstr ""
+"Daha gelişmiş bir kurulum istiyorsanız, Tor istemcinizi bir güvenlik duvarı "
+"üzerinden, dış IP adresinize değil, iç IP adresinize bağlanacak şekilde "
+"yapılandırabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor."
+msgstr ""
+"Ziyaret etmek istediğim bir site Tor üzerinden erişilmesini engelliyor. "
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the "
+"difference between the average Tor user and automated traffic."
+msgstr ""
+"Bazen web siteleri Tor kullanıcıları ile otomatik trafik arasındaki farkı "
+"bilemediğinden Tor kullanıcılarını engelliyor."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting "
+"users to contact the site administrators directly."
+msgstr ""
+"Web sitelerinin engellediği Tor kullanıcıları için en iyi sonuç "
+"kullanıcıların doğrudan site yöneticileri ile görüşmesi yoluyla alınıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Something like this might do the trick:"
+msgstr "İlgili siteye şöyle bir ileti göndermeniz işe yarayabilir:"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and "
+"discovered that you don't allow Tor users to access your site."
+msgstr ""
+"\"Merhaba! xyz.com sitenize Tor Browser kullanarak bağlanmaya çalışıyorum "
+"ancak sitenizin Tor kullanıcılarına izin vermediğini gördüm."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the "
+"world to protect their privacy and fight censorship."
+msgstr ""
+"Bu durumu gözden geçirmenizi bildirmek istedim. Dünya üzerinde kişisel "
+"gizliliğini korumak ve sansürü aşmak isteyen pek çok kişi Tor Browser "
+"kullanıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive "
+"countries who want to use a free internet, journalists and researchers who "
+"want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and "
+"ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking."
+msgstr ""
+"Tor kullanıcılarını engellediğinizde, baskıcı ülkelerde bulunan ve İnterneti"
+" özgürce kullanmak isteyen gazeteciler, yolsuzlukları ortaya çıkaranlar, "
+"aktivistler ve sıradan insanlar gibi izlenmeyi ve kimliklerinin ortaya "
+"çıkmasını istemeyen kişileri engellemiş oluyorsunuz."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet "
+"freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.\""
+msgstr ""
+"Lütfen sayısal dünyada kişisel gizliliğin ve İnternet özgürlüğünün "
+"korunmasını önemsediğinizi göstermek için Tor kullanıcılarının xyz.com "
+"sitesine erişmesine izin verin. Teşekkürler.\""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the case of banks, and other sensitive websites, it is also common to see"
+" geography-based blocking (if a bank knows you generally access their "
+"services from one country, and suddenly you are connecting from an exit "
+"relay on the other side of the world, your account may be locked or "
+"suspended)."
+msgstr ""
+"Bankalar gibi hassas web sitelerinde genellikle coğrafi konuma göre "
+"engelleme yapılır (bir banka kendi hizmetlerine belirli bir ülkeden "
+"erişilmesini istiyorsa, siz dünyanın başka bir yerindeki bir aktarıcı "
+"üzerinden geldiğinizde hesabınız engellenebilir)."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
+#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach"
+" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)."
+msgstr ""
+"Bir onion hizmeti ile bağlantı kuramıyorsanız [X.onion üzerine "
+"ulaşamıyorum](../../onionservices/onionservices-3) bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
+#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I run Tor Browser on an Android device?"
+msgstr "Android aygıtları üzerinde Tor Browser kullanabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
+#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
+msgstr ""
+"Evet, Android için özel bir [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) sürümü bulunuyor. "
+"Android üzerinde kullanmak için Android için Tor Browser uygulamasını "
+"kurmanız yeterlidir."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
+#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
+msgstr ""
+"The Guardian Project tarafından geliştirilen "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" uygulaması ile Android aygıtınızdaki diğer uygulamaların Tor ağını "
+"kullanmasını sağlayabilirsiniz. Yalnız web sitelerinde gezinmek için Tor "
+"kullanmak istiyorsanız Android için Tor Browser uygulaması yeterlidir. "
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
+#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Who is the Guardian Project?"
+msgstr "Guardian Project kimdir?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
+#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
+msgstr ""
+"Guardian Project, Android için Orbot (ve diğer kişisel gizlilik "
+"uygulamalarını) geliştiriyor. Ayrıntılı bilgi almak için [Guardian Project "
+"web sitesine](https://guardianproject.info/) bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
+#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I run Tor Browser on an iOS device?"
+msgstr "iOS aygıtları üzerinde Tor Browser kullanabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
+#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We recommend an iOS app called Onion Browser, which is open source, uses Tor"
+" routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
+"Project."
+msgstr ""
+"Onion Browser adındaki iOS uygulamasını öneririz. Bu uygulama açık "
+"kaynaklıdır, Tor aktarımlarını kullanır ve Tor Projesi ile yakın çalışan bir"
+" kişi tarafından geliştirilmektedir."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
+#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, Apple requires browsers on iOS to use something called Webkit, "
+"which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
+" Browser."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte Apple, iOS üzerindeki web tarayıcılarının Webkit adında bir"
+" şey kullanmasını zorunlu kılmaktadır. Bu durum Onion Browser uygulamasının "
+"Tor Browser ile aynı düzeyde kişisel gizlilik koruması sağlamasını engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
+#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
+"onion-browser-and-more-ios-tor)."
+msgstr ""
+"[Onion Browser hakkında ayrıntılı bilgi alın](https://blog.torproject.org"
+"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
+#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app"
+"/onion-browser/id519296448)."
+msgstr ""
+"Onion Browser uygulamasını [App Store](https://itunes.apple.com/us/app"
+"/onion-browser/id519296448) üzerinden indirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
+#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run Tor Browser on Windows Phone?"
+msgstr "Windows Phone üzerinde Tor Browser kullanabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
+#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There is currently no supported method for running Tor Browser on older "
+"Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, "
+"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org"
+"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed."
+msgstr ""
+"Şu anda eski Windows telefonlarda Tor Browser çalıştırmak için desteklenen "
+"bir yöntem yok. Ancak daha yeni Microsoft markalı ya da destekli telefonlar "
+"için şu adımlar uygulanabilir: [Tor Browser for Android](https://tb-"
+"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android)"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
+#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr "Orfox uygulamasına ne oldu?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
+#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
+msgstr ""
+"[Android için Tor Browser](https://www.torproject.org/tr/download/#android) "
+"yayınlandıktan sonra Orfox uygulaması [emekliye "
+"ayrıldı](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+"Android için Tor Browser ve Orbot uygulamalarının ikisine de ihtiyacım var "
+"mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+"Android için Tor Browser ve Orbot uygulamaları harikadır ancak farklı "
+"amaçlarla geliştirilmişlerdir."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+"Android için Tor Browser uygulaması masaüstünde kullandığınız Tor Browser "
+"uygulamasına benzer. Tor ağını yardımıyla sizi olabildiğince anonim kılarak "
+"web sitelerinde gezinmenizi sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the Tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+"Orbot ise diğer uygulamaların (e-posta istemcisi, anında ileti uygulamaları "
+"gibi) verilerini Tor ağı üzerinden aktaran bir vekil sunucusudur. Android "
+"için Tor Browser içinde de Tor ağına bağlanmak için kullanılan bir Orbot "
+"sürümü bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+"Ancak bu sürüm Android için Tor Browser dışındaki uygulamaların verilerini "
+"aktarmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the Tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+"Tor ağını nasıl kullanmak istediğinize bağlı olarak bu uygulamaların birine "
+"ya da ikisine birden gerek duyabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr "Tor Browser F-Droid üzerinde yer alıyor mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr "_Yakında_ alacak."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+"O zamana kadar [Guardian Project "
+"Deposunu](https://guardianproject.info/fdroid/) etkinleştirerek F-Droid "
+"üzerinden Android için Tor Browser uygulamasını indirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials"
+"/add-repo/)."
+msgstr ""
+"[F-Droid üzerine bir deponun nasıl ekleneceğini "
+"öğrenin](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
+#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
+"censorship."
+msgstr ""
+"Tor Browser bağlantı kuramıyor, ancak bir sansürleme var gibi görünmüyor."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
+#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser "
+"is an incorrect system clock."
+msgstr ""
+"En sık karşılaşılan Tor Browser bağlantı sorunlarından biri sistem saatinin "
+"hatalı olmasıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
+#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately."
+msgstr ""
+"Lütfen sistem saati ve saat diliminin tam olarak doğru olduğundan emin olun."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
+#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor "
+"Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
+msgstr ""
+"Bu yöntem sorununuzu çözmezse [Tor Browser belgelerinde](https://tb-"
+"manual.torproject.org/tr/troubleshooting) sorun çözme bölümüne "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I am having trouble connecting to Tor, and I can’t figure out what’s wrong."
+msgstr ""
+"Tor bağlantısı kurmakta sorun yaşıyorum ve sorunun ne olduğunu bulamıyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
+" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
+msgstr ""
+"Bağlantı kurmakta sorun yaşıyorsanız bir hata iletisi görüntülenebilir ve "
+"\"Tor günlüğünü panoya kopyala\" seçeneğini seçebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
+msgstr ""
+"Ardından Tor günlüğünü bir metin belgesine ya da başka bir dosyaya "
+"yapıştırın."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate"
+" to the [hamburger menu (\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click "
+"on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side bar."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği görmüyorsanız ve Tor Browser açık ise, [hamburger menüsünden "
+"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu) \"Seçenekler\" üzerine ve açılan sol"
+" yan çubuktan \"Tor\" üzerine tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should see one of these common log errors (look for the following lines "
+"in your Tor log):"
+msgstr ""
+"Günlük kayıtlarında şu genel sorunlardan birini görmelisiniz (Tor "
+"günlüğünüzde aşağıdaki satırları arayın):"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Common log error #1: Proxy connection failure"
+msgstr "#### Genel günlük sorunu #1: Vekil sunucu bağlantı sorunu"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
+msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150\n"
+"2017-10-29 09:23:40.800 [BİLDİRİM] 127.0.0.1:9150 üzerinde SOCKS dinleyici açılıyor"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
+msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server\n"
+"2017-10-29 09:23:47.900 [BİLDİRİM] %5 tamamlandı: Dizin sunucusu ile bağlantı kuruluyor"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
+msgstr ""
+"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server\n"
+"2017-10-29 09:23:47.900 [BİLDİRİM] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el sıkışma tamamlanıyor"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
+"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
+msgstr ""
+"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")\n"
+"2017-10-29 09:24:08.900 [UYARI] Vekil Sunucu İstemcisi: xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ile bağlantı kurulamadı (\"genel SOCKS sunucusu sorunu\")"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
+"connect to a SOCKS proxy."
+msgstr ""
+"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, bir SOCKS vekil sunucusu "
+"ile bağlantı kurma sorunları yaşıyorsunuz demektir."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure "
+"you’ve entered your proxy details correctly."
+msgstr ""
+"Ağ kurulumunuz için bir SOCK vekil sunucusu kullanılması gerekliyse vekil "
+"sunucu bilgilerini doğru ayarladığınızdan emin olun."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
+"to the Tor network without a SOCKS proxy."
+msgstr ""
+"Bir SOCKS vekil sunucusu kullanılması gerekmiyorsa ya da emin değilseniz "
+"lütfen Tor ağına SOCKS vekil sunucusu kullanmadan bağlanmayı deneyin."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Common log error #2: Can’t reach guard relays"
+msgstr "#### Genel günlük sorunu #2: Koruma aktarıcılarına erişilemedi."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
+msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150\n"
+"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [BİLDİRİM] 127.0.0.1:9150 üzerinde SOCKS dinleyici açılıyor"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
+"network"
+msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor network\n"
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [BİLDİRİM] %80 tamamlandı: Tor ağına bağlanılıyor"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
+"Discarding this circuit."
+msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [UYARI] Yolumuzda 0. durak bulunamadı. Bu devreden"
+" vazgeçiliyor."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake "
+"with first hop"
+msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop\n"
+"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [BİLDİRİM] %85 tamamlandı: İlk durak ile el sıkışması tamamlanıyor"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
+"Discarding this circuit."
+msgstr ""
+"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.\n"
+"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [UYARI] Yolumuzda 0. durak bulunamadı. Bu devreden vazgeçiliyor."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to "
+"connect to the first node in the Tor circuit."
+msgstr ""
+"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Tor devresindeki ilk durak"
+" ile bağlantı kuramıyorsunuz demektir."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This could mean that you’re on a network that’s censored."
+msgstr "Bu durum sansürlenmiş bir ağda bulunduğunuz anlamına gelebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please try connecting with bridges, and that should fix the problem."
+msgstr ""
+"Lütfen köprüleri kullanarak bağlanmayı deneyin, sorunun çözülmesi gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake"
+msgstr "#### Genel günlük sorunu #3: TLS el sıkışması tamamlanamadı"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
+msgstr ""
+"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server\n"
+"13-11-17 19:52:24.300 [BİLDİRİM] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el sıkışma tamamlanıyor"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing "
+"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
+" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
+msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)\n"
+"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] Bağlantı kurulurken sorun çıktı. %10 düzeyinde takıldı: Dizin sunucusu ile el sıkışa tamamlanıyor. (TAMAM; TAMAM; sayı 10; öneri uyarı; sunucu [host] IP adresi xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
+msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:\n"
+"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] 10 bağlantı kurulamadı:"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) "
+"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
+msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE\n"
+"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 9 bağlantı el sıkışma aşamasında (TLS) SSLv2/v3 SSL durumu ile kesildi sunucu HANDSHAKE içinde sunucu merhaba A okundu"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with "
+"SSL state (No SSL object)"
+msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)\n"
+"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 1 bağlantı SSL ile bağlanma durumunda öldü (SSL nesnesi bulunamadı)"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
+"complete a TLS handshake with the directory authorities."
+msgstr ""
+"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Dizin belirleyiciler ile "
+"bir TLS el sıkışması yapamıyorsunuz demektir."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Using bridges will likely fix this."
+msgstr "Köprüleri kullanmak bu sorunu çözebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Common log error #4: Clock skew"
+msgstr "#### Genel günlük sorunu #4: Saat sapması"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
+msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150\n"
+"19.11.2017 00:04:47.400 [Bildirim] 127.0.0.1:9150 üzerindeki Socks dinleyici açılıyor"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
+"server"
+msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server\n"
+"19.11.2017 00:04:48.000 [BİLDİRİM] %5 tamamlandı: Dizin sunucusu ile bağlantı kuruluyor"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
+"directory server"
+msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server\n"
+"19.11.2017 00:04:48.200 [Bildirim] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el sıkışma tamamlanıyor"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time "
+"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours,"
+" 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
+" please check your time, timezone, and date settings."
+msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, and date settings.\n"
+"19.11.2017 00:04:48.800 [Uyarı] NETINFO hücresi zamanı sapmış olarak alındı (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): Bizim saatimiz 1 gün, 0 saat, 1 dakika geride ya da onların saati bu kadar ileride gibi görünüyor. Tor uygulamasının çalışması için saatin doğru olarak ayarlanmış olması gereklidir. Lütfen saat, saat dilimi ve tarih ayarlarınızı denetleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you see lines like this in your Tor log, it means your system clock is "
+"incorrect."
+msgstr ""
+"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Sistem saatiniz hatalı "
+"demektir."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please make sure your clock is set accurately, including the correct "
+"timezone. Then restart Tor."
+msgstr ""
+"Lütfen sistem saati ve saat diliminin tam olarak doğru olduğundan emin olun "
+"ve Tor uygulamasını yeniden başlatın."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "\"Proxy server is refusing connection\" error"
+msgstr "\"Vekil sunucu bağlantıyı reddetti\" sorunu"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Proxy server errors can occur for a variety of reasons."
+msgstr "Vekil sunucu sorunları çeşitli nedenlerle ortaya çıkabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may try one or more of the following activities in case you encounter "
+"this error:"
+msgstr ""
+"Bu sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki yöntemlerden birini ya da birkaçını "
+"deneyebilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If you have an antivirus, it may be interfering with the Tor service. "
+"Disable the antivirus and restart the browser."
+msgstr ""
+"* Kullanıyorsanız, antivirüs uygulaması Tor hizmetini engelliyor olabilir. "
+"Virüsten koruma uygulamasını devre dışı bırakıp tarayıcıyı yeniden başlatın."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You should not have moved the Tor Browser folder from its original "
+"location to a different location."
+msgstr ""
+"* Tor Browser klasörünü özgün konumundan farklı bir konuma taşımamalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you did this, revert the change."
+msgstr "Klasörü taşıdıysanız özgün konuma geri alın."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* You should also check the port that you are connecting with. Try a "
+"different port from the one currently in use, such as 9050 or 9150."
+msgstr ""
+"* Ayrıca bağlandığınız kapı numarasını da denetlemelisiniz. 9050 ya da 9150 "
+"gibi şu anda kullanılandan farklı bir bağlantı noktası deneyin."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* When all else fails, reinstall the browser. This time, make sure to "
+"install Tor Browser in a new directory, not over a previously installed "
+"browser."
+msgstr ""
+"* Hiç bir şey işe yaramazsa, tarayıcıyı yeniden kurun. Bu sefer, Tor Browser"
+" uygulamasını önceden kurulmuş tarayıcı üzerine değil, yeni bir klasöre "
+"kurduğunuzdan emin olun."
+
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
+#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the error persists, please [get in "
+"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us."
+msgstr ""
+"Sorun sürerse lütfen [bizimle görüşün](https://support.torproject.org/misc"
+"/bug-or-feedback/)."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
+#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
+"website?"
+msgstr ""
+"Sitemiz bir sansürleyici tarafından engelleniyor. Tor Browser kullanıcıların"
+" sitemize erişmelerine yardımcı olur mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
+#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser can certainly help people access your website in places where it"
+" is blocked."
+msgstr ""
+"Tor Browser kesinlikle sansür uygulanan yerlerdeki kullanıcıların web "
+"sitenize erişmesine yardımcı olur."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
+#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most of the time, simply downloading the [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
+"to the blocked site will allow access."
+msgstr ""
+"Erişim için genellikle [Tor Browser](https://www.torproject.org/tr/download)"
+" uygulamasını indirmek ve engellenen web sitesinin adresine gitmek "
+"yeterlidir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
+#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In places where there is heavy censorship we have a number of censorship "
+"circumvention options available, including [pluggable transports](https"
+"://tb-manual.torproject.org/transports/)."
+msgstr ""
+"Ağır sansür uygulanan yerlerde engellemeyi aşmak için [Değiştirilebilir "
+"Taşıyıcılar](https://tb-manual.torproject.org/tr/transports/) gibi çeşitli "
+"seçenekler bulunur. "
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
+#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more information, please see the [Tor Browser User Manual](https://tb-"
+"manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-"
+"manual.torproject.org/circumvention/)"
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser Belgelerinde](https://tb-"
+"manual.torproject.org/tr/) bulunan [sansür](https://tb-"
+"manual.torproject.org/tr/circumvention/) bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?"
+msgstr "Tor Browser bağlantısını kuramıyorum. Ağım sansürleniyor mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you "
+"should try using bridges."
+msgstr ""
+"Sansürlenen bir ağ üzerinde olabilirsiniz ve köprüleri kullanmayı "
+"denemelisiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to "
+"enable it."
+msgstr ""
+"Bazı köprüler Tor Browser içine eklenmiştir ve birkaç adımda "
+"etkinleştirilebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you open Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
+"Settings\"."
+msgstr ""
+"Tor Browser uygulamasını ilk kez çalıştırdığınızda \"Tor ağ ayarları\" "
+"üzerine tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and "
+"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
+msgstr ""
+"\"Köprüler\" bölümünde, \"Bir köprü kullanılsın\" kutusunu işaretleyin ve "
+"\"Hazır köprülerden seçilsin\" seçeneğini seçin."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"From the dropdown, select whichever [pluggable transport](https://tb-"
+"manual.torproject.org/transports/) you'd like to use."
+msgstr ""
+"Açılan kutudan kullanmak istediğiniz [değiştirilebilir taşıyıcıyı](https"
+"://tb-manual.torproject.org/transports/) seçin."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
+"\"Connect\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Kullanmak istediğiniz değiştirilebilir taşıyıcıyı seçtikten sonra sayfayı "
+"yukarı kaydırın ve ayarlarınızı kaydetmek için \"Bağlan\" üzerine tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" (or "
+"\"Options\" on Windows) in the hamburger menu (≡) and then on \"Tor\" in the"
+" sidebar."
+msgstr ""
+"Ya da Tor Browser çalışıyorsa, hamburger menüsü (≡) içindeki \"Tercihler\" "
+"(Windows üzerinde \"Seçenekler\") üzerine ve yan çubuktaki \"Tor\" üzerine "
+"tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
+"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
+"transport you'd like to use from the dropdown."
+msgstr ""
+"\"Köprüler\" bölümünden, \"Bir köprü kullanılsın\" seçeneğini işaretleyin ve"
+" \"Hazır köprülerden seçilsin\" açılan kutusundan kullanmak istediğiniz "
+"değiştirilebilir taşıyıcıyı seçin."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
+msgstr "Sekmeyi kapattığınızda ayarlarınız otomatik olarak kaydedilir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you need other bridges, you can get them at our [Bridges "
+"website](https://bridges.torproject.org/)."
+msgstr ""
+"Başka köprüler kullanmanız gerekiyorsa {Köprüler web "
+"sitesinden](https://bridges.torproject.org/?lang=tr) bilgi alabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
+#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-"
+"manual.torproject.org/bridges)"
+msgstr ""
+"Köprüler hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser belgelerine](https"
+"://tb-manual.torproject.org/tr/bridges) bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is a bridge?"
+msgstr "Tor köprüsü nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
+"directory."
+msgstr ""
+"Köprü aktarıcıları, herkesin kullanımına açık olan ve Tor dizininde "
+"listelenmeyen Tor aktarıcılarıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
+"network can't simply block all bridges."
+msgstr ""
+"Böylece Tor ağına bağlanılmasını engellemeye çalışan İnternet hizmeti "
+"sağlayıcıları ya da devlet kuruluşları köprülerin tamamını bulup "
+"engelleyemez."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
+"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
+"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
+msgstr ""
+"Baskıcı rejimler ile yönetilen yerlerde bulunan Tor kullanıcıları ve herkese"
+" açık olarak çalışan bir Tor aktarıcısının IP adresine bağlandıklarının "
+"görülmesini istemeyen kişiler ek bir güvenlik katmanına sahip olmak için "
+"köprüleri kullanabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration."
+msgstr ""
+"Bir köprü aslında biraz farklı yapılandırılmış normal bir aktarıcıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See [How do I run a "
+"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) for "
+"instructions."
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için [Bir köprüyü nasıl "
+"işletebilirim](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) "
+"bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
+"block connections to Tor bridges."
+msgstr ""
+"Çin ve İran gibi bazı ülkeler Tor köprüleri ile kurulan bağlantıları "
+"algılayıp engellemek için çeşitli yöntemler buldu."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)"
+" bridges address this by adding another layer of obfuscation."
+msgstr ""
+"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)"
+" köprüleri ek bir gizlilik katmanı kullanarak bu sorunu çözer."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Setting up an obfsproxy bridge requires an additional software package and "
+"additional configurations."
+msgstr ""
+"Bir obfsproxy köprüsünün kullanılabilmesi için ek bir yazılım paketi ile ek "
+"ayarların yapılması gereklidir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
+#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our page on [pluggable transports](https://tb-"
+"manual.torproject.org/circumvention/) for more info."
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için [Değiştirilebilir Taşıyıcılar](https://tb-"
+"manual.torproject.org/circumvention/) bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to circumvent the Great Firewall and connect to Tor from China?"
+msgstr ""
+"Büyük Güvenlik Seddi nasıl aşılır ve Çin içinden Tor ile nasıl bağlantı "
+"kurulur?"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Users in China need to take a few steps to circumvent the [Great "
+"Firewall](https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Firewall) and connect to the "
+"Tor network."
+msgstr ""
+"Çin'deki kullanıcıların [Büyük Güvenlik "
+"Seddini](https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Firewall) atlatması ve Tor ağı "
+"ile bağlantı kurması için birkaç adım atması gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First, get an updated version of Tor Browser: send an email to "
+"[gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject.org) with the subject "
+"\"windows zh-cn\" or other operating system (linux or macos)"
+msgstr ""
+"Öncelikle, güncel bir Tor Browser sürümünü edinin: "
+"[gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject.org) adresine \"windows zh-"
+"cn\" veya başka bir işletim sistemi (linux ya da macos) konulu bir e-posta "
+"gönderin."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After installing Tor Browser, you will probably not be able to connect "
+"directly to the Tor network, because the Great Firewall is blocking Tor."
+msgstr ""
+"Tor Browser uygulamasını kurduktan sonra, Büyük Güvenlik Seddi Tor "
+"bağlantılarını engellediği için büyük olasılıkla doğrudan Tor ağı ile "
+"bağlantı kuramayacaksınız."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Therefore, the second step will be to obtain a bridge that works in China."
+msgstr ""
+"Bu nedenle ikinci adım Çin içinde çalışan bir köprü edinmek olacaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are three options to unblock Tor in China:"
+msgstr "Çin içinde Tor engellemesini kaldırmak için üç seçenek kullanabilir:"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website "
+"instead of using Tor."
+msgstr ""
+"1. **meek-azure:** Tor kullanmak yerine bir Microsoft web sitesinde "
+"geziniyormuşsunuz gibi görünür."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite "
+"slow."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte, bant genişliği sınırlaması olduğu için bu seçenek oldukça "
+"yavaştır."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown."
+msgstr ""
+"Tor Browser ayarlarındaki iç köprüler açılır menüsünden meek-azure olarak "
+"seçebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. **[Snowflake](/censorship/what-is-snowflake/):** uses ephemeral proxies "
+"to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+"1. **[Snowflake](/censorship/what-is-snowflake/):** Tor ağı ile bağlantı "
+"kurmak için geçici vekil sunucular kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's available in Tor Browser stable version (Desktop and Android)."
+msgstr "Kararlı Tor Browser sürümlerinde (Masaüstü ve Android) bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge "
+"dropdown](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)."
+msgstr ""
+"Tor Browser [hazır köprüler bölümünden](/censorship/how-can-i-use-"
+"snowflake/) Snowflake olarak seçebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
+"private bridge to "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
+"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
+"China."
+msgstr ""
+"1. **Özel ve listelenmemiş obfs4 köprüleri:** Kullanıcıların "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) adresinden, "
+"epostanın konusunda \"private bridge\" ifadesini kullanarak özel bir köprü "
+"istemeleri gerekir. Teknoloji bilgileri yeterliyse, Çin dışında kendi [obfs4"
+" köprülerini](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) "
+"işletebilirler."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to note that bridges distributed by BridgeDB "
+"([HTTPS](https://bridges.torproject.org), email), and built-in obfs4 bridges"
+" bundled in Tor Browser most likely won't work."
+msgstr ""
+"BridgeDB ([HTTPS](https://bridges.torproject.org), e-posta) tarafından "
+"dağıtılan köprülerin ve Tor Browser içine eklenmiş hazır obfs4 köprülerinin "
+"büyük olasılıkla çalışmayacağını unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
+#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If one of these options below is not working, check your [Tor "
+"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try "
+"another option."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki seçeneklerden hiçbiri çalışmıyorsa, [Tor "
+"günlüklerinizi](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) "
+"denetleyerek başka bir seçenek deneyin."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
+#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I download Tor Browser if the torproject.org is blocked?"
+msgstr ""
+"torproject.org sitesi engelleniyorsa Tor Browser paketini nasıl "
+"indirebilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
+#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you can't download Tor Browser through our "
+"[website](https://www.torproject.org), you can get a copy of Tor Browser "
+"delivered to you via [GetTor](https://gettor.torproject.org/)."
+msgstr ""
+"Tor paketini [web sitemizden](https://www.torproject.org) indiremiyorsanız "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) kullanarak bir Tor Browser "
+"kopyasının size gönderilmesini sağlayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
+#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
+"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are"
+" less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub."
+msgstr ""
+"GetTor hizmeti, kendisine gönderilen iletileri otomatik olarak yanıtlayarak,"
+" sansürlenme olasılığı daha düşük olan Dropbox, Google Drive ve GitHub gibi "
+"çeşitli konumlarda barındırılan son Tor Browser sürümünün bağlantılarını "
+"gönderir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
+#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also download Tor Browser from "
+"[https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) or from "
+"[https://tor.ccc.de](https://tor.ccc.de)."
+msgstr ""
+"Ayrıca Tor Browser uygulamasını [https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) "
+"ya da [https://tor.ccc.de](https://tor.ccc.de) adreslerinden "
+"indirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
+#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more geographically specific links visit [Tor: "
+"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)"
+msgstr ""
+"Bölgenizde kullanabileceğiniz diğer bağlatnılar için [Tor: "
+"Yansıları](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en) "
+"bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
+#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via email."
+msgstr "E-posta ile GetTor kullanımı."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
+#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send an email to gettor(a)torproject.org."
+msgstr "gettor(a)torproject.org adresine gönderilecek bir e-posta oluşturun."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
+#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the body of the mail, write the name of your operating system (such as "
+"Windows, macOS, or Linux)."
+msgstr ""
+"E-posta metni olarak işletim sisteminizin adını yazın (Windows, macOS ya da "
+"Linux gibi)."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
+#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
+"download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the"
+" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used "
+"to make the signature, and the package’s checksum."
+msgstr ""
+"GetTor hizmeti, Tor Browser paketini indirebileceğiniz bağlantılar, "
+"şifrelenmiş imza (indirmeyi [doğrulamak](/tr/tbb/how-to-verify-signature) "
+"için), imzayı oluşturmak için kullanılan parmak izi ve paketin sağlama "
+"değerini içeren bir e-posta ile yanıt verir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
+#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak \"32-bit\" ya da \"64-bit\""
+" uygulamalardan biri sunulabilir. Bilgisayarınız ile ilgili ayrıntılı bilgi "
+"almak için belgelere bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-3/
+#: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via Twitter."
+msgstr "Twitter ile GetTor kullanımı."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-3/
+#: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](/censorship/gettor-2) instead."
+msgstr ""
+"Twitter üzerinden kullanılan GetTor şu anda bakımda. Lütfen onun yerine "
+"[e-posta](/cencorship/gettor-2) kullanın."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I use Snowflake?"
+msgstr "Nasıl Snowflake kullanabilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Snowflake is available in [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/) stable for all platforms: "
+"Windows, macOS, GNU/Linux, and Android."
+msgstr ""
+"Snowflake, tüm platformlar için kararlı [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/) sürümü üzerinde bulunur: "
+"Windows, macOS, GNU/Linux ve Android."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also use Snowflake with [Onion "
+"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS."
+msgstr ""
+"Ayrıca Snowflake iOS üzerinde [Onion Browser](https://apps.apple.com/us/app"
+"/onion-browser/id519296448) ile de kullanılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're running Tor Browser for desktop for the first time, you can click "
+"on 'Tor Network Settings' on the start-up screen and then select 'Use a "
+"bridge'."
+msgstr ""
+"Masaüstü için Tor Browser sürümünü ilk kez çalıştırıyorsanız, başlangıç "
+"ekranında 'Tor ağ ayarları' üzerine tıklayıp ardından 'Bir köprü "
+"kullanılsın' seçeneğini seçebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Click on 'Select a built-in bridge' and choose 'snowflake' from the dropdown"
+" menu."
+msgstr ""
+"'Hazır köprülerden seçilsin' üzerine tıklayın ve açılır menüden 'snowflake' "
+"seçin."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once you've selected Snowflake, scroll up and click 'Connect' to save your "
+"settings."
+msgstr ""
+"Değiştirilebilir taşıyıcıyı Snowflake olarak seçtikten sonra sayfayı yukarı "
+"kaydırın ve ayarlarınızı kaydetmek için \"Bağlan\" üzerine tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"From within the browser, you can click on the [hamburger "
+"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to "
+"'Preferences' and go to 'Tor'."
+msgstr ""
+"Tarayıcı içinde [hamburger menüsüne](https://support.torproject.org/glossary"
+"/hamburger-menu/) ve 'Tercihler' (Windows üzerinde 'Seçenekler') üzerine "
+"tıklayıp 'Tor' bölümüne gidin."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
+#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Alternatively, you can also type `about:preferences#tor` in the url bar. "
+"Check 'Use a bridge' and 'Select a built-in bridge'. Then select 'snowflake'"
+" from the dropdown menu."
+msgstr ""
+"Alternatif olarak adres satırına `about:preferences#tor` yazabilirsiniz. "
+"'Bir köprü kullanılsın' ve 'Hazır köprülerden seçeceğim' seçeneklerini "
+"işaretleyin. Ardından açılan menüden 'snowflake' seçin."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to help running Snowflake proxies?"
+msgstr ""
+"Snowflake vekil sunucularının işletilmesine nasıl yardımcı olabilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your internet access is not censored, you should consider installing the "
+"Snowflake extension to help users in censored networks."
+msgstr ""
+"İnternet erişiminiz sansürlenmiyorsa, sansürlenen ağlardaki kullanıcılara "
+"yardımcı olmak için Snowflake eklentisini kurabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you run Snowflake on you regular browser, you will provide connection "
+"as a proxy to an entry node in the Tor Network, and that’s all."
+msgstr ""
+"Snowflake uygulamasını normal tarayıcınızda çalıştırdığınızda, Tor ağındaki "
+"bir giriş düğümüne vekil sunucu olarak bağlantı sağlarsınız. Hepsi bu kadar."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Add-on"
+msgstr "#### Eklenti"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Firstly make sure you have WebRTC enabled."
+msgstr "Öncelikle WebRTC özelliğinin etkinleştirilmiş olduğundan emin olun."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then you can install this [addon for Firefox](https://addons.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/addon/torproject-snowflake/) or the [add-on for "
+"Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhf…"
+" which will let you become a Snowflake proxy."
+msgstr ""
+"Ardından [Firefox eklentisini](https://addons.mozilla.org/en-"
+"US/firefox/addon/torproject-snowflake/) ya da [Chrome "
+"eklentisini](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccp…"
+" kurarak bir Snowflake vekil sunucusu işletmeye başlayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It can also inform you about how many people you have helped in the last 24 "
+"hours."
+msgstr ""
+"Ayrıca son 24 saat içinde kaç kişiye yardım ettiğiniz hakkında da bilgi "
+"verebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Web page"
+msgstr "#### Web sayfası"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In a browser where WebRTC is enabled:"
+msgstr "WebRTC etkinleştirilmiş bir tarayıcıdan:"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you don't want to add Snowflake to your browser, you can go to "
+"https://snowflake.torproject.org/embed and toggle the button to opt in to "
+"being a proxy."
+msgstr ""
+"Web tarayıcınıza Snowflake eklemek istemiyorsanız, "
+"https://snowflake.torproject.org/embed adresine giderek vekil sunucu olmak "
+"için opt in düğmesine tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
+#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You shouldn't close that page if you want to remain a Snowflake proxy."
+msgstr ""
+"Snowflake vekil sunucusu olarak kalmak istiyorsanız bu sayfayı "
+"kapatmamalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is Snowflake?"
+msgstr "Snowflake nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-"
+"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat "
+"internet censorship."
+msgstr ""
+"Snowflake, İnternet sansürünü aşmak için Tor Browser üzerinde kullanılabilen"
+" bir [değiştirilebilir taşıyıcıdır](https://tb-"
+"manual.torproject.org/circumvention/)"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Like a Tor bridge, a user can access the open internet when even regular Tor"
+" connections are censored."
+msgstr ""
+"Bir Tor köprüsü gibi, normal Tor bağlantıları engellenen bir kullanıcı açık "
+"internete erişebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To use Snowflake is as easy as to switch to a new bridge configuration in "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+"Snowflake kullanmak, Tor Browser üzerinde yeni bir köprü yapılandırmasına "
+"geçmek kadar kolaydır."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This system is composed of three components: volunteers running Snowflake "
+"proxies, Tor users that want to connect to the internet, and a broker, that "
+"delivers snowflake proxies to users."
+msgstr ""
+"Bu sistem üç bileşenden oluşur: Snowflake vekil sunucularını çalıştıran "
+"gönüllüler, internete bağlanmak isteyen Tor kullanıcıları ve kullanıcılara "
+"Snowflake vekil sunucuları sağlayan bir aracı."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning "
+"short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use "
+"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)"
+msgstr ""
+"Sansürlenen ağlardaki kullanıcılara yardım etmeye istekli gönüllüler, normal"
+" tarayıcılarında kısa ömürlü vekil sunucular oluşturarak yardımcı "
+"olabilirler. [Nasıl Snowflake kullanabilirim?](/censorship/how-can-i-use-"
+"snowflake/) bölümüne bakabilirsiniz"
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Snowflake uses the highly effective [domain "
+"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) "
+"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies "
+"run by volunteers."
+msgstr ""
+"Snowflake, gönüllüler tarafından çalıştırılan binlerce Snowflake vekil "
+"sunucusundan biriyle bağlantı kurmak için oldukça etkili [etki alanı yüzü "
+"değiştirme](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) "
+"yöntemini kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"These proxies are lightweight, ephemeral, and easy to run, allowing us to "
+"scale Snowflake more easily than previous techniques."
+msgstr ""
+"Bu vekil sunucular yük oluşturmaz, kısa ömürlüdür ve çalıştırılması "
+"kolaydır. Böylece Snowflake önceki yöntemlerden daha kolay "
+"ölçeklendirilebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For censored users, if your Snowflake proxy gets blocked, the broker will "
+"find a new proxy for you, automatically."
+msgstr ""
+"Sansürlenen kullanıcılar için, Snowflake vekil sunucunuz engellenirse, aracı"
+" sizin için otomatik olarak yeni bir vekil sunucu bulur."
+
+#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
+#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're interested in the technical details and specification, see the "
+"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
+"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
+msgstr ""
+"Teknik ayrıntılar ve özellikler ile ilgileniyorsanız, [Snowflake Teknik "
+"Özeti](https://keroserene.net/snowflake/technical/) ve [proje "
+"sayfası](https://snowflake.torproject.org/) bölümlerine bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"When I'm using Tor, can eavesdroppers still see the information I share with"
+" websites, like login information and things I type into forms?"
+msgstr ""
+"Tor kullanırken bağlantımı izleyen kişi ya da kuruluşlar web siteleri ile "
+"paylaştığım oturum açma bilgilerimi ya da formlar üzerine yazdığım bilgileri"
+" görebilir mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
+msgstr ""
+"Tor, bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşların ziyaret ettiğiniz siteleri"
+" görmesini engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, information sent unencrypted over the internet using plain HTTP can"
+" still be intercepted by exit relay operators or anyone observing the "
+"traffic between your exit relay and your destination website."
+msgstr ""
+"Bununla birlikte, İnternet üzerinden şifrelenmemiş HTTP bağlantısı ile "
+"gönderilen veriler çıkış aktarıcısı işletenler ya da çıkış aktarıcınız ile "
+"hedef web siteniz arasındaki bağlantıyı izleyen kişi ya da kuruluşlar "
+"tarafından görülebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit "
+"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
+msgstr ""
+"Ziyaret ettiğiniz web sitesi HTTPS kullanıyorsa, çıkış aktarıcısından çıkan "
+"veriler şifrelenir ve bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşlar tarafından "
+"görülemez."
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-1/
+#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
+"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
+msgstr ""
+"#### Bu görselde Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve "
+"bulunmadığı durumlarda sizi izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde "
+"edebileceği bilgileri görebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr "Tor ile normal HTTPS sitelerine bakabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
+msgstr "Kısa yanıt: \"**Evet, normal HTTPS sitelerine Tor ile bakabilirsiniz.**"
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+"HTTPS bağlantıları bilgisayar ağları arasındaki iletişimin güvenliğini "
+"sağlamak için kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org"
+"/secure-connections/)."
+msgstr ""
+"[Buraya tıklayarak HTTPS hakkında ayrıntılı bilgi](https://tb-"
+"manual.torproject.org/tr/secure-connections/) alabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+"Tor Browser üzerinde, binlerce siteye şifrelenmemiş \"HTTP\" yerine "
+"şifrelenmiş \"HTTPS\" ile bağlanmayı sağlayan [HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) uygulama eki bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What bandwidth shaping options are available to Tor relays?"
+msgstr ""
+"Tor aktarıcılarında kullanılabilecek bant genişliği sınırlama seçenekleri "
+"nelerdir?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are two options you can add to your torrc file:"
+msgstr "torrc dosyasına iki seçenek eklenebilir:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**BandwidthRate** is the maximum long-term bandwidth allowed (bytes per "
+"second)."
+msgstr ""
+"**BandwidthRate** bant genişliği hızı uzun dönemde izin verilen en fazla "
+"bant genişliğidir (saniyede bayt)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, you might want to choose \"BandwidthRate 10 MBytes\" for 10 "
+"megabytes per second (a fast connection), or \"BandwidthRate 500 KBytes\" "
+"for 500 kilobytes per second (a decent cable connection)."
+msgstr ""
+"Örneğin, saniyede 10 megabayt için \"BandwidthRate 10 MBytes\" (hızlı "
+"bağlantı) ya da saniyede 500 kilobayt için \"BandwidthRate 500 KBytes\" "
+"(sınırlı kablo bağlantısı) olarak seçebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The minimum BandwidthRate setting is 75 kilobytes per second."
+msgstr "En düşük bant genişliği hızı saniyede 75 kilobayttır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**BandwidthBurst** is a pool of bytes used to fulfill requests during short "
+"periods of traffic above BandwidthRate but still keeps the average over a "
+"long period to BandwidthRate."
+msgstr ""
+"**BandwidthBurst** bant genişliği sıçraması isteklerin yerine getirilmesi "
+"amacıyla kısa süreler için BandwidthRate değerinin, uzun dönemde "
+"BandwidthRate ortalama değerinde kalacak şekilde aşılabileceği bir depo "
+"oluşturur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A low Rate but a high Burst enforces a long-term average while still "
+"allowing more traffic during peak times if the average hasn't been reached "
+"lately."
+msgstr ""
+"Düşük hız yüksek sıçrama ayarı, uzun dönemde belirli bir ortalamanın altında"
+" kalınmış ise anlık sıçramaların karşılanmasını sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, if you choose \"BandwidthBurst 500 KBytes\" and also use that "
+"for your BandwidthRate, then you will never use more than 500 kilobytes per "
+"second; but if you choose a higher BandwidthBurst (like 5 MBytes), it will "
+"allow more bytes through until the pool is empty."
+msgstr ""
+"Örneğin \"BandwidthBurst 500 KBytes\" seçip BandwidthRate ayarını da "
+"yaparsanız, hiç bir zaman saniyede 500 kilobayt üzerine çıkamazsınız. Ancak "
+"daha yüksek bir bant genişliği sıçraması değeri seçerseniz (5 MB gibi) depo "
+"boşalana kadar daha yüksek bant genişliği kullanabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you have an asymmetric connection (upload less than download) such as a "
+"cable modem, you should set BandwidthRate to less than your smaller "
+"bandwidth (Usually that's the upload bandwidth)."
+msgstr ""
+"Bağlantınız bir kablo ya da ADSL modemdeki gibi asimetrik ise (yükleme hızı "
+"indirme hızından düşük ise) BandwidthRate değerini küçük olan bant genişliği"
+" değerine göre ayarlayın (genellikle yükleme hızı daha küçüktür)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, you could drop many packets during periods of maximum bandwidth "
+"usage - you may need to experiment with which values make your connection "
+"comfortable."
+msgstr ""
+"Yoksa en yüksek bant genişliği kullanımı süresince pek çok veri paketiniz "
+"kaybolur. Size uygun değerleri bulmak için bir kaç deneme yapmanız "
+"gerekebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then set BandwidthBurst to the same as BandwidthRate."
+msgstr ""
+"Ardından BandwidthBurst değerini BandwidthRate değeri ile aynı olacak "
+"şekilde ayarlayın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Linux-based Tor nodes have another option at their disposal: they can "
+"prioritize Tor traffic below other traffic on their machine, so that their "
+"own personal traffic is not impacted by Tor load."
+msgstr ""
+"Linux temelli Tor duraklarında kullanılabilecek başka bir seçenek vardır. "
+"Tor trafiğinin bilgisayardan geçen diğer trafiğe göre önceliği "
+"ayarlanabilir. Böylece işletmecinin kişisel trafiği Tor yükünden etkilenmez."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib"
+"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor "
+"source distribution's contrib directory."
+msgstr ""
+"Tor kaynak dağıtımındaki contrib klasörü altında [bunu sağlayacak bir "
+"betik](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools"
+"/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) bulabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Additionally, there are hibernation options where you can tell Tor to only "
+"serve a certain amount of bandwidth per time period (such as 100 GB per "
+"month). These are covered in the hibernation entry below."
+msgstr ""
+"Ek olarak Tor uygulamasını belirli bir zaman aralığında belirli bir bant "
+"genişliği (aylık 100 GB gibi) sunacak şekilde uyku seçenekleri de bulunur. "
+"Bu konu hakkında bilgi almak için aşağıdaki uyku bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
+#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Note that BandwidthRate and BandwidthBurst are in **Bytes**, not Bits."
+msgstr ""
+"BandwidthRate ve BandwidthBurst değerlerinin **Bayt** olduğunu Bit "
+"olmadığını unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
+msgstr "Bir adres dönüştürücü (NAT) ya da güvenlik duvarı arkasındayım."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See [portforward.com](https://portforward.com/) for directions on how to "
+"port forward with your NAT/router device."
+msgstr ""
+"Adres dönüştürücü (NAT) ya da yöneltici (router) aygıtınız üzerinde kapı "
+"numarası yönlendirme işlemlerinin nasıl yapılacağı ile ilgili bilgi almak "
+"için [portforward.com](https://portforward.com/) adresine bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is running on a internal net, you need to setup port "
+"forwarding."
+msgstr ""
+"Aktarıcınız bir iç ağ üzerinde çalışıyorsa kapı numarası yönlendirmesi "
+"yapmanız gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Forwarding TCP connections is system dependent but the firewalled-clients "
+"FAQ entry offers some examples on how to do this."
+msgstr ""
+"TCP bağlantılarının nasıl yönlendirileceği kullanılan sisteme göre değişir "
+"ancak güvenlik duvarı arkasındaki istemciler bölümünde bunun nasıl "
+"yapılacağı ile ilgili bazı örnekler bulabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, here's an example of how you would do this on GNU/Linux if you're "
+"using iptables:"
+msgstr ""
+"Ayrıca GNU/Linux üzerinde iptables kullanıyorsanız bu işlemin nasıl "
+"yapılacağı ile ilgili bir örneği burada görebilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"`/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT`"
+msgstr ""
+"`/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT`"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may have to change \"eth0\" if you have a different external interface "
+"(the one connected to the Internet)."
+msgstr ""
+"Farklı bir dış ağ arabirimi (Internet bağlantısı olan) kullanıyorsanız "
+"\"eth0\" yerine onu yazın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
+#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Chances are you have only one (except the loopback) so it shouldn't be too "
+"hard to figure out."
+msgstr ""
+"Bir tane olması gerekir (loopback hariç) o yüzden hangisi olduğunu bulmak "
+"zor olmamalı."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?"
+msgstr "Bir aktarıcı işleterek daha iyi bir anonimlik sağlayabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks."
+msgstr "Evet, bazı saldırılara karşı daha iyi anonimlik elde edersiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The simplest example is an attacker who owns a small number of Tor relays."
+msgstr ""
+"En basit örnek az sayıda Tor aktarıcısına sahip bir saldırgan olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"They will see a connection from you, but they won't be able to know whether "
+"the connection originated at your computer or was relayed from somebody "
+"else."
+msgstr ""
+"Sizden bir bağlantı geldiğini görebilirler ancak bağlantının sizin "
+"bilgisayarınızdan mı geldiğini yoksa başka birinden mi aktarıldığını "
+"bilemezler."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are some cases where it doesn't seem to help: if an attacker can watch"
+" all of your incoming and outgoing traffic, then it's easy for them to learn"
+" which connections were relayed and which started at you."
+msgstr ""
+"Bu uygulama bazı durumlarda işe yaramıyormuş gibi görünebilir. Bir saldırgan"
+" tüm giren ve çıkan trafiğinizi izleyebiliyorsa, hangi bağlantıların sizden "
+"kaynaklandığını hangilerinin aktarıldığını kolayca öğrenebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(In this case they still don't know your destinations unless they are "
+"watching them too, but you're no better off than if you were an ordinary "
+"client.)"
+msgstr ""
+"(Bu durumda bile, hedeflerinizi de izlemedikleri sürece bağlantılarınızın "
+"hedeflerini bilemezler. Ancak sıradan bir istemci uygulaması kullanıyor "
+"olsaydınız da durum bundan daha iyi olmayacaktı)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are also some downsides to running a Tor relay."
+msgstr "Bir Tor aktarıcısı işletmenin bazı olumsuz yönleri de vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First, while we only have a few hundred relays, the fact that you're running"
+" one might signal to an attacker that you place a high value on your "
+"anonymity."
+msgstr ""
+"Birincisi, yalnız bir kaç yüz aktarıcımız olduğundan, bir aktarıcı "
+"çalıştırdığınızda bir saldırgana anonimliğe önem verdiğinizi göstermiş "
+"olursunuz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Second, there are some more esoteric attacks that are not as well-understood"
+" or well-tested that involve making use of the knowledge that you're running"
+" a relay -- for example, an attacker may be able to \"observe\" whether "
+"you're sending traffic even if they can't actually watch your network, by "
+"relaying traffic through your Tor relay and noticing changes in traffic "
+"timing."
+msgstr ""
+"İkincisi, bir aktarıcı işlettiğiniz bilgisini kullanarak, tam anlaşılmamış "
+"ya da yeterince denenmemiş bazı gizli saldırılar var. -- örneğin, bir "
+"saldırgan ağınızı izleyemiyor bile olsa, Tor aktarıcınız üzerinden bir "
+"trafik geçirerek ve trafik zamanlamasındaki değişikliklere bakarak trafik "
+"gönderip göndermediğinizi \"gözlemleyebilir\"."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is an open research question whether the benefits outweigh the risks."
+msgstr ""
+"Yararların risklerden ağır basıp basmadığı yanıtlanmamış bir araştırma "
+"sorusudur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A lot of that depends on the attacks you are most worried about."
+msgstr "Endişelendiğiniz saldırılara bağlı pek çok faktör vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
+#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For most users, we think it's a smart move."
+msgstr "Çoğu kullanıcı için bunun akıllıca olacağını düşünüyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I change my bridge distribution method?"
+msgstr "Köprü dağıtım yöntemimi nasıl değiştirebilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BridgeDB implements [four mechanisms](https://bridges.torproject.org/info) "
+"to distribute bridges: HTTPS, Moat, Email, and Reserved."
+msgstr ""
+"BridgeDB [dört yöntem](https://bridges.torproject.org/info) ile köprüleri "
+"dağıtır: HTTPS, Moat, E-posta, ve Ayırtılmış."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Bridge operators can check which mechanism their bridge is using, on the "
+"[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search)."
+msgstr ""
+"Köprü işletmecileri [Relay "
+"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search) üzerinden "
+"köprülerinin hangi yöntemi kullandığını denetleyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Enter the bridge's `<HASHED FINGERPRINT>` in the form and click \"Search\"."
+msgstr ""
+"Köprünün `<HASHED FINGERPRINT>` değerini forma yazıp \"Arama\" üzerine "
+"tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Operators can also choose which distribution method their bridge uses."
+msgstr "İşletmeciler köprülerinin kullanacağı dağıtım yöntemini seçebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To change the method, modify the `BridgeDistribution` setting in the torrc "
+"file to one of these: https, moat, email, none, any."
+msgstr ""
+"Yöntemi değiştirmek için torrc dosyasındaki `BridgeDistribution` ayarını "
+"şunlardan biri yapabilirsiniz: https, moat, email, none, any."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
+#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Read more on the Bridges [post-"
+"install](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/) "
+"guide."
+msgstr ""
+"Köprüler hakkında ayrıntılı bilgi almak için [kurulum "
+"sonrası](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/) "
+"rehberine bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is there a list of default exit ports?"
+msgstr "Varsayılan çıkış kapı numaralarının bir listesi var mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default open ports are listed below but keep in mind that, any port or "
+"ports can be opened by the relay operator by configuring it in torrc or "
+"modifying the source code."
+msgstr ""
+"Varsayılan açık kapı numaraları aşağıda listelenmiştir. Ancak aktarıcı "
+"işletmecisi tarafından torc dosyasında yapılandırılarak veya kaynak kodu "
+"değiştirilerek herhangi bir kapı numarasının açılabileceğini unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default according to src/or/policies.c ([line 85][1] and [line 1901][2])"
+" from the source code release [release-0.4.6][3]:"
+msgstr ""
+"Kaynak kodu [sürüm-0.4.6][3] için src/or/policies.c dosyasının ([satır "
+"85][1] ve [satır 1901][2]) varsayılanları:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 0.0.0.0/8"
+msgstr "reject 0.0.0.0/8"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 169.254.0.0/16"
+msgstr "reject 169.254.0.0/16"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 127.0.0.0/8"
+msgstr "reject 127.0.0.0/8"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 192.168.0.0/16"
+msgstr "reject 192.168.0.0/16"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 10.0.0.0/8"
+msgstr "reject 10.0.0.0/8"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject 172.16.0.0/12"
+msgstr "reject 172.16.0.0/12"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:25"
+msgstr "reject *:25"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:119"
+msgstr "reject *:119"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:135-139"
+msgstr "reject *:135-139"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:445"
+msgstr "reject *:445"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:563"
+msgstr "reject *:563"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:1214"
+msgstr "reject *:1214"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:4661-4666"
+msgstr "reject *:4661-4666"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:6346-6429"
+msgstr "reject *:6346-6429"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:6699"
+msgstr "reject *:6699"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "reject *:6881-6999"
+msgstr "reject *:6881-6999"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "accept *:*"
+msgstr "accept *:*"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[1]: "
+"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or…"
+msgstr ""
+"[1]: "
+"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or…"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[2]: "
+"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or…"
+msgstr ""
+"[2]: "
+"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or…"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
+#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[3]: https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/tree/release-0.4.6/"
+msgstr "[3]: https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/tree/release-0.4.6/"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
+#: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I run a Tor relay using a dynamic IP address?"
+msgstr ""
+"Sabit olmayan bir IP adresi üzerinde bir Tor aktarıcısı işletebilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
+#: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor can handle relays with dynamic IP addresses just fine."
+msgstr ""
+"Tor sabit olmayan IP adresi kullanan aktarıcılarla ilgili bir sorun yaşamaz."
+" "
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
+#: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Just leave the \"Address\" line in your "
+"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and "
+"Tor will guess."
+msgstr ""
+"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) dosyanızdaki "
+"\"Address\" satırını boş bırakırsanız Tor gerisini halleder."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'd run a relay, but I don't want to deal with abuse issues."
+msgstr ""
+"Bir aktarıcı işletirdim ama kötüye kullanma sorunları ile uğraşmak "
+"istemiyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
+msgstr "Harika. İşte tam da bu yüzden çıkış ilkeleri belirledik."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
+"connections are allowed or refused from that relay."
+msgstr ""
+"Her Tor aktarıcısında hangi çıkış bağlantısına izin verildiğini ya da "
+"reddedildiğini belirleyen bir çıkış ilkesi bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The exit policies are propagated to Tor clients via the directory, so "
+"clients will automatically avoid picking exit relays that would refuse to "
+"exit to their intended destination."
+msgstr ""
+"Çıkış ilkeleri dizindeki Tor istemcileri arasında yayılır. Böylece "
+"istemcilerin ulaşmak istedikleri hedefleri reddeden aktarıcılara "
+"bağlanmaları otomatik olarak engellenir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This way each relay can decide the services, hosts, and networks it wants to"
+" allow connections to, based on abuse potential and its own situation."
+msgstr ""
+"Böylece her aktarıcı işletmecisi kötüye kullanma olasılığına ve kendi "
+"isteğine göre bağlantı izni vermek istediği hizmetleri, sunucuları ve ağları"
+" belirleyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Read the [Support entry on issues you might "
+"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if"
+" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for "
+"running an exit node with minimal "
+"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
+msgstr ""
+"Varsayılan çıkış ilkesini kullanıyorsanız [karşılaşabileceğiniz sorunlar ile"
+" ilgili destek yazısını](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-"
+"expectations/) ve Mike Perry'nin [bir çıkış durağını en az rahatsızlık "
+"verecek şekilde işletme ipuçları](https://blog.torproject.org/blog/tips-"
+"running-exit-node) yazısını okuyun."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
+"browsing), but restricts some due to abuse potential (e.g. mail) and some "
+"since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-sharing "
+"ports)."
+msgstr ""
+"Varsayılan çıkış ilkesi sık kullanılan pek çok hizmete erişilmesine izin "
+"verir (web tarama gibi) ancak bazı hizmetleri kötüye kullanılma olasılığı "
+"olduğundan (e-posta gibi), bazı hizmetleri de Tor ağı yükü işleyemediğinden "
+"(varsayılan dosya paylaşımı kapı numaraları gibi) kısıtlar. "
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You can change your exit policy by editing your torrc file."
+msgstr "Çıkış ilkesini torrc dosyasını düzenleyerek değiştirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
+"*:*\"."
+msgstr ""
+"Kötüye kullanma olasılıklarının tümünden olmasa da önemli bölümünden "
+"kaçınmak için \"reject *:*\" olarak ayarlayın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This setting means that your relay will be used for relaying traffic inside "
+"the Tor network, but not for connections to external websites or other "
+"services."
+msgstr ""
+"Bu ayar, aktarıcınızın iletilen trafiği Tor ağına iletmesi için "
+"kullanılacağı ancak Tor ağı dışındaki web sitelerine ve diğer hizmetlere "
+"erişilemeyeceği anlamına gelir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
+"is, your computer can resolve Internet addresses correctly)."
+msgstr ""
+"Herhangi bir çıkış bağlantısına izin verirseniz, ad çözümleme hizmetinin "
+"çalıştığından (bilgisayarınızın İnternet adreslerini doğru olarak "
+"çözümlediğinden) emin olun."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
+#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If there are any resources that your computer can't reach (for example, you "
+"are behind a restrictive firewall or content filter), please explicitly "
+"reject them in your exit policy otherwise Tor users will be impacted too."
+msgstr ""
+"Bilgisayarın erişemediği herhangi bir kaynak varsa (kısıtlayıcı bir güvenlik"
+" duvarı ya da içerik süzgecinin arkasında ise), lütfen bunları çıkış "
+"ilkesinde açıkça reddedin yoksa Tor kullanıcıları olumsuz etkilenir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
+#: (content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I'm facing legal trouble. How do I prove that my server was a Tor relay at a"
+" given time?"
+msgstr ""
+"Yasal süreçlerle karşılaşıyorum. Sunucumun belilri bir zamanda Tor "
+"aktarıcısı olarak çalıştığını nasıl ispatlayabilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
+#: (content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) is a web service that can "
+"check if an IP address was a relay at a given time."
+msgstr ""
+"[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) web hizmeti ile bir IP "
+"adresinin belirtilen zamanda bir aktarıcı olup olmadığını "
+"denetleyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
+#: (content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We can also [provide a signed letter](https://www.torproject.org/contact/) "
+"if needed."
+msgstr ""
+"Ayrıca gerekirse [yazılı bir mektup "
+"gönderebiliriz](https://www.torproject.org/contact/)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why can I not browse anymore after limiting bandwidth on my Tor relay?"
+msgstr ""
+"Tor aktarıcım üzerinde bant genişliğini sınırladıktan sonra neden İnternet "
+"üzerinde gezinemiyorum?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The parameters assigned in the "
+"[AccountingMax](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#LimitTotalB…"
+" and "
+"[BandwidthRate](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthSh…"
+" apply to both client and relay functions of the Tor process."
+msgstr ""
+"[AccountingMax](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#LimitTotalB…"
+" ve "
+"[BandwidthRate](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthSh…"
+" seçeneklerine atanmış parametreler tüm istemciler ve Tor işleminin aktarıcı"
+" işlevleri için uygulanır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Thus you may find that you are unable to browse as soon as your Tor goes "
+"into hibernation, signaled by this entry in the log:"
+msgstr ""
+"Bu nedenle Tor uygulamanız uykuya daldığında gezinemeyebilirsiniz. Bu durumu"
+" günlük içindeki şu kayıtlardan anlayabilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation."
+msgstr ""
+"Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation.\n"
+"Yazılımsal bant genişliği sınırı aşıldı; hazırda beklemeye geçiliyor."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No new connections will be accepted"
+msgstr "Yeni bağlantılar kabul edilmeyecek"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The solution is to run two Tor processes - one relay and one client, each "
+"with its own config."
+msgstr ""
+"Bu sorunu aşmak için, biri aktarıcı biri de istemci için olmak üzere her "
+"biri kendi yapılandırmasına sahip iki ayrı Tor işlemi çalıştırabilirsiniz. "
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"One way to do this (if you are starting from a working relay setup) is as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"Bunu yapmanın yollarından biri (çalışan bir aktarıcı kurulumu ile "
+"başlıyorsanız) şu şekildedir:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* In the relay Tor torrc file, simply set the SocksPort to 0."
+msgstr ""
+"* Aktarıcı Tor torrc dosyasında SocksPort değerini 0 olarak ayarlayın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Create a new client torrc file from the torrc.sample and ensure it uses a "
+"different log file from the relay."
+msgstr ""
+"* torrc.sample dosyasını kullanarak yeni bir istemci torrc dosyası oluşturun"
+" ve aktarıcı yapılandırma dosyasından farklı bir dosya olarak "
+"kullanılacağından emin olun."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "One naming convention may be torrc.client and torrc.relay."
+msgstr ""
+"Bunun için dosya adlandırması torrc.client ve torrc.relay şeklinde olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Modify the Tor client and relay startup scripts to include `-f "
+"/path/to/correct/torrc`."
+msgstr ""
+"* Tor istemci ve aktarıcısının başlatma betiklerine torrc dosyasının yolu "
+"ile birlikte `-f /klasor/yolu/kullanilacak/torrc` şeklide ekleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
+#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* In Linux/BSD/Mac OS X, changing the startup scripts to `Tor.client` and "
+"`Tor.relay` may make separation of configs easier."
+msgstr ""
+"* Linux/BSD/Mac OS X üzerinde başlatma betiklerinin `Tor.client` ve "
+"`Tor.relay` ayrılması yapılandırmaların daha kolay ayırt edilmesini "
+"sağlayabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
+#: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use IPv6 on my relay?"
+msgstr "Aktarıcım üzerinde IPv6 kullanabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
+#: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6"
+"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 "
+"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) "
+"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
+"configuration files when IPv6 connectivity is available."
+msgstr ""
+"Tor [IPv6 desteği sınırlıdır](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6"
+"-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı "
+"işletmecisinin [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-"
+"torrc/) yapılandırma dosyasını güncelleyerek [IPv6 özelliğini "
+"etkinleştirmesini](https://community.torproject.org/relay/setup/post-"
+"install/) teşvik ediyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
+#: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the time being Tor will require IPv4 addresses on relays, you can not "
+"run a Tor relay on a host with IPv6 addresses only."
+msgstr ""
+"Tor aktarıcıları için IPv4 adreslerinin kullanılması zorunlu olduğundan, "
+"yalnız IPv6 adresleri kullanan bir bilgisayar üzerinde bir Tor aktarıcısı "
+"işletemezsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I limit the total amount of bandwidth used by my Tor relay?"
+msgstr ""
+"Tor aktarıcım tarafından kullanılacak bant genişliğini nasıl "
+"sınırlayabilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The accounting options in the torrc file allow you to specify the maximum "
+"amount of bytes your relay uses for a time period."
+msgstr ""
+"torrc dosyasında Accounting hesaplama seçeneğini kullanarak belirli bir "
+"zaman aralığında aktarıcınız üzerinden geçebilecek en fazla bayt miktarını "
+"belirleyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingStart day week month [day] HH:MM"
+msgstr "AccountingStart day week month [gün] SS:DD"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This specifies when the accounting should reset. For instance, to setup a "
+"total amount of bytes served for a week (that resets every Wednesday at "
+"10:00am), you would use:"
+msgstr ""
+"Bu ayar hesaplamanın ne zaman sıfırlanacağını belirler. Örneğin bir hafta "
+"boyunca sunulacak bayt değerini belirmek için (her Çarşamba sabah saat 10:00"
+" da sıfırlanacak) şu şekilde yazabilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingStart week 3 10:00"
+msgstr "AccountingStart week 3 10:00"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingMax 500 GBytes"
+msgstr "AccountingMax 500 GBytes"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This specifies the maximum amount of data your relay will send during an "
+"accounting period, and the maximum amount of data your relay will receive "
+"during an account period."
+msgstr ""
+"Bu ayar, aktarıcınızın bir hesaplama döneminde gönderebileceği ve "
+"alabileceği en fazla trafik miktarını belirler."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When the accounting period resets (from AccountingStart), then the counters "
+"for AccountingMax are reset to 0."
+msgstr ""
+"Hesaplama dönemi sıfırlandığında (AccountingStart ayarı ile) AccountingMax "
+"sayaçları da sıfırlanır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Example: Let's say you want to allow 50 GB of traffic every day in each "
+"direction and the accounting should reset at noon each day:"
+msgstr ""
+"Örnek: Her gün, her yöne 50 GB trafiğe izin vermek ve hesaplamanın her gün "
+"öğlen sıfırlanmasını istiyorsunuz diyelim:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingStart day 12:00"
+msgstr "AccountingStart day 12:00"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingMax 50 GBytes"
+msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that your relay won't wake up exactly at the beginning of each "
+"accounting period."
+msgstr ""
+"Aktarıcınızın tam olarak her hesaplama döneminin başlangıcında "
+"uyanmayacağını unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will keep track of how quickly it used its quota in the last period, and "
+"choose a random point in the new interval to wake up."
+msgstr ""
+"Aktarıcı, önceki dönemde kotasını ne hızla kullandığına bakar ve buna göre "
+"yeni dönemde uyanmak için rastgele bir an seçer."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This way we avoid having hundreds of relays working at the beginning of each"
+" month but none still up by the end."
+msgstr ""
+"Böylece yüzlerce aktarıcının her ay başında çalışmaya başlayıp ayın sonu "
+"gelmeden kapanmasının önüne geçilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you have only a small amount of bandwidth to donate compared to your "
+"connection speed, we recommend you use daily accounting, so you don't end up"
+" using your entire monthly quota in the first day."
+msgstr ""
+"Bağlantı hızınızın yalnız küçük bir bölümünü aktarıcı için ayırmak "
+"istiyorsanız günlük hesaplama yöntemini seçmeniz önerilir. Böylece aylık "
+"ayırdığınız kotanın ilk günden bitmesi engellenebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Just divide your monthly amount by 30. You might also consider rate limiting"
+" to spread your usefulness over more of the day: if you want to offer X GB "
+"in each direction, you could set your RelayBandwidthRate to 20*X KBytes."
+msgstr ""
+"Aylık kotanızı 30 ile bölmeniz yeterlidir. Ayrıca gün boyunca kullanım "
+"sağlayabilmek için hız sınırlaması koymayı da düşünün. Her yöne X GB sunmak "
+"istiyorsanız, RelayBandwidthRate değerini 20* X KBytes olarak "
+"ayarlamalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, if you have 50 GB to offer each way, you might set your "
+"RelayBandwidthRate to 1000 KBytes: this way your relay will always be useful"
+" for at least half of each day."
+msgstr ""
+"Örneğin her yöne 50 GB sunmak istiyosanız, RelayBandwidthRate değerini 1000 "
+"KBytes olarak ayarlamalısınız. Böylece aktarıcınız günün en az yarısı "
+"boyunca kullanılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "AccountingStart day 0:00"
+msgstr "AccountingStart day 0:00"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
+msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
+#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # allow higher bursts but maintain average"
+msgstr ""
+"RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # daha yüksek sıçramalara izin verir ancak "
+"ortalama değeri korur"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I want to run more than one Tor relay."
+msgstr "Birden çok Tor aktarıcısı işletmek istiyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
+"we're happy with that."
+msgstr ""
+"Harika. Ağa destek olmak için birkaç aktarıcı işletmek istiyorsanız buna çok"
+" seviniriz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But please don't run more than a few dozen on the same network, since part "
+"of the goal of the Tor network is dispersal and diversity."
+msgstr ""
+"Ancak Tor ağının amacının bir parçası da dağınıklık ve çeşitlilik "
+"olduğundan, lütfen aynı ağ üzerinde bir kaç düzineden fazla aktarıcı "
+"işletmeyin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you do decide to run more than one relay, please set the \"MyFamily\" "
+"config option in the torrc of each relay, listing all the relays (comma-"
+"separated) that are under your control:"
+msgstr ""
+"Birden fazla aktarıcı işletmeye karar verirseniz, lütfen aktarıcıların sizin"
+" denetiminiz altında olduğunu belirtmek için her aktarıcı üzerindeki torrc "
+"dosyasında \"MyFamily\" yapılandırma seçeneğini tüm aktarıcılar bulunacak "
+"şekilde (virgül ile ayırarak) ayarlayın. "
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
+msgstr "MyFamily $parmakizi1,$parmakizi2,$parmakizi3"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
+"spaces)."
+msgstr ""
+"parmak izi aktarıcının 40 karakter uzunluğundaki tanımlayıcı parmak izi "
+"bilgisidir (boşluk olmadan)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That way, Tor clients will know to avoid using more than one of your relays "
+"in a single circuit."
+msgstr ""
+"Böylece Tor istemcileri, aktarıcılarınızın birden fazlasını tek bir devrede "
+"kullanmaktan kaçınması gerektiğini bilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
+#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You should set MyFamily if you have administrative control of the computers "
+"or of their network, even if they're not all in the same geographic "
+"location."
+msgstr ""
+"MyFamily seçeneğini, aynı coğrafi konumda bulunmasalar bile, bilgisayarlar "
+"ve bulundukları ağ üzerinde yönetim yetkileriniz varsa ayarlamalısınız. "
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
+#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay recently got the Guard flag and traffic dropped by half."
+msgstr ""
+"Aktarıcım geçenlerde Koruma aktarıcısı olarak işaretlendi ve trafiği yarıya "
+"düştü."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
+#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Since it's now a guard, clients are using it less in other positions, but "
+"not many clients have rotated their existing guards out to use it as a guard"
+" yet."
+msgstr ""
+"Artık bir koruma aktarıcısı olduğundan, diğer konumlardaki istemciler "
+"aktarıcınızı daha az kullanıyor, ancak çoğu kullanıcı henüz var olan koruma "
+"aktarıcılarını değiştirmemiş."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
+#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog"
+"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for "
+"Understanding and Improving Entry Guard Selection in "
+"Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için [şu günlük "
+"yazısına](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) ya da "
+"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry "
+"Guard Selection in Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/#wpes12-cogs.pdf) "
+"makalesine bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do offline ed25519 identity keys work? What do I need to know?"
+msgstr ""
+"Çevrimdışı ed25519 kimlik doğrulama anahtarları nasıl çalışır? Neleri bilmem"
+" gerekir?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In simple words, it works like this:"
+msgstr "Basit olarak çalışması şöyle anlatılabilir:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* There is a primary ed25519 identity secret key file named "
+"\"ed25519_master_id_secret_key\"."
+msgstr ""
+"* \"ed25519_master_id_secret_key\" olarak adlandırılmış bir kişisel birincil"
+" ed25519 kimlik doğrulama anahtarı vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This is the most important one, so make sure you keep a backup in a secure "
+"place - the file is sensitive and should be protected."
+msgstr ""
+"Bu en önemlisidir. O yüzden güvenli bir yere yedeğini aldığınızdan emin "
+"olun. Bu dosyanın başkalarının eline geçmemesi önemlidir ve korunması "
+"gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor could encrypt it for you if you generate it manually and enter a "
+"password when asked."
+msgstr ""
+"Anahtarı el ile üretip, sorulduğunda bir parola yazarsanız Tor bu dosyayı "
+"sizin için şifreleyebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* A medium term signing key named \"ed25519_signing_secret_key\" is "
+"generated for Tor to use."
+msgstr ""
+"* Tor tarafından kullanılması için \"ed25519_signing_secret_key\" orta "
+"vadeli imzalama anahtarı üretilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, a certificate is generated named \"ed25519_signing_cert\" which is "
+"signed by the primary identity secret key and confirms that the medium term "
+"signing key is valid for a certain period of time."
+msgstr ""
+"Ayrıca kişisel birincil kimlik doğrulama anahtarı tarafından imzalanmış "
+"\"ed25519_signing_cert\" adında bir sertifika üretilir ve orta vadeli "
+"imzalama anahtarının belirli bir süre için geçerli olması sağlanır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default validity is 30 days, but this can be customized by setting "
+"\"SigningKeyLifetime N days|weeks|months\" in torrc."
+msgstr ""
+"Varsayılan geçerlilik süresi 30 gündür. Bu süre torrc dosyasındaki "
+"\"SigningKeyLifetime N days|weeks|months\" ayarı kullanılarak "
+"değiştirilebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
+" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
+msgstr ""
+"* Ayrıca aktarıcının ağa yayınlanan gerçek kimliği olan "
+"\"ed25519_master_id_public_key\" adında bir herkese açık birincil kimlik "
+"doğrulama anahtarı vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This one is not sensitive and can be easily computed from "
+"\"ed5519_master_id_secret_key\"."
+msgstr ""
+"Bu anahtarın başkalarının eline geçmesi önemli değildir ve "
+"\"ed5519_master_id_secret_key\" anahtarından kolayca hesaplanabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor will only need access to the medium term signing key and certificate as "
+"long as they are valid, so the primary identity secret key can be kept "
+"outside DataDirectory/keys, on a storage media or a different computer."
+msgstr ""
+"Geçerli oldukları sürece, Tor tarafından yalnız orta vadeli imzalama "
+"anahtarına ve sertifikaya erişilmesi gereklidir. Bu nedenle kişisel birincil"
+" kimlik doğrulama anahtarı DataDirectory/keys klasörü dışına alınarak başka "
+"bir bilgisayarın depolama alanında ya da bilgisayarda tutulabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You'll have to manually renew the medium term signing key and certificate "
+"before they expire otherwise the Tor process on the relay will exit upon "
+"expiration."
+msgstr ""
+"Orta vadeli imzalama anahtarını ve sertifikayı süresi dolmadan önce el ile "
+"yenilemeniz gerekir. Yoksa süre dolduktan sonra aktarıcı üzerindeki Tor "
+"işleminden çıkılır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This feature is optional, you don't need to use it unless you want to."
+msgstr ""
+"Bu özellik isteğe bağlıdır. Kullanmak istemiyorsanız kullanmayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want your relay to run unattended for longer time without having to "
+"manually do the medium term signing key renewal on regular basis, best to "
+"leave the primary identity secret key in DataDirectory/keys, just make a "
+"backup in case you'll need to reinstall it."
+msgstr ""
+"Orta vadeli imzalama anahtarı yenileme işlemini düzenli olarak el ile yapmak"
+" yerine aktarıcınızın dokunulmadan daha uzun süre çalışmasını istiyorsanız, "
+"kişisel birincil kimlik doğrulama anahtarını DataDirectory/keys klasöründe "
+"bırakabilirsiniz. Yalnız yeniden kurabilmek için anahtarın bir yedeğini "
+"almayı unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
+#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to use this feature, you can consult our more [detailed "
+"guide](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/O…"
+" on the topic."
+msgstr ""
+"Bu özelliği kullanmak isterseniz, bu konudaki [ayrıntılı "
+"rehber](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/…"
+" bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-1/
+#: (content/relay-operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
+msgstr ""
+"Debian üzerinde bir ara ya da koruma aktarıcısını nasıl işletebilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-1/
+#: (content/relay-operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-2/
+#: (content/relay-operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-3/
+#: (content/relay-operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup "
+"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)."
+msgstr ""
+"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [Aktarıcı "
+"Kurulumu Rehberi](https://community.torproject.org/relay/setup) bölümüne "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-2/
+#: (content/relay-operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run an exit relay on Debian?"
+msgstr "Debian üzerinde bir çıkış aktarıcısını nasıl işletirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-3/
+#: (content/relay-operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
+msgstr ""
+"FreeBSD ya da HardenedBSD üzerinde bir ara ya da koruma aktarıcısını nasıl "
+"işletebilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?"
+msgstr "Ubuntu üzerinde doğru paketleri kullandığımdan nasıl emin olabilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Do not use the packages in Ubuntu's repositories. They are not reliably "
+"updated. If you use them, you will miss important stability and security "
+"fixes."
+msgstr ""
+"* Güvenilir şekilde güncellenmediğinden Ubuntu depolarındaki paketleri "
+"kullanmayın. Ubuntu depolarındaki paketleri kullanırsanız önemli kararlılık "
+"ve güncelleme düzeltmeleri eksik kalır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:"
+msgstr "* Şu komutu yürüterek kullandığınız Ubuntu sürümünü belirleyin:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "$ lsb_release -c"
+msgstr "$ lsb_release -c"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace "
+"'version' with the version you found in the previous step:"
+msgstr ""
+"* /et/apt/sources.list dosyasına root olarak şu satırları ekleyin. 'version'"
+" yerine bir önceki adımda öğrendiğiniz sürümü yazın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
+msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
+msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Add the gpg key used to sign the packages by running the following "
+"commands:"
+msgstr ""
+"* Şu komutları yürüterek paketleri imzalamak için kullanılan gpg anahtarını "
+"ekleyin:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"$ curl "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
+" | sudo apt-key add -"
+msgstr ""
+"$ curl "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
+" | sudo apt-key add -"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Run the following commands to install tor and check its signatures:"
+msgstr ""
+"* Tor uygulamasını kurmak ve imzalarını denetlemek için şu komutları "
+"yürütün:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "$ sudo apt-get update"
+msgstr "$ sudo apt-get update"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
+#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-6/
+#: (content/relay-operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
+msgstr "Bir obfs4 köprüsünü nasıl işletirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-6/
+#: (content/relay-operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See our [obfs4 setup "
+"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to"
+" set up an obfs4 bridge."
+msgstr ""
+"Bir obfs4 köprüsü işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [obfs4 "
+"kurulum rehberi](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) "
+"bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Should I run an exit relay from home?"
+msgstr "Evde bir çıkış aktarıcısı işletebilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No."
+msgstr "Hayır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
+"possible that officers will seize your computer."
+msgstr ""
+"Kolluk kuvvetleri çıkış aktarıcınızdan geçen trafik ile ilgilenirse "
+"bilgisayarınıza el konulabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For that reason, it's best not to run your exit relay in your home or using "
+"your home internet connection."
+msgstr ""
+"Bu nedenle evinizin içinde ya da evinizin Internet bağlantısını kullanan bir"
+" çıkış aktarıcısı işletmemeniz daha doğru olur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Instead, consider running your exit relay in a commercial facility that is "
+"supportive of Tor."
+msgstr ""
+"Bunun yerine çıkış aktarıcınızı Tor projesini destekleyen bir ticari kuruluş"
+" içinde işletmeyi düşünün."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Have a separate IP address for your exit relay, and don't route your own "
+"traffic through it."
+msgstr ""
+"Çıkış aktarıcınız için ayrı bir IP adresi alın ve kendi bağlantı trafiğinizi"
+" onun üzerinden geçirmeyin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
+#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Of course, you should avoid keeping any sensitive or personal information on"
+" the computer hosting your exit relay."
+msgstr ""
+"Söylemeye gerek yok ama çıkış aktarıcısını işlettiğiniz bilgisayar üzerinde "
+"özel, önemli ya da kişisel herhangi bir bilgi bulundurmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How should I configure the outgoing filters on my relay?"
+msgstr "Aktarıcım üzerindeki çıkış süzgeçlerini nasıl yapılandırmalıyım?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"All outgoing connections must be allowed, so that each relay can communicate"
+" with every other relay."
+msgstr ""
+"Tüm çıkış bağlantılarına izin verilmelidir. Böylece her aktarıcı diğer "
+"aktarıcıların tümü ile iletişim kurabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In many jurisdictions, Tor relay operators are legally protected by the same"
+" common carrier regulations that prevent internet service providers from "
+"being held liable for third-party content that passes through their network."
+msgstr ""
+"Birçok yargı alanında, Tor aktarıcı işletmecileri, internet servis "
+"sağlayıcılarının ağlarından geçen üçüncü taraf içeriğinden sorumlu "
+"tutulmalarını önleyen ortak taşıyıcı düzenlemeleri ile yasal olarak "
+"korunmaktadır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Exit relays that filter some traffic would likely forfeit those protections."
+msgstr "Bazı trafikleri süzen çıkış aktarıcıları bu kapsam dışında kalabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor promotes free network access without interference."
+msgstr "Tor, herhangi bir engelleme olmadan özgür ağ erişimini hedefler."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Exit relays must not filter the traffic that passes through them to the "
+"internet."
+msgstr ""
+"Çıkış aktarıcılarının, üzerlerinden geçip İnternete çıkan trafiği süzmemesi "
+"gerekir. "
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
+#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Exit relays found to be filtering traffic will get the "
+"[BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
+"relays/) flag once detected."
+msgstr ""
+"Trafiği süzdüğü anlaşılan çıkış aktarıcıları [Kötü Çıkış "
+"(BadExit)](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
+"relays/) aktarıcısı olarak işaretlenir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Should I install Tor from my package manager, or build from source?"
+msgstr ""
+"Tor uygulamasını paket yöneticisinden mi yüklemeliyim yoksa kaynak kodundan "
+"mı derlemeliyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits "
+"to installing Tor from the [Tor Project's "
+"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
+msgstr ""
+"Özellikle Debian ya da Ubuntu kullanıyorsanız, Tor uygulamasını [Tor Projesi"
+" deposu](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/) üzerinden "
+"yüklemenizin bir kaç yararı vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Your `ulimit -n` gets set to 32768 high enough for Tor to keep open all "
+"the connections it needs."
+msgstr ""
+"* `ulimit -n` değeri 32768 olarak ayarlanır. Bu değer Tor tarafından gerek "
+"duyulan tüm bağlantıların açık tutulması için yeterince yüksektir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* A user profile is created just for Tor, so Tor doesn't need to run as "
+"root."
+msgstr ""
+"* Yalnız Tor için özel bir kullanıcı profili oluşturulur. Böylece Tor "
+"uygulamasının root olarak çalışması gerekmez."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* An init script is included so that Tor runs at boot."
+msgstr ""
+"* Bir başlatma betiği eklenir. Böylece Tor bilgisayar başlatılırken "
+"çalışabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Tor runs with `--verify-config`, so that most problems with your config "
+"file get caught."
+msgstr ""
+"* Tor `--verify-config` seçeneği ile çalışır. Böylece yapılandırma "
+"dosyasında olabilecek pek çok sorun yakalanabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
+#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
+msgstr ""
+"* Tor alt düzey kapı numaralarına bağlanabilir ve izinleri kaldırabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr "Aktarıcım veya köprüm aşırı yüklenmiş. Bu ne anlama geliyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+"Arama sırasında, aşırı yüklenmiş aktarıcıların takma adının yanında sarı bir"
+" nokta görüntülenir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+"Bunun anlamı, aşağıdaki yük ölçümlerinden birinin veya birkaçının "
+"tetiklendiğidir:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr "- Bellek baskısı nedeniyle herhangi bir Tor OOM çağrısı"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr "- Herhangi bir ntor onionskins kaybolması"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr "- TCP kapı numarasının tükenmesi"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr "- DNS zaman aşımına ulaşılması"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+"Bir aktarıcı aşırı yüklendiğinde, bu simgeyi aktarıcının düzelmesinden "
+"sonraki 72 saat boyunca göstermeyi sürdürdüğümüzü unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr "Aktarıcınızın aşırı yüklendiğini fark ederseniz lütfen:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+"1\\. Bilinen sorunlar için https://status.torproject.org/ adresindeki \"Tor "
+"network\" kategorisine bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+"2\\. Ağ, bellek ve işlemci yükü için sisteminizin ``sysctl`` ayarını "
+"değerlendirin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+"TCP kapı numarası tükenmesi yaşıyorsanız, yerel kapı numarası aralığınızı "
+"genişletmeyi değerlendirin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "ya da "
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+"DNS zaman aşımı yaşıyorsanız, bu sorunun ağdan mı yoksa çözümleyiciden mi "
+"olduğunu araştırın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+"Linux üzerinde `resolve.conf` dosyasında bir zaman aşımı ayarlama seçeneği "
+"var:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr "timeout:n"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr "Çözümleyicinin uzaktan taraftan yanıt bekleyeceği süreyi ayarlar"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+"sorguyu farklı bir ad sunucusu aracılığıyla yeniden denemeden önceki ad "
+"sunucusu."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+"Bu, herhangi bir çözümleyici API çağrısının geçirdiği toplam süre "
+"olmayabilir ve bunun garantisi yoktur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr "tek bir çözümleyici API çağrısının tek bir zaman aşımına eşlenmesi."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+"Saniye cinsinden ölçülür, RES_TIMEOUT varsayılan değerdir (şu anda 5, "
+"<resolv.h> bakın)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr "Bu seçeneğin değeri sessizce 30 ile sınırlandırılmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için ``$ man resolve.conf`` çıktısına bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+"3\\. Neler olduğunu anlamak için ``MetricsPort`` seçeneğini etkinleştirmeyi "
+"değerlendirin. Lütfen dikkatli olun."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+"Tor ölçümlerini herkese açık olarak ifşa etmenin Tor ağı kullanıcıları için "
+"tehlikeli olduğunu anlamanız önemlidir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr "Lütfen bu kapıyı açarken ekstra önlem alın ve özen gösterin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+"``MetricsPortPolicy`` için çok katı bir erişim ilkesi belirleyin ve "
+"derinlemesine savunma için işletim sisteminizin güvenlik duvarı "
+"özelliklerini de kullanmayı değerlendirin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+"``MetricsPort``seçeneği etkinleştirildiğinde şunun gibi bir çıktı üretilir:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr "Bu satırlardan bazılarının gerçekte ne anlama geldiğini öğrenelim:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+"Bir aktarıcı \"dropped\" olarak görülmeye başlandığında, genellikle bir "
+"işlemci/bellek sorunu vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+"\"*_dns_error_total\" alanındaki herhangi bir sayaç, bir DNS sorununu "
+"gösterir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr "Bu bir bellek sorunu olduğunu gösterir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+"Aktarcı daha fazla belleğe gerek duyuyor olabilir veya bellek sızıntısı "
+"vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+"Tor işleminin bellek sızdırdığını fark ederseniz, lütfen sorunu "
+"[GitLab](https://gitlab.torproject.org) üzerinden bildirin veya [tor-relays "
+"e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
+"/tor-relays) bir e-posta gönderin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr "tor_relay_load_socket_total"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+"Bu satırlar, aktarıcı soketlerinin veya TCP kapı numaralarının bittiğini "
+"gösterir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+"Sorun soketlerle ilgiliyse çözüm, tor işlemi için ``ulimit -n`` değerini "
+"artırmaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+"Çözüm, TCP kapı numaralarının tükenmesi ile ilgiliyse, yukarıda açıklandığı "
+"gibi ``sysctl`` ayarını yapmayı deneyin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+"Bu sayaç kısa bir süre içinde fark edilir bir değer kadar artarsa, "
+"aktarıcının tıkanmış olduğunu gösterir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+"Büyük bir onion hizmeti tarafından Koruma aktarıcısı olarak veya ağda devam "
+"eden bir DDoS için kullanılıyor olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+"Aktarıcınız hala aşırı yüklenmişse ve nedenini bilmiyorsanız, lütfen "
+"[network-report@torproject.org](mailto:network-report@torproject.org) "
+"adresine yazın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+"E-postanızı şifrelemek için network-report [OpenPGP "
+"anahtarını](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE) kullanabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How stable does my relay need to be?"
+msgstr "Aktarıcımın ne kadar kararlı olması gerekir?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
+msgstr "Tor aktarıcısı kurulumunun kolay ve rahat olmasını amaçlıyoruz:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* It's fine if the relay goes offline sometimes."
+msgstr "* Aktarıcının arada bir devre dışı kalması sorun olmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The directories notice this quickly and stop advertising the relay."
+msgstr ""
+"Dizindeki bilgisayarlar bu durumu hemen fark eder ve bu aktarıcıyı "
+"yayınlamayı bırakır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Just try to make sure it's not too often, since connections using the relay "
+"when it disconnects will break."
+msgstr ""
+"Bu durum aktarıcıyı kullanan bağlantıların kesilmesine yol açacağından, çok "
+"sık yaşanmamasına çalışın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Each Tor relay has an [exit "
+"policy](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#ExitPolicies) that "
+"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that"
+" relay."
+msgstr ""
+"* Her Tor aktarıcısının, üzerinden çıkan bağlantıları kabul ya da red "
+"etmesini belirleyen bir [çıkış "
+"ilkesi](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#ExitPolicies) "
+"vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are uncomfortable allowing people to exit from your relay, you can "
+"set it up to only allow connections to other Tor relays."
+msgstr ""
+"İnsanların aktarıcınız üzerinden çıkış yapmasına izin vermek sizi rahatsız "
+"ediyorsa, çıkış bağlantılarını yalnız başka Tor aktarıcılarına yapılacak "
+"şekilde ayarlayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
+#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
+"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
+"bandwidth ones. Therefore, having low-bandwidth relays is useful too."
+msgstr ""
+"* Aktarıcınız geçmişte kullandığı bant genişliği kapasitesini pasif olarak "
+"öngörür ve yayınlar. Bu nedenle yüksek bant genişliği sunan aktarıcılara, "
+"düşük bant genişliği sunan aktarıcılara göre daha fazla kullanıcı bağlanır. "
+"Bu bakımdan, aktarıcınızın düşük bant genişliğine sahip olmasının da yararı "
+"olur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why is my Tor relay using so much memory?"
+msgstr "Tor aktarıcım neden bu kadar çok bellek kullanıyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
+"for reducing its footprint:"
+msgstr ""
+"Tor aktarıcınız istediğinizden fazla bellek kullanıyorsa, ayak izini "
+"küçültmek için kullanabileceğiniz bazı yöntemler var:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
+"glibc's malloc implementation."
+msgstr ""
+"* Linux kullanıyorsanız, glibc kitaplığındaki malloc uygulamasında bulunan "
+"bellek bölünmesi hatalarıyla karşılaşıyor olabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That is, when Tor releases memory back to the system, the pieces of memory "
+"are fragmented so they're hard to reuse."
+msgstr ""
+"Bu durumda, Tor kullandığı belleği sisteme geri verdiğinde, bellek parçaları"
+" bölünmüş olduğundan yeniden kullanılması zorlaşır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor tarball ships with OpenBSD's malloc implementation, which doesn't "
+"have as many fragmentation bugs (but the tradeoff is higher CPU load)."
+msgstr ""
+"Tor paketi, içinde çok fazla bölünme hatası olmayan (ancak daha fazla "
+"işlemci kullanımına yol açan) OpenBSD malloc uygulaması ile gelir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can tell Tor to use this malloc implementation instead: `./configure "
+"--enable-openbsd-malloc`."
+msgstr ""
+"Şu komutu yürüterek Tor tarafından bu malloc uygulamasının kullanılmasını "
+"sağlayabilirsiniz: `./configure --enable-openbsd-malloc`."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections "
+"open, you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers "
+"(38KB+ per socket)."
+msgstr ""
+"* Çok sayıda TLS bağlantısının açıldığı hızlı bir aktarıcı işletiyorsanız, "
+"OpenSSL içindeki ara bellekler için çok fazla bellek harcıyor olabilirsiniz "
+"(her yuva için 38KB+)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We've patched OpenSSL to [release unused buffer memory more "
+"aggressively](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"dev/2008-June/001519.html)."
+msgstr ""
+"OpenSLL uygulamasını [kullanılmayan ara belleği daha yoğun serbest "
+"bırakacak](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"dev/2008-June/001519.html) şekilde güncelledik."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you update to OpenSSL 1.0.0 or newer, Tor's build process will "
+"automatically recognize and use this feature."
+msgstr ""
+"OpenSSL 1.0.0 ya da üzerindeki bir sürüme güncellerseniz, Tor yapım işlemi "
+"bu özelliği otomatik olarak tanır ve kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of"
+" bandwidth your relay advertises."
+msgstr ""
+"* Buna rağmen bellek kullanımını kontrol altına alamıyorsanız, aktarıcınızın"
+" sunduğu bant genişliğini azaltmayı düşünün."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Advertising less bandwidth means you will attract fewer users, so your relay"
+" shouldn't grow as large."
+msgstr ""
+"Daha düşük bant genişliği sunulması daha az sayıda kullanıcı gelmesine neden"
+" olur ve aktarıcınızın fazla büyümesini engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "See the `MaxAdvertisedBandwidth` option in the man page."
+msgstr "Kılavuzdaki `MaxAdvertisedBandwidth` seçeneği sayfasına bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
+#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for"
+" a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
+msgstr ""
+"Bu bilgilerin ışığında hızlı Tor aktarıcılarının fazla miktarda bellek "
+"kullandığı söylenebilir. Hızlı bir çıkış aktarıcısının 500-1000 MB bellek "
+"kullanması normaldir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why does my relay write more bytes onto the network than it reads?"
+msgstr "Aktarıcım neden ağ üzerinden aldığından fazla bilgi gönderiyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You're right, for the most part a byte into your Tor relay means a byte out,"
+" and vice versa. But there are a few exceptions:"
+msgstr ""
+"Haklısınız. şu istisnalar dışında çoğunlukla Tor aktarıcınıza giren ve çıkan"
+" bayt miktarı aynıdır:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you open your DirPort, then Tor clients will ask you for a copy of the "
+"directory."
+msgstr ""
+"DirPort açık ise bağlanan Tor istemcileri aktarıcınızdan dizinin bir "
+"kopyasını alır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The request they make (an HTTP GET) is quite small, and the response is "
+"sometimes quite large."
+msgstr ""
+"İstemcilerin yapacağı istek (bir HTTP GET) oldukça küçük olmasına rağmen "
+"bazen verilen yanıt oldukça büyüktür."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This probably accounts for most of the difference between your \"write\" "
+"byte count and your \"read\" byte count."
+msgstr ""
+"Büyük olasılıkla \"giden\" bayt sayınız ile \"gelen\" bayt sayınız "
+"arasındaki farkın çoğu bu nedenle ortaya çıkar."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
+#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Another minor exception shows up when you operate as an exit node, and you "
+"read a few bytes from an exit connection (for example, an instant messaging "
+"or ssh connection) and wrap it up into an entire 512 byte cell for transport"
+" through the Tor network."
+msgstr ""
+"Başka bir küçük istisna bir çıkış durağı işlettiğinizde ortaya çıkar. Bir "
+"çıkış bağlantısından kaç baytlık bir bilgi aldığınızda (bir anlık ileti ya "
+"da ssh bağlantısı gibi), bu bilginin Tor ağına aktarılması için 512 bayt "
+"büyüklüğünde bir hücre kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I run a relay in Windows?"
+msgstr "Windows üzerinde bir aktarıcıyı nasıl işletirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You can run a relay in Windows following this tutorials:"
+msgstr ""
+"Windows üzerinde bir aktarıcı işletmek için şu eğitimlere bakabilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- For running a [guard relay](https://community.torproject.org/relay/types-"
+"of-relays/#guard-and-middle-relay) in Windows, please read: "
+"<https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/>"
+msgstr ""
+"- Windows üzerinde bir [koruma "
+"aktarıcısı](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#guard-"
+"and-middle-relay) işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: "
+"<https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/>"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- For running a [bridge relay](https://community.torproject.org/relay/types-"
+"of-relays/#bridge) in Windows, please read: "
+"<https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/>"
+msgstr ""
+"- Windows üzerinde bir [köprü "
+"aktarıcısı](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#bridge) "
+"işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: "
+"<https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/>"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You should **only run a Windows relay if you can run it 24/7**."
+msgstr ""
+"**Bir Windows aktarıcısını yalnız 7/24 işletebilecekseniz** seçmelisiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
+#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are unable to guarantee that, "
+"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) is a better way to contribute"
+" your resources to the Tor network."
+msgstr ""
+"Bunu garanti edemiyorsanız, kaynaklarınızı Tor ağına sunmak için "
+"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) kullanmanız daha iyi olur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/
+#: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I decide if I should run a relay?"
+msgstr "Bir aktarıcı işletmeye nasıl karar vermeliyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/
+#: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're looking for people with reasonably reliable Internet connections, that"
+" have at least 10 Mbit/s (Mbps) available bandwidth each way. If that's you,"
+" please consider [running a Tor "
+"relay](https://community.torproject.org/relay/)."
+msgstr ""
+"En az 10 Mbit/s (Mbps) kullanılabilir bant genişliği hızına sahip, oldukça "
+"güvenilir İnternet bağlantısı olan kişiler arıyoruz. Bağlantınız bu "
+"özellikleri sağlıyorsa, lütfen [bir Tor aktarıcısı "
+"işletmeyi](https://community.torproject.org/relay/) düşünün."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/
+#: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even if you do not have at least 10 Mbit/s of available bandwidth you can "
+"still help the Tor network by running a [Tor bridge with obfs4 "
+"support](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). In that case "
+"you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth."
+msgstr ""
+"Bağlantı hızınız 10 Mbit/s değerinin altında olsa bile [obfs4 desteği olan "
+"bir Tor köprüsü](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge) "
+"işleterek Tor ağına yardımcı olabilirsiniz. Bu durumda bant genişilği "
+"hızınızın en az 1 MBit/s olması gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I want to upgrade/move my relay. How do I keep the same key?"
+msgstr ""
+"Aktarıcımda sürüm yükseltmek ya da başka bilgisayara taşımak istiyorum. Aynı"
+" anahtarın kullanılmasını nasıl sağlayabilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When upgrading your Tor relay, or moving it on a different computer, the "
+"important part is to keep the same identity keys (stored in "
+"\"keys/ed25519_master_id_secret_key\" and \"keys/secret_id_key\" in your "
+"DataDirectory)."
+msgstr ""
+"Tor aktarıcınız yükseltilirken ya da başka bir bilgisayar üzerine taşınırken"
+" aynı kimlik anahtarlarını kullanmayı sürdürmek önemlidir (Data klasöründeki"
+" \"keys/ed25519_master_id_secret_key\" ve \"keys/secret_id_key\" içinde "
+"kayıtlıdır)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Keeping backups of the identity keys so you can restore a relay in the "
+"future is the recommended way to ensure the reputation of the relay won't be"
+" wasted."
+msgstr ""
+"Aktarıcının ağdaki bilinirliği ile ilgili bilgilerin boşa gitmesini "
+"engellemek için, kimlik anahtarlarının yedeklerinin alınması ve aktarıcı "
+"geri yüklenirken kullanması önerilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that if you're upgrading your Tor relay and you keep the same "
+"torrc and the same DataDirectory, then the upgrade should just work and your"
+" relay will keep using the same key."
+msgstr ""
+"Özetle Tor aktarıcınızın sürümünü yükseltirken aynı torrc dosyasını aynı "
+"Data klasöründe tutarsanız sürüm yükseltme işleminden sonra aktarıcınız aynı"
+" anahtarı kullanmayı sürdürür."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you need to pick a new DataDirectory, be sure to copy your old "
+"keys/ed25519_master_id_secret_key and keys/secret_id_key over."
+msgstr ""
+"Yeni bir Data klasörü kullanmanız gerekiyorsa, eski "
+"keys/ed25519_master_id_secret_key ve keys/secret_id_key dosyalarını bu "
+"klasöre kopyaladığınızdan emin olun."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note: As of Tor 0.2.7 we are using new generation identities for relays "
+"based on ed25519 elliptic curve cryptography."
+msgstr ""
+"Not: Tor 0.2.7 sürümünden sonra aktarıcılar için ed25519 eliptik eğri "
+"şifrelemesi ile çalışan yeni nesil kimlikler kullanılıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Eventually they will replace the old RSA identities, but that will happen in"
+" time, to ensure compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"Bunlar eski RSA kimliklerinin yerini aldı. Ancak eski sürümler ile "
+"uyumluluğu kaybetmemek için zaman içinde tamamen değiştirilecek."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Until then, each relay will have both an ed25519 identity (identity key "
+"file: keys/ed25519_master_id_secret_key) and a RSA identity (identity key "
+"file: keys/secret_id_key)."
+msgstr ""
+"O zamana kadar tüm aktarıcılarda bir ed25519 kimliği (kimlik anahtarı "
+"dosyası: keys/ed25519_master_id_secret_key) ve bir RSA kimliği (kimlik "
+"anahtarı dosyası: keys/secret_id_key) bulunacak."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
+#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You need to copy / backup both of them in order to restore your relay, "
+"change your DataDirectory or migrate the relay on a new computer."
+msgstr ""
+"Data klasörünü değiştirdiğinizde ya da aktarıcınızı yeni bir bilgisayara "
+"taşıdığınızda, aktarıcınızı geri yükleyebilmek için iki anahtar dosyasını da"
+" kopyalamanız ya da yedeklemeniz gerekir. "
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
+#: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is the BadExit flag?"
+msgstr "Kötü Çıkış (BadExit) işareti nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
+#: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When an exit is misconfigured or malicious it's assigned the BadExit flag. "
+"This tells Tor to avoid exiting through that relay. In effect, relays with "
+"this flag become non-exits."
+msgstr ""
+"Bir çıkış aktarıcısı hatalı yapılandırıldığında ya da kötü niyetli "
+"davranışlar sergilediğinde Kötü Çıkış (BadExit) olarak işaretlenir. Böylece "
+"Tor ağının bu aktarıcıdan çıkış yapması engellenir. Bu şekilde işaretlenmiş "
+"aktarıcılar yokmuş gibi davranılır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
+#: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you got this flag then we either discovered a problem or suspicious "
+"activity when routing traffic through your exit and weren't able to contact "
+"you. Please reach out to the [bad-relays "
+"team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
+"relays/) so we can sort out the issue."
+msgstr ""
+"Aktarıcınız kötü çıkış olarak işaretlenmiş ise, aktarıcınızda trafik "
+"yöneltmesi sırasında bir sorun ya da şüpheli bir işlem algılanmış ve sizinle"
+" iletişim kurulamamış demektir. Lütfen sorunu çözebilmemiz için [kötü "
+"aktarıcılar ekibi](https://community.torproject.org/relay/community-"
+"resources/bad-relays/) ile görüşün."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
+#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What type of relays are most needed?"
+msgstr "En fazla gerek duyulan aktarıcı türü hangisidir?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
+#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* The exit relay is the most needed relay type but it also comes with the "
+"highest legal exposure and risk (and **you should NOT run them from your "
+"home**)."
+msgstr ""
+"* En fazla çıkış türündeki aktarıcılara gerek duyuluyor. Ancak bu "
+"aktarıcıların yasal olarak bulunma ve kovuşturmaya uğrama olasılığı daha "
+"yüksektir (ve **bir çıkış aktarıcısı evinizden işletmemelisiniz**)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
+#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays "
+"are also very useful"
+msgstr ""
+"* En az çaba ile bir aktarıcı işletmek istiyorsanız, hızlı koruma "
+"aktarıcıları da çok kullanışlıdır"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
+#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Followed by bridges."
+msgstr "* İkinci sırada köprü aktarıcıları bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
+#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why do I get portscanned more often when I run a Tor relay?"
+msgstr ""
+"Bir Tor aktarıcısı işlettiğimde neden daha sık kapı taraması görüyorum?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
+#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you allow exit connections, some services that people connect to from "
+"your relay will connect back to collect more information about you. For "
+"example, some IRC servers connect back to your identd port to record which "
+"user made the connection. (This doesn't really work for them, because Tor "
+"doesn't know this information, but they try anyway.) Also, users exiting "
+"from you might attract the attention of other users on the IRC server, "
+"website, etc. who want to know more about the host they're relaying through."
+msgstr ""
+"Çıkış bağlantılarına izin veriyorsanız, kişilerin aktaracınız üzerinden "
+"bağlandığı bazı hizmetler sizinle ilgili daha fazla bilgi toplamak için "
+"geriye bazı bağlantılar kurar. Örneğin, bazı IRC sunucuları hangi "
+"kullanıcının bağlantıyı yaptığını kaydetmek için identd kapı numarası ile "
+"bağlantı kurar (aslında bu onların işine yaramaz, çünkü Tor bu bilgiyi "
+"bilmez ancak yine de denerler). Ayrıca, aktarıcınız üzerinden çıkan "
+"kullanıcılar, IRC sunucusu, web sitesi gibi kaynaklar üzerindeki kendilerine"
+" aktarım yapan sunucu hakkında daha fazla bilgi almak isteyen diğer "
+"kullanıcıların dikkatini çekebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
+#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Another reason is that groups who scan for open proxies on the Internet have"
+" learned that sometimes Tor relays expose their socks port to the world. We "
+"recommend that you bind your socksport to local networks only."
+msgstr ""
+"Diğer bir neden ise, İnternet üzerinde bulunan açık vekil sunucuları tarayan"
+" grupların, bazen Tor aktarıcılarının socks kapı numaralarını dünyaya "
+"yayınladığını öğrenmiş olmalarıdır. Socks kapı numaralarını yalnız yerel "
+"ağlara bağlanacak şekilde yapılandırmanız önerilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
+#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In any case, you need to keep up to date with your security. See this "
+"article on [security for Tor "
+"relays](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Securit…"
+" for more suggestions."
+msgstr ""
+"Her durumda, güvenliğinizi güncel tutmanız gerekir. Ayrıntılı bilgi almak "
+"için [Tor aktarıcılarının "
+"güvenliği](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Secu…"
+" makalesine bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
+msgstr "Aktarıcım yavaş çalışıyor, nasıl düzeltebilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why Relay Load Varies"
+msgstr "### Aktarıcı yükü neden değişkendir"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
+"for most relays."
+msgstr ""
+"Tor tüm ağdaki bant genişliğini yönetir ve çoğu aktarıcı için bunu oldukça "
+"iyi yapar."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
+msgstr ""
+"Ancak Tor ağının amaçları BitTorrent gibi iletişim kurallarından farklıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
+"headroom."
+msgstr ""
+"Tor, genişleme payı olan hızlı bağlantılara gerek duyan düşük gecikmeli web "
+"sayfaları ister."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
+msgstr ""
+"BitTorrent ise tüm bant genişliğine gerek duyan toplu indirmeler ister."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
+"which is easier to understand and maintain."
+msgstr ""
+"Anlaması ve bakımı daha kolay olan yeni [bir bant genişliği "
+"tarayıcı](https://sbws.readthedocs.io/) üzerinde çalışıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
+" have low measurements."
+msgstr ""
+"Bu tarayıcı çlçüm değerleri düşük olan ya da hiç olmayan aktarıcılar için "
+"tanılama yapacak."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
+msgstr "### Tor neden bant genişliğini tarayıcılarına gerek duyuyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
+msgstr ""
+"Çoğu hizmet sağlayıcı size yerel bağlantınızın en yüksek hızını söyler."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
+"Guard relays at random."
+msgstr ""
+"Ancak Tor ağında tüm dünya üzerinde kullanıcılar var ve kullanıcılarımız "
+"rastgele bir ya da iki tane koruma aktarıcısına bağlanıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
+msgstr ""
+"Bu nedenle her aktarıcının dünya ile bağlantısının ne kadar iyi olduğunu "
+"bilmemiz gerekiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
+msgstr ""
+"Yine de tüm aktarıcı işletmecileri ağa yayınladıkları bant genişliklerini "
+"kendi yerel"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
+"load"
+msgstr ""
+"bağlantı hızlarına göre ayarlasa da, farklı Internet bölgelerindeki yükü "
+"dengelemek için"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "between different parts of the Internet."
+msgstr "bant genişliği yöneticilerine gerek duyuyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is a normal relay load?"
+msgstr "### Normal aktarıcı yükü ne kadardır?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
+msgstr ""
+"Çoğu aktarıcı için, kapasitelerinin %30-%80 kadar yük taşımaları normaldir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
+msgstr ""
+"Bu değer istemciler için iyidir: Aşırı yük taşıyan bir aktarıcının gecikmesi"
+" yüksek olur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
+"would be almost as fast as the wider Internet)."
+msgstr ""
+"(Her bir aktarıcının yaklaşık %10 yük taşıyabileceği kadar çok sayıda "
+"aktarıcımız olmasını istiyoruz. Böylece Tor tüm İnternet kadar hızlı "
+"olabilir)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
+"are limited."
+msgstr ""
+"Bazı durumlarda bir aktarıcı, eski işlemcisi veya kısıtlı bağlantıları "
+"nedeniyle yavaştır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
+"most other tor relays, or is a long distance away."
+msgstr ""
+"Başka durumlarda, ağın kendisi yavaş olabilir. Aktarıcının, diğer Tor "
+"aktarıcılarıyla bağlantısı kötüdür veya aktarıcılar birbirinden çok "
+"uzaktadır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
+msgstr "### Bir aktarıcıyı neyin kısıtladığını bulmak"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
+msgstr ""
+"Bir aktarıcıyı birçok şey yavaşlatabilir. Sorunu nasıl bulacağınıza ilişkin "
+"ipuçları aşağıdadır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### System Limits"
+msgstr "#### Sistem kısıtlamaları"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
+msgstr ""
+"* Aktarıcınızdaki bellek, işlemci ve soket/dosya belirteçlerinin kullanımına"
+" bakın"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
+"similar tools."
+msgstr ""
+"Tor başlatıldığında bu bilgilerin bazılarını günlüğüne kaydeder. Başka "
+"özellikler top ya da benzer araçlarla görülebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Provider Limits"
+msgstr "#### Hizmet sağlayıcı kısıtlamaları"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
+" to other relays."
+msgstr ""
+"* Aktarıcınızın hizmet sağlayıcısını, diğer aktarıcıların İnternet "
+"üzerindeki durumunu (bant genişliği, gecikme) ile karşılaştırın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
+msgstr "Comcast aracılığıyla iletişim kuran aktarıcılar bazen yavaştır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
+msgstr ""
+"Kuzey Amerika ve Batı Avrupa dışındaki aktarıcılar genellikle daha yavaştır."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Tor Network Limits"
+msgstr "#### Tor ağı kısıtlamaları"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
+"the directory authorities' measured bandwidth."
+msgstr ""
+"Aktarıcı bant genişliği, aktarıcının kendi gözlemlenen bant genişliğiyle ya "
+"da dizin belirleyicilerin ölçtüğü bant genişliğiyle kısıtlanabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
+msgstr ""
+"Aktarıcınızı kısıtlayan ölçümün hangisi olduğunu bulmak için şunu "
+"deneyebilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
+"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html) and "
+"check the median."
+msgstr ""
+"* Aktarıcınızın [anlaşma sağlığı (büyük sayfa)](https://consensus-"
+"health.torproject.org/consensus-health.html) değerinde aldığı her bir oyu "
+"inceleyin ve ortanca değerine bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
+msgstr ""
+"Aktarıcınız bazı dizin belirleyicileri tarafından çalışıyor olarak "
+"işaretlenmemişse:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
+msgstr "* IPv4 veya IPv6 adresi hatalı olabilir mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
+msgstr "* IPv4 veya IPv6 adresine bazı ağlardan erişilemiyor olabilir mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
+msgstr "* IPv4 adresini kullanan ikiden fazla aktarıcı olabilir mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
+msgstr ""
+"Bunun dışında, aktarıcınızın gözlemlenen bant genişliğini ve bant genişliği "
+"hızını (sınır) denetleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Look up your relay on "
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
+msgstr ""
+"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/) sayfasında "
+"aktarıcınıza bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
+"relay bandwidth rate."
+msgstr ""
+"Ardından farenizi gözlemlenen bant genişliği ve aktarıcı bant genişliği "
+"hızlarını görmek için bant genişliği başlığına getirin."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
+"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
+"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html)."
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak ve bazı örneklere bakmak için: [Anlaşma ağırlığında "
+"azalma](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-November/010913.html) ve [Çıkış aktarıcısı hızını "
+"arttırmak](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-October/010784.html) yazılarına bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### How to fix it"
+msgstr "#### Nasıl düzeltilir"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
+"relay."
+msgstr ""
+"Bu sayıların en küçüğü, aktarıcıya atanmış olan bant genişliğini sınırlar."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
+"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
+msgstr ""
+"* Sorun bant genişliği hızı ise, torrc dosyanızdaki BandwidthRate/Burst ya "
+"da RelayBandwidthRate/Burst değerlerini arttırın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
+"until it sees itself getting faster."
+msgstr ""
+"* Sorun gözlemlenen bant genişliği ise, aktarıcınız daha fazla hızlandığını "
+"görmedikçe daha fazla bant genişliği istemez."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why it is slow."
+msgstr "Neden yavaş olduğunu anlamaya çalışmanız gerekiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
+"majority of bandwidth authorities."
+msgstr ""
+"* Ortanca değeri ölçülen bant genişliği ise, aktarıcınız, bant genişliği "
+"belirleyicilerinin çoğu tarafından yavaş görülüyor demektir."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You need to work out why they measure it slow."
+msgstr "Neden yavaş ölçtüklerini anlamaya çalışmanız gerekiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
+msgstr "### Kendi aktarıcı ölçümlerinizi yapmak"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
+"slow, you can test the bandwidth yourself:"
+msgstr ""
+"Aktarıcınız yavaş olduğunu düşünüyorsa ya da bant genişliği belirleyicileri "
+"onun yavaş olduğunu düşünüyorsa, bant genişliğini kendiniz de "
+"sınayabilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
+"network/CPU."
+msgstr ""
+"* Ağınızın/işlemcinizin Tor üzerinde ne kadar hızlı olabildiğini görmek için"
+" [Tor ile bir sınama yapın](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"relays/2016-September/010173.html)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
+#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Run a test using tor and "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
+"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
+"until the bandwidth stops increasing."
+msgstr ""
+"* İşlemcinizin Tor üzerinde ne kadar hızlı olabildiğini görmek için Tor ve "
+"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) "
+"kullanarak bir sınama yapın. Bant genişliği artışı durana kadar veri "
+"boyutunu arttırmayı sürdürün."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why isn't my relay being used more?"
+msgstr "Aktarıcım neden daha fazla kullanılmıyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If your relay is relatively new then give it time."
+msgstr "Aktarıcınız nispeten yeni ise biraz zaman tanıyın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
+"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
+"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
+"optimal load."
+msgstr ""
+"Tor hangi aktarıcıların kullanılacağına Bant Genişliği yetkililerinden gelen"
+" haftalık raporlara göre karar verir. Bu yetkililer aktarıcınızın "
+"kapasitesini ölçer ve zaman içinde uygun yüke ulaşana kadar daha fazla "
+"trafik yönlendirmeye devam eder."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
+"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
+msgstr ""
+"Yeni bir aktarıcının yaşam döngüsü hakkında ayrıntılı bilig almak için [bu "
+"günlük yazısına](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
+#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
+"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
+msgstr ""
+"Aktarıcınız bir süredir çalıştığı halde hala sorun yaşıyorsanız, durumu [tor"
+" aktarıcıları listesi](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
+"/tor-relays/) posta grubuna yazmayı deneyin"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
+#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay is picking the wrong IP address."
+msgstr "Aktarıcım hatalı bir IP adresi alıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
+#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
+" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
+"file that point to old IP addresses."
+msgstr ""
+"Tor, bilgisayara adını sorar ve bu adı çözümleyerek IP adresini öngörür. "
+"Bilgisayarların /etc/hosts dosyasında sıklıkla eski IP adreslerini gösteren "
+"eski kayıtlar kalmış olur."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
+#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
+"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
+"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
+"IP addresses."
+msgstr ""
+"Sorun bu şekilde çözülmez ise, seçilmesini istediğiniz IP adresini belirtmek"
+" için \"Adres\" yapılandırma seçeneğini kullanmalısınız. Bilgisayar bir NAT "
+"yönelticisi arkasında bulunuyorsa ve yalnız bir iç IP adresine sahipse, "
+"dinamik IP adreslerinin kullanılması hakkında aşağıdaki Destek kaydına "
+"bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
+#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
+"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
+"to present to the world."
+msgstr ""
+"Ayrıca, birden çok IP adresi kullanılıyorsa, \"OutboundBindAddress\" "
+"değerini de ayarlamak isteyebilirsiniz. Böylece dış bağlantılar dünyaya "
+"yayınlamak istediğiniz IP adresinden gelir."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What's a client or onion authentication?"
+msgstr "Bir istemci ya da onion kimlik doğrulaması nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"An authenticated onion service is an onion service that requires you to "
+"provide an authentication token (in this case, a private key) before "
+"accessing the service."
+msgstr ""
+"Kimliği doğrulanmış bir onion hizmeti, hizmete erişebilmeniz için sizden bir"
+" kimlik doğrulama kodu (bu durumda bir kişisel anahtar) isteyen bir onion "
+"hizmetidir."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The private key is not transmitted to the service, and it's only used to "
+"decrypt its descriptor locally."
+msgstr ""
+"Kişisel anahtar hizmete iletilmez, yalnız yerel olarak belirtecin şifresini "
+"çözmek için kullanılır."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can get the access credentials from the onion service operator. Reach "
+"out to the operator and request access."
+msgstr ""
+"Erişim kimlik doğrulama bilgilerini onion hizmeti işletmecisinden "
+"alabilirsiniz. İşletmeciye ulaşın ve erişim isteğinde bulunun."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Learn more about [how to use onion authentication](https://tb-"
+"manual.torproject.org/onion-services/) in Tor Browser."
+msgstr ""
+"Tor Browser üzerinde [onion kimlik doğrulamasını kullanmak](https://tb-"
+"manual.torproject.org/onion-services/) hakkında ayrıntılı bilgi alın."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
+#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to create an onion service with client authentication, please "
+"see the [Client Authorization](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/advanced/client-auth) in the Community portal."
+msgstr ""
+"İstemci kimliği doğrulaması kullanan bir onion hizmeti oluşturmak "
+"istiyorsanız, Topluluk portalindeki [İstemci Kimliğini "
+"Doğrulamak](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-"
+"auth) bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What \".onion available\" means in my browser?"
+msgstr "Tarayıcıda görüntülenen \".onion olarak kullanılabilir\" ne demek?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Onion-Location is a new HTTP header that web sites can use to advertise "
+"their onion counterpart."
+msgstr ""
+"Onion-Location, web sitelerinin onion kopyalarını belirtmek için kullanılan "
+"yeni bir HTTP üst bilgisidir."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the web site that you're visiting has an onion site available, a purple "
+"suggestion pill will prompt at the URL bar saying \".onion available\"."
+msgstr ""
+"Ziyaret ettiğiniz web sitesinin kullanılabilecek bir onion sitesi varsa, "
+"adres çubuğunda \".onion olarak kullanılabilir\" ifadesiyle bir mor öneri "
+"düğmesi görüntülenir."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you click on \".onion available\", the web site will be reloaded and "
+"redirected to its onion counterpart."
+msgstr ""
+"\".onion olarak kullanılabilir\" üzerine tıklandığında, web sitesi yeniden "
+"yüklenerek onion kopyasına yönlendirilir."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At the moment, Onion-Location is available for Tor Browser desktop (Windows,"
+" macOS and GNU/Linux)."
+msgstr ""
+"Şu anda, Onion-Location Tor Browser masaüstü sürümünde kullanılabilir "
+"(Windows, macOS and GNU/Linux)."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https"
+"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)."
+msgstr ""
+"Onion-Location hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser "
+"belgelerine](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/) "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
+#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're an onion service operator, learn [how to configure Onion-"
+"Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-"
+"location) in your onion site."
+msgstr ""
+"Bir onion hizmeti işletiyorsanız, onion siteniz için [Onion-Location "
+"yapılandırması](https://community.torproject.org/onion-services/advanced"
+"/onion-location) hakkında ayrıntılı bilgi alın."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
+#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"I've heard about websites that are only accessible over Tor. What are these "
+"websites, and how can I access them?"
+msgstr ""
+"Yalnız Tor üzerinden erişilebilen web siteleri olduğunu duydum. Bu web "
+"siteleri nedir ve bunlara nasıl erişebilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
+#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Websites that are only accessible over Tor are called \"onions\" and end in "
+"the TLD .onion."
+msgstr ""
+"Yalnız Tor ağı üzerinden erişilebilen web sitelerine \"onions\" denir ve "
+"adreslerinin sonunda .onion bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
+#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, the DuckDuckGo onion is "
+"[https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/](ht…."
+msgstr ""
+"Örneğin DuckDuckGo onion adresi "
+"[https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/](ht…."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
+#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
+msgstr "Bu web sitelerine Tor Browser kullanarak erişebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
+#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The addresses must be shared with you by the website host, as onions are not"
+" indexed in search engines in the typical way that vanilla websites are."
+msgstr ""
+"Onion siteleri arama motorlarının dizinlerine vanilla siteleri gibi normal "
+"şekilde eklenmediğinden adresler sizin tarafınızdan web sitesi sunucusu ile "
+"paylaşılmalıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What is a .onion or what are onion services?"
+msgstr ".onion ya da onion hizmetleri nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
+"including publishing anonymous websites."
+msgstr ""
+"Onion hizmetleri kişilere içerik sunmanın yanında anonim web siteleri gibi "
+"yayınlar yapılabilmesini sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Onion services are also relied on for metadata-free chat and file sharing, "
+"safer interaction between journalists and their sources like with "
+"[SecureDrop](https://securedrop.org/) or "
+"[OnionShare](https://onionshare.org/), safer software updates, and more "
+"secure ways to reach popular websites like "
+"[Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-"
+"connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)."
+msgstr ""
+"Ayrıca Onion hizmetlerini kullanarak üst veriler olmadan sohbet ve dosya "
+"paylaşımı, gazeteciler ve [SecureDrop](https://securedrop.org/) ya da "
+"[OnionShare](https://onionshare.org/) gibi kaynakları arasında daha güvenli "
+"etkileşim, daha güvenli yazılım güncellemeleri ve "
+"[Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-"
+"connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/) gibi yaygın web "
+"sitelerine daha güvenli yollarla erişim gibi işlemler yapılabilir. "
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
+" .com, .net, .org, etc.) and are only accessible through the Tor network."
+msgstr ""
+"Bu hizmetlere erişmek için özel .onion üst düzey etki alanı kısaltması "
+"(.com, .net, .org, vb yerine) kullanılır ve erişim yalnız Tor ağı üzerinden "
+"sağlanabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
+"at the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: "
+"secure and using an onion service."
+msgstr ""
+"Onion hizmeti kullanan bir web sitesine erişirken, Tor Browser adres "
+"çubuğunda bağlantınızın durumunun güvenli ve bir onion hizmetini "
+"kullandığını belirten bir soğan simgesi görüntülenir."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
+#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I cannot reach X.onion!"
+msgstr "X.onion üzerine ulaşamıyorum!"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
+#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you cannot reach the onion service you desire, make sure that you have "
+"entered the 16-character or, the newest format, 56-character onion address "
+"correctly; even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
+"reach the site."
+msgstr ""
+"Erişmek istediğiniz Onion hizmetine erişemiyorsanız, 16 karakterlik eski "
+"yada 56 karakterlik yeni onion adresini doğru yazdığınızdan emin olun. Küçük"
+" bir hata bile Tor Browser tarafından siteye ulaşılmasını engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
+#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
+"later."
+msgstr ""
+"Onion hizmeti ile gene de bağlantı kuramıyorsanız, lütfen bir süre sonra "
+"yeniden deneyin. "
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
+#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There may be a temporary connection issue, or the site operators may have "
+"allowed it to go offline without warning."
+msgstr ""
+"Geçici bir bağlantı sorunu olabilir ya da siteyi hazırlayanlar bir uyarı "
+"vermeden siteyi çevrimdışı yapmış olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
+#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
+"connecting to [DuckDuckGo's onion "
+"service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
+msgstr ""
+"Ayrıca diğer onion hizmetlerine erişebildiğinizden emin olmak için "
+"[DuckDuckGo onion "
+"hizmeti](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)"
+" ile bağlantı kurmayı deneyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
+#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does the Tor Project run any Onion Services?"
+msgstr "Tor Projesi herhangi bir Onion Hizmeti sunuyor mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
+#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Yes! A list of our Onion Services is available at "
+"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
+msgstr ""
+"Evet! Sunulan Onion Hizmetlerinin listesine "
+"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/) adresinden "
+"ulaşabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr "Adres çubuğundaki farklı soğan simgelerinin anlamı nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+"Bir Onion hizmeti kullanırken, Tor Browser üzerinde geçerli web sitesinin "
+"güvenlik düzeyini gösteren farklı soğan simgeleri görüntülenir."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "An onion means:"
+msgstr "Soğan simgesi şu anlama gelir:"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+"- Onion hizmeti HTTP ya da yetkili bir sertifika sağlayıcı sertifikası ile "
+"HTTPS üzerinden sunuluyor."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a Self-Signed certificate."
+msgstr ""
+"- Onion hizmeti kendinden imzalı bir sertifika ile HTTPS üzerinden "
+"sunuluyor."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "An onion with a red slash means:"
+msgstr "Kırmızı bölü ile soğan simgesi şu anlama gelir:"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served with a script from an insecure URL."
+msgstr ""
+"- Onion hizmeti güvenli olmayan bir adresten alınan bir betik ile sunuluyor."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "An onion with caution sign means:"
+msgstr "Uyarı işareti ile soğan simgesi şu anlama gelir:"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with an expired Certificate."
+msgstr ""
+"- Onion hizmeti kullanma süresi geçmiş bir sertifika ile HTTPS üzerinden "
+"sunuluyor."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a wrong Domain."
+msgstr "- Onion hizmeti yanlış bir etki alanı ile HTTPS üzerinden sunuluyor."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL."
+msgstr ""
+"- Onion hizmeti güvenli olmayan bir adres üzerinden karışık bir şekilde "
+"sunuluyor."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "V2 Onion Services Deprecation"
+msgstr "Onion Hizmetleri 2. Sürümünün Kullanımdan Kaldırılması"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How do I know if I'm using v2 or v3 onion services?"
+msgstr "### Kullandığım onion hizmeti 2. sürüm mü 3. sürüm mü nasıl anlarım?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can identify v3 onion addresses by their 56 character length, e.g. Tor "
+"Project's v2 address:`http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/`, and Tor Project's v3 "
+"address: "
+"`http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/`"
+msgstr ""
+"3. sürüm onion adreslerinin uzunluğu 56 karakterdir. Örnek: Tor Projesi 2. "
+"sürüm adresi:`http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/`, ve Tor Projesi 3. sürüm "
+"adresi: "
+"`http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/`"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're an onion service administrator, you must upgrade to v3 onion "
+"services as soon as possible."
+msgstr ""
+"Bir onion hizmeti yöneticisiyseniz, onion hizmetlerini en kısa sürede 3. "
+"sürüme yükseltmelisiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're a user, please ensure that you update your bookmarks to the "
+"website's v3 onion addresses."
+msgstr ""
+"Bir kullanıcıysanız, yer imleirnizi web sitelerinin 3. sürüm onion adresleri"
+" ile güncellediğinizden emin olun."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### What is the timeline for the v2 deprecation?"
+msgstr "### 2. sürümün kullanımdan kaldırılma süreci nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In September 2020, Tor started warning onion service operators and clients "
+"that v2 will be deprecated and obsolete in version 0.4.6."
+msgstr ""
+"2020 Eylül ayında, Tor, onion hizmeti işletmecileri ve kullanıcılarına, "
+"0.4.6 sürümüyle birlikte onion hizmetleri 2. sürümünün kullanımdan "
+"kaldırılacağını bildirmeye başladı."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor Browser started warning users in June, 2021."
+msgstr "Tor Browser kullanıcılarını 2021 Haziran ayında uyarmaya başladı."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In July 2021, 0.4.6 Tor will no longer support v2 and support will be "
+"removed from the code base."
+msgstr ""
+"2021 Temmuz ayında Tor 0.4.6 sürümü onion hizmetleri 2. sürümünü "
+"desteklemeyi bırakacak ve yazılım kodlarından çıkaracak."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In October 2021, we will release new Tor client stable versions for all "
+"supported series that will disable v2."
+msgstr ""
+"2021 Ekim ayında, desteklenen tüm platformlar için onion hizmetleri 2. "
+"sürümünü devre dışı bırakan yeni kararlı Tor istemci sürümlerini "
+"yayınlayacağız."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can read more in the Tor Project's blog post [Onion Service version 2 "
+"deprecation timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)."
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için Tor Projesi günlüğündeki [Onion hizmeti "
+"sürümlerinin kullanımdan kaldırılma "
+"zamanlaması](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) yazıya "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after "
+"September? Is this a backward-incompatible change?"
+msgstr ""
+"### 2. sürüm onion adresimi kullanmayı sürdürebilir miyim? Eylül ayından "
+"sonra 2. sürüm onion hizmetime erişebilir miyim? Bu değişiklik geriye dönük "
+"uyumluluk sağlıyor mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"V2 onion addresses are fundamentally insecure. If you have a v2 onion, we "
+"recommend you migrate now."
+msgstr ""
+"2. sürüm onion adresleri temel olarak güvenli değil. 2. sürüm bir onion "
+"hizmetiniz varsa sürümünü yükseltmenizi öneririz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This is a backward incompatible change: v2 onion services will not be "
+"reachable after September 2021."
+msgstr ""
+"Bu değişiklik geriye doğru uyumlu değildir: 2021 Eylül ayından sonra 2. "
+"sürüm onion hizmetlerine erişilemeyecek."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"### What is the recommendation for developers to migrate? Any tips on how to"
+" spread the new v3 addresses to people?"
+msgstr ""
+"### Geliştiricilerin yükseltmesi için ne önerilir? Yeni 3. sürüm "
+"adreslerinin insanlara nasıl yayılacağı ile ilgili bir bilgi var mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In torrc, to create a version 3 address, you simply need to create a new "
+"service just as you did your v2 service, with these two lines:"
+msgstr ""
+"Torrc dosyasında 3. sürüm adresi oluşturmak için, 2. sürüm hizmetinizde "
+"yaptığınız gibi şu iki satırla yeni bir hizmet oluşturmanız yeterlidir:"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HiddenServiceDir /full/path/to/your/new/v3/directory/"
+msgstr "HiddenServiceDir /yeni/3/surum/klasorunuzun/tam/yolu/"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
+msgstr "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The default version is now set to 3 so you don't need to explicitly set it."
+msgstr "Varsayılan sürüm arık 3 olduğundan bunu açıkça ayarlamanız gerekmez."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Restart tor, and look on your directory for the new address."
+msgstr "Tor uygulamasını yeniden başlatın yeni adres için klasörünüze bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you wish to keep running your version 2 service until it is deprecated to"
+" provide a transition path to your users, add this line to the configuration"
+" block of your version 2 service:"
+msgstr ""
+"Kullanıcılarınıza aşamalı bir geçiş sunmak için kullanımdan kaldırılana "
+"kadar 2. sürüm hizmetinizi çalıştırmayı sürdürmek istiyorsanız, şu satırı 2."
+" sürüm hizmetinizin yapılandırma bloğuna ekleyin:"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "HiddenServiceVersion 2"
+msgstr "HiddenServiceVersion 2"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This will allow you to identify in your configuration file which one is "
+"which version."
+msgstr ""
+"Böylece, yapılandırma dosyanızda hangisinin hangi sürüm olduğunu "
+"belirleyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you have [Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to "
+"set the header with your new v3 address."
+msgstr ""
+"Web siteniz için [Onion Location](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/advanced/onion-location/) hizmetini yapılandırdıysanız, üst bilgiye"
+" yeni 3. sürüm adresinizi yazmalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For technical documentation about running onion services, please read the "
+"[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in "
+"our Community portal."
+msgstr ""
+"Onion hizmetleri işletmekle ilgili teknik belgeler için topluluk web "
+"sitemizdeki [Onion Hizmetleri](https://community.torproject.org/onion-"
+"services/) bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?"
+msgstr "### Duyuruları görmedim, yükseltmek için ek zamanım olacak mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then "
+"suddenly. It's time to move away."
+msgstr ""
+"Hayır, önce yavaş yavaş, sonra aniden 2. sürüm onion bağlantıları "
+"kurulamamaya başlayacak. Taşınma zamanı geldi."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"### Will services start failing to be reached in September, or before "
+"already?"
+msgstr "### Hizmetler Eylül ayında ya da daha önce ulaşılamaz olacak mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Already, introduction points are not in Tor 0.4.6 anymore, so they will not "
+"be reachable if relay operators update."
+msgstr ""
+"Giriş noktaları artık Tor 0.4.6 üzerinde bulunmadığından, aktarıcı "
+"işletmecileri güncellemeleri yaptığında bunlar ulaşılamaz olacak."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?"
+msgstr ""
+"### Bir web sitesi yöneticisi olarak, kullanıcılarımı 2. sürüm onion "
+"hizmetimden 3. sürüm hizmetime yönlendirebilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes, it will work until the v2 onion address is unreachable."
+msgstr ""
+"Evet, 2. sürüm onion hizmeti ulaşılamaz olana kadar yönlendirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You may want to encourage users to update their bookmarks."
+msgstr "Kullanıcıları yer imlerini güncellemeye teşvik edebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?"
+msgstr ""
+"### 3. sürüm onion hizmetleri DDoS sorunlarını azaltmaya yardımcı olacak mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Yes, we are continuously working on improving onion services security."
+msgstr ""
+"Evet, onion hizmetleri güvenliğini iyileştirmek için sürekli olarak "
+"çalışıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense"
+" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305"
+"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous "
+"Credentials for Onion Service DoS "
+"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331"
+"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction "
+"Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-"
+"over-intro.txt)."
+msgstr ""
+"Yol haritamızda yaptığımız çalışmalardan bazıları [ESTABLISH_INTRO Cell DoS "
+"Savunması "
+"Geliştirme](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305"
+"-install-intro-dos-defense-extention.txt) , [Res belirteçleri: Onion Service"
+" DoS Esnekliği için Anonim Kimlik "
+"Bilgileri](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-"
+"tokens-for-anti-dos.md) ve [A PoW Üzerinden Giriş Devrelerine "
+"Bakış](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-"
+"over-intro.txt)."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
+#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For an overview about these proposals, read the detailed blog post [How to "
+"stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org/stop-the-"
+"onion-denial)."
+msgstr ""
+"Bu yaklaşımlar hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Onion (hizmet) reddi "
+"nasıl durdurulur](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial) günlük "
+"yazısını okuyabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr "Hataları ya da düşüncelerimi nasıl iletebilirim"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor, yazılımlarımızı ve kaynaklarımızı geliştirmemize yardımcı olmaları için"
+" dünya çapındaki kullanıcı ve gönüllülerin desteğine güvenmektedir. Bu "
+"nedenle geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok "
+"değerlidir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr "### Geri bildirim kalıbı"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+"Bize hataları ya da düşüncelerinizi iletirken olabildiğince şu bilgileri "
+"eklemeye çalışın:"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Operating System you are using"
+msgstr "* Kullandığınız işletim sistemi"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr "* Tor Browser sürümü"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser Security Level"
+msgstr "Tor Browser Güvenlik Düzeyi Ayarı"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+"* Sorunu bizim de deneyimleyebilmemiz için yaşadığınız soruna kadar "
+"yaptığınız işlem adımları (örneğin, web tarayıcıyı açtım, bir adres yazdım, "
+"[i] simgesine tıkladım ve tarayıcı çöktü gibi)"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr "* Sorunun ekran görüntüsü"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr "* Günlük dosyası"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr "### Bize nasıl ulaşabilirsiniz"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+"Bize ulaşabileceğiniz bir kaç yol var. Sizin için en uygun olanını "
+"seçebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### GitLab"
+msgstr "#### GitLab"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "First, check if the bug is already known."
+msgstr "Önce hatanın zaten bilinip bilinmediğini denetleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can search and read all the issues at "
+"[https://gitlab.torproject.org/](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/…."
+msgstr ""
+"Tüm sorunları "
+"[https://gitlab.torproject.org/](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/…"
+" sitesinden görebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To create a new issue, please [request a new "
+"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes"
+"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right "
+"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue."
+msgstr ""
+"Yeni bir sorun bildiriminde bulunmak istiyorsanız, Tor Projesi GitLab "
+"kopyasına erişmek için [yeni bir hesap isteğinde "
+"bulunun](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes"
+"#register-pane) ve sorunu bildirmek için [doğru depoyu "
+"seçin](https://gitlab.torproject.org/tpo)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We track all Tor Browser related issues at [Tor Browser issue "
+"tracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues)."
+msgstr ""
+"Tor Browser ile ilgili sorunlar [Tor Browser sorun "
+"izleyici](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues) üzerinde bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Issues related to our websites should be filed under the [Web issue "
+"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/web/-/issues)."
+msgstr ""
+"Web sitelerimiz ile ilgili sorunlar [Web sorun "
+"izleyici](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/web/-/issues) üzerinde "
+"bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr "#### E-posta"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email to frontdesk(a)torproject.org"
+msgstr "frontdesk(a)torproject.org adresine e-posta gönderebilirsiniz"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting."
+msgstr "Lütfen e-postanızın konusuna bize neyi bildirdiğinizi yazın."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up."
+msgstr ""
+"Konu satırındaki bilgi olabildiğince ayrıntılı olduğunda (\"bağlantı "
+"sorunu\", \"web sitesi için öneri\", \"Tor Browser hakkında geri bildirim\","
+" \"Köprü kullanmam gerekiyor\" gibi), sorunu anlayıp izlememiz daha kolay "
+"oluyor."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes when we receive emails without subject lines, they're marked as "
+"spam and we don't see them."
+msgstr ""
+"Konu satırı yazılmadan gönderilen e-postalar bazen spam olarak "
+"işaretlendiğinden göremiyoruz. "
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can."
+msgstr ""
+"Daha hızlı yanıt almak için İngilizce ya da biliyorsanız "
+"İspanyolca/Portekizce yazın."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If none of these languages works for you, please write in any language you "
+"feel comfortable with, but keep in mind it will take us a bit longer to "
+"answer as we will need help with translation to understand it."
+msgstr ""
+"Bu dilleri bilmiyorsanız istediğiniz dilde yazabilirsiniz ancak konuyu "
+"anlayabilmemiz için çeviri desteği almamız gerekeceğinden biraz daha geç "
+"yanıt verebileceğimizi unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr "#### Günlük yazısı yorumları"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report."
+msgstr ""
+"İletmek istediğiniz hatalar ya da düşünceleriniz için istediğiniz zaman "
+"ilgili günlük yazılarının altına yorum yapabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If there is not a blog post related to your issue, please contact us another"
+" way."
+msgstr ""
+"Konu ile ilgili bir günlük yazısı yoksa lütfen bizimle farklı bir yoldan "
+"iletişim kurun."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr "#### IRC"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues."
+msgstr ""
+"Hata ve düşüncelerinizi OFTC üzerindeki #tor kanalından da iletebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We may not respond right away, but we do check the backlog and will get back"
+" to you when we can."
+msgstr ""
+"Hemen yanıt veremeyebiliriz. Ancak yazılanları geriye doğru okuyoruz ve "
+"uygun olduğumuzda yanıt veriyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)."
+msgstr ""
+"[OFTC sunucuları](/tr/get-in-touch/irc-help) ile nasıl bağlantı "
+"kurabileceğinizi öğrenin."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr "#### E-posta listeleri"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" so on the one that is related to what you would like to report. A complete "
+"directory of our mailing lists can be found "
+"[here](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo)."
+msgstr ""
+"Sorunları ve düşüncelerinizi e-posta listelerini kullanarak iletmek "
+"isterseniz, konu ile ilgili e-posta listesini kullanmanızı öneririz. Tüm "
+"e-posta listelerimizi [buraya tıklayarak](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo) görebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser, Tor network or other projects"
+" developed by Tor: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
+msgstr ""
+"Tor Browser, Tor ağı ve Tor tarafından geliştirilen diğer projeler ile "
+"ilgili konular için: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+"Web sitelerimiz ile ilgili konular için: [ux](https://lists.torproject.org"
+"/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+"Bir Tor aktarıcısı işletmek ile ilgili konular için: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+"Tor Browser belgeleri ya da Destek web sitesi ile ilgili konular için: [tor-"
+"community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"community-team)"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Report a security issue"
+msgstr "### Güvenlik açıklarını bildirmek"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
+"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org."
+msgstr ""
+"Projelerimizden birinde ya da altyapımızda bir güvenlik açığı bulursanız, "
+"e-posta ile tor-security(a)lists.torproject.org adresine bildirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you've found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it"
+" for our [bug bounty program](https://hackerone.com/torproject)."
+msgstr ""
+"Tor ya da Tor Browser üzerinde bir güvenlik açığı bulursanız, [ödüllü hata "
+"programımıza](https://hackerone.com/torproject) bildirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the "
+"list by contacting tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org or from pool"
+".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
+msgstr ""
+"E-postanızı şifrelemek istiyorsanız, bu listenin herkese açık GPG anahtarını"
+" tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org ya da pool.sks-keyservers.net "
+"adresinden alabilirsiniz. Parmak izi:"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpg --fingerprint tor-security(a)lists.torproject.org"
+msgstr "gpg --fingerprint tor-security(a)lists.torproject.org"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13"
+msgstr "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
+msgstr ""
+"Anahtar parmak izi = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
+msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
+msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"How do I check if my application that uses SOCKS is leaking DNS requests?"
+msgstr ""
+"SOCKS kullanan uygulamamın DNS isteklerini sızdırıp sızdırmadığını nasıl "
+"denetleyebilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even if your application is using the correct variant of the SOCKS protocol,"
+" there is still a risk that it could be leaking DNS queries."
+msgstr ""
+"Uygulamanız SOCKS iletişim kuralının doğru türevini kullanıyor olsa bile, "
+"DNS sorgularını sızdırma riski vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This problem happens in Firefox extensions that resolve the destination "
+"hostname themselves, for example to show you its IP address, what country "
+"it's in, etc."
+msgstr ""
+"Bu sorun, örneğin size IP adresini, hangi ülkede olduğunu ve bunun gibi "
+"bilgileri göstermek için hedef sunucu adını çözümleyen Firefox "
+"eklentilerinde ortaya çıkar."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you suspect your application might behave like this, follow the "
+"instructions below to check."
+msgstr ""
+"Uygulamanızın böyle davranabileceğinden şüpheleniyorsanız, denetlemek için "
+"aşağıdaki yönergeleri izleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb"
+"/tbb-editing-torrc/)."
+msgstr ""
+"1. [torrc dosyanıza](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
+"\"TestSocks 1\" seçeneğini ekleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Start Tor, and point your program's SOCKS proxy settings to Tor's SOCKS5 "
+"server (`socks5://127.0.0.1:9050` by default)."
+msgstr ""
+"1. Tor uygulamasını başlatın ve programınızın SOCKS vekil sunucu ayarlarını "
+"Tor SOCKS5 sunucusuna yönlendirin (varsayılan olarak "
+"`socks5://127.0.0.1:9050`)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Watch your logs as you use your application. For each socks connection, "
+"Tor will log a `notice` for safe connections, and a `warn` for connections "
+"leaking DNS requests."
+msgstr ""
+"1. Uygulamanızı kullanırken günlüklerinizi izleyin. Tor, her Socks "
+"bağlantısı için güvenli bağlantılarda bir \"bildirim (notice)\" ve DNS "
+"isteklerini sızdıran bağlantılarda bir \"uyarı (warning)\" kaydı yazar."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
+#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to automatically disable all connections leaking DNS requests, "
+"set `SafeSocks 1` in your torrc file."
+msgstr ""
+"DNS isteklerini sızdıran tüm bağlantıları otomatik olarak devre dışı "
+"bırakmak istiyorsanız, torrc dosyanızda `SafeSocks 1' seçeneğini ayarlayın."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"You should hide the list of Tor relays, so people can't block the exits."
+msgstr ""
+"Tor aktarıcılarının listesini gizlemelisiniz, böylece insanlar çıkış "
+"aktarıcılarını engelleyemez."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are a few reasons we don't:"
+msgstr "Yapmamamızın birkaç nedeni var:"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. We can't help but make the information available, since Tor clients need "
+"to use it to pick their paths."
+msgstr ""
+"1. Tor istemcilerinin yollarını seçebilmesi için bu bilgileri kullanmaları "
+"gerektiğinden, bilgileri kullanılabilir hale getirmekten kendimizi "
+"alamıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "So if the \"blockers\" want it, they can get it anyway."
+msgstr "Yani \"engelleyiciler\" isterse, bu bilgileri alabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Further, even if we didn't tell clients about the list of relays directly, "
+"somebody could still make a lot of connections through Tor to a test site "
+"and build a list of the addresses they see."
+msgstr ""
+"Ayrıca, istemcilere aktarıcıların listesini doğrudan söylememiş olsak bile, "
+"birileri Tor aracılığıyla bir deneme sitesine çok sayıda bağlantı kurabilir "
+"ve göreceği adreslerin bir listesini oluşturabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. If people want to block us, we believe that they should be allowed to do "
+"so."
+msgstr ""
+"1. İnsanlar bizi engellemek istiyorsa, buna yapabilmeleri gerektiğine "
+"inanıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Obviously, we would prefer for everybody to allow Tor users to connect to "
+"them, but people have the right to decide who their services should allow "
+"connections from, and if they want to block anonymous users, they can."
+msgstr ""
+"Açıkçası, herkesin Tor kullanıcılarının hizmetlerine bağlanmasına izin "
+"vermesini yeğleriz. Ancak hizmet sunanlar, kimden gelen bağlantılara izin "
+"vereceğine karar verme hakkına sahiptir ve anonim kullanıcıları engellemek "
+"istiyorlarsa bunu yapabilirler."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Being blockable also has tactical advantages: it may be a persuasive "
+"response to website maintainers who feel threatened by Tor."
+msgstr ""
+"1. Engellenebilir olmanın taktiksel avantajları da vardır: Bu olanak Tor "
+"tarafından tehdit edildiğini hisseden web sitesi yöneticileri için ikna "
+"edici bir yanıt olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Giving them the option may inspire them to stop and think about whether they"
+" really want to eliminate private access to their system, and if not, what "
+"other options they might have."
+msgstr ""
+"Onlara bu seçeneğin sunulması, durup sistemlerine özel erişimi gerçekten "
+"ortadan kaldırmak isteyip istemediklerini ve istemiyorlarsa başka hangi "
+"seçeneklere sahip olabileceklerini düşünmeleri için ilham verebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
+#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The time they might otherwise have spent blocking Tor, they may instead "
+"spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
+msgstr ""
+"Tor ağını engellemek için harcayabilecekleri zamanı, genel kişisel gizlilik "
+"ve anonimlik yaklaşımlarını yeniden düşünmek için harcayabilirler."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Press"
+msgstr "Basın"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Jobs"
+msgstr "İş Olanakları"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Blog"
+msgstr "Günlük"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Duyuru"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Contact"
+msgstr "İletişim"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Donate"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Support"
+msgstr "Destek"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Community"
+msgstr "Topluluk"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Operators"
+msgstr "Aktarıcı İşletmek"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/menu/
+#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse FAQs"
+msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
+#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
+msgstr ""
+"Zorunlu bir nedenle bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir "
+"misiniz?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
+#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
+msgstr "Tor geliştiricileri herhangi bir şekilde Tor kullanıcılarını izlemez."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
+#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
+" prevent us from tracking users."
+msgstr ""
+"Tor üzerindeki anonim kimliğinizi kötü niyetli kişilere karşı koruyan "
+"önlemler bizim Tor kullanıcılarını izlememizi de engeller."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
+#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does the Tor Project offer hosting?"
+msgstr "Tor Projesi barındırma hizmeti sunuyor mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
+#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, the Tor Project does not offer hosting services."
+msgstr "Hayır, Tor Projesi herhangi bir barındırma hizmeti sunmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I change the number of hops Tor uses?"
+msgstr "Tor tarafından kullanılan durak sayısını değiştirebilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in "
+"your path that are sensitive."
+msgstr ""
+"Şu anda yol uzunluğu, sabit olan 3 durağa ek olarak yolunuzdaki duyarlı "
+"durak sayısı olarak belirlenir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an "
+"onion service or a \".exit\" address it could be more."
+msgstr ""
+"Normal durumlarda 3 düğüm kullanılır. Ancak bir onion hizmetine ya da "
+"\".exit\" adresine erişiyorsanız durak sayısı daha fazla olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We don't want to encourage people to use paths longer than this as it "
+"increases load on the network without (as far as we can tell) providing any "
+"more security."
+msgstr ""
+"Güvenliği arttırmadığı halde (bilebildiğimiz kadarıyla) ağ yükünü arttırdığı"
+" için bundan uzun yolların kullanılmasını önermiyoruz. "
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
+#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, using paths longer than 3 could harm anonymity, first because it makes"
+" [denial of security](https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa) attacks "
+"easier, and second because it could act as an identifier if only a small "
+"number of users have the same path length as you."
+msgstr ""
+"3 üzerinde yolların kullanılması anonimliği olumsuz etkileyebilir. Öncelikle"
+" [denial of security](https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa) "
+"saldırılarının yapılmasını kolaylaştırır. Bunun yanında sizinle aynı "
+"uzunlukta bir yol kullanan az sayıda kullanıcı varsa bu bilgi bir belirteç "
+"olarak kullanılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I share files anonymously through Tor?"
+msgstr "Tor üzerinde anonim dosya paylaşımı nasıl yapılır?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For sharing files over Tor, [OnionShare](https://onionshare.org/) is a good "
+"option."
+msgstr ""
+"Tor üzerinden dosya paylaşmak için [OnionShare](https://onionshare.org/) "
+"uygulamasını kullanmak iyi bir seçenektir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"OnionShare is an open source tool for securely and anonymously sending and "
+"receiving files using Tor onion services."
+msgstr ""
+"OnionShare, dosyaları Tor onion hizmetlerini kullanarak güvenli ve anonim "
+"olarak göndermek ve almak için kullanılan açık kaynaklı bir araçtır."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It works by starting a web server directly on your computer and making it "
+"accessible as an unguessable Tor web address that others can load in Tor "
+"Browser to download files from you, or upload files to you."
+msgstr ""
+"Doğrudan bilgisayarınız üzerinde bir web sunucusu başlatarak çalışır. Diğer "
+"kişilerin Tor Browser ile açabileceği öngörülemeyen bir Tor web adresi "
+"oluşturur ve dosya indirme ya da dosya yükleme için bilgisayarınıza "
+"erişilebilmesini sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It doesn't require setting up a separate server, using a third party file-"
+"sharing service, or even logging into an account."
+msgstr ""
+"Ayrı bir sunucu kurmaya, üçüncü taraf bir dosya paylaşım hizmeti kullanmaya "
+"ya da bir hesap ile oturum açılmasına gerek kalmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Unlike services like email, Google Drive, DropBox, WeTransfer, or nearly any"
+" other way people typically send files to each other, when you use "
+"OnionShare you don't give any companies access to the files that you're "
+"sharing."
+msgstr ""
+"E-posta, Google Drive, DropBox, WeTransfer ya da benzer şekilde çalışan "
+"hizmetlerin aksine, kullanıcılar dosyaları birbirlerine doğrudan gönderir. "
+"OnionShare uygulamasını kullanırken paylaştığınız dosyalara herhangi bir "
+"kurum tarafından erişilmesini engellemiş olursunuz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So long as you share the unguessable web address in a secure way (like "
+"pasting it in an encrypted messaging app), no one but you and the person "
+"you're sharing with can access the files."
+msgstr ""
+"Öngörülemez web adresini güvenli bir şekilde (şifreli bir iletişim "
+"uygulamasına yapıştırmak gibi) paylaştığınız sürece, siz ve paylaştığınız "
+"kişi dışında hiç kimse dosyalara erişemez."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"OnionShare is developed by [Micah "
+"Lee](https://github.com/micahflee/onionshare)."
+msgstr ""
+"OnionShare [Micah Lee](https://github.com/micahflee/onionshare) tarafından "
+"geliştirilmiştir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
+"traffic, such as BitTorrent."
+msgstr ""
+"Çıkış duraklarının çoğu, BitTorrent gibi belirli türlerdeki dosya paylaşım "
+"trafiğini engelleyecek şekilde yapılandırılmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
+#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"BitTorrent in particular is [not anonymous over "
+"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+"* Özellikle BitTorrent [Tor üzerinde anonim "
+"değildir](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
+#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I volunteer with Tor Project?"
+msgstr "Tor Projesine gönüllü olarak nasıl destek verebilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
+#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please see our [community page](https://community.torproject.org) for how to"
+" get involved!"
+msgstr ""
+"Nasıl katkıda bulunabileceğinizi öğrenmek için [topluluk "
+"sayfasına](https://community.torproject.org) bakabilirsiniz!"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
+#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I donate to Tor Project?"
+msgstr "Tor Projesine nasıl bağış yapabilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
+#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Thank you for your support!"
+msgstr "Desteğiniz için teşekkür ederiz!"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
+#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find more information about donating on our [donor "
+"FAQ](https://donate.torproject.org/donor-faq)."
+msgstr ""
+"Bağış yapmak için [Bağış SSS](https://donate.torproject.org/donor-faq) "
+"bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
+#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
+msgstr ""
+"Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını "
+"engellemiyorsunuz?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
+#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from"
+" censoring things, even us."
+msgstr ""
+"Tor insan hakları ve kişisel gizliliğin korunmasını sağlamak ve birilerinin "
+"bir şeyleri sansürlenmesini engellemek için tasarlanmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
+#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we"
+" can't do anything to get rid of them without also undermining the human "
+"rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor"
+" for good things."
+msgstr ""
+"Tor kullanan bazı insanların korkunç şeyler yapmasından nefret ediyoruz. "
+"Ancak insan hakları aktivistleri, gazeteciler, taciz kurbanları gibi diğer "
+"kullanıcıları da açığa çıkarabilecek verileri toplamamız gerekeceğinden, "
+"kötü niyetli kişilerden kurtulmak için de bir önlem alamıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
+#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be "
+"adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users "
+"to attacks from bad regimes and other adversaries."
+msgstr ""
+"Belirli kişilerin Tor kullanmasını engellemek istersek, yazılıma bir arka "
+"kapı eklememiz gerekir. Ancak bu kapı kötü niyetli yönetimler ve kuruluşlar "
+"tarafından kullanıcılarımıza saldırmak için kullanılabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Who funds Tor?"
+msgstr "Tor projesine kimler kaynak sağlıyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor is funded by a number of different sponsors including US federal "
+"agencies, private foundations, and individual donors."
+msgstr ""
+"Tor Projesine Birleşik Devletlerdeki bazı federal kuruluşlar, özel vakıflar "
+"ve kişiler gibi çeşitli destekçiler bağış yaparak destek oluyor."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Check out a list of all [our "
+"sponsors](https://www.torproject.org/about/sponsors/) and a series of [blog "
+"posts](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) on our financial "
+"reports."
+msgstr ""
+"[Sponsorlarımızın listesine](https://www.torproject.org/about/sponsors/) ve "
+"finansal raporlarımız hakkındaki [günlük "
+"yazılarına](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
+" way to maintain trust with our community."
+msgstr ""
+"Destekçilerimiz ve bağış modelimiz hakkında açık olmanın topluluğumuz ile "
+"kurduğumuz güven ilişkisini korumanın en iyi yolu olduğunu düşünüyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
+#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from"
+" foundations and individuals."
+msgstr ""
+"Her zaman değişik bağış kaynakları arıyoruz. Özellikle vakıf ve kişiler ile "
+"ilgileniyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
+#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
+msgstr "Tor ile BitTorrent kullanabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
+#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
+msgstr "Tor uygulamasının BitTorrent ile birlikte kullanılmasını önermiyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
+#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For further details, please see our [blog post on the "
+"subject](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için [bu konu hakkındaki günlük "
+"yazısına](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"The files on my computer have been locked, and someone is demanding I "
+"download Tor Browser to pay a ransom for my files!"
+msgstr ""
+"Dosyalarım kilitlendi ve birileri Tor Browser indirerek fidye ödememi "
+"istiyor!"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware."
+msgstr "Maalesef bilgisayarınıza kötü amaçlı bir zararlı yazılım bulaşmış."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking "
+"you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the "
+"ransom they're demanding from you."
+msgstr ""
+"Bu kötü niyetli yazılım Tor Projesi tarafından oluşturulmadı. Bu kötü "
+"niyetli yazılımı üretenler, sizden isteyecekleri fidye için anonim kalmak "
+"amacıyla iletişim kurabilmeniz için Tor Browser uygulamasını indirmenizi "
+"istiyorlar."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you "
+"might think we're bad people who enable even worse people."
+msgstr ""
+"Tor Browser ile ilk kez karşılaşıyorsanız, çok kötü niyetli kişilerin yolunu"
+" açan kötü niyetli kişiler olduğumuzu düşünebilirsiniz. Bu durumu anlıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But please consider that our software is used every day for a wide variety "
+"of purposes by human rights activists, journalists, domestic violence "
+"survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. "
+"Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups "
+"of people can also be abused by criminals and malware authors."
+msgstr ""
+"Ancak lütfen uygulamamızın her gün çok farklı amaçlarla insan hakları "
+"aktivistleri, gazeteciler, taciz kurbanları, yolsuzlukları açığa çıkaranlar,"
+" kolluk kuvvetleri gibi pek çok diğer kişi tarafından kullanıldığını da göz "
+"önüne alın. Maalesef uygulamamızın bu gruplar için sağladığı koruma, "
+"suçlular ve kötü niyetli yazılım geliştirenler tarafından da kullanılıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
+#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project does not support or condone the use of our software for "
+"malicious purposes."
+msgstr ""
+"Tor Projesi uygulamalarının kötü amaçla kullanılmasını desteklemez ya da "
+"buna göz yummaz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
+#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does Tor keep logs?"
+msgstr "Tor günlük kayıtları tutuyor mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
+#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user."
+msgstr "Tor kim olduğunuzu açığa çıkaracak herhangi bir günlük kaydı tutmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
+#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We do take some safe measurements of how the network functions, which you "
+"can check out at [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/)."
+msgstr ""
+"[Tor İstatistikleri](https://metrics.torproject.org/) bölümünde "
+"görebileceğiniz gibi yalnız ağın nasıl çalıştığı ile ilgili bazı güvenli "
+"ölçümler yapıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
+#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
+"services?"
+msgstr ""
+"Tor Projesi e-posta hizmeti ya da gizlilik koruması sağlayan başka web "
+"hizmetleri sunuyor mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
+#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, we don't provide any online services."
+msgstr "Hayır, herhangi bir çevrimiçi hizmet sunmuyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
+#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A list of all of our software projects can be found on our [projects "
+"page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
+msgstr ""
+"[Projeler sayfasında](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en) "
+"tüm yazılım projelerimizi görebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
+#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
+msgstr "Tor logosunu ürünümde kullanabilir miyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
+#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
+msgstr ""
+"[Marka ile ilgili sık sorulan "
+"sorular](https://www.torproject.org/about/trademark/) bölümüne "
+"bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
+#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia."
+msgstr "Vidalia güncellenirken ya da kullanılırken bir sorun yaşıyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
+#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
+msgstr "Vidalia artık geliştirilmiyor ve desteklenmiyor"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
+#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated "
+"into Tor Browser itself."
+msgstr ""
+"Vidalia tarafından sunulan özelliklerin çoğu Tor Browser üzerine aktarıldı."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
+#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does Tor Project make an application for private chat?"
+msgstr "Tor Projesi özel görüşmeler için bir uygulama sunuyor mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
+#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"No. After eleven beta releases, we discontinued support of [Tor "
+"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)."
+msgstr ""
+"Hayır. Onbir beta sürümünden sonra [Tor "
+"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) "
+"uygulamasını geliştirmeyi bıraktık."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
+#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We still believe in Tor's ability to be used in a messaging app, but we "
+"don't have the resources to make it happen right now."
+msgstr ""
+"Tor alt yapısının bir görüşme uygulamasında kullanılabileceğine inanıyoruz "
+"ancak şu anda bu konuda bir uygulama geliştirmek için yeterli kaynağımız "
+"yok."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
+#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
+msgstr ""
+"Böyle bir uygulama geliştirmek istiyorsanız [bize "
+"yazın](https://www.torproject.org/contact)."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I chat with Tor Project teams?"
+msgstr "Tor Projesi ekipleri ile nasıl sohbet edebilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
+"real time:"
+msgstr ""
+"IRC bağlantısı kurmak ve Tor katılımcıları ile gerçek zamanlı sohbet etmek "
+"için gerekli bilgiler şu şekildedir:"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
+msgstr ""
+"1. [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) web sohbeti sitesini açın."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "2. Fill in the blanks:"
+msgstr "2. Boş alanları doldurun:"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**NICKNAME:** Anything you want, but choose the same nickname (nick) every "
+"time you use IRC to talk to people on Tor. If your nick is already being "
+"used, you will get a message from the system and you should choose another "
+"nick."
+msgstr ""
+"**NICKNAME:** İstediğiniz bir takma adı seçebilirsiniz. Ancak diğer "
+"insanlarla Tor üzerine konuşurken hep aynı takma adı kullanmaya özen "
+"gösterin. Seçtiğiniz takma ad başka biri tarafından kullanılıyorsa başka bir"
+" takma ad seçmeniz istenir."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**CHANNEL:** #tor"
+msgstr "**CHANNEL:** #tor"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "3. Click Enter"
+msgstr "3. Enter tuşuna basın"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Congratulations! You're on IRC."
+msgstr "Tebrikler IRC sunucusuna bağlanmış oldunuz."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After a few seconds, you will automatically enter #tor, which is a chatroom "
+"with Tor developers, relay operators and other community members. There are "
+"some random people in #tor as well."
+msgstr ""
+"Bir kaç saniye içinde otomatik olarak, Tor geliştiricileri, aktarıcı "
+"işletmecileri ve diğer topluluk üyelerinin bulunduğu #tor kanalına "
+"katılırsınız. #tor kanalında rastgele dolaşan bazı kişiler de bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can ask questions in the empty bar at the bottom of the screen. Please, "
+"don't ask to ask, just ask your question."
+msgstr ""
+"Yazmak istediklerinizi ekranın altındaki boş çubuğa yazabilirsiniz. Lütfen "
+"bir şey sorabilir miyim diye sormayın, doğrudan sorunuzu sorun."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"People may be able to answer right away, or there may be a bit of a delay "
+"(some people are listed on the channel but are away from their keyboards and"
+" record channel activities to read later)."
+msgstr ""
+"Kanaldaki kişiler hemen yanıt verebileceği gibi bir gecikme de olabilir. "
+"Bazı kullanıcılar kanalda görünmesine rağmen bilgisayarlarının başında "
+"olmayabilir ve kanal yazışmalarını daha sonra okumak üzere kaydediyor "
+"olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to chat with someone specific, start your comment with their "
+"nick and they will typically receive a notification that someone is trying "
+"to contact them."
+msgstr ""
+"Belirli bir kişi ile yazışmak istiyorsanız, iletinizin başına bu kişinin "
+"takma adını yazın. Böylece ilgili kişiye birisinin kendisi ile yazışmak "
+"istediği bildirilir."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
+#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"OFTC often doesn't allow people to use their webchat over Tor. For this "
+"reason, and because many people end up preferring it anyway, you should also"
+" consider using an IRC client."
+msgstr ""
+"OFTC genellikle insanların web görüşmelerini Tor üzerinden yapmasına izin "
+"vermez. Bu nedenle ve pek çok kişi tarafından önerildiğinden bir IRC "
+"uygulaması kullanırken bunu da değerlendirmelisiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why I can't join Tor-dev and other channels?"
+msgstr "Neden Tor-dev ve diğer kanallara katılamıyorum?"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The #tor-project channel is where Tor people discuss and coordinate daily "
+"Tor work. It has fewer members than #tor and is more focused on the work at "
+"hand. You are also welcome to join this channel. To access #tor-project, "
+"your nickname (nick) must be registered and verified."
+msgstr ""
+"#tor-project kanalında bulunanlar günlük yapılacak Tor işlerini görüşerek "
+"planlar. Bu kanalda #tor kanalından daha az kişi bulunur ve daha çok eldeki "
+"işlerin yapılmasıyla ilgilenilir. Bu kanala da katılabilirsiniz. #tor-"
+"project kanalına katılabilmek için takma adınız kaydedilmiş ve doğrulanmış "
+"olmalıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Here's how to reach #tor-project and other registered channels."
+msgstr ""
+"#tor-project ve diğer kayıtlı kanallara nasıl erişebileceğiniz ile ilgili "
+"bilgiler şunlardır."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Register your nickname"
+msgstr "### Takma adınızı kaydedin"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch"
+"/irc-help/)"
+msgstr ""
+"1. #tor kanalında oturum açın. [Tor Projesi ekipleri ile nasıl sohbet "
+"edebilirim?](/tr/get-in-touch/irc-help/) başlığına bakabilirsiniz"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "2. Then, click on the word **\"Status\"** at the top left of the screen."
+msgstr "2. Ekranın sol üst köşesindeki **\"Status\"** sözcüğü üzerine tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3. In the window at the bottom of the page, type: `/msg nickserv REGISTER "
+"yournewpassword youremailaddress`"
+msgstr ""
+"3. Sayfanın altındaki pencereye şunu yazın: `/msg nickserv REGISTER "
+"YeniParolanız epostaadresiniz`"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "4. Hit enter."
+msgstr "4. Enter tuşuna basın."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If all goes well, you will receive a message that you are registered."
+msgstr ""
+"Her şey yolunda giderse, takma adınızın kayıt edildiği ile ilgili bir "
+"bildirim görüntülenir."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The system may register you as your nick_ instead of your nick."
+msgstr "Sistem takma adınızı ad yerine ad_ şeklinde kaydedebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If so, just go with it but remember you are user_ and not user."
+msgstr ""
+"Durum böyle ise bir şey yapmanıza gerek yok. Ancak kullanıcı adı olarak ad "
+"değil ad_ kullanmayı unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Every time you log on to IRC, to identify your registered nick, type:"
+msgstr ""
+"IRC oturumu açarken kaydedilmiş takma adınızı kullanmak için şunu yazın:"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "`/nick yournick`"
+msgstr "`/nick TakmaAdınız`"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "`/msg nickserv IDENTIFY YourPassWord`"
+msgstr "`/msg nickserv IDENTIFY Parolanız`"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to verify your nickname"
+msgstr "### Takma adınızı nasıl doğrularsınız"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After registering your nickname, to gain access to the #tor-project and "
+"other protected channels, your nickname must be **verified**."
+msgstr ""
+"Takma adınızı kaydettikten sonra, #tor-project ve diğer korunan kanallara "
+"erişebilmeniz için takma adınız **doğrulanmış** olmalıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1. Go to https://services.oftc.net/ and follow the steps in the '*To verify "
+"your account*' section"
+msgstr ""
+"1. https://services.oftc.net/ adresine gidin ve '*Hesabınızı doğrulamak "
+"için*' bölümündeki adımları izleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "2. Go back to the IRC webpage where you are logged in and type:"
+msgstr "2. oturum açtığınız IRC web sayfasına geri dönün ve şunu yazın:"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "`/msg nickserv checkverify`"
+msgstr "`/msg nickserv checkverify`"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "3. Click ENTER."
+msgstr "3. ENTER üzerine tıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "4. If all is well, you will receive a message that says:"
+msgstr "4. Her şey yolunda ise şöyle bir ileti alırsınız:"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "*!NickServ*checkverify"
+msgstr "*!NickServ*checkverify"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Usermodechange: +R"
+msgstr "Usermodechange: +R"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "!NickServ- Successfully set +R on your nick."
+msgstr "!NickServ- Successfully set +R on your nick."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "````"
+msgstr "````"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Your nick is verified!"
+msgstr "Your nick is verified!"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Now, to join #tor-project, you can just type:"
+msgstr "Artık #tor-project kanalına katılmak için şunu yazmanız yeterlidir:"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "`/join #tor-project` and hit enter."
+msgstr "`/join #tor-project` yazıp Enter tuşuna basın."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "You will be allowed into the channel. If so, Congratulations!"
+msgstr "Kanala katılmanız beklenir. Öyle olduysa tebrik ederiz!"
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "However, if you get stuck, you can ask for help in the #tor channel."
+msgstr "Bir sorun yaşarsanız, #tor kanalına yazarak yardım isteyebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
+#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can toggle back and forth between channels by clicking on the different "
+"channel names at the top left of the IRC window."
+msgstr ""
+"IRC penceresinin sol üst köşesinden farklı kanal adlarına tıklayarak "
+"kanallar arasında geçiş yapabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?"
+msgstr ""
+"Debian üzerinde Tor Paketi Deposunu neden ve nasıl etkinleştirmeliyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [Debian package "
+"repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS "
+"version of Tor, this might not always give you the latest stable Tor "
+"version. Therefore, it's recommended to install `tor` from our repository."
+msgstr ""
+"Tor Projesi kendi [Debian paketi deposunu](https://deb.torproject.org) "
+"sağlamaktadır. Debian, Uzun Dönem Desteklenen -LTS- Tor sürümünü "
+"sunduğundan, kullandığınız sürüm her zaman en son kararlı Tor sürümü "
+"olmayabilir. Bu nedenle `tor` uygulamasını bizim depomuzdan kurmanız "
+"önerilir."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based "
+"distributions:"
+msgstr ""
+"Debian temelli dağıtımlarda Tor Paketi Deposunu şu şekilde "
+"etkinleştirebilirsiniz: "
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you "
+"should have access to a user account with system administration privileges, "
+"e.g your user should be in the sudo group."
+msgstr ""
+"> **Not:** # simgesi komutların root kullanıcı olarak yürütüleceğini "
+"gösterir. Yani bir kullanıcı hesabına sistem yöneticisi yetkileri ile "
+"erişmeniz gerektiği anlamına gelir. Örneğin kullanıcınız sudo grubunun üyesi"
+" olmalıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
+msgstr "#### Ön koşul: İşlemci mimarisini doğrulayın"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
+"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
+"output of the following commend:"
+msgstr ""
+"Paket deposunda `amd64`, `arm64`, ve `i386` kodları bulunur. Aşağıdaki "
+"komutun çıktısını inceleyerek işletim sisteminizin ikili dosyayı "
+"çalıştırabildiğini doğrulayın:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dpkg --print-architecture"
+msgstr "# dpkg --print-architecture"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
+" support other CPU architectures."
+msgstr ""
+"Çıktı `amd64`, `arm64` ya da `i386` olmalıdır. Depo diğer işlemci "
+"mimarilerini desteklemez."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
+"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
+"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
+msgstr ""
+"> **Raspbian için not:** Paket deposunda 32-bit ARM mimarisinin (`armhf`) "
+"kalıpları bulunmaz. [Tor kaynak kodundan "
+"derlemeyi](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source) ya da Debian tarafından sunulan sürümü kurmayı"
+" seçebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
+msgstr "#### 1. `apt-transport-https` uygulamasını kurun"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To enable all package managers using the libapt-pkg library to access "
+"metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext "
+"Transfer Protocol Secure)."
+msgstr ""
+"libapt-pkg kitaplığını kullanan tüm paket yöneticilerinin üst verilere ve "
+"https (Hypertext Transfer Protocol Secure) üzerindeki kaynaklarda bulunan "
+"paketlere erişmesini sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install apt-transport-https"
+msgstr "# apt install apt-transport-https"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. "
+"Add the following entries:"
+msgstr ""
+"#### 2. `/etc/apt/sources.list.d/` içinde `tor.list` adında yeni bir dosya "
+"oluşturun ve aşağıdaki kayıtları ekleyin:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
+"lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
+"instead of 0.4.6.x from the example below):"
+msgstr ""
+"Deneysel paketleri denemek istiyorsanız, bunları yukarıdaki satırlara **ek "
+"olarak** ekleyin (Not: Aşağıdaki örnekte 0.4.6.x yerine var olan deneysel "
+"sürümü kullanın):"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
+"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Or nightly builds:"
+msgstr "Gecelik yapımları denemek isterseniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"main"
+msgstr ""
+"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"main"
+msgstr ""
+"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
+"main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run "
+"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System "
+"version."
+msgstr ""
+"`<DISTRIBUTION>` yerine işletim sisteminizin kod adını yazın. Kod adını "
+"öğrenmek için `lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` komutunu "
+"kullanabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:"
+msgstr ""
+"**Note:** Ubuntu Focal 32 bit desteği sona erdi. Onun yerine şunu kullanın:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+"deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+msgstr ""
+"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:"
+msgstr "suda apt update işlemi sırasında uyarı belirtisi:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as "
+"repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' "
+"doesn't support architecture 'i386'"
+msgstr ""
+"'i386' mimarisinde 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal "
+"InRelease' deposu olarak yapılandırılmış 'main/binary-i386/Packages' "
+"dosyasının alınmasının atlanması desteklenmiyor"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the "
+"following command at your command prompt:"
+msgstr ""
+"#### 3. Ardından, komut satırından aşağıdaki komutu yürüterek paketleri "
+"imzalamak için kullanılan gpg anahtarını ekleyin."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# wget -O- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
+" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
+">/dev/null"
+msgstr ""
+"# wget -O- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
+" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
+">/dev/null"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
+msgstr "#### 4. tor ve tor debian anahtarlıklarını kurun"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is "
+"recommended you use it. Install it with the following commands:"
+msgstr ""
+"İmzalama anahtarımızı güncel tutmanıza yardımcı olmak için bir Debian paketi"
+" sunuyoruz. Kullanmanız önerdiğimiz bu paketi kurmak için aşağıdaki "
+"komutları yürütün:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt update"
+msgstr "# apt update"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
+#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
+#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?"
+msgstr "Tor için Ubuntu deposunu kullanabilir miyim? "
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
+#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe."
+msgstr "**Hayır.** Ubuntu evrenindeki paketleri kullanmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
+#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the past they have not been reliably updated. That means you could be "
+"missing stability and security fixes."
+msgstr ""
+"Geçmişte bu paketler güvenli bir şekilde güncellenmedi. Yani önemli "
+"kararlılık ve güvenlik güncellemelerini alamayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
+#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)."
+msgstr ""
+"Onun yerine, lütfen [Tor Debian deposunu](/tr/apt/tor-deb-repo) kullanın."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I use APT over Tor?"
+msgstr "APT, Tor üzerinden kullanılabilir mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
+msgstr ""
+"Evet, `deb.torproject.org` aynı zamanda bir Onion Hizmeti olarak da "
+"sunuluyor: "
+"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:"
+msgstr "Tor üzerinden APT kullanabilmek için apt aktarımı kurulmuş olmalıdır:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install apt-transport-tor"
+msgstr "# apt install apt-transport-tor"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a "
+"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:"
+msgstr ""
+"Şu kayıtları `/etc/apt/sources.list` dosyasına ya da "
+"`/etc/apt/sources.list.d/` içindeki yeni bir dosyaya ekleyin:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# For the stable version."
+msgstr "# Kararlı sürüm için."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torpro…"
+" <DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torpro…"
+" <DISTRIBUTION> main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# For the unstable version."
+msgstr "# Kararsız sürüm için."
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torpro…"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
+msgstr ""
+"deb "
+"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torpro…"
+" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:"
+msgstr ""
+"Şimdi kaynaklarınızı yenileyin ve tor uygulamasını yeniden kurmayı deneyin:"
+
+#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
+#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# apt install tor"
+msgstr "# apt install tor"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I install Tor rpm package"
+msgstr "Tor rpm paketi nasıl kurulur"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project maintains its own [RPM package "
+"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
+msgstr ""
+"Tor Projesi CentOS, RHEL ve Fedora için kendi [RPM paket "
+"deposunu](https://rpm.torproject.org) sunar."
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"> **Note:** The symbol # refers to be running the code as root. That means "
+"you should have access to a user account with system administration "
+"privileges, e.g your user should be in the sudo group."
+msgstr ""
+"> **Not:** # simgesi komutların root kullanıcı olarak yürütüleceğini "
+"gösterir. Yani bir kullanıcı hesabına sistem yöneticisi yetkileri ile "
+"erişmeniz gerektiği anlamına gelir. Örneğin kullanıcınız sudo grubunun üyesi"
+" olmalıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
+"and Fedora:"
+msgstr ""
+"CentOS, RHEL ve Fedora dağıtımlarında Tor Paketi Deposunu şu şekilde "
+"etkinleştirebilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
+msgstr "### 1. epel deposunu etkinleştirin (yalnız CentOS ve RHEL için)"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install epel-release -y"
+msgstr "# dnf install epel-release -y"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
+msgstr "### 2. /etc/yum.repos.d/tor.repo dosyasına aşağıdaki metni ekleyin"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For CentOS or RHEL:"
+msgstr "CentOS ya da RHEL için:"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "[tor]"
+msgstr "[tor]"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
+msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "enabled=1"
+msgstr "enabled=1"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgcheck=1"
+msgstr "gpgcheck=1"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "cost=100"
+msgstr "cost=100"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "For Fedora:"
+msgstr "Fedora için:"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
+msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### 3. Install the Tor package"
+msgstr "### 3. Tor paketini kurun"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Then you can install the latest Tor package."
+msgstr "Şimdi en yeni Tor paketini kurabilirsiniz. "
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# dnf install tor -y"
+msgstr "# dnf install tor -y"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
+msgstr ""
+"İlk defa kullanıyorsanız, herkese açık GPG anahtarını içe aktarmalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+msgstr "Importing GPG key 0x3621CD35:"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Userid : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal(a)torproject.org>\""
+msgstr "Userid : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal(a)torproject.org>\""
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+msgstr "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
+msgstr "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
+
+#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
+#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Is this ok [y/N]: y"
+msgstr "Is this ok [y/N]: y"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Where does Tor Project stand on abusers using technology?"
+msgstr ""
+"Tor Projesinin, teknolojiyi kötüye kullanan kişilere hakkında düşüncesi "
+"nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We take abuse seriously."
+msgstr "Kötüye kullanımı ciddiye alıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Activists and law enforcement use Tor to investigate abuse and help support "
+"survivors."
+msgstr ""
+"Aktivistler ve kolluk kuvvetleri, kötüye kullanımı araştırmak ve "
+"kurtulanlara destek olmak için Tor kullanıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We work with them to help them understand how Tor can help their work."
+msgstr ""
+"Tor uygulamasının işlerine nasıl kolaylaştıracağını anlamalarına yardımcı "
+"olmak için onlarla birlikte çalışıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In some cases, technological mistakes are being made and we help to correct "
+"them."
+msgstr ""
+"Bazı durumlarda teknolojik hatalar yapılıyor ve bunların düzeltilmesine "
+"yardımcı oluyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Because some people in survivors' communities embrace stigma instead of "
+"compassion, seeking support from fellow victims requires privacy-preserving "
+"technology."
+msgstr ""
+"Kurtulan topluluklarındaki bazı kişiler merhamet göstermek yerine "
+"damgalamayı yeğledikleri için, diğer mağdurlardan destek istemek için "
+"kişisel gizliliği koruyan bir teknoloji gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our refusal to build backdoors and censorship into Tor is not because of a "
+"lack of concern."
+msgstr ""
+"Tor uygulamasına arka kapılar açmayı ve sansür uygulamayı reddetmemiz "
+"endişemizden kaynaklanmıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We refuse to weaken Tor because it would harm efforts to combat child abuse "
+"and human trafficking in the physical world, while removing safe spaces for "
+"victims online."
+msgstr ""
+"Tor alt yapısını zayıflatmayı reddediyoruz çünkü böyle şeyler, fiziksel "
+"dünyada çocuk istismarı ve insan kaçakçılığı ile mücadele çabalarına zarar "
+"verirken, çevrimiçi mağdurların güvenli alanlarını ortadan kaldırıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Meanwhile, criminals would still have access to botnets, stolen phones, "
+"hacked hosting accounts, the postal system, couriers, corrupt officials, and"
+" whatever technology emerges to trade content."
+msgstr ""
+"Bu sırada, suçlular yine de botnetlere, çalınmış telefonlara, erişim "
+"bilgileri ele geçirilmiş barındırma hesaplarına, posta sistemine, kuryelere,"
+" yolsuzluk yapan görevlilere ve içerik ticareti yapmak için ortaya çıkmış "
+"teknolojilere erişebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They are early adopters of technology."
+msgstr "Bunlar teknolojiyi ilk kullanan kişilerdir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the face of this, it is dangerous for policymakers to assume that "
+"blocking and filtering is sufficient."
+msgstr ""
+"Böyle durumlarda, kural koyucuların engelleme ve süzmenin yeterli olduğunu "
+"varsaymaları tehlikeye bir yaklaşımdır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We are more interested in helping efforts to halt and prevent child abuse "
+"than helping politicians score points with constituents by hiding it."
+msgstr ""
+"Çocuk istismarı konusunda, politikacıların olan biteni gizleyerek "
+"seçmenlerden oy kazanmalarına yardımcı olmaktan çok, istismarı durdurma ve "
+"önleme çabalarına yardımcı olmakla daha çok ilgileniyoruz"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The role of corruption is especially troubling; see this United Nations "
+"report on [The Role of Corruption in Trafficking in "
+"Persons](http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/2011/Issue_Paper_-"
+"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)."
+msgstr ""
+"Yolsuzluğun rolü özellikle rahatsız edicidir; Ayrıntılı bilgi almak için "
+"[İnsan Ticaretinde Yolsuzluğun Rolü](http://www.unodc.org/documents/human-"
+"trafficking/2011/Issue_Paper_-"
+"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf) konulu Birleşmiş "
+"Milletler raporuna bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Finally, it is important to consider the world that children will encounter "
+"as adults when enacting policy in their name."
+msgstr ""
+"Son olarak, çocukların kendi adlarına bir kural uygularken yetişkin gibi "
+"karşılaşacakları dünyayı dikkate almak önemlidir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Will they thank us if they are unable to voice their opinions safely as "
+"adults?"
+msgstr ""
+"Yetişkinler olarak fikirlerini güvenli bir şekilde dile getiremezlerse bize "
+"teşekkür ederler mi?"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
+#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"What if they are trying to expose a failure of the state to protect other "
+"children?"
+msgstr ""
+"Ya devletin diğer çocukları korumadaki başarısızlığını duyurmaya "
+"çalışıyorlarsa?"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I want to ban the Tor network from my service."
+msgstr "Hizmetime Tor ağından erişilmesini engellemek istiyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We're sorry to hear that."
+msgstr "Bunu duyduğumuza üzüldük."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are some situations where it makes sense to block anonymous users for "
+"an Internet service."
+msgstr ""
+"Bir İnternet hizmetinin anonim kullanıcıları engellemesinin mantıklı olduğu "
+"bazı durumlar vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But in many cases, there are easier solutions that can solve your problem "
+"while still allowing users to access your website securely."
+msgstr ""
+"Ancak çoğu durumda, kullanıcıların web sitenize güvenli bir şekilde "
+"erişmesine izin verirken gereksinimlerinizi karşılayabilecek daha kolay "
+"çözümler vardır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to "
+"separate the legitimate users from the jerks."
+msgstr ""
+"İlk olarak kendinize, düzgün kullanıcıları ahmaklardan ayırmak için uygulama"
+" düzeyinde kararlar almanın bir yolu olup olmadığını sorun."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges"
+" like posting, available only to people who are registered."
+msgstr ""
+"Örneğin, sitenin belirli alanlarına erişmek ya da yazı göndermek gibi "
+"belirli işlemleri yalnız kayıtlı kullanıcıların yapması sağlanabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's easy to build an up-to-date list of Tor IP addresses that allow "
+"connections to your service, so you could set up this distinction only for "
+"Tor users."
+msgstr ""
+"Hizmetiniz için bağlantılara izin verecek güncel bir Tor IP adresleri "
+"listesini kolayca oluşturabilirsiniz. Böylece Tor kullanıcıları için bir "
+"ayrıcalık sağlayabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This way you can have multi-tiered access and not have to ban every aspect "
+"of your service."
+msgstr ""
+"Bu şekilde, çok katmanlı bir erişim sağlayabilir ve hizmetiniz için Tor "
+"ağını tümüyle engellemek zorunda kalmazsınız."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, the Freenode IRC network had a problem with a coordinated group"
+" of abusers joining channels and subtly taking over the conversation; but "
+"when they labeled all users coming from Tor nodes as \"anonymous users\", "
+"removing the ability of the abusers to blend in, the abusers moved back to "
+"using their open proxies and bot networks."
+msgstr ""
+"Örneğin, Freenode IRC ağında, organize bir kötü niyetli kullanıcı grubunun "
+"kanallara katılarak ustaca sohbeti ele geçirmesi sorunu vardı. Ancak Tor "
+"düğümlerinden gelen tüm kullanıcıları \"anonim kullanıcılar\" olarak "
+"etiketleyerek kötü niyetli kullanıcıların katılmasını engellediklerinde, bu "
+"kişiler açık vekil sunucuları ve bot ağlarını kullanmaya geri döndüler."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Second, consider that hundreds of thousands of people use Tor every day "
+"simply for good data hygiene — for example, to protect against data-"
+"gathering advertising companies while going about their normal activities."
+msgstr ""
+"İkinci olarak, her gün yüz binlerce insanın Tor ağını yalnız iyi veri "
+"hijyeni için kullandığını düşünün. Örneğin, normal işlemlerini yaparken veri"
+" toplayan reklam şirketlerinden korunmak için kullananlar var."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Others use Tor because it's their only way to get past restrictive local "
+"firewalls."
+msgstr ""
+"Başkaları ise kısıtlayıcı yerel güvenlik duvarlarını aşmanın tek yolu bu "
+"olduğundan Tor kullanıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some Tor users may be legitimately connecting to your service right now to "
+"carry on normal activities."
+msgstr ""
+"Bazı Tor kullanıcıları, şu anda hizmetinize yasal sınırlar içinde normal "
+"işlemler yapmak için bağlanıyor olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You need to decide whether banning the Tor network is worth losing the "
+"contributions of these users, as well as potential future legitimate users."
+msgstr ""
+"Tor ağını engellediğinizde bu kullanıcıların katılımını ve gelecekteki olası"
+" yasal kullanıcıları kaybedebilirsiniz. Buna değip değmeyeceğine karar "
+"vermelisiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(Often people don't have a good measure of how many polite Tor users are "
+"connecting to their service — you never notice them until there's an "
+"impolite one.)"
+msgstr ""
+"(Genellikle kişiler, hizmetlerine bağlanan kibar Tor kullanıcılarının sayısı"
+" hakkında iyi bir ölçü alamazlar. Kaba bir kullanıcı ortaya çıkana kadar "
+"onları fark etmezsiniz.)"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At this point, you should also ask yourself what you do about other services"
+" that aggregate many users behind a few IP addresses."
+msgstr ""
+"Bu noktada, çok sayıda kullanıcıyı birkaç IP adresinin arkasında toplayan "
+"diğer hizmetler hakkında ne yaptığınızı da kendinize sormalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Tor is not so different from AOL in this respect."
+msgstr "Tor bu bağlamda AOL kullanmaktan farklı değildir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies"
+"](/relay-operators/exit-policies/)."
+msgstr ""
+"Son olarak, Tor aktarıcılarının [bağımsız çıkış ilkeleri](/relay-operators"
+"/exit-policies/) olduğunu unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Many Tor relays do not allow exiting connections at all."
+msgstr "Çoğu Tor aktarıcısı, çıkış bağlantılarına hiç izin vermez."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Many of those that do allow some exit connections might already disallow "
+"connections to your service."
+msgstr ""
+"Bazı çıkış bağlantılarına izin verenlerin çoğu, hizmetinize yapılacak "
+"bağlantılara zaten izin vermiyor olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When you go about banning nodes, you should parse the exit policies and only"
+" block the ones that allow these connections; and you should keep in mind "
+"that exit policies can change (as well as the overall list of nodes in the "
+"network)."
+msgstr ""
+"Düğümleri yasaklamaya başladığınızda, çıkış ilkelerini ayrıştırmalı ve "
+"yalnız bu bağlantılara izin verenleri engellemelisiniz. Ayrıca çıkış "
+"ilkelerinin (ve ağdaki genel düğüm listesinin) değişebileceğini "
+"unutmamalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you really want to do this, we provide a [Tor exit relay "
+"list](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) or a [DNS-"
+"based list you can "
+"query](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en)."
+msgstr ""
+"Bunu gerçekten yapmak istiyorsanız, bir [Tor çıkış aktarma "
+"listesi](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) ya da "
+"[sorgulayabileceğiniz DNS tabanlı bir "
+"liste](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) sunuyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(Some system administrators block ranges of IP addresses because of official"
+" policy or some abuse pattern, but some have also asked about allowing Tor "
+"exit relays because they want to permit access to their systems only using "
+"Tor."
+msgstr ""
+"(Bazı sistem yöneticileri, resmi ilke ya da kötüye kullanım modeli nedeniyle"
+" IP adresi aralıklarını engeller. Ancak bazıları sistemlerine yalnızca Tor "
+"kullanılarak erişilmesini yeğlediklerinden Tor çıkış aktarıcılarına izin "
+"vermek ister."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
+#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These scripts are usable for allowlisting as well.)"
+msgstr "Bu betikler izin verilenler listesi için de kullanılabilir.)"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What about distributed denial of service attacks?"
+msgstr "Dağınık hizmet reddi -DDoS- saldırılarına ne diyorsunuz?"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Distributed denial of service (DDoS) attacks typically rely on having a "
+"group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim."
+msgstr ""
+"Dağınık hizmet reddi (DDoS) saldırıları, genellikle bir kurbana binlerce "
+"bilgisayardan oluşan bir gruptan trafik selleri gönderilmesine dayanır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Since the goal is to overpower the bandwidth of the victim, they typically "
+"send UDP packets since those don't require handshakes or coordination."
+msgstr ""
+"Amaç kurbanın bant genişliğini doldurmak olduğundan, genellikle tokalaşma ya"
+" da koordinasyon gerektirmeyen UDP paketleri gönderilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But because Tor only transports correctly formed TCP streams, not all IP "
+"packets, you cannot send UDP packets over Tor."
+msgstr ""
+"Tor ağı tüm IP paketlerini değil yalnız doğru biçimlendirilmiş TCP "
+"aktarımlarını taşıdığından UDP paketleri Tor üzerinden gönderilemez."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(You can't do specialized forms of this attack like SYN flooding either.)"
+msgstr "(SYN seli gibi bu saldırının özel biçimleri de yapılamaz.)"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So ordinary DDoS attacks are not possible over Tor. Tor also doesn't allow "
+"bandwidth amplification attacks against external sites:"
+msgstr ""
+"Yani Tor üzerinden sıradan DDoS saldırıları yapılamaz. Ayrıca Tor dış "
+"sitelere yönelik bant genişliği güçlendirme saldırılarına da izin vermez:"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"you need to send in a byte for every byte that the Tor network will send to "
+"your destination."
+msgstr ""
+"Tor ağının hedefinize göndereceği her bayt için bir bayt göndermeniz "
+"gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
+#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So in general, attackers who control enough bandwidth to launch an effective"
+" DDoS attack can do it just fine without Tor."
+msgstr ""
+"Yani genel olarak etkili bir DDoS saldırısı başlatmak için yeterli bant "
+"genişliğini kontrol eden saldırganlar bunu Tor kullanmadan gayet iyi "
+"yapabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "So what should I expect if I run an exit relay?"
+msgstr "Sonuçta bir çıkış aktarıcısı işletirsem ne beklemeliyim?"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you run a Tor relay that allows exit connections (such as the default "
+"exit policy), it's probably safe to say that you will eventually hear from "
+"somebody."
+msgstr ""
+"Çıkış bağlantılarına izin veren bir Tor aktarıcısı işletirseniz (varsayılan "
+"çıkış ilkesi gibi), eninde sonunda birinden geri dönüş alacağınızı söylemek "
+"yanlış olmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Abuse complaints may come in a variety of forms. For example:"
+msgstr "Kötüye kullanım şikayetleri çeşitli şekillerde olabilir. Örneğin:"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Somebody connects to Hotmail, and sends a ransom note to a company. The "
+"FBI sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they"
+" say \"oh well\" and leave you alone. [Port 80]"
+msgstr ""
+"- Biri Hotmail bağlantısı kurup bir kuruluşa bir fidye notu gönderir. FBI "
+"size nazik bir e-posta gönderir. Bir Tor aktarıcısı işlettiğinizi "
+"açıklarsınız. \"Çok iyi\" derler ve sizi rahat bırakırlar. [Port 80]"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Somebody tries to get you shut down by using Tor to connect to Google "
+"groups and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP "
+"about how you're destroying the world. [Port 80]"
+msgstr ""
+"- Biri Google gruplarına bağlanmak ve Usenet üzerine spam göndermek için Tor"
+" kullanarak sizi kapatmaya çalışır. Ardından İnternet Hizmeti Sağlayıcınıza "
+"dünyayı nasıl mahvettiğiniz hakkında öfkeli bir posta gönderir. [Port 80]"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Somebody connects to an IRC network and makes a nuisance of himself. Your "
+"ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or "
+"your computer gets DDoSed. [Port 6667]"
+msgstr ""
+"- Biri bir IRC ağına bağlanır ve kendi kendini rahatsız eder. İnternet "
+"Hizmeti Sağlayıcınız, bilgisayarınızın güvenliğinin nasıl ihlal edildiği "
+"hakkında nazik bir posta alır; ve/veya bilgisayarınız DDoSed alır. [Bağlantı"
+" Noktası 6667]"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Somebody uses Tor to download a Vin Diesel movie, and your ISP gets a DMCA"
+" takedown notice. See EFF's [Tor DMCA Response "
+"Template](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-"
+"tor-legal-faq/tor-dmca-response/), which explains why your ISP can probably "
+"ignore the notice without any liability. [Arbitrary ports]"
+msgstr ""
+"- Biri bir Vin Diesel filmi indirmek için Tor kullanır ve İnternet Hizmeti "
+"Sağlayıcınız bir DMCA yayından kaldırma bildirimi alır. Hizmet "
+"sağlayıcınızın herhangi bir sorumluluğu olmadığını ve bildirimi yok "
+"sayabileceğini açıklayan EFF tarafından hazırlanmış [Tor DMCA Yanıt "
+"Kalıbına](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-"
+"tor-legal-faq/tor-dmca-response/) bakabilirsiniz. [Keyfi bağlantı noktaları]"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some hosting providers are friendlier than others when it comes to Tor "
+"exits. For a listing see the [good and bad ISPs "
+"wiki](https://community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-"
+"isps/)."
+msgstr ""
+"Tor çıkışları söz konusu olduğunda bazı barındırma hizmeti sağlayıcıları "
+"diğerlerinden daha dostça davranır. Liste için [iyi ve kötü İnternet Hizmeti"
+" Sağlayıcıları wiki](https://community.torproject.org/relay/community-"
+"resources/good-bad-isps/) sayfasına bakın."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For a complete set of template responses to different abuse complaint types,"
+" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay"
+"/community-resources/tor-abuse-templates/)."
+msgstr ""
+"Farklı kötüye kullanım şikayeti türlerine yönelik eksiksiz bir kalıp yanıt "
+"seti için [kalıp derlemesine](https://community.torproject.org/relay"
+"/community-resources/tor-abuse-templates/) bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can also proactively reduce the amount of abuse you get by following "
+"[these tips for running an exit node with minimal "
+"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) and "
+"[running a reduced exit "
+"policy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)."
+msgstr ""
+"Ayrıca, [en az rahatsızlık ile çıkış düğümü çalıştırmaya yönelik "
+"ipuçları](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) bölümüne "
+"bakarak ve [indirgenmiş bir çıkış ilkesi "
+"kullanarak](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPo…,"
+" kötüye kullanım miktarını proaktif olarak azaltabilirsiniz.."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some "
+"Internet sites/services."
+msgstr ""
+"Tor aktarıcınızın IP adresinin bazı İnternet sitelerine ve hizmetlerine "
+"erişiminin engellendiğini de görebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This might happen regardless of your exit policy, because some groups don't "
+"seem to know or care that Tor has exit policies."
+msgstr ""
+"Bu durum çıkış ilkeniz ne olursa olsun gerçekleşebilir. Çünkü bazı gruplar "
+"Tor çıkış ilkeleri olduğunu bilmiyor ya da umursamıyor gibi görünüyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider "
+"running your Tor relay on it.)"
+msgstr ""
+"(Başka işler için kullanmadığınız bir yedek IP adresiniz varsa, Tor "
+"aktarıcınızı bu adres üzerinde işletmeyi düşünebilirsiniz.)"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
+#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In general, it's advisable not to use your home internet connection to "
+"provide a Tor relay."
+msgstr ""
+"Genel olarak, bir Tor aktarıcısı işletmek için evdeki İnternet bağlantınızı "
+"kullanmamanız önerilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Does Tor get much abuse?"
+msgstr "Tor çok fazla kötüye kullanıyor mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Not much, in the grand scheme of things."
+msgstr "Büyük resime bakıldığında çok fazla değil."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The network has been running since October 2003, and it's only generated a "
+"handful of complaints."
+msgstr ""
+"Ağ, Ekim 2003 tarihinden beri çalışıyor ve yalnız bir avuç şikayete yol "
+"açtı."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Of course, like all privacy-oriented networks on the net, it attracts its "
+"share of jerks."
+msgstr ""
+"Tabii ki, tüm kişisel gizlilik odaklı ağlar gibi ahmaklardan payına düşeni "
+"alıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor's exit policies help separate the role of \"willing to donate resources "
+"to the network\" from the role of \"willing to deal with exit abuse "
+"complaints\", so we hope our network is more sustainable than past attempts "
+"at anonymity networks."
+msgstr ""
+"Tor çıkış ilkeleri, \"ağa kaynak bağışlamaya istekli olma\" rolünü \"çıkışı "
+"kötüye kullanma şikayetleriyle uğraşmaya istekli\" rolünden ayırmaya "
+"yardımcı olur. Bu nedenle ağımızın geçmişteki anonimlik ağı girişimlerinden "
+"daha sürdürülebilir olacağını umuyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
+#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org"
+"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a"
+" balance currently."
+msgstr ""
+"Tor ağının [iyi amaçla birçok kullanımı "
+"olduğundan](https://community.torproject.org/user-research/persona/), şu ana"
+" kadar iyi bir denge kurmakta oldukça başarılı olduğumuzu düşünüyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
+#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I have questions about a Tor IP address for a legal case."
+msgstr "Yasal bir durum için Tor IP adresi hakkında sorularım var."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
+#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please read the [legal FAQ written by EFF "
+"lawyers](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-"
+"legal-faq/). There's a growing [legal "
+"directory](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-"
+"directory) of people who may be able to help you."
+msgstr ""
+"Lütfen [EFF avukatları tarafından yazılan yasal "
+"SSS](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-"
+"legal-faq/). bölümünü okuyun. Bu konularda [size yardımcı olabilecek "
+"insanların](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-"
+"directory) sayısı giderek artıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
+#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you need to check if a certain IP address was acting as a Tor exit node "
+"at a certain date and time, you can use the [ExoneraTor "
+"tool](https://exonerator.torproject.org/) to query the historic Tor relay "
+"lists and get an answer."
+msgstr ""
+"Belirli bir IP adresinin belirli bir tarih ve saatte Tor çıkış düğümü olarak"
+" çalışıp çalışmadığını kontrol etmeniz gerekirse, Tor aktarıcısını tarihe "
+"göre sorgulamak ve bir yanıt almak için [ExoneraTor "
+"aracını](https://exonerator.torproject.org/) kullanabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Tor is banned from the IRC network I want to use."
+msgstr "Kullanmak istediğim IRC ağında Tor yasaklanmış."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels."
+msgstr "Bazen ahmaklar IRC kanallarını trollemek için Tor kullanır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This abuse results in IP-specific temporary bans (\"klines\" in IRC lingo), "
+"as the network operators try to keep the troll off of their network."
+msgstr ""
+"Bu kötüye kullanım, ağ işletmecilerinin trolü ağlarından uzak tutmak için IP"
+" adresine özgü geçici yasaklar koymalarına (IRC dilinde \"klines\") neden "
+"olur."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This response underscores a fundamental flaw in IRC's security model:"
+msgstr ""
+"Bu yanıt, IRC altyapısının güvenlik modelindeki temel bir kusuru ortaya "
+"çıkarıyor:"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"they assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP "
+"address they can ban the human."
+msgstr ""
+"IP adreslerinin kişilere eşit olduğunu varsayarlar ve IP adresini "
+"yasaklayarak kişiyi yasaklayabilirler."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In reality, this is not the case — many such trolls routinely make use of "
+"the literally millions of open proxies and compromised computers around the "
+"Internet."
+msgstr ""
+"Gerçekte ise durum böyle değildir. Bu tür trollerin çoğu rutin olarak "
+"İnternetteki milyonlarca açık vekil sunucu ve güvenliği kırılmış "
+"bilgisayardan yararlanır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The IRC networks are fighting a losing battle of trying to block all these "
+"nodes, and an entire cottage industry of blocklists and counter-trolls has "
+"sprung up based on this flawed security model (not unlike the antivirus "
+"industry)."
+msgstr ""
+"IRC ağları tüm bu düğümleri engelleme mücadelesiyle kaybetmekte olduğu bir "
+"savaş veriyor. Bu kusurlu güvenlik modeline dayanarak engelleme "
+"listelerinden ve karşı trollerden oluşan bir ev ekonomisi ortaya çıktı "
+"(antivirüs endüstrisinden farklı olarak)."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The Tor network is just a drop in the bucket here."
+msgstr "Tor ağı bu kovadaki bir damladan ibaret."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is "
+"not an all-or-nothing thing."
+msgstr ""
+"Öte yandan IRC sunucusu işletmecilerinin bakış açısından, güvenlik ya hep ya"
+" hiç olarak ele alınan bir şey değildir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"By responding quickly to trolls or any other social attack, it may be "
+"possible to make the attack scenario less attractive to the attacker."
+msgstr ""
+"Trollere ya da diğer sosyal ağ saldırılarına hızlı bir şekilde yanıt "
+"vererek, saldırı senaryosu saldırgan için daha az çekici hale getirilebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"And most individual IP addresses do equate to individual humans, on any "
+"given IRC network at any given time."
+msgstr ""
+"Ve herhangi bir IRC ağında herhangi bir zamanda bireysel IP adreslerinin "
+"çoğu bir kişiye eşittir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The exceptions include NAT gateways which may be allocated access as special"
+" cases."
+msgstr ""
+"İstisnalar, özel durumlar olarak erişim tahsis edilebilen NAT ağ geçitlerini"
+" içerir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While it's a losing battle to try to stop the use of open proxies, it's not "
+"generally a losing battle to keep klining a single ill-behaved IRC user "
+"until that user gets bored and goes away."
+msgstr ""
+"Açık vekil sunucuların kullanımını durdurmaya çalışmak kaybedilen bir savaş "
+"olsa da, kötü davranışlar sergileyen bir kullanıcının sıkılıp uzaklaşmasını "
+"sağlayana kadar bu IRC kullanıcısını engellemeyi sürdürmek genellikle "
+"kaybedilen bir savaş değildir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But the real answer is to implement application-level auth systems, to let "
+"in well-behaving users and keep out badly-behaving users."
+msgstr ""
+"Ancak gerçek yanıt, uygulama düzeyinde kimlik doğrulama sistemleri "
+"kullanmak, iyi davranan kullanıcıların içeri girmesine izin vermek ve kötü "
+"davranan kullanıcıları dışarıda tutmaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This needs to be based on some property of the human (such as a password "
+"they know), not some property of the way their packets are transported."
+msgstr ""
+"Bu yöntem, paketlerin taşınma şeklinin bir özelliğine değil, insanın bazı "
+"özelliklerine (bildikleri bir parola gibi) bağlı olmalıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes."
+msgstr "Tabi ki tüm IRC ağları Tor düğümlerini yasaklamaya çalışmıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"After all, quite a few people use Tor to IRC in privacy in order to carry on"
+" legitimate communications without tying them to their real-world identity."
+msgstr ""
+"Sonuçta oldukça az sayıda insan meşru iletişimlerini gerçek dünya "
+"kimliklerine bağlamadan gizliliklerini koruyarak sürdürmek için Tor "
+"üzerinden IRC bağlantısı kuruyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Each IRC network needs to decide for itself if blocking a few more of the "
+"millions of IPs that bad people can use is worth losing the contributions "
+"from the well-behaved Tor users."
+msgstr ""
+"Her IRC ağı, kötü insanların kullanabileceği milyonlarca IP adresinden "
+"birkaç tanesini engellemenin, iyi huylu Tor kullanıcılarının katkılarını "
+"kaybetmeye değip değmeyeceğine kendisi karar vermelidir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're being blocked, have a discussion with the network operators and "
+"explain the issues to them."
+msgstr ""
+"Engelleniyorsanız, ağ işletmecileriyle görüşün ve sorunları onlara "
+"açıklayın."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"They may not be aware of the existence of Tor at all, or they may not be "
+"aware that the hostnames they're klining are Tor exit nodes."
+msgstr ""
+"Tor ağının varlığından haberleri bile olmayabilirler ya da engelledikleri "
+"sunucu adlarının Tor çıkış düğümleri olduğunun farkında olmayabilirler."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you explain the problem, and they conclude that Tor ought to be blocked, "
+"you may want to consider moving to a network that is more open to free "
+"speech."
+msgstr ""
+"Sorunu açıklamanıza rağmen gene de Tor ağının engellenmesi gerektiği "
+"sonucuna varırlarsa, ifade özgürlüğüne daha açık olan bir ağa geçmeyi "
+"düşünebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Maybe inviting them to #tor on irc.oftc.net will help show them that we are "
+"not all evil people."
+msgstr ""
+"Belki onları irc.oftc.net üzerindeki #tor kanalına çağırarak, hepimizin kötü"
+" insanlar olmadığımızı gösterebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Finally, if you become aware of an IRC network that seems to be blocking "
+"Tor, or a single Tor exit node, please put that information on [The Tor IRC "
+"block "
+"tracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/BlockingIrc) so "
+"that others can share."
+msgstr ""
+"Sonuç olarak, Tor ağını engelleyen bir IRC ağının ya da tek bir Tor çıkış "
+"düğümünün farkına varırsanız, lütfen bu bilgiyi [Tor IRC engelleme "
+"izleyicisine](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/BlockingIrc)"
+" bildirin. Böylece diğerleri de paylaşabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
+#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At least one IRC network consults that page to unblock exit nodes that have "
+"been blocked inadvertently."
+msgstr ""
+"En az bir IRC ağı yanlışlıkla engellenmiş çıkış düğümlerinin engelini "
+"kaldırmak için bu sayfaya başvurur."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
+#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I have legal questions about Tor abuse."
+msgstr "Tor ağının kötüye kullanılmasıyla ilgili yasal sorularım var."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
+#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We're only the developers."
+msgstr "Biz yalnızca uygulama geliştiricileriz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
+#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We can answer technical questions, but we're not the ones to talk to about "
+"legal questions or concerns."
+msgstr ""
+"Teknik soruları yanıtlayabiliriz. Ancak yasal sorular ya da endişeler "
+"hakkında konuşulacak kişiler biz değiliz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
+#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Please take a look at the [Tor Legal "
+"FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-"
+"legal-faq/), and contact EFF directly if you have any further legal "
+"questions."
+msgstr ""
+"Lütfen [Tor Yasal SSS](https://community.torproject.org/relay/community-"
+"resources/eff-tor-legal-faq/) bölümüne bir göz atın ve başka yasal "
+"sorularınız varsa doğrudan EFF ile iletişime geçin."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
+#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use."
+msgstr ""
+"Düğümleriniz kullanmak istediğim e-posta sunucusu tarafından yasaklanmış."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
+#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), "
+"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor"
+" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, "
+"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims."
+msgstr ""
+"[Tor, spam göndermek için yararlı olmasa da](/abuse/what-about-spammers/), "
+"aşırı hevesli bazı engelleme listeleri, Tor gibi tüm açık ağların kötü "
+"olduğunu düşünüyor gibi görünüyor. Ağ yöneticilerine ilke, hizmet ve "
+"yönlendirme konularında güçlü bir silah sağlamaya çalışarak kurbanlardan "
+"fidye alıyorlar."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
+#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your server administrators decide to make use of these blocklists to "
+"refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain "
+"about Tor and Tor's exit policies."
+msgstr ""
+"Sunucu yöneticileriniz gelen e-postaları reddetmek için bu engelleme "
+"listelerinden yararlanmaya karar verirse, onlarla görüşmeli ve Tor ağı ile "
+"Tor çıkış ilkelerini anlatmalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "I want some content removed from a .onion address."
+msgstr "Bir .onion adresindeki bazı içeriklerin kaldırılmasını istiyorum."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the"
+" owner or location of a .onion address."
+msgstr ""
+"Tor Projesi bir .onion adresinin sahibini ya da konumunu barındırmaz, "
+"denetlemez ya da bulma yeteneğine sahip değildir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-"
+"manual.torproject.org/onion-services/)"
+msgstr ""
+"Bir .onion adresi, [bir onion hizmetinden](https://tb-manual.torproject.org"
+"/onion-services/) sağlanan bir adrestir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The name you see ending in .onion is an onion service descriptor."
+msgstr ".onion ile biten bir ad, bir onion hizmeti belirtecidir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's an automatically generated name which can be located on any Tor relay "
+"or client anywhere on the Internet."
+msgstr ""
+"Bu ad otomatik olarak oluşturulmuştur ve İnternetin herhangi bir yerindeki "
+"herhangi bir Tor aktarıcısında ya da istemcisinde bulunabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Onion services are designed to protect both the user and service provider "
+"from discovering who they are and where they are from."
+msgstr ""
+"Onion hizmetleri, hem kullanıcının hem de hizmet sağlayıcının kim "
+"olduklarının ve nereden bağlandıklarının keşfedilmesini önlemek için "
+"tasarlanmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The design of onion services means the owner and location of the .onion site"
+" is hidden even from us."
+msgstr ""
+"Onion hizmetlerinin tasarımı, .onion sitesinin sahibi ve konumunun bizden "
+"bile gizlenmesini sağlar."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But remember that this doesn't mean that onion services are invulnerable."
+msgstr ""
+"Ancak bunun, onion hizmetlerinin yenilmez olduğu anlamına gelmediğini "
+"unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Traditional police techniques can still be very effective against them, such"
+" as interviewing suspects, writing style analysis, technical analysis of the"
+" content itself, sting operations, keyboard taps, and other physical "
+"investigations."
+msgstr ""
+"Şüphelilerle görüşme, yazım tarzı analizi, içeriğin kendisinin teknik "
+"analizi, iğneleme operasyonları, tuş takımı dokunuşları ve diğer fiziksel "
+"soruşturmalara gibi geleneksel polis teknikleri bunlara karşı hala çok "
+"etkili olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you have a complaint about child abuse materials, you may wish to report "
+"it to the National Center for Missing and Exploited Children, which serves "
+"as a national coordination point for investigation of child pornography: "
+"http://www.missingkids.com/."
+msgstr ""
+"Çocuk istismarı materyalleri hakkında bir şikayetiniz varsa, bunu çocuk "
+"pornografisinin araştırılması için ulusal bir koordinasyon noktası olarak "
+"hizmet veren Ulusal Kayıp ve İstismara Uğramış Çocuklar Merkezine bildirmek "
+"isteyebilirsiniz: http://www.missingkids.com/."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
+#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We do not view links you report."
+msgstr "Bildirdiğiniz bağlantıları görüntülemiyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/
+#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do I respond to my ISP about my exit relay?"
+msgstr ""
+"İnternet Hizmeti Sağlayıcıma çıkış aktarıcım hakkında nasıl yanıt "
+"verebilirim?"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/
+#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A collection of templates for successfully responding to ISPs is [collected "
+"here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-"
+"templates/)."
+msgstr ""
+"İnternet Hizmeti Sağlayıcılarına doğru şekilde yanıt vermek için bir [kalıp "
+"derlemesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-"
+"abuse-templates/) hazırlanmıştır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
+" prevent us from figuring out what's going on."
+msgstr ""
+"Kötü insanların Tor ağının anonimliğini bozmasını engelleyen koruma "
+"önlemleri neler olup bittiğini anlamamızı da engelliyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
+"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)."
+msgstr ""
+"Bazı taraftarlarımız Tor ağını bir [arka "
+"kapı](https://support.torproject.org/about/backdoor) bulunduracak şekilde "
+"yeniden tasarlamamızı önerdi."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are two problems with this idea."
+msgstr "Bu fikirle ilgili iki sorun var."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "First, it technically weakens the system too far."
+msgstr "Birincisi, sistemi teknik olarak çok zayıflatacaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for "
+"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
+"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
+msgstr ""
+"Kullanıcıları etkinlikleri ile ilişkilendirebilecek merkezi bir yol, her tür"
+" saldırganın kullanabileceği bir güvenlik deliği açar. Bu sorumluluğun doğru"
+" şekilde ele alınmasını sağlamak için gereken ilke mekanizmaları da devasa "
+"ve çözümlenmemiş bir konudur."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse"
+"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their "
+"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
+"points, etc)."
+msgstr ""
+"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-"
+"criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler "
+"kullanacaklar (kimlik hırsızlığı, bilgisayarların güvenliği kırarak geri "
+"dönüş noktası olarak kullanmak gibi)."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to "
+"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
+" anywhere."
+msgstr ""
+"Sonuç olarak herhangi bir yerden gelebilecek güvenlik sorunlarına karşı site"
+" sahiplerinin kendilerini koruma sorumluluğu bulunmaktadır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
+msgstr ""
+"Bu durum İnternetten yararlanmak için kayıt olmanın yalnız bir parçasıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
+"they may come from."
+msgstr ""
+"Nereden gelirlerse gelsinler, kendinizi kötü unsurlara karşı korumaya hazır "
+"olmalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
+msgstr ""
+"Kötüye kullanımın önlenmesi için izlemek ve gözetimi arttırmak çözüm olmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable."
+msgstr ""
+"Ancak bunun Tor ağının yenilmez olduğu anlamına gelmediğini unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such "
+"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, "
+"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
+"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
+msgstr ""
+"Araştırma araçları, neden ve fırsat, şüphelilerle görüşme, yazım tarzı "
+"analizi, içeriğin kendisinin teknik analizi, iğneleme işlemleri, tuş takımı "
+"dokunuşları ve diğer fiziksel soruşturmalar gibi geleneksel polis teknikleri"
+" Tor ağına karşı hala çok etkili olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
+#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The Tor Project is also happy to work with everyone including law "
+"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
+"conduct investigations or anonymized activities online."
+msgstr ""
+"Tor Projesi ayrıca, soruşturma ya da anonim etkinliklerin çevrimiçi olarak "
+"güvenli bir şekilde yürütülmesi için Tor uygulamasının nasıl kullanılacağını"
+" eğitmek için kanunları uygulayan gruplar da dahil olmak üzere herkesle "
+"birlikte çalışmaktan mutluluk duyar."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?"
+msgstr "Tor, suçluların kötü şeyler yapmasını sağlamaz mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Criminals can already do bad things."
+msgstr "Suçlular her zaman kötü şeyler yapabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Since they're willing to break laws, they already have lots of options "
+"available that provide better privacy than Tor provides."
+msgstr ""
+"Yasaları çiğnemekte sorun görmediklerinden, Tor ağının sağladığından daha "
+"iyi gizlilik sağlayan birçok seçenekleri zaten var."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "They can steal cell phones, use them, and throw them in a ditch;"
+msgstr "Cep telefonlarını çalıp kullandıktan sonra bir çukura atabilirler;"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"they can crack into computers in Korea or Brazil and use them to launch "
+"abusive activities;"
+msgstr ""
+"Kore veya Brezilya'daki bilgisayarları ele geçirip bunları kötü niyetli "
+"amaçları için kullanabilirler;"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"they can use spyware, viruses, and other techniques to take control of "
+"literally millions of Windows machines around the world."
+msgstr ""
+"dünya çapında kelimenin tam anlamıyla milyonlarca Windows makinesinin "
+"kontrolünü ele geçirmek için casus yazılım, virüs ve diğer teknikleri "
+"kullanabilirler."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor aims to provide protection for ordinary people who want to follow the "
+"law."
+msgstr ""
+"Tor, yasalara uymak isteyen sıradan insanlar için koruma sağlamayı "
+"amaçlamaktadır."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Only criminals have privacy right now, and we need to fix that."
+msgstr ""
+"Şu anda yalnız suçlular kişisel gizliliğe sahip ve bunu düzeltmemiz "
+"gerekiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff — accepting "
+"the bad uses for the good ones — but there's more to it than that."
+msgstr ""
+"Bazı anonimlik savunucuları bunun yalnızca bir değiş tokuş olduğunu "
+"söylüyor. İyi olanlar için kötü kullanımları kabul etmek. Ama bundan daha "
+"fazlası var."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Criminals and other bad people have the motivation to learn how to get good "
+"anonymity, and many have the motivation to pay well to achieve it."
+msgstr ""
+"Suçlular ve diğer kötü insanlar iyi bir anonimliği nasıl elde edeceklerini "
+"öğrenme motivasyonuna sahiptir. Birçoğu da bunu başarmak için iyi bir ödeme "
+"yapma motivasyonuna sahiptir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Being able to steal and reuse the identities of innocent victims (identity "
+"theft) makes it even easier."
+msgstr ""
+"Masum kurbanların kimliklerini çalıp yeniden kullanabilmek (kimlik "
+"hırsızlığı) bunu daha da kolaylaştırıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Normal people, on the other hand, don't have the time or money to spend "
+"figuring out how to get privacy online."
+msgstr ""
+"Öte yandan normal insanların, çevrimiçi kişisel gizliliği nasıl "
+"sağlayacaklarını bulmak için harcayacak zamanı ya da parası yoktur."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This is the worst of all possible worlds."
+msgstr "Bu olası dünyaların en kötüsü."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So yes, criminals can use Tor, but they already have better options, and it "
+"seems unlikely that taking Tor away from the world will stop them from doing"
+" their bad things."
+msgstr ""
+"Yani evet, suçlular Tor ağını kullanabilir. Ancak zaten daha iyi seçeneklere"
+" sahipler ve Tor ağını dünyadan yok etmenin onların kötü şeyler yapmasını "
+"engellemesi pek olası görünmüyor."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
+#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"At the same time, Tor and other privacy measures can fight identity theft, "
+"physical crimes like stalking, and so on."
+msgstr ""
+"Aynı zamanda, Tor ve diğer kişisel gizlilik önlemleri kimlik hırsızlığı, "
+"izleme gibi fiziksel suçlarla mücadele edebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What about spammers?"
+msgstr "Spam gönderenler ne olacak?"
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 "
+"(SMTP) traffic."
+msgstr ""
+"Öncelikle, varsayılan Tor çıkış ilkesi 25 numaralı kapının (SMTP) tüm giden "
+"trafiğini reddeder."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "So sending spam mail through Tor isn't going to work by default."
+msgstr ""
+"Bu nedenle, Tor üzerinden spam e-posta göndermek varsayılan olarak mümkün "
+"değildir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's possible that some relay operators will enable port 25 on their "
+"particular exit node, in which case that computer will allow outgoing mails;"
+" but that individual could just set up an open mail relay too, independent "
+"of Tor."
+msgstr ""
+"Bazı aktarıcı işletmecileri kendi çıkış düğümlerinde 25 numaralı kapıyı "
+"etkinleştirmiş olabilir. Bu durumda bilgisayar giden e-postalara izin verir."
+" Ancak bu kişi Tor ağından bağımsız olarak bir açık e-posta aktarıcısı da "
+"kurabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In short, Tor isn't useful for spamming, because nearly all Tor relays "
+"refuse to deliver the mail."
+msgstr ""
+"Kısacası, Tor spam göndermek için kullanışlı değildir çünkü neredeyse tüm "
+"Tor aktarıcıları e-postayı iletmeyi reddeder."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Of course, it's not all about delivering the mail."
+msgstr "Tabii ki her şey e-postaların iletilmesi ile ilgili değil."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Spammers can use Tor to connect to open HTTP proxies (and from there to SMTP"
+" servers); to connect to badly written mail-sending CGI scripts; and to "
+"control their botnets — that is, to covertly communicate with armies of "
+"compromised computers that deliver the spam."
+msgstr ""
+"Spam gönderenler, HTTP vekil sunucularına (ve oradan SMTP sunucularına) "
+"bağlanmak, kötü yazılmış e-posta gönderen CGI betiklerine bağlanmak ve "
+"botnet, yani spam gönderen güvenliği kırılmış bilgisayar ordularıyla gizlice"
+" iletişim kurmak ve kontrol etmek için Tor ağını kullanabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This is a shame, but notice that spammers are already doing great without "
+"Tor."
+msgstr ""
+"Utanç verici olmakla birlikte, spam gönderenlerin Tor olmadan da işlerini "
+"çok iyi yaptığını unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
+#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Also, remember that many of their more subtle communication mechanisms (like"
+" spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only transports "
+"correctly-formed TCP connections."
+msgstr ""
+"Ayrıca, daha ayrıntılı iletişim mekanizmalarının çoğunun (sahte UDP "
+"paketleri gibi) Tor ağı üzerinde kullanılamayacağını, yalnız doğru şekilde "
+"biçimlendirilmiş TCP bağlantılarını aktarıldığını unutmayın."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
+#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why are no numbers available before September 2011?"
+msgstr "Neden Eylül 2011 öncesi için bir numara yok?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
+#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We do have descriptor archives from before that time, but those descriptors "
+"didn't contain all the data we use to estimate user numbers."
+msgstr ""
+"O zamandan öncesine ait tanımlayıcı arşivlerimiz var. Ancak bu "
+"tanımlayıcılar kullanıcı sayılarını tahmin etmek için kullandığımız tüm "
+"verileri içermiyordu."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
+#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please find the following tarball for more details:"
+msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için şu tarball paketine bakın:"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
+#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_…"
+msgstr ""
+"[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_…"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
+#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"And what about the advantage of the current approach over the old one when "
+"it comes to bridge users?"
+msgstr ""
+"Kullanıcılar arasında köprü kurmak söz konusu olduğunda, var olan yaklaşımın"
+" eskisine göre avantajı nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
+#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Oh, that's a whole different story. We wrote a 13 page long [technical "
+"report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-"
+"users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach."
+msgstr ""
+"Bu tamamen farklı bir hikaye. Eski yaklaşımdan vazgeçmemizin nedenini "
+"açıklayan 13 sayfa uzunluğunda bir [teknik "
+"rapor](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-"
+"users-2012-10-24.pdf) yazdık."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
+#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"tl;dr: in the old approach we measured the wrong thing, and now we measure "
+"the right thing."
+msgstr ""
+"tl;dr: Eski yaklaşımda yanlış şeyi ölçüyorduk şimdi doğru şeyi ölçüyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
+#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Why are there so few bridge users that are not using the default OR protocol"
+" or that are using IPv6?"
+msgstr ""
+"Neden varsayılan OR iletişim kuralını kullanmayan ya da IPv6 kullanan çok az"
+" köprü kullanıcısı var?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
+#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Very few bridges report data on transports or IP versions yet, and by "
+"default we consider requests to use the default OR protocol and IPv4."
+msgstr ""
+"Şu anda aktarımlar ya da IP sürümleri hakkında veri bildiren çok az sayıda "
+"köprü bulunuyor ve isteklerin varsayılan OR iletişim kuralı ile IPv4 "
+"kullandığını varsayıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
+#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once more bridges report these data, the numbers will become more accurate."
+msgstr ""
+"Daha fazla köprü bu verileri bildirmeye başladığında daha doğru sayılar elde"
+" edilecektir."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
+#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"What are these red and blue dots indicating possible censorship events?"
+msgstr ""
+"Olası sansür etkinliklerini gösteren bu kırmızı ve mavi noktalar nedir?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
+#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We run an anomaly-based censorship-detection system that looks at estimated "
+"user numbers over a series of days and predicts the user number in the next "
+"days."
+msgstr ""
+"Bir kaç gün boyunca kestirilen kullanıcı sayılarına bakarak sonraki "
+"günlerdeki kullanıcı sayılarını öngören anormallik tabanlı bir sansür "
+"algılama sistemi çalıştırıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
+#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the actual number is higher or lower, this might indicate a possible "
+"censorship event or release of censorship."
+msgstr ""
+"Gerçek sayı daha yüksek ya da daha düşükse, bu durum olası bir sansürlemeyi "
+"ya da sansürün kaldırıldığını gösterebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
+#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For more details, see our [technical "
+"report](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için [taknik "
+"raporumuza](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09…"
+" bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
+#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"So, are these distinct users per day, average number of users connected over"
+" the day, or what?"
+msgstr ""
+"Peki bu sayılar günlük farklı kullanıcılar mı, gün içinde bağlanan ortalama "
+"kullanıcılar mı ya da ne?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
+#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Average number of concurrent users, estimated from data collected over a "
+"day. We can't say how many distinct users there are."
+msgstr ""
+"Bir günde toplanan verilerden kestirilen ortalama eşzamanlı kullanıcı "
+"sayısı. Farklı kaç kullanıcı olduğunu söyleyemeyiz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
+#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do you know which countries users come from?"
+msgstr "Kullanıcıların hangi ülkelerden geldiğini nasıl öğrenebilirsiniz?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
+#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The directories resolve IP addresses to country codes and report these "
+"numbers in aggregate form. This is one of the reasons why tor ships with a "
+"GeoIP database."
+msgstr ""
+"Dizinler IP adreslerini ülke kodlarına çevirir ve bu sayıları toplu olarak "
+"bildirir. Tor uygulamasının GeoIP veritabanıyla birlikte sunulmasının "
+"nedenlerinden biri de budur."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
+#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do all directories report these directory request numbers?"
+msgstr "Tüm dizinler bu dizin isteği sayılarını bildiriyor mu?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
+#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we "
+"can extrapolate the total number in the network."
+msgstr ""
+"Hayır, ancak dizinlerin hangi bölümünün bunları bildirdiğini görebiliriz ve "
+"buradan ağdaki toplam sayıyı kestirebiliriz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
+#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"But I noticed that the last data point went up/down a bit since I last "
+"looked a few hours ago. Why is that?"
+msgstr ""
+"Ancak birkaç saat önce baktığımdan beri son veri noktasının biraz "
+"yukarı/aşağı gittiğini fark ettim. Neden?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
+#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The reason is that we publish user numbers once we're confident enough that "
+"they won't change significantly anymore."
+msgstr ""
+"Bu durum, kullanıcı sayılarını artık önemli ölçüde değişmeyeceğinden "
+"yeterince emin olduğumuzda yayınlamamızdan kaynaklanıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
+#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But it's always possible that a directory reports data a few hours after we "
+"were confident enough, but which then slightly changed the graph."
+msgstr ""
+"Ancak bir dizin, biz yeterince emin olduktan birkaç saat sonra yeniden veri "
+"bildirebilir. Bu durum da çizelgeyi biraz değiştirir."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
+#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why do the graphs end 2 days in the past and not today?"
+msgstr "Çizelgeler neden bugün değil 2 gün önce bitiyor?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
+#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Relays and bridges report some of the data in 24-hour intervals which may "
+"end at any time of the day."
+msgstr ""
+"Aktarıcılar ve köprüler, 24 saatlik aralıklarla günün herhangi bir saatinde "
+"bitebilen veriler bildirir."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
+#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"And after such an interval is over relays and bridges might take another 18 "
+"hours to report the data."
+msgstr ""
+"Ve bu sürenin sonunda aktarıcılar ve köprülerin verileri bildirmesi 18 saat "
+"daha sürebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
+#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We cut off the last two days from the graphs, because we want to avoid that "
+"the last data point in a graph indicates a recent trend change which is in "
+"fact just an artifact of the algorithm."
+msgstr ""
+"Bir çizelgedeki son veri noktasının algoritmanın yapaylığından kaynaklanan "
+"yeni bir eğilim değişikliği göstermesini istemediğimizden son iki günü "
+"çizelgelere katmıyoruz,"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
+#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Why do you believe the current approach to estimate user numbers is more "
+"accurate?"
+msgstr ""
+"Neden var olan yaklaşımın kullanıcı sayılarını kestirmekte daha doğru "
+"olduğuna inanıyorsunuz?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
+#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For direct users, we include all directories which we didn't do in the old "
+"approach."
+msgstr ""
+"Doğrudan kullanıcılar için, eski yaklaşımda yapmadığımız şekilde tüm "
+"dizinleri katıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
+#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We also use histories that only contain bytes written to answer directory "
+"requests, which is more precise than using general byte histories."
+msgstr ""
+"Ayrıca genel bayt geçmişlerini kullanmaya göre daha kesin olan ve yalnız "
+"dizin isteklerini yanıtlamak için yazılan baytları içeren geçmişleri "
+"kullanıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
+#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Are there more fine-grained numbers available, for example, on the number of"
+" users per hour?"
+msgstr ""
+"Örneğin saat başına kullanıcı sayısı gibi daha ayrıntılı rakamlar var mı?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
+#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"No, the relays that report these statistics aggregate requests by country of"
+" origin and over a period of 24 hours."
+msgstr ""
+"Hayır. Bu istatistikleri bildiren aktarıcılar, istekleri kaynak ülkeye göre "
+"ve 24 saatlik aralıklar için derler."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
+#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The statistics we would need to gather for the number of users per hour "
+"would be too detailed and might put users at risk."
+msgstr ""
+"Saat başına kullanıcı sayısı için derlememiz gereken istatistikler çok "
+"ayrıntılı olur ve kullanıcıları riske atabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
+#: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How is it even possible to count users in an anonymity network?"
+msgstr "Anonimlik sağlayan bir ağdaki kullanıcılar nasıl sayılabilir?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
+#: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We actually don't count users, but we count requests to the directories that"
+" clients make periodically to update their list of relays and estimate "
+"number of users indirectly from there."
+msgstr ""
+"Aslında kullanıcıları saymıyoruz. Ancak istemcilerin düzenli aralıklarla "
+"aktarıcı listelerini güncellemek için yaptıkları istekleri sayarak dolaylı "
+"yoldan kullanıcı sayılarını kestiriyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
+#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How do you get from these directory requests to user numbers?"
+msgstr "Bu dizin isteklerinden kullanıcı sayılarını nasıl kestiriyorsunuz?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
+#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We put in the assumption that the average client makes 10 such requests per "
+"day."
+msgstr ""
+"Ortalama bir istemcinin bir günde bu türde 10 istek yaptığını varsayıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
+#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"A tor client that is connected 24/7 makes about 15 requests per day, but not"
+" all clients are connected 24/7, so we picked the number 10 for the average "
+"client."
+msgstr ""
+"7/24 bağlı bir Tor istemcisi günde yaklaşık 15 istek yapar. Ancak tüm "
+"istemciler 7/24 bağlı olmadığından, ortalama istemci için sayıyı 10 olarak "
+"belirledik."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
+#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We simply divide directory requests by 10 and consider the result as the "
+"number of users."
+msgstr ""
+"Basitçe dizin isteklerini 10 ile bölerek sonucu kullanıcı sayısı olarak "
+"kabul ediyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
+#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Another way of looking at it, is that we assume that each request represents"
+" a client that stays online for one tenth of a day, so 2 hours and 24 "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Buna bakmanın başka bir yolu da, yapılan her isteğin bir günün onda biri "
+"kadar yani 2 saat 24 dakika süreyle çevrimiçi olan bir istemciyi temsil "
+"ettiğini düşünmektir."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/
+#: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"Are these Tor clients or users? What if there's more than one user behind a"
+" Tor client?"
+msgstr ""
+"Peki bunlar Tor istemcileri midir yoksa kullanıcıları mıdır? Bir Tor "
+"istemcisinin arkasında birden çok kullanıcı varsa ne olur?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/
+#: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Then we count those users as one. We really count clients, but it's more "
+"intuitive for most people to think of users, that's why we say users and not"
+" clients."
+msgstr ""
+"Bu durumda bu kullanıcıları bir kişi olarak sayarız. İstemcileri gerçekten "
+"sayıyoruz, ancak çoğu insan sezgisel olarak sayıların kullanıcı olduğunu "
+"düşünür. Bu yüzden istemci sayısı yerine kullanıcı sayısı diyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/
+#: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.title)
+msgid ""
+"What if a user runs Tor on a laptop and changes their IP address a few times"
+" per day? Don't you overcount that user?"
+msgstr ""
+"Ya bir kullanıcı dizüstü bilgisayarında Tor çalıştırırken IP adresini günde "
+"birkaç kez değiştirirse? O kullanıcıyı birden çok kez saymış olmuyor "
+"musunuz?"
+
+#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/
+#: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"No, because that user updates their list of relays as often as a user that "
+"doesn't change IP address over the day."
+msgstr ""
+"Hayır, çünkü bu kullanıcı da aktarıcı listesini, IP adresini gün içinde "
+"değiştirmeyen bir kullanıcı ile aynı sıklıkta günceller."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How can I verify tor source code?"
+msgstr "Tor kaynak kodunu nasıl doğrularım?"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "**Attention: These instructions are to verify the tor source code.**"
+msgstr "**Dikkat: Bu yönergeler tor kaynak kodunu doğrulamak içindir.**"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+msgstr ""
+"**Lütfen [Tor Browser imzasını](/tbb/how-to-verify-signature/) doğrulamak "
+"için doğru yönergeleri izleyin.**"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Below we explain why it is important and how to verify that the [tor source "
+"code](https://www.torproject.org/download/tor/) you download is the one we "
+"have created and has not been modified by some attacker."
+msgstr ""
+"Aşağıda bunun neden önemli olduğunu ve indirdiğiniz [tor kaynak "
+"kodunun](https://www.torproject.org/download/tor/) bizim oluşturduğumuz kod "
+"olduğunu ve bazı saldırganlar tarafından değiştirilmediğinin nasıl "
+"doğrulanacağını açıklıyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/tor) is"
+" accompanied by a file labelled \"sig\" with the same name as the package "
+"and the extension \".asc\"."
+msgstr ""
+"[İndirme sayfamızdaki](https://www.torproject.org/download/tor) her dosyanın"
+" yanında, paketle aynı ada ve \".asc\" uzantısına sahip \"sig\" etiketli bir"
+" dosya bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These .asc files are OpenPGP signatures."
+msgstr "Bu .asc dosyaları OpenPGP imzalarıdır."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This will vary by web browser, but generally you can download this file by "
+"right-clicking the \"sig\" link and selecting the \"save file as\" option."
+msgstr ""
+"İndirme işlemi web tarayıcısına göre değişir, ancak genellikle \"sig\" "
+"bağlantısına sağ tıklayıp \"dosyayı farklı kaydet\" seçeneği ile bu dosyayı "
+"indirebilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, `tor-0.4.6.7.tar.gz` is accompanied by "
+"`tor-0.4.6.7.tar.gz.asc`."
+msgstr ""
+"Örneğin, `tor-0.4.6.7.tar.gz` dosyasının yanında `tor-0.4.6.7.tar.gz.asc` "
+"dosyası bulunur."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window."
+msgstr ""
+"İmzayı doğrulamak için bir terminal penceresinden birkaç komut yazmanız "
+"gerekecek."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr "Bunun nasıl yapılacağı, dağıtımınıza göre değişir."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Roger Dingledine (0xEB5A896A28988BF5 and 0xC218525819F78451), Nick Mathewson"
+" (0xFE43009C4607B1FB) sign Tor source tarballs."
+msgstr ""
+"Roger Dingledine (0xEB5A896A28988BF5 ve 0xC218525819F78451), Nick Mathewson "
+"(0xFE43009C4607B1FB) Tor kaynaklı tarball paketlerini imzaladı."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Fetching Nick Mathewson most recent key:"
+msgstr "Güncel Nick Mathewson anahtarını almak için:"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys nickm(a)torproject.org"
+msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys nickm(a)torproject.org"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpg: key FE43009C4607B1FB: public key \"Nick Mathewson "
+"<nickm(a)torproject.org>\" imported"
+msgstr ""
+"gpg: key FE43009C4607B1FB: public key \"Nick Mathewson "
+"<nickm(a)torproject.org>\" imported"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "pub rsa4096 2016-09-21 [C] [expires: 2025-10-04]"
+msgstr "pub rsa4096 2016-09-21 [C] [expires: 2025-10-04]"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB"
+msgstr "2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>"
+msgstr "uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sub rsa4096 2016-09-23 [S] [expires: 2025-10-04]"
+msgstr "sub rsa4096 2016-09-23 [S] [expires: 2025-10-04]"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sub rsa4096 2016-09-23 [E] [expires: 2025-10-04]"
+msgstr "sub rsa4096 2016-09-23 [E] [expires: 2025-10-04]"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you get an error message, something has gone wrong and you cannot "
+"continue until you've figured out why this didn't work."
+msgstr ""
+"Bir sorun çıktığı hakkında bir hata iletisi görürseniz, sorunun ne olduğunu "
+"anlayana kadar sonraki adıma geçemezsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You might be able to import the key using the **Workaround (using a public "
+"key)** section instead."
+msgstr ""
+"Bunun yerine **Geçici çözüm (herkese açık anahtar kullanarak)** bölümünü "
+"kullanarak anahtarı içe aktarabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0x2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB"
+msgstr ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0x2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\tor-0.4.6.7.tar.gz.asc "
+"Downloads\\tor-0.4.6.7.tar.gz"
+msgstr ""
+"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\tor-0.4.6.7.tar.gz.asc "
+"Downloads\\tor-0.4.6.7.tar.gz"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-0.4.6.7.tar.gz.asc "
+"~/Downloads/tor-0.4.6.7.tar.gz"
+msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-0.4.6.7.tar.gz.asc "
+"~/Downloads/tor-0.4.6.7.tar.gz"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: Signature made Mon 16 Aug 2021 04:44:27 PM -03"
+msgstr "gpgv: Signature made Mon 16 Aug 2021 04:44:27 PM -03"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"gpgv: using RSA key 7A02B3521DC75C542BA015456AFEE6D49E92B601"
+msgstr ""
+"gpgv: using RSA key 7A02B3521DC75C542BA015456AFEE6D49E92B601"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "gpgv: Good signature from \"Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>\""
+msgstr "gpgv: Good signature from \"Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>\""
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Nick Mathewson key is also available on "
+"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from "
+"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.…"
+"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)."
+msgstr ""
+"Nick Mathewson anahtarı ayrıca [keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/)"
+" adresinde bulunabilir ve [https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.…"
+"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB) adresinden "
+"indirilebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you're using macOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running "
+"the following command:"
+msgstr ""
+"macOS veya GNU/Linux kullanıyorsanız, aşağıdaki komutu yürüterek de anahtarı"
+" alabilirsiniz:"
+
+#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
+#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys nickm(a)torproject.org"
+msgstr "$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys nickm(a)torproject.org"
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Exit policies should be able to block websites, not just IP addresses."
+msgstr ""
+"Çıkış ilkeleri, yalnız IP adreslerini değil, web sitelerini de "
+"engellemelidir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It would be nice to let relay operators say things like `reject "
+"www.slashdot.org` in their exit policies, rather than requiring them to "
+"learn all the IP address space that could be covered by the site (and then "
+"also blocking other sites at those IP addresses)."
+msgstr ""
+"Aktarıcı işletmecilerinin, site tarafından kapsanabilecek tüm IP adres "
+"alanını öğrenmelerini istemek (ve ardından bu IP adreslerini kullanan diğer "
+"siteleri de engellemek) yerine, çıkış ilkelerinde 'www.slashdot.org sitesini"
+" reddet' gibi şeyler söylemelerine izin vermek güzel olurdu."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are two problems, though."
+msgstr "Ancak bununla ilgili iki sorun var."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "First, users could still get around these blocks."
+msgstr "İlk olarak, kullanıcılar yine de bu engellemeleri aşabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, they could request the IP address rather than the hostname when"
+" they exit from the Tor network."
+msgstr ""
+"Örneğin, Tor ağından çıktıklarında sunucu adı yerine IP adresini "
+"isteyebilirler."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means operators would still need to learn all the IP addresses for the "
+"destinations in question."
+msgstr ""
+"Bu, işletmecilerin yine de söz konusu hedefler için tüm IP adreslerini "
+"öğrenmesi gerektiği anlamına gelir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The second problem is that it would allow remote attackers to censor "
+"arbitrary sites."
+msgstr ""
+"İkinci sorun, bunun uzak saldırganların keyfi siteleri sansürlemelerine izin"
+" vermesidir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
+#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, if a Tor operator blocks www1.slashdot.org, and then some "
+"attacker poisons the Tor relay's DNS or otherwise changes that hostname to "
+"resolve to the IP address for a major news site, then suddenly that Tor "
+"relay is blocking the news site."
+msgstr ""
+"Örneğin, bir Tor işletmecisi, www1.slashdot.org sitesini engelliyorsa. "
+"Ardından bir saldırgan Tor aktarıcısının DNS kayıtlarını zehirlerse veya "
+"sunucu adını büyük bir haber sitesinin IP adresini çözümleyecek şekilde "
+"değiştirirse, bu Tor aktarıcısı haber sitesini engelliyor olur."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
+#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "You should let the network pick the path, not the client."
+msgstr "Yolu istemcinin değil, ağın seçmesine izin vermelisiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
+#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "No, you cannot trust the network to pick the path."
+msgstr "Hayır, yolu seçmesi için ağa güvenemezsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
+#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Malicious relays could route you through their colluding friends."
+msgstr ""
+"Kötü niyetli aktarıcılar, sizi gizli anlaşma yapan arkadaşları aracılığıyla "
+"yöneltebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
+#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This would give an adversary the ability to watch all of your traffic end to"
+" end."
+msgstr ""
+"Bu durum, bir düşmana tüm trafiğinizi uçtan uca izleme yeteneği verir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "You should make every Tor user be a relay."
+msgstr "Her Tor kullanıcısını bir aktarıcı yapmalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network "
+"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity"
+"](../../relay-operators/better-anonymity)."
+msgstr ""
+"Her Tor kullanıcısının aktarıcı olmasını zorunlu kılmak, ağın tüm "
+"kullanıcılarımızı idare edecek şekilde ölçeklendirilmesine yardımcı olur ve "
+"[bir Tor aktarıcısı işletmek anonimliğinize yardımcı olabilir](../../relay-"
+"operators/better-anonymity)."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, many Tor users cannot be good relays — for example, some Tor "
+"clients operate from behind restrictive firewalls, connect via modem, or "
+"otherwise aren't in a position where they can relay traffic."
+msgstr ""
+"Ancak, birçok Tor kullanıcısı iyi bir aktarıcı olamaz. Örneğin, bazı Tor "
+"istemcileri kısıtlayıcı güvenlik duvarlarının arkasından çalışır, modem "
+"üzerinden bağlanır veya trafiği aktarabileceği bir konumda değildir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Providing service to these clients is a critical part of providing effective"
+" anonymity for everyone, since many Tor users are subject to these or "
+"similar constraints and including these clients increases the size of the "
+"anonymity set."
+msgstr ""
+"Bu istemcilere hizmet sunmak, herkes için etkin anonimlik sağlamanın önemli "
+"bir parçasıdır. Çünkü birçok Tor kullanıcısı bu veya benzeri kısıtlamalara "
+"tabidir ve bu istemcileri katmak anonimlik kümesinin boyutunu artırır. "
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That said, we do want to encourage Tor users to run relays, so what we "
+"really want to do is simplify the process of setting up and maintaining a "
+"relay."
+msgstr ""
+"Gene de Tor kullanıcılarını aktarıcı işletmeye teşvik etmek istiyoruz. Bunun"
+" için gerçekten yapmak istediğimiz şey bir aktarıcı kurma ve işletme "
+"sürecini basitleştirmek."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We've made a lot of progress with easy configuration in the past few years: "
+"Tor is good at automatically detecting whether it's reachable and how much "
+"bandwidth it can offer."
+msgstr ""
+"Son birkaç yılda kolay yapılandırma konusunda çok ilerleme kaydettik. Tor, "
+"erişilebilir olup olmadığını ve ne kadar bant genişliği sunabileceğini "
+"otomatik olarak algılamakta iyidir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "There are four steps we need to address before we can do this though:"
+msgstr "Yine de bunu yapmadan önce çözmemiz gereken dört konu var:"
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- First, we still need to get better at automatically estimating the right "
+"amount of bandwidth to allow."
+msgstr ""
+"- İlk olarak, izin verilecek doğru bant genişliğini otomatik olarak "
+"öngörmede daha da iyi olmamız gerekiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It might be that [switching to UDP transport](../transport-all-ip-packets) "
+"is the simplest answer here — which alas is not a very simple answer at all."
+msgstr ""
+"[UDP aktarımına geçmek](../transport-all-ip-packets) buradaki en basit yanıt"
+" olabilir. Ne yazık ki hiç de basit bir yanıt değil."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Second, we need to work on scalability, both of the network (how to stop "
+"requiring that all Tor relays be able to connect to all Tor relays) and of "
+"the directory (how to stop requiring that all Tor users know about all Tor "
+"relays)."
+msgstr ""
+"- İkinci olarak, hem ağın (tüm Tor aktarıcılarının tüm Tor aktarıcıları ile "
+"bağlantı kurma gerekliliğini nasıl kaldırırız) hem de dizinin (tüm Tor "
+"kullanıcılarının tüm Tor aktarıcıları hakkında bilgi sahibi olması "
+"gerekliliğini nasıl kaldırırız) ölçeklenebilirliği üzerinde çalışmamız "
+"gerekiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Changes like this can have large impact on potential and actual anonymity."
+msgstr ""
+"Bunun gibi değişikliklerin potansiyel ve gerçek anonimlik üzerinde büyük "
+"etkisi olabilir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects"
+"/design-paper/challenges.pdf) paper for details."
+msgstr ""
+"Ayrıntılı bilgi almak için "
+"[zorluklar](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
+"paper/challenges.pdf) belgesinin 5. bölümüne bakabilirsiniz."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Again, UDP transport would help here."
+msgstr "UDP taşımacılığı burada da yardımcı olacaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Third, we need to better understand the risks from letting the attacker "
+"send traffic through your relay while you're also initiating your own "
+"anonymized traffic."
+msgstr ""
+"- Üçüncüsü, siz kendi anonimleştirilmiş trafiğinizi başlatırken bir "
+"saldırganın aktarıcınız üzerinden trafik göndermesine izin vermenin "
+"risklerini daha iyi anlamamız gerekiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Three](http://freehaven.net/anonbib/#back01) "
+"[different](http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue) "
+"[research](http://freehaven.net/anonbib/#torta05) papers describe ways to "
+"identify the relays in a circuit by running traffic through candidate relays"
+" and looking for dips in the traffic while the circuit is active."
+msgstr ""
+"[Üç](http://freehaven.net/anonbib/#back01) "
+"[farklı](http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue) "
+"[araştırma](http://freehaven.net/ anonbib/#torta05) makale, aday aktarıcılar"
+" aracılığıyla aktarılan trafiği ve devre etkinken trafikteki düşüşlere "
+"bakarak bir devredeki aktarıcıları tanımlamanın yollarını açıklıyor."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"These clogging attacks are not that scary in the Tor context so long as "
+"relays are never clients too."
+msgstr ""
+"Bu tıkanma saldırıları, Tor bağlamında aktarıcılar hiçbir zaman istemci "
+"olmadığı sürece o kadar korkutucu olmaz."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"But if we're trying to encourage more clients to turn on relay functionality"
+" too (whether as [bridge relays](../../censorship/censorship-7) or as normal"
+" relays), then we need to understand this threat better and learn how to "
+"mitigate it."
+msgstr ""
+"Ancak, daha fazla istemcide aktarıcı işlevinin ([köprü "
+"aktarıcıları](../../censorship/censorship-7) veya normal aktarıcılar olarak)"
+" sağlanmasını teşvik etmeye çalışıyorsak, bu tehdidi daha iyi anlamamız ve "
+"nasıl azaltılacağını öğrenmemiz gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- Fourth, we might need some sort of incentive scheme to encourage people to"
+" relay traffic for others, and/or to become exit nodes."
+msgstr ""
+"- Dördüncüsü, insanları trafiği başkaları için aktarmaya ve/veya çıkış "
+"aktarıcıları olmaya teşvik etmek için bir tür teşvik planına gerek "
+"duyabiliriz."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Here are our current thoughts on Tor "
+"incentives](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)."
+msgstr ""
+"[Tor teşvikleriyle ilgili güncel "
+"düşüncelerimiz](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
+#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please help on all of these!"
+msgstr "Lütfen bu konularda bize yardımcı olun!"
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "You should transport all IP packets, not just TCP packets."
+msgstr "Sadece TCP paketlerini değil, tüm IP paketlerini aktarmalısınız."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This would be handy for a number of reasons:"
+msgstr "Bu yaklaşım, birkaç nedenle kullanışlı olacaktır:"
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It would make Tor better able to handle new protocols like VoIP."
+msgstr "Tor VoIP gibi yeni iletişim kurallarını daha iyi işleyebilecektir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It could solve the whole need to socksify applications."
+msgstr "Uygulamaları socks üzerinden geçirme gereksinimini tümüyle çözebilir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Exit relays](../../glossary/exit) would also not need to allocate a lot of "
+"file descriptors for all the exit connections."
+msgstr ""
+"[Çıkış aktarıcıları](../../glossary/exit) tüm çıkış bağlantıları için çok "
+"sayıda dosya tanımlayıcısı ayırmaya gerek duymaz."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We're heading in this direction. Some of the hard problems are:"
+msgstr "Bu yönde ilerliyoruz. Bazı zor sorunlar şunlardır:"
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "1. IP packets reveal OS characteristics."
+msgstr "1. IP paketleri, işletim sistemi özelliklerini ortaya çıkarır."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We would still need to do IP-level packet normalization, to stop things like"
+" TCP fingerprinting attacks."
+msgstr ""
+"TCP parmak izi saldırıları gibi şeyleri durdurmak için hala IP düzeyinde "
+"paket normalleştirmesi yapmamız gerekecek."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Given the diversity and complexity of TCP stacks, along with device "
+"fingerprinting attacks, it looks like our best bet is shipping our own user-"
+"space TCP stack."
+msgstr ""
+"Aygıt parmak izi saldırılarıyla birlikte TCP yığınlarının çeşitliliği ve "
+"karmaşıklığı göz önüne alındığında, en iyi seçeneğimiz kendi kullanıcı alanı"
+" TCP yığınımızı göndermek gibi görünüyor."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "2. Application-level streams still need scrubbing."
+msgstr "2. Uygulama düzeyindeki akışların yine de temizlenmesi gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "We will still need user-side applications like Torbutton."
+msgstr "Hala Torbutton gibi kullanıcı tarafı uygulamalara gerek duyacağız."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"So it won't become just a matter of capturing packets and anonymizing them "
+"at the IP layer."
+msgstr ""
+"Böylece yalnız paketleri yakalayıp IP katmanında anonim hale getirmek "
+"yetmeyecek."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "3. Certain protocols will still leak information."
+msgstr "3. Yine de bazı iletişim kuralları bilgi sızdıracaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For example, we must rewrite DNS requests so they are delivered to an "
+"unlinkable DNS server rather than the DNS server at a user's ISP; thus, we "
+"must understand the protocols we are transporting."
+msgstr ""
+"Örneğin, DNS isteklerini kullanıcının hizmet sağlayıcısındaki DNS sunucusu "
+"yerine bağlantı kurulamayan bir DNS sunucusuna teslim edilecek şekilde "
+"yeniden yazmalıyız. Bunun için de, aktardığımız iletişim kurallarını "
+"anlamalıyız."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "4. DTLS (datagram TLS) basically has no users, and IPsec sure is big."
+msgstr ""
+"4. DTLS (veri şeması TLS) temelde herhangi bir kullanıcıya sahip değildir ve"
+" IPsec kesinlikle büyüktür."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Once we've picked a transport mechanism, we need to design a new end-to-end "
+"Tor protocol for avoiding tagging attacks and other potential anonymity and "
+"integrity issues now that we allow drops, resends, et cetera."
+msgstr ""
+"Bir aktarım yöntemi seçtikten sonra, düşmelere, yeniden göndermelere vb. "
+"izin verdiğimiz için etiketleme saldırıları ve diğer olası anonimlik ve "
+"bütünlük sorunlarından kaçınmak için yeni bir uçtan uca Tor iletişim kuralı "
+"tasarlamamız gerekiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"5. Exit policies for arbitrary IP packets mean building a secure Intrusion "
+"Detection System (IDS)."
+msgstr ""
+"5. Rastgele IP paketleri için çıkış ilkeleri, güvenli bir izinsiz giriş "
+"algılama sistemi (IDS) oluşturmak anlamına gelir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Our node operators tell us that exit policies are one of the main reasons "
+"they're willing to run Tor."
+msgstr ""
+"Düğüm işletmecilerimiz bize, Tor işletmeye istekli olmalarının ana "
+"nedenlerinden birinin çıkış ilkeleri olduğunu söylüyor."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Adding an IDS to handle exit policies would increase the security complexity"
+" of Tor, and would likely not work anyway, as evidenced by the entire field "
+"of IDS and counter-IDS papers."
+msgstr ""
+"Çıkış ilkelerini işlemek için bir izinsiz giriş algılama sistemi eklemek, "
+"Tor güvenlik karmaşıklığını artıracak ve tüm izinsiz giriş algılama sistemi "
+"ve karşı izinsiz giriş algılama sistemleri ile ilgil makalelerde "
+"kanıtlandığı gibi büyük olasılıkla çalışmayacaktır."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Many potential abuse issues are resolved by the fact that Tor only "
+"transports valid TCP streams (as opposed to arbitrary IP including malformed"
+" packets and IP floods.)"
+msgstr ""
+"Birçok olası kötüye kullanım sorunu, yalnız geçerli TCP akışlarının (hatalı "
+"biçimlendirilmiş paketler ve IP taşmaları ile birlikte rastgele IP adresinin"
+" aksine) Tor tarafından taşınması gerçeğiyle çözülür."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Exit policies become even more important as we become able to transport IP "
+"packets."
+msgstr ""
+"IP paketlerini aktarabildiğimiz için çıkış ilkeleri daha da önemli hale "
+"geliyor."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We also need to compactly describe exit policies in the Tor directory, so "
+"clients can predict which nodes will allow their packets to exit."
+msgstr ""
+"Ayrıca, istemcilerin hangi düğümlerin paketlerinin çıkmasına izin vereceğini"
+" öngörebilmeleri için Tor dizininde çıkış ilkelerini kompakt bir şekilde "
+"tanımlamamız gerekiyor."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Clients also need to predict all the packets they will want to send in a "
+"session before picking their exit node!"
+msgstr ""
+"Ayrıca istemcilerin çıkış düğümlerini seçmeden önce bir oturumda göndermek "
+"isteyecekleri tüm paketleri öngörmesi gerekir!"
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "6. The Tor-internal name spaces would need to be redesigned."
+msgstr "6. Tor içi ad alanlarının yeniden tasarlanması gerekir."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We support onion service \".onion\" addresses by intercepting the addresses "
+"when they are passed to the Tor client."
+msgstr ""
+"Onion hizmeti \".onion\" adreslerini, Tor istemcisine gönderilirken tutarak "
+"destekliyoruz."
+
+#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
+#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
+"and the local DNS resolver."
+msgstr ""
+"Bunu IP düzeyinde yapmak, Tor ile yerel DNS çözümleyici arasında daha "
+"karmaşık bir arabirim gerektirecektir."
+
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
+msgid "Close banner"
+msgstr "Afişi kaldır"
+
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
+msgid "Use a Mask, Use Tor."
+msgstr "Maske kullanın, Tor kullanın."
+
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
+msgid "Resist the surveillance pandemic."
+msgstr "İzleme salgınından korunun."
+
+#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
+msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
+msgstr ""
+"Friends of Tor, $100.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda "
+"bulunacak."
+
+#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
+#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
+#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
+#: templates/navbar.html:20
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Bağış Yapın"
+
+#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "BAĞIŞ YAPIN"
+
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:95 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:95
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser indirin"
+
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
+"koruyabileceğiniz gerçek İnterneti deneyimlemek için Tor Browser "
+"uygulamasını indirin."
+
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misyonumuz:"
+
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik sağlama ve kişisel gizliliği koruma "
+"teknolojileri geliştirerek insan hakları ve özgürlüklerini ilerletmek, bu "
+"teknolojilerin herhangi bir kısıtlama olmadan erişilebilmesini ve bilimsel "
+"ve yaygın olarak anlaşılmasını sağlamak."
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
+
+#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
+
+#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
+msgid "Sign up"
+msgstr "Kayıt olun"
+
+#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
+"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:1
+#: templates/secure-connections.html:1
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
+" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
+"görebilirsiniz:"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:4
+#: templates/secure-connections.html:4
+msgid ""
+"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
+"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:5
+#: templates/secure-connections.html:5
+msgid ""
+"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
+"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:6
+#: templates/secure-connections.html:6
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
+"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:7
+#: templates/secure-connections.html:7
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı "
+"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:15
+#: lego/templates/secure-connections.html:65
+#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:32
+#: templates/secure-connections.html:32
+msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "ELDE EDİLEBİLECEK VERİLER"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:37
+#: templates/secure-connections.html:37
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:40
+#: templates/secure-connections.html:40
+msgid "The site being visited."
+msgstr "Ziyaret edilen site."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:44
+#: templates/secure-connections.html:44
+msgid "user / pw"
+msgstr "kullanıcı / parola"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:47
+#: templates/secure-connections.html:47
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:51
+#: templates/secure-connections.html:51
+msgid "data"
+msgstr "veriler"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:54
+#: templates/secure-connections.html:54
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "İletilen veriler."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:58
+#: templates/secure-connections.html:58
+msgid "location"
+msgstr "konum"
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:61
+#: templates/secure-connections.html:61
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
+
+#: lego/templates/secure-connections.html:68
+#: templates/secure-connections.html:68
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
+
+#: templates/glossary.html:26
+msgid "Contributors to item page:"
+msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:"
+
+#: templates/glossary.html:28
+msgid "Edit item page"
+msgstr "Öge sayfasını düzenle"
+
+#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
+#: templates/word.html:26
+msgid "Suggest Feedback"
+msgstr "Öneride Bulunun"
+
+#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
+#: templates/word.html:27
+msgid "Permalink"
+msgstr "Kalıcı bağlantı"
+
+#: templates/layout.html:5
+msgid ""
+"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
+msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
+
+#: templates/layout.html:14
+msgid "Tor Project | Support"
+msgstr "Tor Projesi | Destek"
+
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
+msgid "Topics"
+msgstr "Konular"
+
+#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
+msgid "Contributors to this page:"
+msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
+
+#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
1
0

[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org 30 Sep '21
by translation@torproject.org 30 Sep '21
30 Sep '21
commit 427e8cf9c5b515acf0b67bd12c2b10e35a9b32ae
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 30 17:47:41 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 10 ++++++++++
1 file changed, 10 insertions(+)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 75d6c4a3ce..a6cb79584f 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11467,6 +11467,8 @@ msgid ""
"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
"DDoS on the network."
msgstr ""
+"Büyük bir onion hizmeti tarafından Koruma aktarıcısı olarak veya ağda devam "
+"eden bir DDoS için kullanılıyor olabilir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11475,6 +11477,9 @@ msgid ""
"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
"report(a)torproject.org)"
msgstr ""
+"Aktarıcınız hala aşırı yüklenmişse ve nedenini bilmiyorsanız, lütfen "
+"[network-report@torproject.org](mailto:network-report@torproject.org) "
+"adresine yazın."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11483,6 +11488,9 @@ msgid ""
"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
msgstr ""
+"E-postanızı şifrelemek için network-report [OpenPGP "
+"anahtarını](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE) kullanabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
@@ -16854,6 +16862,8 @@ msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
+"**Lütfen [Tor Browser imzasını](/tbb/how-to-verify-signature/) doğrulamak "
+"için doğru yönergeleri izleyin.**"
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
1
0

[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org 30 Sep '21
by translation@torproject.org 30 Sep '21
30 Sep '21
commit 6713345b524ce90f1315b18d60935a6d34e6c861
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 30 17:17:51 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 151 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 4fa50672d3..75d6c4a3ce 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020
# Emma Peel, 2021
# T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2021
-# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021
# erinm, 2021
+# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2021\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8796,6 +8796,12 @@ msgid ""
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
+"1. **Özel ve listelenmemiş obfs4 köprüleri:** Kullanıcıların "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) adresinden, "
+"epostanın konusunda \"private bridge\" ifadesini kullanarak özel bir köprü "
+"istemeleri gerekir. Teknoloji bilgileri yeterliyse, Çin dışında kendi [obfs4"
+" köprülerini](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) "
+"işletebilirler."
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10781,7 +10787,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
-msgstr ""
+msgstr "Aktarıcım veya köprüm aşırı yüklenmiş. Bu ne anlama geliyor?"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10789,6 +10795,8 @@ msgid ""
"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
" overloaded."
msgstr ""
+"Arama sırasında, aşırı yüklenmiş aktarıcıların takma adının yanında sarı bir"
+" nokta görüntülenir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10796,26 +10804,28 @@ msgid ""
"This means that one or many of the following load metrics have been "
"triggered:"
msgstr ""
+"Bunun anlamı, aşağıdaki yük ölçümlerinden birinin veya birkaçının "
+"tetiklendiğidir:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
-msgstr ""
+msgstr "- Bellek baskısı nedeniyle herhangi bir Tor OOM çağrısı"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
-msgstr ""
+msgstr "- Herhangi bir ntor onionskins kaybolması"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- TCP port exhaustion"
-msgstr ""
+msgstr "- TCP kapı numarasının tükenmesi"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- DNS timeout reached"
-msgstr ""
+msgstr "- DNS zaman aşımına ulaşılması"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10823,11 +10833,13 @@ msgid ""
"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
"after the relay has recovered."
msgstr ""
+"Bir aktarıcı aşırı yüklendiğinde, bu simgeyi aktarıcının düzelmesinden "
+"sonraki 72 saat boyunca göstermeyi sürdürdüğümüzü unutmayın."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktarıcınızın aşırı yüklendiğini fark ederseniz lütfen:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10835,6 +10847,8 @@ msgid ""
"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
"network\" category."
msgstr ""
+"1\\. Bilinen sorunlar için https://status.torproject.org/ adresindeki \"Tor "
+"network\" kategorisine bakın."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10842,6 +10856,8 @@ msgid ""
"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
"load."
msgstr ""
+"2\\. Ağ, bellek ve işlemci yükü için sisteminizin ``sysctl`` ayarını "
+"değerlendirin."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10849,11 +10865,13 @@ msgid ""
"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
"port range"
msgstr ""
+"TCP kapı numarası tükenmesi yaşıyorsanız, yerel kapı numarası aralığınızı "
+"genişletmeyi değerlendirin."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
-msgstr ""
+msgstr "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10863,7 +10881,7 @@ msgstr "ya da "
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
-msgstr ""
+msgstr "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10871,28 +10889,34 @@ msgid ""
"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
"network or a resolver issue."
msgstr ""
+"DNS zaman aşımı yaşıyorsanız, bu sorunun ağdan mı yoksa çözümleyiciden mi "
+"olduğunu araştırın."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
msgstr ""
+"Linux üzerinde `resolve.conf` dosyasında bir zaman aşımı ayarlama seçeneği "
+"var:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "timeout:n"
-msgstr ""
+msgstr "timeout:n"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
"remote"
-msgstr ""
+msgstr "Çözümleyicinin uzaktan taraftan yanıt bekleyeceği süreyi ayarlar"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "name server before retrying the query via a different name server."
msgstr ""
+"sorguyu farklı bir ad sunucusu aracılığıyla yeniden denemeden önceki ad "
+"sunucusu."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10900,11 +10924,13 @@ msgid ""
"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
"no guarantee"
msgstr ""
+"Bu, herhangi bir çözümleyici API çağrısının geçirdiği toplam süre "
+"olmayabilir ve bunun garantisi yoktur."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
-msgstr ""
+msgstr "tek bir çözümleyici API çağrısının tek bir zaman aşımına eşlenmesi."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10912,16 +10938,18 @@ msgid ""
"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
"<resolv.h>)."
msgstr ""
+"Saniye cinsinden ölçülür, RES_TIMEOUT varsayılan değerdir (şu anda 5, "
+"<resolv.h> bakın)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The value for this option is silently capped to 30."
-msgstr ""
+msgstr "Bu seçeneğin değeri sessizce 30 ile sınırlandırılmıştır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için ``$ man resolve.conf`` çıktısına bakın."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10929,6 +10957,8 @@ msgid ""
"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
"Please be careful."
msgstr ""
+"3\\. Neler olduğunu anlamak için ``MetricsPort`` seçeneğini etkinleştirmeyi "
+"değerlendirin. Lütfen dikkatli olun."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10936,11 +10966,13 @@ msgid ""
"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
" to the Tor network users."
msgstr ""
+"Tor ölçümlerini herkese açık olarak ifşa etmenin Tor ağı kullanıcıları için "
+"tehlikeli olduğunu anlamanız önemlidir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bu kapıyı açarken ekstra önlem alın ve özen gösterin."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10948,53 +10980,58 @@ msgid ""
"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
"using your operating systems firewall features for defense in depth."
msgstr ""
+"``MetricsPortPolicy`` için çok katı bir erişim ilkesi belirleyin ve "
+"derinlemesine savunma için işletim sisteminizin güvenlik duvarı "
+"özelliklerini de kullanmayı değerlendirin."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
msgstr ""
+"``MetricsPort``seçeneği etkinleştirildiğinde şunun gibi bir çıktı üretilir:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
-msgstr ""
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11002,26 +11039,28 @@ msgid ""
"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
"this relay"
msgstr ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
-msgstr ""
+msgstr "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11029,191 +11068,193 @@ msgid ""
"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
" by this relay"
msgstr ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
-msgstr ""
+msgstr "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11221,36 +11262,38 @@ msgid ""
"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
"of TCP ports"
msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
-msgstr ""
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
-msgstr ""
+msgstr "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
-msgstr ""
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_socket_total 1048544"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11258,31 +11301,33 @@ msgid ""
"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
"freed by subsystem"
msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
-msgstr ""
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11290,61 +11335,69 @@ msgid ""
"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
" connection bucket limit reached"
msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
-msgstr ""
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu satırlardan bazılarının gerçekte ne anlama geldiğini öğrenelim:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
-msgstr ""
+msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
msgstr ""
+"Bir aktarıcı \"dropped\" olarak görülmeye başlandığında, genellikle bir "
+"işlemci/bellek sorunu vardır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
-msgstr ""
+msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
msgstr ""
+"\"*_dns_error_total\" alanındaki herhangi bir sayaç, bir DNS sorununu "
+"gösterir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
-msgstr ""
+msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This indicates a RAM problem."
-msgstr ""
+msgstr "Bu bir bellek sorunu olduğunu gösterir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
msgstr ""
+"Aktarcı daha fazla belleğe gerek duyuyor olabilir veya bellek sızıntısı "
+"vardır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11354,21 +11407,27 @@ msgid ""
" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
msgstr ""
+"Tor işleminin bellek sızdırdığını fark ederseniz, lütfen sorunu "
+"[GitLab](https://gitlab.torproject.org) üzerinden bildirin veya [tor-relays "
+"e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
+"/tor-relays) bir e-posta gönderin."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_socket_total"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_socket_total"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
msgstr ""
+"Bu satırlar, aktarıcı soketlerinin veya TCP kapı numaralarının bittiğini "
+"gösterir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11376,6 +11435,8 @@ msgid ""
"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
" the tor process"
msgstr ""
+"Sorun soketlerle ilgiliyse çözüm, tor işlemi için ``ulimit -n`` değerini "
+"artırmaktır."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11383,11 +11444,13 @@ msgid ""
"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
" described above."
msgstr ""
+"Çözüm, TCP kapı numaralarının tükenmesi ile ilgiliyse, yukarıda açıklandığı "
+"gibi ``sysctl`` ayarını yapmayı deneyin."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
-msgstr ""
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11395,6 +11458,8 @@ msgid ""
"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
"of time then it indicates the relay is congested."
msgstr ""
+"Bu sayaç kısa bir süre içinde fark edilir bir değer kadar artarsa, "
+"aktarıcının tıkanmış olduğunu gösterir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
1
0

[translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
by translation@torproject.org 30 Sep '21
by translation@torproject.org 30 Sep '21
30 Sep '21
commit 942a023905526a87a0004b404db91986a5fbbf2d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 30 16:18:31 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_comp…
---
contents+tr.po | 17092 -------------------------------------------------------
contents.pot | 716 ++-
2 files changed, 709 insertions(+), 17099 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
deleted file mode 100644
index 3da5974682..0000000000
--- a/contents+tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,17092 +0,0 @@
-#
-# Translators:
-# dersteppenwolfx, 2019
-# Gus, 2020
-# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020
-# erinm, 2020
-# Emma Peel, 2021
-# T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2021
-# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: https//support.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
-msgid "How can we help?"
-msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Most Frequently Asked Questions"
-msgstr "Sık Sorulan Sorular"
-
-#: https//support.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About Tor"
-msgstr "Tor Hakkında"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
-#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/
-#: (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Mobile"
-msgstr "Tor Mobil"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/
-#: (content/connecting/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Connecting To Tor"
-msgstr "Tor Bağlantısı Kurmak"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/
-#: (content/censorship/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Censorship"
-msgstr "Sansür"
-
-#: https//support.torproject.org/https/
-#: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/https/
-#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/
-#: (content/relay-operators/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Relay Operators"
-msgstr "Aktarıcı İşletmecileri"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/
-#: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion Hizmetleri"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/
-#: (content/misc/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Misc"
-msgstr "Diğer"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/
-#: (content/get-in-touch/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Get in Touch"
-msgstr "Haberdar Olun"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/ (content/apt/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Debian Repository"
-msgstr "Debian Deposu"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Tor rpm packages"
-msgstr "Tor rpm paketleri"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/
-#: (content/abuse/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Abuse FAQ"
-msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/
-#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title)
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Metrics"
-msgstr "Tor Metrics"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Little-t-tor"
-msgstr "Little-t-tor"
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/
-#: (content/alternate-designs/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Alternate Designs We Don't Do (Yet)"
-msgstr "(Henüz) Uygulamadığımız alternatif tasarımlar"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
-#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term)
-msgid "add-on, extension, or plugin"
-msgstr "add-on, extension, or plugin, eklenti, uzantı ya da uygulama eki"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
-#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web "
-"browsers](../web-browser) to give them new features."
-msgstr ""
-"Eklenti, uzantı ya da uygulama ekleri [web tarayıcılarına](../web-browser) "
-"yeni özellikler sağlamak için eklenebilen bileşenlerdir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
-#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](../noscript) and "
-"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)."
-msgstr ""
-"Tor Browser iki eklenti kurulu olarak gelir: [NoScript](../noscript) ve "
-"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
-#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that "
-"can compromise some of its privacy features."
-msgstr ""
-"Kişisel gizlilik özelliklerini tehlikeye atabileceğinden Tor Browser üzerine"
-" başka eklentiler kurmamalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
-#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.term)
-msgid "antivirus software"
-msgstr "antivirüs software, antivirüs uygulaması"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
-#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious "
-"software."
-msgstr ""
-"Bir antivirüs uygulaması kötü niyetli yazılımları engellemek, bulmak ve "
-"kaldırmak için kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
-#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
-"running on your computer."
-msgstr ""
-"Antivirüs uygulamaları bilgisayarınızda çalışan [Tor](../tor-tor-network-"
-"core-tor) uygulamasını etkileyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
-#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
-" do not know how to allow Tor."
-msgstr ""
-"Tor uygulamasına izin vermek için yapılması gerekenleri bilmiyorsanız "
-"antivirüs uygulamanızın belgelerine bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/app/
-#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.term)
-msgid "app"
-msgstr "app, uygulama"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/app/
-#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A web application (web app), is an application that the [client](../client) "
-"runs in a [web browser](../web-browser)."
-msgstr ""
-"Bir web uygulaması, [istemcide](../client) bir [web tarayıcı](../web-"
-"browser) üzerinde çalışan bir uygulamadır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/app/
-#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems"
-"](../operating-system-os)."
-msgstr ""
-"Uygulama ifadesi ayrıca mobil [işletim sistemleri](../operating-system-os) "
-"üzerine kurulan yazılımlar için de kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
-#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term)
-msgid "Atlas"
-msgstr "Atlas"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/
-#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Atlas is a web application to learn about currently running Tor "
-"[relays](../relay)."
-msgstr ""
-"Atlas çalışmakta olan Tor [aktarıcıları](../relay) hakkında bilgi almak için"
-" kullanılan bir web uygulamasıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
-#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.term)
-msgid "bandwidth authority"
-msgstr "bant genişliği belirleyici"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/
-#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth "
-"authorities take periodic measurements of the [relays](../relay) in the "
-"[consensus](../consensus)."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcının çıkış kapasitesini belirlemek için, [uzlaşma](../consensus) "
-"içindeki [aktarıcılar](../relay) üzerinde belirli aralıklarla çeşitli "
-"ölçümler yapan özel aktarıcılara bant genişliği belirleyici denir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
-#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term)
-msgid "bridge"
-msgstr "köprü"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
-#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Like ordinary Tor [relays](../relay), bridges are run by volunteers; unlike "
-"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary "
-"cannot identify them easily."
-msgstr ""
-"Köprüler, gönüllüler tarafından işletilen sıradan Tor "
-"[aktarıcıları](../relay) gibi herkese açık olarak listelenmedikleri için, "
-"bağlantıyı engellemek isteyenler tarafından kolayca belirlenemezler."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/
-#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Pluggable transports](../pluggable-transports) are a type of bridge that "
-"helps disguise the fact that you are using Tor."
-msgstr ""
-"[Değiştirilebilir Taşıyıcılar](../pluggable-transports) Tor kullanmakta "
-"olduğunuzun gizlenmesine yardımcı olan bir köprü türüdür."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
-#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term)
-msgid "bridge authority"
-msgstr "köprü belirleyici"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/
-#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
-msgstr "[Köprülerin](../bridge) listesini tutan özel amaçlı bir aktarıcıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
-#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
-msgid "browser fingerprinting"
-msgstr "browser fingerprinting, web tarayıcının parmak izini alma"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
-#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or "
-"service to make educated guesses about its identity or characteristics."
-msgstr ""
-"Parmak izi alma kullandığınız aygıt ya da hizmetin ne olduğunu ve "
-"özelliklerini öngörmek için bilgi toplama işlemidir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
-#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service "
-"analyzed."
-msgstr ""
-"İncelenen aygıt ya da hizmeti belirlemek için benzersiz davranışlar ve "
-"yanıtlar toplanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
-#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition)
-msgid "[Tor Browser](../tor-browser) prevents fingerprinting."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) uygulamasının sayısal parmak izinin alınmasını"
-" engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
-#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.term)
-msgid "browsing history"
-msgstr "tarama geçmişi"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
-#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A browser history is a record of requests made while using a [web browser"
-"](../web-browser), and includes information like websites visited and when."
-msgstr ""
-"Tarama geçmişi, bir [web tarayıcı](../web-browser) kullanırken hangi web "
-"sitelerinin ne zaman ziyaret edildiğinin kaydıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/
-#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) deletes your browsing history after you close "
-"your [session](../session)."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](../tor-browser), [oturumunuzu](../session) kapattıktan sonra "
-"tarama geçmişinizi siler."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
-#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term)
-msgid "Captcha"
-msgstr "Güvenlik Denetimi"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
-#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine "
-"whether the user is human or not."
-msgstr ""
-"Güvenlik denetimleri kullanıcının insan olup olmadığını anlamak için "
-"kullanılan soru yanıt uygulamalarıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
-#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) users are often served Captchas because "
-"Tor [relays](../relay) make so many requests that sometimes websites have a "
-"hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
-"or bots."
-msgstr ""
-"Tor [aktarıcıları](../relay) çok fazla istekte bulunduğu için web siteleri "
-"bu isteklerin insanlardan mı bot yazılımlarından mı geldiğini anlamakta "
-"zorlanır. Bu nedenle [Tor](../tor-tor-network-core-tor) kullanıcılarına sık "
-"sık güvenlik denetimleri görüntülenebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
-#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
-msgid "Only capitalize first letter, as Captcha is now considered a noun"
-msgstr ""
-"Yalnız ilk harfi büyük yazılır güvenlik denetimi (Captcha) isim olarak "
-"değerlendirilir"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
-#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term)
-msgid "checksum"
-msgstr "sağlama"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/
-#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Checksums are [hash](../hash) values of files. If you have downloaded the "
-"software without errors, the given checksum and the checksum of your "
-"downloaded file will be identical."
-msgstr ""
-"Sağlama değerleri dosyaların [karma](../hash) değerleridir. Herhangi bir "
-"dosya sorunsuz indirilmiş ise belirtilen sağlama değeri ile indirilen "
-"dosyanın sağlama değeri aynı olur."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
-#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.term)
-msgid "circuit"
-msgstr "devre"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
-#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by "
-"[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit "
-"begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most "
-"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay"
-"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-"
-"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion "
-"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view "
-"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar."
-msgstr ""
-"[Tor ağı](../tor-tor-network-core-tor) üzerinde rastgele seçilen duraklardan"
-" oluşan [istemciler](../client) tarafından oluşturulan yol. Devre bir "
-"[köprü](../bridge) ya da bir [koruyucu](../guard) ile başlar. Çoğu devre bir"
-" koruma ya da köprü, bir [orta aktarıcı](../middle-relay) ve bir "
-"[çıkış](../exit) olmak üzere üç duraktan oluşur. Çoğu [onion hizmetinde"
-"](../onion-services) bir devrede altı durak kullanılır ([tekli onion hizmeti"
-"](../single-onion-service) dışında) ve asla bir çıkış durağı kullanılmaz. "
-"Adres çubuğundaki [i] üzerine tıklayarak kullanmakta olduğunuz Tor devresini"
-" görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/client/
-#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term)
-msgid "client"
-msgstr "istemci"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/client/
-#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"In [Tor](../tor-tor-network-core-tor), a client is a node in the Tor "
-"network, typically running on behalf of one user, that routes application "
-"connections over a series of [relays](../relay)."
-msgstr ""
-" [Tor](../tor-tor-network-core-tor) üzerinde bir istemci, genel olarak bir "
-"kullanıcı adına çalışan ve uygulama bağlantılarını bir dizi "
-"[aktarıcı](../relay) üzerinden geçiren bir Tor ağı durağıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
-#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
-msgid "Compass"
-msgstr "Compass"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
-#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
-"relays](../relay) in bulk."
-msgstr ""
-"Compass çalışmakta olan Tor [aktarıcıları](../relay) hakkında toplu bilgi "
-"almak için kullanılan bir web uygulamasıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
-#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
-msgid "consensus"
-msgstr "uzlaşma"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
-#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the [directory "
-"authorities](../directory-authority) once per hour, ensuring that all "
-"[clients](../client) have the same information about the [relays](../relay) "
-"that make up the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
-msgstr ""
-"Tor üzerinde, [dizin belirleyiciler](../directory-authority) tarafından her "
-"saat başı bir kez derlenip oylanan tek bir belge ile [Tor ağını](../tor-tor-"
-"network-core-tor) oluşturan tüm [istemcilerin](../client) aynı "
-"[aktarıcı](../relay) bilgilerine sahip olmasının sağlanmasıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
-#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term)
-msgid "cookie"
-msgstr "çerez"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
-#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"An [HTTP](../http) cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser "
-"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and "
-"stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) "
-"while the user is browsing."
-msgstr ""
-"Bir [HTTP](../http) çerezi (web çerezi, İnternet çerezi, tarayıcı çerezi ya "
-"da yalnız çerez de denir), kullanıcı web üzerinde gezerken bir web "
-"sitesinden gönderilen ve kullanıcının bilgisayarına [web tarayıcısı](../web-"
-"browser) tarafından kaydedilen küçük bir veri parçasıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
-#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
-msgid "By default, [Tor Browser](../tor-browser) does not store cookies."
-msgstr "Varsayılan olarak, [Tor Browser](../tor-browser) çerezleri kaydetmez."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/
-#: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.term)
-msgid "cross-site scripting (XSS)"
-msgstr "siteler arası betikler (XSS)"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/
-#: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality"
-" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so."
-msgstr ""
-"Siteler Arası Betik (XSS) saldırısı bir saldırganın bunu yapma olanağı "
-"olmaması gerekirken bir web sitesine kötü niyetli bir özellik ya da davranış"
-" eklemesini sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
-#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.term)
-msgid "cryptographic signature"
-msgstr "şifreleme imzası"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
-#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file. It "
-"is created by the holder of the private portion of a [public key "
-"cryptography](../public-key-cryptography) key pair and can be verified by "
-"the corresponding public key. If you download software from torproject.org, "
-"you will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you"
-" can verify that the file you have downloaded is exactly the one that we "
-"intended you to get."
-msgstr ""
-"Bir şifreleme imzası, bir ileti ya da dosyanın doğruluğunu kanıtlar. İmza "
-"bir [herkese açık anahtar şifrelemesi](../public-key-cryptography) anahtar "
-"çiftinin kişisel bölümünün sahibi tarafından oluşturulur ve çiftin herkese "
-"açık anahtarı ile doğrulanabilir. Torproject.org adresinden bir yazılım "
-"indirirken, imza dosyalarını (.asc) görebilirsiniz. Bunlar PGP imzalarıdır "
-"ve bu imzaları kullanarak indirdiğiniz dosyanın tam olarak almayı "
-"düşündüğümüz dosya olduğunu doğrulayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/
-#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"For more information, see [how you can verify signatures](/tbb/how-to-"
-"verify-signature/)."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [imzalar nasıl "
-"doğrulanır](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/) "
-"bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/
-#: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.term)
-msgid "daemon"
-msgstr "arka plan işlemi"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/
-#: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
-"than being under the direct control of a user."
-msgstr ""
-"Bir arka plan işlemi, doğrudan kullanıcının denetimi altında olmak yerine "
-"sistem tarafından arka planda çalıştırılan bilgisayar programlarıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
-#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.term)
-msgid "Dangerzone"
-msgstr "Dangerzone"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
-#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) converts any "
-"document (even pdf) to pdf, when the document is potentially dangerous or "
-"from an untrustworthy source."
-msgstr ""
-"[Dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) güvenilmeyen bir "
-"kaynaktan gelen veya tehlikeli olma olasılığı bulunan herhangi bir belgeyi "
-"(hatta PDF dosyasını) PDF biçimine dönüştürür."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/
-#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"This is done by converting the pdf to raw pixel data and then back to pdf."
-msgstr ""
-"PDF belgesi önce ham piksel verisine sonra PDF dosyasına dönüştürülür."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
-#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term)
-msgid "directory authority"
-msgstr "dizin belirleyici"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
-#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A special-purpose [relay](../relay) that maintains a list of currently-"
-"running relays and periodically publishes a [consensus](../consensus) "
-"together with the other directory authorities."
-msgstr ""
-"Şu anda çalışmakta olan aktarıcıların listesini tutan ve diğer dizin "
-"belirleyiciler ile birlikte belirli aralıklara bir [uzlaşma](../consensus) "
-"yayınlayan özel amaçlı bir [aktarıcıdır](../relay)."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
-#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.term)
-msgid "domain fronting"
-msgstr "etki alanı yüzünü değiştirmek"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
-#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Domain fronting is a censorship circumvention technique which masks the site"
-" you are connecting to."
-msgstr ""
-"Etki alanı yüzünü değiştirmek, bağlandığınız siteyi maskeleyen bir "
-"engellemeyi aşma yöntemidir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
-#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"From the perspective of a censor, it appears like you are connecting to a "
-"major service which would be costly for a censor to block, like Microsoft or"
-" Google."
-msgstr ""
-"Sansürcünün görüş açısından, Microsoft veya Google gibi sansürlenmesi "
-"pahalıya patlayacak büyük bir hizmete bağlanıyorsunuz gibi görünür."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
-#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"However, it does not make you anonymous, or completely hide your destination"
-" like [Tor Browser](../tor-browser) does."
-msgstr ""
-"Ancak bu yöntem, sizi anonim kılmaz veya [Tor Browser](../tor-browser) gibi "
-"hedefinizi tamamen gizlemez."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
-#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.spelling)
-msgid "No need to capitalize."
-msgstr "Büyük harf kullanmaya gerek yok."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/
-#: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.translation)
-msgid "You can translate this term if it sounds better on your language."
-msgstr ""
-"Kendi dilinizde kulağa daha anlaşılır geliyorsa bu terimi çevirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
-#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.term)
-msgid "encryption"
-msgstr "şifreleme"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
-#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code "
-"that can only be read by the intended recipient. [Tor](../tor-tor-network-"
-"core-tor) uses three layers of encryption in the Tor [circuit](../circuit); "
-"each [relay](../relay) decrypts one layer before passing the request on to "
-"the next relay."
-msgstr ""
-"Bir veri parçasının alınması ve yalnız amaçlanan alıcı tarafından okunabilen"
-" gizli bir kod içine karıştırılması işlemi. [Tor](../tor-tor-network/-core-"
-"tor), Tor [devresinde](../circuit) üç şifreleme katmanı kullanır; her bir "
-"[aktarıcı](../relay) isteği bir sonraki aktarıcıya iletmeden önce bir "
-"katmanın şifresini çözer."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
-#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.term)
-msgid "end-to-end encrypted"
-msgstr "uçtan uca şifrelenmiş"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/
-#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Transmitted data which is [encrypted](../encryption) directly from origin to"
-" destination is called end-to-end encryption. This helps ensure the data or "
-"message being sent is only read by the sending and receiving party."
-msgstr ""
-"Doğrudan kaynaktan hedefe [şifrelenmiş](../encryption) olarak iletilen "
-"verilere uçtan uca şifreli denir. Böylece, gönderilen veri veya ileti yalnız"
-" gönderen ve alan taraf tarafından okunabilmesi sağlanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/exit/
-#: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.term)
-msgid "exit"
-msgstr "çıkış"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/exit/
-#: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The last [relay](../relay) in the [Tor circuit](../circuit) which sends "
-"[traffic](../traffic) out onto the public Internet. The service you are "
-"connecting to (website, chat service, email provider, etc.) will see the [IP"
-" address](../ip-address) of the exit."
-msgstr ""
-"[Tor devresindeki](../circuit) [trafiği](../traffic) herkese açık İnternet "
-"üzerine gönderen son [aktarıcı](../relay). Bağlandığınız hizmet (web sitesi,"
-" sohbet hizmeti, e-posta hizmeti sağlayıcısı gibi) çıkış aktarıcısının [IP "
-"adresini](../ip-address) görür."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
-#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term)
-msgid "ExoneraTor"
-msgstr "ExoneraTor"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
-#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The ExoneraTor service maintains a database of [relay](../relay) [IP "
-"addresses](../ip-address) that have been part of the Tor network. It answers"
-" the question of whether there was a [Tor](../tor-tor-network-core-tor) "
-"relay running on a given IP address on a given date. This service is often "
-"useful when dealing with law enforcement."
-msgstr ""
-"ExoneraTor hizmeti, Tor ağının bir parçası olan [aktarıcı](../relay) [IP "
-"adreslerinin](../ip-address) veritabanını tutar. Belirli bir tarihte belirli"
-" bir IP adresinde çalışan bir [Tor](../tor-tor-network-core-tor) aktarıcı "
-"olup olmadığı sorusunu yanıtlar. Bu hizmet hukuki zorunluluklar ile "
-"uğraşırken sıklıkla işe yarar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
-#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.term)
-msgid "F-Droid"
-msgstr "F-Droid"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
-#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"F-Droid is a repository of FOSS (free and open source software) applications"
-" for Android."
-msgstr ""
-"F-Droid, Android için bir FOSS (özgür ve açık kaynaklı yazılım) uygulama "
-"deposudur."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
-#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Just like in Google Play one can browse, install and keep track of updates "
-"on the device using F-Droid."
-msgstr ""
-"Google Play mağazasındaki gibi kullanıcılar F-Droid kullanarak uygulamalara "
-"bakıp, kurabilir ve kurulu uygulamaların güncellemelerini izleyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/
-#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Tor Browser is available on F-Droid. Follow these [steps](https://tb-"
-"manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through "
-"F-Droid."
-msgstr ""
-"Tor Browser, F-Droid mağazasında da bulunur. Tor uygulamasını F-Droid "
-"üzerinden kurmak için [buradaki adımları](https://tb-manual.torproject.org"
-"/mobile-tor/) izleyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
-#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term)
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
-#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Mozilla Firefox is a free and open-source [web browser](../web-browser) "
-"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla "
-"Corporation."
-msgstr ""
-"Mozilla Firefox, Mozilla Vakfı ve bağlı kuruluşu Mozilla Corporation "
-"tarafından geliştirilen ücretsiz ve açık kaynaklı bir [web tarayıcı](../web-"
-"browser) uygulamasıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
-#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) is built from a modified version of Firefox "
-"ESR (Extended Support Release)."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) Firefox ESR (Extended Support Release, "
-"Genişletilmiş Destek Sürümü) değiştirilerek oluşturulmuştur."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
-#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems"
-"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and"
-" iOS."
-msgstr ""
-"Firefox, Windows, macOS ve Linux [işletim sistemleri](../operating-system-"
-"os) sürümleri ve Android ve iOS mobil sürümleriyle kullanılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
-#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term)
-msgid "firewall"
-msgstr "güvenlik duvarı"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
-#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A firewall is a network security system that monitors and controls incoming "
-"and outgoing network [traffic](../traffic). This traffic filter is based on "
-"predetermined rules. A firewall typically establishes a barrier between a "
-"trusted, secure internal network and another outside network but it can also"
-" be used as a content filter in the sense of [censorship](../network-"
-"censorship). Sometimes people have trouble connecting to [Tor](../tor-tor-"
-"network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can "
-"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
-msgstr ""
-"Güvenlik duvarı, ağdan gelen ve giden [trafiği](../traffic) izleyen ve "
-"denetleyen bir ağ güvenlik sistemidir. Trafiği önceden belirlenmiş kurallara"
-" göre süzer. Bir güvenlik duvarı genellikle güvenilen ve korunan bir iç ağ "
-"ile bir dış ağ arasında bir engel oluşturur. Ancak [sansür](../network-"
-"cencorship) uygulamak amacıyla içerikleri süzmek için de kullanılabilir. "
-"Bazen insanlar güvenlik duvarları Tor bağlantılarını engellediği için [Tor"
-"](../tor-tor-network/-core-tor) bağlantısı kurmakta sorun yaşarlar. Bu "
-"sorunu çözmek için güvenlik duvarınızı yeniden yapılandırabilir ya da devre "
-"dışı bırakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
-#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term)
-msgid "Flash Player"
-msgstr "Flash Player"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
-#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Flash Player is a [browser plugin](../add-on-extension-or-plugin) for "
-"Internet [applications](../app) to watch audio and video content. You should"
-" never enable Flash to run in [Tor Browser](../tor-browser) as it is unsafe."
-" Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
-"work in the Tor Browser."
-msgstr ""
-"Flash Player, İnternet [uygulamalarında](../app) ses ve görüntü içeriğini "
-"oynatmak için kullanılan bir [tarayıcı eklentisidir](../add-on-extension-or-"
-"plugin). Güvenli olmadığından [Tor Browser](../tor-browser) kullanırken "
-"Flash eklentisini asla etkinleştirmemelisiniz. Flash kullanan birçok hizmet,"
-" aynı içeriğin Tor Tarayıcı ile görüntülenebilmesini sağlayan bir HTML5 "
-"alternatifi sunar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
-#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term)
-msgid "fte"
-msgstr "fte"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/fte/
-#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
-" [Tor traffic](../traffic) as ordinary web (HTTP) traffic."
-msgstr ""
-"FTE (format-transforming encryption, biçim dönüştürme şifrelemesi), [Tor "
-"trafiğinin](../traffic) sıradan web trafiği (HTTP) gibi görünmesini sağlayan"
-" bir değiştirilebilir taşıyıcıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
-#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "GetTor"
-msgstr "GetTor"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
-#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, "
-"Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](../tor-browser), "
-"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub."
-msgstr ""
-"Gönderilen iletilere (E-posta, XMPP, Twitter), Dropbox, Google Drive ve "
-"GitHub gibi çeşitli yerlere yüklenmiş son [Tor Browser](../tor-browser) "
-"sürümünün bağlantıları ile otomatik olarak yanıt veren bir hizmettir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
-#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term)
-msgid "GSoC"
-msgstr "GSoC"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
-#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer"
-" program for university students."
-msgstr ""
-"Tor projesi üniversite öğrencileri için hazırlanmış bir yaz programı olan "
-"Google Summer of Code etkinliğine katılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/gsod/
-#: (content/glossary/gsod/contents+en.lrword.term)
-msgid "GSoD"
-msgstr "GSoD"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/gsod/
-#: (content/glossary/gsod/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The Tor Project participates in the Google Season of Docs, which is a "
-"program for technical writers."
-msgstr ""
-"Tor projesi teknik yazarlar için hazırlanmış bir olan Google Season of Docs "
-"programına katılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
-#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.term)
-msgid "guard"
-msgstr "koruyucu"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
-#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The first [relay](../relay) in the [Tor circuit](../circuit), unless using a"
-" [bridge](../bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the"
-" guard."
-msgstr ""
-"Bir [köprü](../bridge) kullanılmıyorsa [Tor devresindeki](../circuit) ilk "
-"[aktarıcı](../relay). Bir köprü kullanıldığında köprü aktarıcısı koruyucunun"
-" yerini alır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
-#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.term)
-msgid "hamburger menu"
-msgstr "hamburger menüsü"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
-#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It's a icon with three horizontal lines usually on the top-left corner or "
-"top-right corner of the screen."
-msgstr ""
-"Genellikle ekranın sağ üst veya sol üst köşesinde yer alan üç yatay çizgi "
-"şeklindeki bir simgedir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
-#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"By clicking or tapping on the icon, it reveals a menu with options or "
-"additional pages."
-msgstr ""
-"Simgeye tıkladığınızda ya da dokunduğunuzda bir menü açılarak seçenekler ya "
-"da ek sayfalar görüntülenir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
-#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
-msgid "Reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger_button"
-msgstr "Kaynak: https://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger_button"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
-#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
-#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term)
-msgid "hash"
-msgstr "karma"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
-#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that "
-"maps data to a bit string of a fixed size. It's designed as one-way-function"
-" which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible "
-"to invert. Hash values serve to verify the integrity of data."
-msgstr ""
-"Şifreleme karma değeri, verileri sabit boyutlu bir bit dizgesi ile "
-"eşleştiren matematiksel bir algoritmanın sonucudur. Tek yönlü bir işlev "
-"olarak tasarlanmıştır; yani değer bir yöne doğru kolayca hesaplanır ancak "
-"tersine çevrilmesi anlamlı değildir. Karma değerleri, verilerin bütünlüğünün"
-" bozulmamış olduğunu doğrulamak için kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/
-#: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.term)
-msgid "hidden services"
-msgstr "gizli hizmetler"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/
-#: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Former name for \"[onion services](../onion-services)\", sometimes still in "
-"use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication."
-msgstr ""
-"\"[Onion hizmetlerinin](../onion-services)\" eski adı. Bazen [Tor](../tor-"
-"tor-network-core-tor) belgelerinde ya da iletişimde karşınıza çıkabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hop/
-#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term)
-msgid "hop"
-msgstr "durak"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/hop/
-#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"In [Tor](../tor-tor-network-core-tor) terms, a \"hop\" refers to "
-"[traffic](../traffic) moving between [relays](../relay) in a "
-"[circuit](../circuit)."
-msgstr ""
-"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) ortamında \"duraklar\", "
-"[trafiğin](../traffic) bir [devredeki](../circuit) "
-"[aktarıcılardan](../relay) geçmesini ifade eder."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/http/
-#: (content/glossary/http/contents+en.lrword.term)
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/http/
-#: (content/glossary/http/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The [Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](../http) is a channel used to send "
-"files and data between devices on a network. Originally used to transfer "
-"only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
-"communication."
-msgstr ""
-"[Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](../http) bir ağdaki aygıtlar arasında "
-"veri ve dosyaların aktarılması için kullanılan bir kanaldır. Yalnız web "
-"sayfalarını aktarmak için tasarlanmış olsa da farklı pek çok şekilde "
-"verileri aktarmak ve iletişim kurmak amacıyla da kullanılmaktadır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/https/
-#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [encrypted](../encryption) version"
-" of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
-"network."
-msgstr ""
-"Güvenli Hypertext Transfer Protocol, bir ağdaki aygıtlar arasında veri ve "
-"dosyaların aktarılması için kullanılan HTTP kanalının "
-"[şifrelenmiş](../encryption) sürümüdür."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
-#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.term)
-msgid "HTTPS Everywhere"
-msgstr "HTTPS Everywhere"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
-#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension"
-"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on"
-" websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
-msgstr ""
-"HTTPS Everywhere, [Firefox](../firefox), Chrome ve Opera üzerinde çalışan "
-"bir [tarayıcı eklentisidir](../add-on-extension-or-plugin). HTTPS "
-"bağlantısını destekleyen ancak varsayılan olarak kullanmayan web siteleri "
-"ile varsayılan olarak [HTTPS](../https) ile bağlantı kurulmasını sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
-#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition)
-msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](../tor-browser)."
-msgstr ""
-"HTTPS Everywhere [Tor Browser](../tor-browser) üzerine kurulmuş olarak "
-"gelir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
-#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.term)
-msgid "internet service provider (ISP)"
-msgstr "İnternet hizmeti sağlayıcı (ISP)"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
-#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services"
-" for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](../tor-"
-"browser), your ISP cannot see what websites you're visiting."
-msgstr ""
-"İnternet hizmeti sağlayıcısı (ISP), İnternet erişiminizi sağlayan bir "
-"kuruluştur. [Tor Browser](../tor-browser) kullanırken, İnternet hizmeti "
-"sağlayıcınız ziyaret ettiğiniz web sitelerinin neler olduğunu göremez."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
-#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term)
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresi"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
-#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric "
-"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)"
-" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
-"communication."
-msgstr ""
-"Bir İnternet iletişim kuralı adresi (Internet Protocol adresi), iletişim "
-"için İnternet iletişim kuralını kullanan bir bilgisayar ağına katılan her "
-"aygıta (bilgisayar, tablet, yazıcı gibi) atanan sayısal (ya da IPv6 olması "
-"durumunda alfa sayısal) bir etikettir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
-#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The IP address is the location address of the device, similar to the "
-"addresses of physical locations."
-msgstr ""
-"IP adresi, normal ev ve iş yeri adreslerine benzer şekilde aygıtın konumunu "
-"belirtir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/
-#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) obscures your location by making it look like "
-"your [traffic](../traffic) is coming from an IP address that is not your "
-"own."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](../tor-browser), [bağlantı trafiğinizi](../traffic) farklı bir"
-" IP adresinden geliyormuş gibi göstererek gerçek konumunuzu gizler."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
-#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.term)
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
-#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"[web browser](../web-browser), which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-"JavaScript, web sitelerinin görüntü, animasyon, ses ve durum ilerlemesi gibi"
-" etkileşimli ögeler sunmak için kullandığı bir programlama dilidir. "
-"Maalesef, JavaScript [web tarayıcı](../web-browser) güvenliğine yönelik "
-"saldırılar yapılmasına ve kimliğinizin açığa çıkmasına neden olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/
-#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The [NoScript](../noscript) [extension](../add-on-extension-or-plugin) in "
-"[Tor Browser](../tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
-"websites."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) üzerindeki [NoScript](../noscript) [eklentisi"
-"](../add-on-extension-or-plugin) farklı web sitelerindeki JavaScript "
-"betiklerini yönetmek için kullanılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
-#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.term)
-msgid "little-t tor"
-msgstr "little-t tor"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
-#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
-"opposed to Tor Browser or Tor Project."
-msgstr ""
-"\"little-t tor\" Tor Browser ya da Tor Projesi yerine tor ağ arka plan "
-"işlemini ifade etmek için kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
-#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.term)
-msgid "meek"
-msgstr "meek"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
-#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"These [pluggable transports](../pluggable-transports) all make it look like "
-"you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-"
-"core-tor)."
-msgstr ""
-"Bu [değiştirilebilir taşıyıcılar](../pluggable-transports), [Tor](../tor-"
-"tor-network-core-tor) kullanıyor gibi değil büyük bir web sitesinde "
-"dolaşıyormuş gibi görünmenizi sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/meek/
-#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
-msgid "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site."
-msgstr ""
-"Meek-azure, bir Microsoft web sitesini kullanıyormuşsunuz gibi görünmenizi "
-"sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/
-#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) "
-"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about "
-"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related "
-"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy "
-"preserving data collection."
-msgstr ""
-"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) "
-"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) Tor ekosistemi hakkındaki geçmiş "
-"verileri arşivleyerek ve herkese açık Tor ağından ve ilişkili hizmetlerden "
-"veri toplayarak, güvenli ve kişisel gizliliği koruyan veri toplamaya yönelik"
-" yeni yaklaşımlar geliştirilmesine yardımcı olur."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
-#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term)
-msgid "middle relay"
-msgstr "orta aktarıcı"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
-#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The middle position in the [Tor circuit](../circuit). Non-exit relays can "
-"function as either a \"middle\" or a \"[guard](../guard)\" for different "
-"users."
-msgstr ""
-"[Tor devresinde](../circuit) ortada bulunan aktarıcı. Çıkış aktarıcısı "
-"olmayan aktarıcılar, farklı kullanıcılar için \"orta\" ya da "
-"\"[koruyucu](../guard)\" aktarıcılar olarak çalışabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
-#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.term)
-msgid "moat"
-msgstr "moat"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
-#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Moat is an interactive tool you can use to get [bridges](../bridge) from "
-"within [Tor Browser](../tor-browser)."
-msgstr ""
-"Moat, [Tor Browser](../tor-browser) içinden [köprüler](../bridge) almak için"
-" kullanabileceğiniz bir etkileşimli araçtır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
-#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It uses [domain fronting](../domain-fronting) to help you circumvent "
-"censorship."
-msgstr ""
-"sansürü aşmanıza yardımcı olmak için [etki alanı yüzü değiştirme](../domain-"
-"fronting) yöntemini kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
-#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Moat also employs a [Captcha](../captcha) to prevent a censor from quickly "
-"blocking all of the bridges."
-msgstr ""
-"Moat, ayrıca bir sansürcünün tüm köprüleri hızla engellemesini önlemek için "
-"bir [güvenlik kodu](../captcha) kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/moat/
-#: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Click here](https://tb-manual.torproject.org/bridges/#using-moat), to read "
-"more about using moat in the Tor Browser manual."
-msgstr ""
-"moat kullanımı hakkında Tor Browser rehberinden ayrıntılı bilgi almak için "
-"[buraya tıklayın](https://tb-manual.torproject.org/bridges/#using-moat)."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
-#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term)
-msgid "network censorship"
-msgstr "ağ sansürü"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
-#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Sometimes the direct access to the [Tor network](../tor-tor-network-core-"
-"tor) is blocked by your [Internet Service Provider (ISP)](../internet-"
-"service-provider-isp) or by a government. Tor Browser includes some "
-"circumvention tools for getting around these blocks, including "
-"[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and "
-"[GetTor](../censorship/gettor-1)."
-msgstr ""
-"Bazen [Internet Hizmeti Sağlayıcınız (ISP)](../internet-service-provider-"
-"isp) ya da hükümet [Tor ağına](../tor-tor-network/-core-tor) doğrudan "
-"erişimi engeller. Tor Browser bu engelleri aşmak için "
-"[köprüler](../bridges), [değiştirilebilir taşıyıcılar](../pluggable-"
-"transports) ya da [GetTor](../censorship/gettor-1) gibi araçlara sahiptir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
-#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term)
-msgid "New Identity"
-msgstr "Kimliği yenile"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
-#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"New Identity is a [Tor Browser](../tor-browser) feature if you want to "
-"prevent your subsequent browser activity from being linkable to what you "
-"were doing before."
-msgstr ""
-"Kimliği yenile seçeneğini kullanarak, [Tor Browser](../tor-browser) üzerinde"
-" web sitelerinde yapacağınız işlemlerin daha önce diğer web sitelerinde "
-"yaptığınız işlemler ile ilişkilendirilme olasılığını yok edebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
-#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private "
-"information such as [cookies](../cookie) and [browsing history](../browsing-"
-"history), and use New [Tor circuits](../circuit) for all connections."
-msgstr ""
-"Yeni bir kimlik istediğinizde açık olan tüm sekme ve pencereler kapatılarak "
-"[çerezler](../cookie) ve [tarama geçmişi](../browsing-history) gibi kişisel "
-"bilgiler silinir. Bundan sonraki tüm bağlantılar için yeni [Tor "
-"devreleri](../circuit) kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
-#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking “New Identity” (accessible through"
-" the small sparkly broom icon at the top-right of the screen)."
-msgstr ""
-"Tor Browser size tüm işlemlerin ve indirmelerin durdurulacağını bildiren bir"
-" uyarı görüntüler. \"Kimliği yenile\" seçeneğini (ekranın sağ üstündeki "
-"küçük ışıltılı süpürge ile erişilebilen) kullanmadan önce bunu hesaba katın."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
-#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a "
-"particular site, similarly to \"[New Tor Circuit for this Site](../new-tor-"
-"circuit-for-this-site)\"."
-msgstr ""
-"Kimliği yenilemek, Tor Browser tarafından açılamayan belirli bir web "
-"sitesini açmakta \"[Sitenin devresini yenile](../new-tor-circuit-for-this-"
-"site)\" seçeneği gibi yardımcı olabilir. "
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/
-#: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.term)
-msgid "New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "Bu sitenin Tor devresini yenile"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/
-#: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"This option is useful if the [exit](../exit) you are using is unable to "
-"connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting"
-" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new "
-"[Tor circuit](../circuit). Other open tabs and windows from the same website"
-" will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does "
-"not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
-"affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Bu seçenek, kullandığınız [çıkış](../exit) aktarıcısı istediğiniz web "
-"sitesine bağlanamıyorsa ya da siteyi düzgün bir şekilde yükleyemiyorsa işe "
-"yarar. Tıklandığında etkin sekme ya da pencere yeni bir [Tor "
-"devresi](../circuit) üzerinden yeniden yüklenir. Aynı web sitesinin diğer "
-"sekme ve pencerelerde açık sayfaları varsa, yeniden yüklendiğinde yeni "
-"devreyi kullanır. Bu seçenek herhangi bir kişisel bilgiyi silmez, yaptığınız"
-" işlemi kesmez ya da var olan diğer web sitesi bağlantılarınızı etkilemez."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
-#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term)
-msgid "NoScript"
-msgstr "NoScript"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
-#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) includes an [add-on](../add-on-extension-or-"
-"plugin) called NoScript, accessed by clicking the [hamburger menu "
-"(\"≡\")](../hamburger-menu) at the top-right of the screen, then navigating "
-"to \"Add-ons\"."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) üzerinde ekranın sağ üstündeki [hamburger "
-"menüsündeki(\"≡\")](../hamburger-menu) \"Eklentiler\" seçeneği ile "
-"erişilebilen, ve NoScript adında bir [eklenti](../add-on-extension-or-"
-"plugin) bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
-#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"NoScript allows you to control the [JavaScript](../javascript) that runs on "
-"individual web pages, or to block it entirely."
-msgstr ""
-"NoScript her bir web sayfası için [JavaScript](../javascript) kullanımını "
-"kontrol etmenizi ya da tamamen engellemenizi sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/
-#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.term)
-msgid "nyx"
-msgstr "nyx"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/
-#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The anonymizing [relay](../relay) monitor (formerly arm, now nyx) is a "
-"terminal status monitor for [Tor](../tor-tor-network-core-tor), intended for"
-" command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process on a"
-" system, often useful for relay operators."
-msgstr ""
-"Anonimleştirme [aktarıcı](../relay) izleyicisi (eski adıyla arm, şimdi nyx),"
-" komut satırı kullanımı için geliştirilmiş [bir Tor](../tor-tor-network-"
-"core-tor) uç birim durum izleyicisidir. Bu araç, bir sistem üzerindeki Tor "
-"işlemlerini izler ve genellikle aktarıcıları işletenler tarafından "
-"kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
-#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.term)
-msgid "obfs3"
-msgstr "obfs3"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
-#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it"
-" does not look like Tor or any other protocol."
-msgstr ""
-"Obfs3, [Tor](../tor-tor-network-core-tor) [traffiğinin](../traffic) rastgele"
-" görünmesini sağlayan bir [değiştirilebilir taşıyıcıdır](../pluggable-"
-"transports). Böylece trafik Tor ya da başka bir iletişim kuralı gibi "
-"görünmez."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/
-#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition)
-msgid "Obfs3 is not supported anymore."
-msgstr "Obfs3 artık desteklenmiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/
-#: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.term)
-msgid "obfs4"
-msgstr "obfs4"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/
-#: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3,"
-" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 "
-"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)."
-msgstr ""
-"Obfs4 [değiştirilebilir taşıyıcısı](../pluggable-transports), obfs3 gibi "
-"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) [trafiğinin](../traffic) rastgele "
-"görünmesini sağlar ve ayrıca ağı izleyenlerin İnternet taraması ile "
-"köprüleri bulmasını ve engellemesini önler. Obfs4 [köprülerinin](../bridge) "
-"engellenme olasılığı, obfs3 köprülerine göre çok daha azdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
-#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term)
-msgid "onion address"
-msgstr "onion adresi"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
-#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A standardized Internet domain name used by onion services that end in "
-".onion and is designed to be [self-authenticating](../self-authenticating-"
-"address)."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri tarafından kullanılan ve .onion ile biten "
-"standartlaştırılmış bir İnternet etki alanı adıdır ve [kendi kendine kimlik "
-"doğrulaması](../self-authenticating-address) yapabilecek şekilde "
-"tasarlanmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/
-#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.translation)
-msgid ""
-"Can be partially or totally translated, i.e. for Spanish 'dirección cebolla'"
-" or 'dirección onion'."
-msgstr ""
-"Kısmen ya da tamamen çevrilebilir, Örneğin İspanyolca'da 'dirección cebolla'"
-" ya da 'dirección onion' olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
-#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.term)
-msgid "Onion Browser"
-msgstr "Onion Browser"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
-#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
-"someone who works closely with the Tor Project."
-msgstr ""
-"Açık kaynaklı bir iOS uygulaması. Tor aktarımlarını kullanır ve Tor Projesi "
-"ile yakın çalışan bir kişi tarafından geliştirilmektedir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
-#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
-"onion-browser-and-more-ios-tor)"
-msgstr ""
-"[Onion Browser hakkında ayrıntılı bilgiler](https://blog.torproject.org/tor-"
-"heart-onion-browser-and-more-ios-tor)"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
-#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.translation)
-msgid ""
-"Project name. Do not translate \"Onion\", however you can translate "
-"\"Browser\". Ex: Navegador Onion."
-msgstr ""
-"Proje adı. \"Onion\" sözcüğünü çevirmeyin. Bununla birlikte \"Browser\" "
-"sözcüğünü çevirebilirsiniz. Örneğin: Onion Tarayıcı."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
-#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.term)
-msgid "onion services"
-msgstr "onion hizmetleri"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
-#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as “[hidden services](../hidden-services)”) "
-"are services (like websites) that are only accessible through the [Tor "
-"network](../tor-tor-network-core-tor)."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri (eskiden \"[gizli hizmetler](../hidden-services)\" denirdi)"
-" yalnızca [Tor ağı](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden erişilebilen "
-"hizmetlerdir (web siteleri gibi)."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/
-#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private "
-"web, including:"
-msgstr ""
-"Onion hizmetlerinin, kişisel olmayan web üzerinde gizli olmayan sıradan "
-"hizmetlere göre sunduğu bazı avantajlar vardır:"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
-#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.term)
-msgid "onion site"
-msgstr "onion sitesi"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
-#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"An onion site is websites that is only accessible via Tor. Although similar "
-"in meaning to [onion service](../onion-services), but, onion site refers "
-"exclusively to websites."
-msgstr ""
-"Bir onion sitesi, yalnız Tor üzerinden erişilebilen bir sitedir. [Onion "
-"hizmetine](../onion-services) benzer olsa da onion sitesi yalnız web "
-"siteleri için kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/
-#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition)
-msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr ""
-"Bu web siteleri .onion üst düzey etki alanı uzantısını (Top Level Domain, "
-"TLD) kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
-#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term)
-msgid "Onionoo"
-msgstr "Onionoo"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
-#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Onionoo](https://metrics.torproject.org/onionoo.html) is a web-based "
-"protocol to learn about currently running [Tor relays](../relay) and "
-"[bridges](../bridge)."
-msgstr ""
-"[Onionoo](https://metrics.torproject.org/onionoo.html) çalışmakta olan [Tor "
-"aktarıcıları](../relay) ve [köprüleri](../bridge) hakkında bilgi almak için "
-"kullanılan bir web temelli iletişim kuralıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
-#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Onionoo provides the data for other applications and websites "
-"([metrics.torproject.org](https://metrics.torproject.org/)) which in turn "
-"present Tor network status information to humans."
-msgstr ""
-"Onionoo, geçerli Tor ağı durumunu insanlara sunan diğer uygulama ve web "
-"siteleri için veri sağlar "
-"([metrics.torproject.org](https://metrics.torproject.org/))"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
-#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.term)
-msgid "onionspace"
-msgstr "onion uzayı"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
-#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The set of available [onion services](../onion-services). For example, you "
-"can say \"my site is in onionspace\" instead of \"my site is in the Dark "
-"Web.\""
-msgstr ""
-"Kullanılabilecek [onion hizmetleri](../onion-services). Örneğin, \"Dark Web "
-"üzerindeki sitem\" yerine \"onion uzayındaki sitem\" diyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
-#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.term)
-msgid "OONI"
-msgstr "OONI"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
-#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"OONI stands for \"[Open Observatory of Network "
-"Interference](https://ooni.io/)\", it is a global observation network for "
-"detecting [censorship](../network-censorship), surveillance and "
-"[traffic](../traffic) manipulation on the internet."
-msgstr ""
-"\"[OONI - Open Observatory of Network Interference](https://ooni.io/)\", "
-"dünya üzerindeki İnternet [sansürü](../network-censorship), ağ gözetlemesi "
-"ve [trafik](../traffic) müdahalesi gibi girişimleri belirlemek için kurulmuş"
-" bir küresel gözlem ağıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
-#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.term)
-msgid "operating system (OS)"
-msgstr "işletim sistemi (OS)"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
-#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The main system software that manages computer hardware and software "
-"resources and provides common services for computer programs. The most used "
-"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
-"the dominant mobile operating systems."
-msgstr ""
-"Bilgisayar donanım ve yazılım kaynaklarını yöneten ve bilgisayar programları"
-" için ortak hizmetler sağlayan temel sistem yazılımı. En çok kullanılan "
-"masaüstü işletim sistemleri Windows, macOS ve Linux'tur. Android ve iOS "
-"baskın mobil işletim sistemleridir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/orbot/
-#: (content/glossary/orbot/contents+en.lrword.term)
-msgid "Orbot"
-msgstr "Orbot"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/orbot/
-#: (content/glossary/orbot/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
-" is a free [app](../app) from The Guardian Project that empowers other apps "
-"on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](../tor-"
-"tor-network-core-tor) to [encrypt](../encryption) your Internet "
-"[traffic](../traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
-"around the world."
-msgstr ""
-"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
-" aygıtınızdaki diğer uygulamaların İnternet bağlantısının daha güvenli "
-"olmasını sağlamak amacıyla Guardian Project tarafından geliştirilmiş "
-"ücretsiz bir [uygulamadır](../app). Orbot, İnternet "
-"[trafiğinizi](../traffic) [şifreleyerek](../encryption) ve Dünya üzerine "
-"yayılmış [Tor](../tor-tor-network/-core-tor) ağında bulunan çeşitli "
-"bilgisayarlar üzerinden geçirerek gizler."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
-#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.term)
-msgid "Orfox"
-msgstr "Orfox"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/
-#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.definition)
-msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
-msgstr "Orfox artık geliştirilmiyor ve desteklenmiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
-#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.term)
-msgid "pluggable transports"
-msgstr "değiştirilebilir taşıyıcılar"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
-#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Tools that [Tor](../tor-tor-network-core-tor) can use to disguise the "
-"[traffic](../traffic) it sends out."
-msgstr ""
-"Değiştirilebilir Taşıyıcılar, [Tor](../tor-tor-network-core-tor) tarafından "
-"gönderilen veri [trafiğinin](../traffic) gizlenmesi için kullanılan "
-"araçlardır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
-#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP"
-")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking"
-" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
-msgstr ""
-"[İnternet Hizmeti Sağlayıcısı (ISP)](../internet-service-provider-isp) ya da"
-" diğer otoritelerin [Tor ağına](../tor-tor-network-core-tor) olan "
-"bağlantıları etkin olarak engellediği durumlarda işe yarayabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
-#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term)
-msgid "private key"
-msgstr "kişisel anahtar"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
-#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The private portion of a [public/private key pair](../public-key-"
-"cryptography)."
-msgstr ""
-"[Herkese Açık/Kişisel Bir Anahtar Çiftinin](../public-key-cryptography) "
-"kişisel bölümü."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
-#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr "Bu anahtarı kendinize saklayıp kimse ile paylaşmamalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
-#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.term)
-msgid "proxy"
-msgstr "vekil sunucu"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
-#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser"
-"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))."
-msgstr ""
-"Bir vekil sunucu, bir [istemci](../client) (bir [web tarayıcı](../web-"
-"browser) gibi) ile bir hizmet (bir [web sunucusu](../server) gibi) "
-"arasındaki bir aktarıcıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
-#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to"
-" the proxy. The proxy makes the request on behalf of the client, and passes "
-"the response back to the client. The service only communicates with and sees"
-" the proxy."
-msgstr ""
-"İstemciler doğrudan hizmete bağlanmak yerine iletiyi vekil sunucuya "
-"gönderir. Vekil sunucu, istemci adına istekte bulunur ve aldığı yanıtı "
-"istemciye iletir. Hizmet yalnızca vekil sunucu ile iletişim kurar ve gerçek "
-"istemciyi göremez."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
-#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.term)
-msgid "public key"
-msgstr "herkese açık anahtar"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
-#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The public portion of a [public/private key pair](../public-key-"
-"cryptography)."
-msgstr ""
-"[Herkese Açık/Kişisel Bir Anahtar Çiftinin](../public-key-cryptography) "
-"herkese açık bölümü."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
-#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
-msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr "Bu anahtar diğer kişiler ile paylaşılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
-#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.term)
-msgid "public key cryptography"
-msgstr "herkese açık anahtar şifrelemesi"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
-#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
-msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
-"Herkese açık şifreleme sisteminde iki matematik anahtarından oluşan bir çift"
-" kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
-#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The [public key](../public-key) can be disseminated widely while its "
-"corresponding [private key](../private-key) is known only by the owner of "
-"the key pair."
-msgstr ""
-"[Herkese açık anahtar](../public-key) herkes ile paylaşılabilirken ilgili "
-"[kişisel anahtar](../private-key) yalnız anahtar çiftinin sahibi tarafından "
-"bilinir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
-#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Any person can [encrypt](../encryption) a message using the public key of "
-"the receiver but only the receiver in possession of the private key is able "
-"to decrypt the message."
-msgstr ""
-"Herhangi biri, alıcının herkese açık anahtarını kullanarak bir iletiyi "
-"[şifreleyebilir](../encryption). Ancak yalnız kişisel anahtara sahip olan "
-"alıcı bu şifreyi çözebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
-#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Additionally, the private key can be used to create a [signature"
-"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a "
-"message or other files."
-msgstr ""
-"Ayrıca kişisel anahtar, bir ileti ya da başka dosyalar oluşturan bir kişinin"
-" kimliğini doğrulayacak bir [imza](../cryptographic-signature) oluşturmak "
-"için de kullanılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
-#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
-msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr "Bu imza herkese açık anahtar kullanılarak doğrulanabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/
-#: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.term)
-msgid "public key fingerprint"
-msgstr "herkese açık anahtar parmak izi"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/
-#: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"In [public key cryptography](../public-key-cryptography), a public key "
-"fingerprint is a sequence of bytes that is used to identify and authenticate"
-" a corresponding longer [public key](../public-key)."
-msgstr ""
-"[Herkese açık anahtarla şifrelemede](../public-key-cryptography), herkese "
-"açık anahtar parmak izi, daha uzun bir [herkese açık anahtarı](../public-"
-"key) tanımlamak ve doğrulamak için kullanılan bir bayt dizisidir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/relay/
-#: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term)
-msgid "relay"
-msgstr "aktarıcı"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/relay/
-#: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A publicly-listed node in the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) "
-"that forwards [traffic](../traffic) on behalf of [clients](../client), and "
-"that registers itself with the [directory authorities](../directory-"
-"authority)."
-msgstr ""
-"[Tor ağında](../tor-tor-network-core-tor) herkese açık olarak görülebilen ve"
-" [trafiği](../traffic) [istemciler](../client) adına ileten ve kendilerini "
-"[dizin belirleyiciler](../directory-authority) üzerine kaydeden duraklardır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/satori/
-#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.term)
-msgid "Satori"
-msgstr "Satori"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/satori/
-#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It is an [add-on](../add-on-extension-or-plugin) for the Chrome or Chromium "
-"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
-"including [Tor Browser](../tor-browser), from different sources."
-msgstr ""
-"Chrome ya da Chromium tarayıcıları için farklı kaynaklardan [Tor Browser"
-"](../tor-browser) dahil olmak üzere, çeşitli güvenlik ve gizlilik "
-"uygulamalarının indirilmesini sağlayan bir [eklentidir](../add-on-extension-"
-"or-plugin)."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
-#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.term)
-msgid "ScrambleSuit"
-msgstr "ScrambleSuit"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
-#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of "
-"[bridges](../bridge)."
-msgstr ""
-"ScrambleSuit obfs4 gibidir ancak farklı bir [köprü](../bridge) kümesi "
-"kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/script/
-#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.term)
-msgid "script"
-msgstr "betik"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/script/
-#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.definition)
-msgid "Element used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr ""
-"Web siteleri üzerinden devingen ve etkileşimli içerikler sunmak için "
-"kullanılan bileşen."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
-#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.term)
-msgid "self-authenticating address"
-msgstr "kendi kimliğini doğrulayan adres"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/
-#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is "
-"self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion "
-"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site"
-"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to "
-"trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and "
-"they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as "
-"well."
-msgstr ""
-"[Onion adresleri](../onion-addresses) özel adres biçimi kendi kendine "
-"doğrulanır. Biçim, otomatik olarak onion adresinin [onion "
-"sitesi](../onionsite) ile bağlantıları korumak için kullanılan anahtara "
-"bağlı olduğunu garanti eder. Sıradan İnternet etki alanı adlarında, bu "
-"garantiyi sağlamak için site sahiplerinin bir Sertifika Yetkilisi (CA) "
-"tarafından güvenilir olarak kaydedilmesi ve onaylanması gerekir ve bu "
-"uygulama Sertifika Yetkilisi ya da pek çok diğer tarafta sahteciliğe maruz "
-"bırakılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/server/
-#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term)
-msgid "server"
-msgstr "sunucu"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/server/
-#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A device on a network that offers a service, such as file and web page "
-"storage, email or chat."
-msgstr ""
-"Ağ üzerinde dosya ve web sayfası depolaması, e-posta ya da sohbet gibi bir "
-"hizmet sunan bir aygıt."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/session/
-#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.term)
-msgid "session"
-msgstr "oturum"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/session/
-#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A session refers to a conversation between two devices communicating on a "
-"network. Using [Tor Browser](../tor-browser) means that your session data "
-"will be wiped when you close the [web browser](../web-browser)."
-msgstr ""
-"Bir oturum, bir ağda iki aygıt arasında kurulan iletişimin kaydıdır. [Tor "
-"Tarayıcı](../tor-browser) kullandığınızda, [web tarayıcıyı](../web-browser) "
-"kapattığınızda oturum verileriniz silinir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
-#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term)
-msgid "single onion service"
-msgstr "tek onion hizmeti"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
-#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A single onion service is an onion service that can be configured for "
-"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients "
-"connecting to their service. Single onion services use only three hops in "
-"the [circuit](../circuit) rather than the typical six hops for onion "
-"services."
-msgstr ""
-"Tek onion hizmeti, anonimlik gerektirmeden hizmetlerine bağlanma olanağı "
-"sunmak isteyenler için yapılandırılabilen bir onion hizmetidir. Tek onion "
-"hizmeti [devre](../circuit) üzerinde tipik olan altı durak yerine yalnız üç "
-"durak kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
-#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.term)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
-#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) is a pluggable transport which"
-" provides censorship circumvention and access to a free and open internet."
-msgstr ""
-"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) engellemeyi aşarak özgür ve "
-"açık İnternet bağlantısı kurmak için kullanılan bir değiştirilebilir "
-"taşıyıcıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
-#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It has three components; the Snowflake client, the Snowflake proxy (the two "
-"together known as the Snowflake peers) and the broker."
-msgstr ""
-"Üç bileşeni vardır; Snowflake istemcisi, Snowflake vekil sunucusu (bu ikisi "
-"Snowflake eşleri olarak bilinir) ve aracı."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
-#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Snowflake can allow an open browser tab to act as an ephemeral Tor bridge."
-msgstr ""
-"Snowflake, açık bir tarayıcı sekmesinin kısa ömürlü bir Tor köprüsü olarak "
-"kullanılmasını sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/
-#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"In order to prevent the blocking of proxy IP addresses, Snowflake involves a"
-" large number of volunteer proxies, which also makes them hard to pin point."
-msgstr ""
-"Snowflake, vekil sunucu IP adreslerinin engellenmesini önlemek için, çok "
-"sayıda gönüllü vekil sunucu kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
-#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.term)
-msgid "SOCKS5"
-msgstr "SOCKS5"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
-#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
-msgid "SOCKS5 is an Internet protocol used by Tor."
-msgstr "SOCKS5 Tor tarafından kullanılan bir İnternet iletişim kuralıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
-#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It sends the traffic through the Tor network instead of sending it from your"
-" IP address into the open network."
-msgstr ""
-"Trafiği IP adresinizden açık ağa göndermek yerine Tor ağı üzerinden "
-"gönderir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
-#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It is a general purpose [proxy](../proxy) that sits at the layer 5 of the "
-"OSI model and uses the tunneling method."
-msgstr ""
-"OSI modelinin 5. katmanında yer alan ve tünelleme yöntemini kullanan genel "
-"amaçlı bir [vekil sunucudur](../proxy)."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
-#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The applications that you run with SOCKS5 will be aware of the tunneling, "
-"but you can prevent identity correlation if set up correctly."
-msgstr ""
-"SOCKS5 ile çalıştırdığınız uygulamalar tünelleme yapıldığını fark eder. "
-"Ancak doğru bir şekilde kurulduğunda kimliğiniz ile ilişkilendirilmesini "
-"önleyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/
-#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.spelling)
-msgid "All in caps, as it is an acronym."
-msgstr "Bir kısaltma olduğundan büyük harfler ile yazılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/ssl/
-#: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.term)
-msgid "secure sockets layer (SSL)"
-msgstr "güvenli yuva katmanı (SSL)"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/ssl/
-#: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Secure sockets layer (SSL) is a standard Internet security protocol that is "
-"used to secure an internet connection and protect sensitive data being "
-"transmitted between two systems. SSL encrypts data that is being "
-"transferred, preventing third parties from accessing the data as it is being"
-" sent."
-msgstr ""
-"Güvenli yuva katmanı (SSL), bir internet bağlantısının güvenliğini sağlamak "
-"ve iki sistem arasında iletilen önemli verileri korumak için kullanılan "
-"standart bir İnternet güvenlik iletişim kuralıdır. SSL, kullanıldığında "
-"aktarılmakta olan veriler şifrelenerek üçüncü tarafların erişmesi "
-"engellenir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
-#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
-msgid "Stem"
-msgstr "Stem"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/stem/
-#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python,"
-" this is for you."
-msgstr ""
-"Stem Python (programlama dili) için çekirdek [Tor](../tor-tor-network-core-"
-"tor) özelliklerini yönetmeye yarayan bir denetleyici kitaplığıdır. Tor "
-"çekirdeğini Python ile programlamak istiyorsanız kullanabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
-#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term)
-msgid "Sybil attack"
-msgstr "Sybil saldırısı"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
-#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation "
-"system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
-" to gain a disproportionately large influence in the network."
-msgstr ""
-"Sybil saldırısı, bilgisayar güvenliği alanında, bir itibar sisteminin çok "
-"sayıda kimlik oluşturmak ve ağda orantısız büyük bir etki elde etmek için "
-"kullanıldığı bir saldırı türüdür."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
-#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
-#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Tails is a \"live\" [operating system](../operating-system-os), that you can"
-" start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
-msgstr ""
-"Tails hemen hemen her bilgisayarda DVD, USB disk ya da SD kart üzerinden "
-"başlatılabilecek bir \"canlı\" [işletim sistemidir](../operating-system-os)."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
-#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
-msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr "Kişisel gizliliğinizi ve anonimliğinizi korumayı amaçlar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tails/
-#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
-msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)."
-msgstr "[Tails hakkında ayrıntılı bilgiler](https://tails.boum.org/)."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/
-#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.term)
-msgid "The Guardian Project"
-msgstr "Guardian Projesi"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/
-#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[The Guardian Project](https://guardianproject.info/) is a group of software"
-" developers, activists and designers that create easy to use, secure, "
-"opensource mobile apps and operating system enhancements."
-msgstr ""
-"[Guardian Projesi](https://guardianproject.info/) kullanımı kolay, güvenli,"
-" açık kaynaklı mobil uygulamalar ve işletim sistemi ekleri üreten bir grup "
-"yazılım geliştiricisi, aktivist ve tasarımcıdan oluşur."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/
-#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[The Orbot "
-"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
-"provided by The Guardian Project helps route other apps on your andriod "
-"device over the Tor network."
-msgstr ""
-"Guardian projesi tarafından sunulan Orbot "
-"uygulaması](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.an…"
-" Android aygıtınızdaki diğer uygulamalarında Tor ağı üzerinden bağlantı "
-"kurmasını sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/
-#: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.term)
-msgid "The Tor Project"
-msgstr "Tor Projesi"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/
-#: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US "
-"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project "
-"community made up of thousands of volunteers from all over the world who "
-"help create Tor."
-msgstr ""
-"Tor Projesi, Tor yazılımının geliştirilmesinden sorumlu olan ve Birleşik "
-"Devletler 501(c)(3) maddesi kapsamında kar amacı gütmeden çalışan Tor "
-"Project Inc kuruluşunu ya da tüm dünyaya yayılmış binlerce kişiden oluşan "
-"Tor Projesi topluluğunu ifade etmek için kullanılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
-#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.term)
-msgid "third-party tracking"
-msgstr "üçüncü taraf izleme"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
-#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Most websites use numerous third-party services, including advertising and "
-"analytics trackers, which collect data about your [IP address](../ip-"
-"address), [web browser](../web-browser), [system](../operating-system-os) "
-"and your browsing behavior itself, all of which can link your activity "
-"across different sites."
-msgstr ""
-"Çoğu web sitesi, [IP adresi](../ip-address), [web tarayıcısı](../web-"
-"browser), [işletim sistemi](../operating-system) ve web üzerindeki "
-"işlemleriniz hakkında veri toplayan ve bir araya getirildiğinde farklı "
-"sitelerdeki davranışlarınızı birbiri ile ilişkilendirebilecek üçüncü taraf "
-"reklamcılık ve inceleme izleyicileri gibi hizmetler kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
-#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) prevents a lot of this activity from "
-"happening."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) bu veri toplama girişimlerini büyük oranda "
-"engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
-#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) to protect "
-"your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-"Tor Browser kişisel gizliliğinizi korumak ve ağ üzerinde anonim kalmanızı "
-"sağlamak için [Tor ağını](../tor-tor-network-core-tor) kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
-#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Your internet activity, including the names and addresses of the websites "
-"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP"
-")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection "
-"locally."
-msgstr ""
-"Ziyaret ettiğiniz web sitelerinin ad ve adresleri de dahil olmak üzere tüm "
-"İnternet işlemleriniz [İnternet Hizmet Sağlayıcınızdan (ISP)](../internet-"
-"service-provider-isp) ve bağlantınızı yerel olarak izleyen herhangi bir "
-"kişiden gizlenir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
-#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
-" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real [(IP) address](../ip-address), and will not know who you are unless you"
-" explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-"Web sitesi ve kullandığınız hizmetleri işletenler ile onları izleyenler "
-"gerçek ([IP) adresiniz](../ip-address) yerine yalnız Tor ağından bir "
-"bağlantı geldiğini görür ve siz kendinizi açık etmedikçe kim olduğunuzu "
-"bilemez."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
-#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"“[fingerprinting](../browser-fingerprinting)” or identifying you based on "
-"your browser configuration."
-msgstr ""
-"Ayrıca Tor Browser, web sitelerinin \"[parmak izinizi alma](../browser-"
-"fingerprinting)\" ya da tarayıcı yapılandırmanıza bakarak kimliğinizi "
-"belirleme girişimlerini engelleyecek şekilde tasarlanmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
-#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-"
-"history)."
-msgstr ""
-"Varsayılan olarak Tor Browser üzerinde herhangi bir [tarayıcı geçmişi"
-"](../browsing-history) tutulmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
-#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"[Cookies](../cookie) are only valid for a single [session](../session) "
-"(until Tor Browser is exited or a [New Identity](../new-identity) is "
-"requested)."
-msgstr ""
-"[Çerezler](../cookie) yalnız tek bir [oturum](../session) için geçerlidir "
-"(Tor Browser kapatılana ya da [Kimlik Yenilenene](../new-identity) kadar)."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
-#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.spelling)
-msgid ""
-"Tor Browser. Sometimes also mentioned as [tbb](../../tbb). Not 'TOR "
-"Browser'."
-msgstr ""
-"Tor Tarayıcı. Bazen [tbb](../../tbb) de denilir. 'TOR Tarayıcı' olarak "
-"yazılmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
-#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.translation)
-msgid ""
-"**Do not translate \"Tor\", however you can translate \"Browser\"**. Example"
-" in Spanish: Navegador Tor (altering the order because is more natural like "
-"that in Spanish.)"
-msgstr ""
-"**\"Tor\" sözcüğünü çevirmeyin, \"Browser\" kelimesini çevirebilirsiniz**. "
-"Örneğin İspanyolca'da: Navegador Tor (İspanyolca'da daha doğal olması için "
-"sözcüklerin sırası da değiştirilmiştir.)"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
-#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.translation)
-msgid ""
-"Some languages such as Arabic *transliterate* the word Tor, تور. That is, "
-"they write Tor with other characters."
-msgstr ""
-"Arapça gibi bazı dillerde Tor sözcüğü *karakter dönüşümüne uğrar*, تور. Yani"
-" Tor sözcüğü tamamen farklı karakterlerle yazılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
-#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor Launcher"
-msgstr "Tor Başlatıcı"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
-#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"When you run [Tor Browser](../tor-browser) for the first time, you see the "
-"Tor Launcher window."
-msgstr ""
-"[Tor Browser](../tor-browser) ilk kez çalıştırıldığında Tor Başlatıcı "
-"penceresi görüntülenir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
-#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-"
-"tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr ""
-"Bu pencerede, doğrudan [Tor ağına](../tor-tor-network-/-core-tor) bağlanma "
-"ya da bağlantı şeklinize göre Tor Browser ayarlarını yapılandırma seçeneği "
-"sunulur."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
-#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"In the second case, Tor Launcher will take you through a series of "
-"configuration options."
-msgstr ""
-"İkinci seçenekte, Tor Başlatıcı size bir dizi yapılandırma seçeneği sunar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/
-#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Tor launcher is no longer used in Tor Browser since the [10.5 "
-"release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
-msgstr ""
-"Tor Browser [10.5 sürümünden](https://blog.torproject.org/new-release-tor-"
-"browser-105) sonra Tor başlatıcı kullanılmıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
-#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor log"
-msgstr "Tor günlüğü"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
-#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-"
-"core-tor)’s activity that can help diagnose problems."
-msgstr ""
-"[Tor](../tor-tor-network/-core-tor) işlemleri otomatik olarak \"Tor "
-"günlüğüne\" kaydedilir ve sorunları çözmekte yardımcı olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
-#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
-"message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-"Tor ile ilgili bir şeyler ters gittiğinde, hata iletisinde \"Tor günlüğünü "
-"panoya kopyala\" seçeneğini görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
-#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) "
-"open, you can navigate to the [hamburger menu (\"≡\")](../glossary"
-"/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in "
-"the side bar."
-msgstr ""
-"Bu seçeneği görmüyorsanız ve [Tor Browser](../tor-browser) açık ise, "
-"[hamburger menüsünden (\"≡\")](../glossary/hamburger-menu) \"Seçenekler\" "
-"üzerine ve açılan sol yan çubuktan \"Tor\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
-#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
-#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
-" button \"View Logs...\"."
-msgstr ""
-"Sayfanın altında, \"Tor günlüğü kayıtlarına bakın\" metninin yanındaki "
-"\"Günlüğü Görüntüle...\" düğmesine tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
-#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you can "
-"then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot."
-msgstr ""
-"Günlüğü panoya kopyalamak için bir seçenek görüyor olmalısınız. Bu seçeneği "
-"kullanarak, günlüğü bir belge içine yapıştırıp sorunu çözmenizde size "
-"yardımcı olan kişiye iletebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Messenger"
-msgstr "Tor Messenger"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Tor Messenger was a cross-platform chat program that aimed to be secure by "
-"default and send all of its [traffic](../traffic) over [Tor](../tor-tor-"
-"network-core-tor)."
-msgstr ""
-"Tor Messenger güvenlik sağlamak için [trafiği](../traffic) varsayılan olarak"
-" [Tor](../tor-tor-network/-core-tor) ağından geçiren ve farklı platformlarda"
-" çalışan bir sohbet uygulamasıydı."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
-msgid "Tor Messenger is not in development anymore."
-msgstr "Tor Messenger artık geliştirilmiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
-#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It supported Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo,"
-" and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had "
-"an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
-msgstr ""
-"Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo ve diğer "
-"sohbet uygulamalarını destekliyordu. Otomatik olarak Kayıt Dışı (Off the "
-"Record OTR) ileti gönderip almayı etkinleştiriyordu ve pek çok dile "
-"çevrilmiş kullanması kolay görsel bir kullanıcı arayüzüne sahipti."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
-#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr "Tor / Tor ağı / Çekirdek Tor"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
-#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Tor, bilgisayarınızda çalıştırabileceğiniz ve İnternet üzerinde güvende "
-"kalmanıza yardımcı olacak bir uygulamadır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
-#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of [relays](../relay) run by volunteers all around the world: it prevents "
-"somebody watching your Internet connection from learning what sites you "
-"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
-"location."
-msgstr ""
-"Bağlantı trafiğinizi dünyanın dört bir yanına dağılmış gönüllüler tarafından"
-" işletilen bir [aktarıcı](../relays) ağı üzerinden dolaştırarak sizi korur. "
-"İnternet bağlantınızı izleyen birinin ziyaret ettiğiniz web sitelerinin "
-"görmesini ve ziyaret ettiğiniz web sitelerinin bulunduğunuz coğrafi konumu "
-"öğrenmesini engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
-#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"This set of volunteer relays is called the Tor network. Sometimes the "
-"software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
-"[\"little-t tor\"](../little-t-tor)."
-msgstr ""
-"Bu gönüllü aktarıcıları kümesine Tor ağı denir. Bu ağ ile ilişkili yazılım "
-"Çekirdek (Core) Tor ya da [\"little-t tor\"](../little-t-tor) olarak anılır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
-#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with [Tor Browser](../tor-browser) which is a"
-" version of [Firefox](../firefox) that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-"Çoğu insan Tor ağını, engellenen web sitelerine erişmek ve kimliğinin açığa "
-"çıkmasını engellemek için geliştirilmiş bir [Firefox](../firefox) sürümü "
-"olan [Tor Browser](../tor-browser) üzerinden kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
-#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term)
-msgid "Tor2Web"
-msgstr "Tor2Web"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
-#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)"
-" without using the [Tor Browser](../tor-browser)."
-msgstr ""
-"Tor2web kullanıcıların [Tor Browser](../tor-browser) kullanmadan [onion "
-"hizmetlerine](../onion-services) erişmesini sağlayan bir projedir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
-#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"NOTE: This is not as safe as connecting to the [onion services](../onion-"
-"services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-"
-"core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have."
-msgstr ""
-"NOT: Bu seçenek [onion hizmetlerine](../onion-services) Tor Browser "
-"kullanarak bağlanmak kadar güvenli değildir ve [istemciye](../client) [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor) gibi koruma sağlamaz."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/
-#: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term)
-msgid "TorBirdy"
-msgstr "TorBirdy"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/
-#: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"This [extension](../add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to "
-"make connections over [Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
-msgstr ""
-"Bu [eklenti](../add-on-extension-or-plugin) Thunderbird uygulamasını [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden bağlanacak şekilde yapılandırır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
-#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term)
-msgid "torrc"
-msgstr "torrc"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
-#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.definition)
-msgid "The core [Tor](../tor-tor-network-core-tor) configuration file."
-msgstr "Çekirdek [Tor](../tor-tor-network-core-tor) yapılandırma dosyası."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
-#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term)
-msgid "Torsocks"
-msgstr "Torsocks"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
-#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor"
-"](../tor-tor-network-core-tor)."
-msgstr ""
-"Torsocks pek çok uygulamayı [Tor](../tor-tor-network-core-tor) üzerinden "
-"daha güvenli bir şekilde kullanmanızı sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
-#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
-"[traffic](../traffic) other than TCP from the application you're using."
-msgstr ""
-"DNS isteklerinin güvenli bir şekilde işlenmesini sağlar ve kullandığınız "
-"uygulamada TCP dışındaki tüm [trafiği](../ trafik) geri çevirir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
-#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term)
-msgid "TPI"
-msgstr "TPI"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
-#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.definition)
-msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc."
-msgstr "TPI, Tor Project, Inc. yerine kullanılan bir kısaltmadır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
-#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.term)
-msgid "tpo"
-msgstr "tpo"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/
-#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing "
-"hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for "
-"`trac.torproject.org`."
-msgstr ""
-"IRC üzerinde insanlar sunucu adlarını yazarken genellikle torproject.org "
-"yerine `tpo` kullanır. Örneğin, `trac.tpo`, trac.torproject.org adresinin "
-"kısaltılmış halidir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
-#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.term)
-msgid "traffic"
-msgstr "trafik"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
-#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Traffic is the data sent and received by [clients](../client) and "
-"[servers](../server)."
-msgstr ""
-"[İstemciler](../client) ile [sunucular](../server) arasında gönderilip "
-"alınan verilere trafik denir."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
-#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.term)
-msgid "web browser"
-msgstr "web tarayıcı"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
-#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
-"Wide Web."
-msgstr ""
-"Bir web tarayıcısı (genellikle tarayıcı olarak anılır), World Wide Web "
-"üzerindeki bilgi kaynaklarını almak ve görüntülemek kullanılan bir "
-"uygulamadır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
-#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"Major web browsers include [Firefox](../firefox), Chrome, Internet Explorer,"
-" and Safari."
-msgstr ""
-"Yaygın kullanılan web tarayıcıları [Firefox](../firefox), Chrome, Internet "
-"Explorer ve Safari uygulamalarıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
-#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.term)
-msgid "website mirror"
-msgstr "web sitesi yansısı"
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
-#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A website mirror is a one-to-one copy of a website that you can find under "
-"other web addresses."
-msgstr ""
-"Bir web sitesinin yansısı, o web sitesinin farklı bir adresten erişilebilen "
-"bire bir aynı kopyasıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
-#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)
-msgid ""
-"A current list of torproject.org mirrors is available at "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en."
-msgstr ""
-"torproject.org yansılarının listesini "
-"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en adresinde "
-"görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
-#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I use a VPN with Tor?"
-msgstr "Tor ile VPN kullanabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
-#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an"
-" advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
-"compromise your privacy."
-msgstr ""
-"Genel olarak, ayarları gizliliğinizi tehlikeye atmayacak şekilde yapabilecek"
-" uzman bir kullanıcı değilseniz, Tor ile VPN bağlantısını birlikte "
-"kullanmanızı önermiyoruz. "
-
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
-#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can find more detailed information about Tor + VPN at [our "
-"wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
-msgstr ""
-"Tor + VPN hakkında ayrıntılı bilgi almak için [wiki "
-"sayfamıza](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
-#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I donate for a relay rather than run my own?"
-msgstr "Kendiminkini işletmek yerine bir aktarıcı bağışlayabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
-#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Sure! We have a [list of organizations that run Tor "
-"relays](https://community.torproject.org/relay/community-resources/relay-"
-"associations/) that are happy to turn your donations into better speed and "
-"anonymity for the Tor network."
-msgstr ""
-"Tabi ki! Bağışlarınızı Tor ağına hız ve anonimlik sağlamaktan mutluluk duyan"
-" [Tor aktarıcıları işleten kuruluşların "
-"listesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/relay-"
-"associations/) size yardımcı olur."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
-#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"These organizations are not the same as [The Tor Project, "
-"Inc](https://donate.torproject.org/), but we consider that a good thing."
-msgstr ""
-"Bu kuruluşların [Tor Project, Inc](https://donate.torproject.org/) ile "
-"ilgili yoktur. Ancak bunun iyi bir şey olduğunu düşünüyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
-#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "They're run by nice people who are part of the Tor community."
-msgstr ""
-"Tor topluluğunun bir parçası olan iyi insanlar tarafından işletiliyorlar."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
-#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that there can be a tradeoff here between anonymity and performance."
-msgstr ""
-"Anonimlik sağlamakla başarımı arttırmak arasında temel bir karşıtlık "
-"bulunduğunu unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
-#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor network's anonymity comes in part from diversity, so if you are in a"
-" position to run your own relay, you will be improving Tor's anonymity more "
-"than by donating."
-msgstr ""
-"Tor ağında anonimliğin bir bölümü de çeşitlilikten gelir. Bu nedenle kendi "
-"aktarıcınızı işletecek durumdaysanız, Tor anonimliği için bağış yapmaktan "
-"daha fazla katkı sağlamış olursunuz."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
-#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"At the same time though, economies of scale for bandwidth mean that "
-"combining many small donations into several larger relays is more efficient "
-"at improving network performance."
-msgstr ""
-"Aynı zamanda, bant genişliği hesabına göre ölçekleme, birçok küçük bağışı "
-"birkaç büyük aktarıcıda birleştirerek ağ başarımını iyileştirmede daha "
-"verimli olur."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/relay-donations/
-#: (content/faq/relay-donations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Improving anonymity and improving performance are both worthwhile goals, so "
-"however you can help is great!"
-msgstr ""
-"Anonimliği iyileştirmek ve başarımı arttırmak. Her ikisi de değerli "
-"hedeflerdir. Bu nedenle yardımcı olabilmeniz harika!"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Am I totally anonymous if I use Tor?"
-msgstr "Tor kullandığımda tamamen anonim olur muyum?"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Generally it is impossible to have perfect anonymity, even with Tor."
-msgstr ""
-"Tor kullansanız bile genellikle mükemmel bir anonimlik sağlayamazsınız."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Though there are some things you can practice to improve your anonymity "
-"while using Tor and offline."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte Tor kullanırken ya da çevrimdışı iken anonimliğinizi "
-"geliştirmek için yapabileceğiniz bazı şeyler var."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor"
-msgstr ""
-"### Tor Browser uygulamasını ve özellikle Tor için yapılandırılmış "
-"yazılımları kullanın"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you run "
-"it."
-msgstr ""
-"Tor uygulaması çalışırken bilgisayarınızın tüm İnternet trafiğini korumaz."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor only protects applications that are properly configured to send their "
-"Internet traffic through Tor."
-msgstr ""
-"Tor uygulaması yalnız kendi İnternet trafiğini Tor üzerinden gönderecek "
-"şekilde doğru yapılandırılmış uygulamaları korur."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Web browsing:"
-msgstr "Web sitelerinde gezinmek:"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- Safe: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)"
-msgstr "- Güvenli: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)"
-msgstr ""
-"- Güvensiz: [Tor uygulamasını vekil sunucu olarak kullanacak şekilde "
-"ayarlanmış herhangi bir web tarayıcısı](/tbb/tbb-9)"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "File sharing:"
-msgstr "Dosya paylaşmak:"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- Safe: [OnionShare](/misc/misc-12)"
-msgstr "- Güvenli: [OnionShare](/misc/misc-12)"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- Unsafe: [BitTorrent over Tor](/misc/misc-4)"
-msgstr "- Güvensiz: [Tor üzerinden BitTorrent](/misc/misc-4)"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Control what information you provide through web forms"
-msgstr "### Web formları üzerinden hangi bilgileri verdiğinizi denetleyin"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you visit a website using Tor Browser, they don't know who you are or "
-"your true location."
-msgstr ""
-"Tor Browser ile ziyaret ettiğiniz web siteleri sizin kim olduğunuzu ve "
-"gerçek konumunuzu bilmez."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Unfortunately many sites ask for more personal information than they need "
-"through web forms."
-msgstr ""
-"Maalesef çoğu site web formları üzerinden, gerçekte gerek duyduklarından "
-"daha fazla kişisel bilgi almaya çalışır."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you sign in to that website, they still don't know your location but they"
-" know who you are."
-msgstr ""
-"Böyle bir web sitesinde oturum açarsanız, site konumunuzu bilemez ancak kim "
-"olduğunuzu bilir."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Further, if you provide: name, email, address, phone number, or any other "
-"personal information, you are no longer anonymous to that website."
-msgstr ""
-"Bunun yanında daha önce ad, e-posta adresi, coğrafi adres, telefon numarası "
-"gibi kişisel bilgilerinizi verdiyseniz bu web sitesi için anonim "
-"kalamazsınız."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best defense is to be vigilant and extremely cautious when filling out "
-"web forms."
-msgstr ""
-"En iyi savunma web formlarını doldururken uyanık ve aşırı dikkatli olmaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Don't torrent over Tor"
-msgstr "##### Tor üzerinden torrent kullanmayın"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Torrent file-sharing applications have been observed to ignore proxy "
-"settings and make direct connections even when they are told to use Tor."
-msgstr ""
-"Torrent dosya paylaşımı uygulamalarının, Tor kullanacak şekilde "
-"yapılandırılmış olsalar bile vekil sunucu ayarlarını görmezden geldiği ve "
-"doğrudan İnternet bağlantısı kurduğu gözlemlenmiştir."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Even if your torrent application connects only through Tor, you will often "
-"send out your real IP address in the tracker GET request, because that's how"
-" torrents work."
-msgstr ""
-"Torrent uygulamanız yalnız Tor üzerinden bağlansa bile, torrent alt "
-"yapısının çalışma şeklinden dolayı sıklıkla izleyici GET isteklerinde gerçek"
-" IP adresiniz gönderilir."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Not only do you [deanonymize your torrent traffic and your other "
-"simultaneous Tor web traffic](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-"
-"over-tor-isnt-good-idea) this way, you also slow down the entire Tor network"
-" for everyone else."
-msgstr ""
-"Bu şekilde [torrent trafiğinizin ve diğer eşzamanlı Tor web trafiğinizin "
-"anonimliğini bozarken](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-"
-"isnt-good-idea) Tor ağındaki tüm kullanıcıların hızını da düşürmüş "
-"olursunuz."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Don't enable or install browser plugins"
-msgstr "### Web tarayıcı eklentilerini kurmayın ve etkinleştirmeyin"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
-" and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
-msgstr ""
-"Tor Browser, Flash, RealPlayer ve Quicktime gibi tarayıcı eklentilerini "
-"engeller. Bu eklentiler IP adresinizi açığa çıkarmak için kullanılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Similarly, we do not recommend [installing additional addons or "
-"plugins](/tbb/tbb-14) into Tor Browser, as these may bypass Tor or otherwise"
-" harm your anonymity and privacy."
-msgstr ""
-"Benzer şekilde, Tor Browser üzerine [eklentiler ya da uygulama ekleri "
-"kurulmasını](/tbb/tbb-14) önermiyoruz. Bunlar Tor ağını atlayarak "
-"anonimliğinize ve kişisel gizliliğinize zarar verebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use HTTPS versions of websites"
-msgstr "### Web sitelerinin HTTPS sürümlerini kullanın"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
-"encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
-"website."
-msgstr ""
-"Tor, Tor ağına giden ve Tor ağı içindeki trafiğinizi şifreler. Ancak son "
-"hedef web sitesine giden trafiğinizin şifrelenmesi o web sitesine bağlıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To help ensure private encryption to websites, Tor Browser includes [HTTPS "
-"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) to force the use of HTTPS "
-"encryption with major websites that support it."
-msgstr ""
-"Tor Browser, web sitelerinde kişisel şifrelemenin yapıldığından emin olmak "
-"için, destekleyen büyük web sitelerinde HTTPS şifrelemesini dayatacak [HTTPS"
-" Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) eklentisini içerir."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, you should still watch the browser URL bar to ensure that websites "
-"you provide sensitive information to display a "
-"[padlock](https://support.mozilla.org/en-US/kb/how-do-i-tell-if-my-"
-"connection-is-secure) or [onion icon](/onionservices/onionservices-5) in the"
-" address bar, include **https://** in the URL, and display the proper "
-"expected name for the website."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, hassas bilgiler verdiğiniz web sitelerinin adres çubuğunda"
-" bir [kilit simgesi](https://support.mozilla.org/en-US/kb/how-do-i-tell-if-"
-"my-connection-is-secure) ya da [onion "
-"simgesi](/onionservices/onionservices-5) olup olmadığına bakmalısınız. "
-"Adresin başına **https://** ekleyin ve web sitesi için beklenen uygun adın "
-"görüntülendiğinden emin olun."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also see EFF's interactive graphic explaining [how Tor and HTTPS "
-"relate](/https/https-1)."
-msgstr ""
-"Ayrıca EFF tarafından hazırlanmış [Tor ve HTTPS ilişkisi "
-"nedir](/https/https-1) konulu görsele bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Don't open documents downloaded through Tor while online"
-msgstr "### Çevrimiçi iken Tor üzerinden indirdiğiniz belgeleri açmayın"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you before automatically opening documents that are "
-"handled by external applications."
-msgstr ""
-"Tor Browser dış uygulamalar tarafından işlenen belgeler otomatik olarak "
-"açılmadan önce sizi uyarır."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "**DO NOT IGNORE THIS WARNING**."
-msgstr "**BU UYARIYI GÖRMEZDEN GELMEYİN**."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You should be very careful when downloading documents via Tor (especially "
-"DOC and PDF files, unless you use the PDF viewer that's built into Tor "
-"Browser) as these documents can contain Internet resources that will be "
-"downloaded outside of Tor by the application that opens them."
-msgstr ""
-"Tor üzerinden belgeler indirirken çok dikkatli olmalısınız (özellikle DOC ve"
-" PDF dosyalarını ve Tor Browser içindeki PDF görüntüleyiciyi "
-"kullanmıyorsanız). Bu belgelerde onları açan uygulama tarafından Tor "
-"dışından indirilecek İnternet kaynakları bulunabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This will reveal your non-Tor IP address."
-msgstr ""
-"Bu durum Tor dışındaki gerçek IP adresinizin ortaya çıkmasına neden "
-"olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you must work with files downloaded via Tor, we strongly recommend either"
-" using a disconnected computer, or using "
-"[dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) to create safe "
-"PDF files that you can open."
-msgstr ""
-"Tor aracılığı ile indirdiğiniz dosyalarla çalışmanız gerekiyorsa, ya "
-"bağlantısı kesilmiş bir bilgisayar kullanmanızı ya da açabileceğiniz güvenli"
-" PDF dosyaları oluşturmak için "
-"[dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) uygulamasını "
-"kullanmanızı önemle öneririz."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Under no circumstances is it safe to use [BitTorrent and "
-"Tor](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) "
-"together, however."
-msgstr ""
-"[BitTorrent ve Tor](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-"
-"isnt-good-idea) uygulamalarını birlikte kullanmak hiç bir durumda güvenli "
-"değildir."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Use bridges and/or find company"
-msgstr "### Köprüleri kullanın ve/veya kuruluşu bulun"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor tries to prevent attackers from learning what destination websites you "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Tor. saldırganların hangi hedef web sitelerine bağlandığınızı öğrenmesini "
-"engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, by default, it does not prevent somebody watching your Internet "
-"traffic from learning that you're using Tor."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte varsayılan olarak, İnternet trafiğinizi izleyen "
-"başkalarının Tor kullandığınızı öğrenmesini engellemez."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If this matters to you, you can reduce this risk by configuring Tor to use a"
-" [bridge](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) rather than connecting "
-"directly to the Tor network."
-msgstr ""
-"Bu durum sizin için önemli ise, Tor uygulamasını doğrudan Tor ağına "
-"bağlanmak yerine bir [köprü](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) "
-"kullanacak şekilde yapılandırabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Ultimately the best protection is a social approach: the more Tor users "
-"there are near you and the more diverse their interests, the less dangerous "
-"it will be that you are one of them."
-msgstr ""
-"Sonuçta en iyi koruma sosyal bir yaklaşımdır: Yakınınızda ne kadar çok Tor "
-"kullanıcısı varsa ve ilgi alanları ne kadar çeşitli ise onlardan biri "
-"olmanız o kadar az tehlikeli olur."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Convince other people to use Tor, too!"
-msgstr "Başkalarını da Tor kullanmaya ikna edin!"
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Be smart and learn more."
-msgstr "Aklınızı kullanın ve öğrenmeyi sürdürün."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Understand what Tor does and does not offer."
-msgstr "Tor uygulamasının ne yaptığını ve ne yapmadığını iyi anlayın."
-
-#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
-#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This list of pitfalls isn't complete, and we need your help [identifying and"
-" documenting all the issues](https://community.torproject.org/)."
-msgstr ""
-"Sorunlu alanlar listesi tamamlanmış değil ve [tüm sorunları tanımlamak ve "
-"belgelemek](https://community.torproject.org/) için yardımınıza gerek "
-"duyuyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
-#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What attacks remain against onion routing?"
-msgstr "Onion yöneltmeye karşı hangi saldırılar kaldı?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
-#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"As mentioned above, it is possible for an observer who can view both you and"
-" either the destination website or your Tor exit node to correlate timings "
-"of your traffic as it enters the Tor network and also as it exits."
-msgstr ""
-"Yukarıda bahsedildiği gibi, hem sizi, hem de hedef web sitesini veya Tor "
-"çıkış aktarıcınızı izleyebilen bir gözlemci, Tor ağına giriş ve çıkış "
-"trafiğinizin zamanlamasını ilişkilendirebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
-#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor does not defend against such a threat model."
-msgstr "Tor, böyle bir tehdit modeline karşı savunma sağlamaz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
-#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In a more limited sense, note that if a censor or law enforcement agency has"
-" the ability to obtain specific observation of parts of the network, it is "
-"possible for them to verify a suspicion that you talk regularly to your "
-"friend by observing traffic at both ends and correlating the timing of only "
-"that traffic."
-msgstr ""
-"Daha sınırlı bir anlamda, bir sansürcü veya kolluk kuvvetinin, ağın belirli "
-"bölümlerini özel olarak gözleyebilme yeteneği varsa, her iki uçtaki trafiği "
-"gözlemleyerek ve bu trafiğin zamanlamasını ilişkilendirerek, arkadaşınızla "
-"düzenli olarak konuştuğunuza dair bir şüpheyi doğrulayabileceğini unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
-#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Again, this is only useful to verify that parties already suspected of "
-"communicating with one another are doing so."
-msgstr ""
-"Yine dersek, bu durum yalnız birbiriyle iletişim kurduğundan şüphelenilen "
-"tarafların bunu yaptığını doğrulamak için yararlıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
-#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In most countries, the suspicion required to obtain a warrant already "
-"carries more weight than timing correlation would provide."
-msgstr ""
-"Çoğu ülkede, bir arama emri almak için gereken şüphe, zamanlama "
-"ilişkilendirmesinin sağlayacağından daha fazla öneme sahiptir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
-#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Furthermore, since Tor reuses circuits for multiple TCP connections, it is "
-"possible to associate non anonymous and anonymous traffic at a given exit "
-"node, so be careful about what applications you run concurrently over Tor."
-msgstr ""
-"Ayrıca Tor, devreleri birden çok TCP bağlantısı için yeniden kullandığından,"
-" belirli bir çıkış aktarıcısında anonim olan ve olmayan trafik "
-"ilişkilendirilebilir. Bu nedenle Tor üzerinde aynı anda hangi uygulamaları "
-"çalıştırdığınıza dikkat edin."
-
-#: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
-#: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Perhaps even run separate Tor clients for these applications."
-msgstr "Belki de bu uygulamalar için ayrı Tor istemcileri çalıştırmalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a backdoor in Tor?"
-msgstr "Tor üzerinde bir arka kapı var mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
-msgstr "Tor üzerinde kesinlikle bir arka kapı yok."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try "
-"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)."
-msgstr ""
-"Kimsenin bizden kontrol için kullanılacak bir arka kapı eklememizi istememiş"
-" olmasının pek mümkün olmadığını söyleyen bazı akıllı hukukçuların olduğunu "
-"biliyoruz (A.B.D.)"
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win."
-msgstr ""
-"Bizden bunu isterlerse karşı koyacağız ve (hukukçulara göre) büyük "
-"olasılıkla kazanacağız "
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We will never put a backdoor in Tor."
-msgstr "Tor uygulamasına hiç bir zaman bir arka kapı koymayacağız."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
-"to our users, and a bad precedent for security software in general."
-msgstr ""
-"Tor uygulamasına bir arka kapı koymanın, kullanıcılarımız açısından son "
-"derece sorumsuzca bir davranış olacağını ve güvenlik yazılımları açısından "
-"da genel olarak kötü bir örnek oluşturacağını düşünüyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
-" our professional reputation."
-msgstr ""
-"Güvenlik amaçlı bir yazılıma kasıtlı olarak bir arka kapı koymamız "
-"profesyonel itibarımıza zarar verir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reasons!"
-msgstr ""
-"Bir daha hiç kimse yazılımımıza güvenmez, elbette çok haklı bir nedenle!"
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, insanlar pek çok incelikli saldırı yapmayı deneyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
-"like that."
-msgstr ""
-"Kimileri bizi taklit edebilir ya da bilgisayarlarımıza sızabilir, bunun gibi"
-" şeyler deneyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the "
-"diffs since the last release) for suspicious things."
-msgstr ""
-"Tor açık kaynak bir yazılım ve kaynak kodunu (ya da en azından bir önceki "
-"sürüme göre yapılmış değişiklikleri) şüpheli şeylere karşı gözden "
-"geçirmelisiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If we (or the distributors that gave you Tor) don't give you access to the "
-"source code, that's a sure sign something funny might be going on."
-msgstr ""
-"Bizler (ya da Tor dağıtıcıları) kaynak koduna erişmenize izin vermiyorsak, "
-"kesinlikle bir tuhaflık olduğunu düşünebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
-" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte sürümlerin [PGP imzalarını](/tr/tbb/how-to-verify-"
-"signature/) da denetlemelisiniz. Böylece hiç kimsenin dağıtım sitelerine "
-"müdahale etmediğinden emin olabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
-"anonymity."
-msgstr ""
-"Ayrıca Tor uygulamasında yanlışlıkla anonimliğinizi etkileyebilecek bazı "
-"hatalar bulunabilir. "
-
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
-#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
-"your Tor versions up-to-date."
-msgstr ""
-"Düzenli olarak anonimlik ile ilgili hataları tarayıp düzeltmeye çalışıyoruz."
-" Bu nedenle güncel Tor sürümünü kullanmaya çalışın."
-
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What programs can I use with Tor?"
-msgstr "Tor ile birlikte hangi uygulamaları kullanabilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
-"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
-" to be able to recommend a safe configuration."
-msgstr ""
-"Tor ile kullanabileceğiniz bir çok uygulama var. Ancak tüm uygulamaların "
-"sağladığı anonimlik düzeyini güvenli bir yapılandırma önerebilecek kadar "
-"araştırmadık. "
-
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying "
-"specific "
-"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
-msgstr ""
-"Viki sayfamızda topluluk tarafından [belirli uygulamaları "
-"Torlaştırmak](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)"
-" için hazırlanmış yönergeleri bulabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!"
-msgstr "Bu listeye ek yaparak güncel tutmamıza yardımcı olabilirsiniz!"
-
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
-"the web safely using Tor."
-msgstr ""
-"Çoğu kişi, web üzerinde güvenle gezinmek için gereken her şeye sahip Tor "
-"Tarayıcı uygulamasını kullanıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
-#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
-"recommended](/tbb/tbb-9/)."
-msgstr ""
-"Tor uygulamasını diğer tarayıcılar ile kullanmak [tehlikeli olabilir ve "
-"önerilmez](/tr/tbb/tbb-9/)."
-
-#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
-#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How often does Tor change its paths?"
-msgstr "Tor yollarını ne sıklıkla değiştirir?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
-#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor will reuse the same circuit for new TCP streams for 10 minutes, as long "
-"as the circuit is working fine."
-msgstr ""
-"Tor, bir devre iyi çalıştığı sürece, aynı devreyi 10 dakika boyunca yeni TCP"
-" akışları için yeniden kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
-#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(If the circuit fails, Tor will switch to a new circuit immediately.)"
-msgstr "(Devre bozulursa Tor hemen yeni bir devreye geçer.)"
-
-#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
-#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But note that a single TCP stream (e.g. a long IRC connection) will stay on "
-"the same circuit forever."
-msgstr ""
-"Ancak, tek bir TCP akışının (uzun bir IRC bağlantısı gibi) sonsuza kadar "
-"aynı devre üzerinde kalacağını unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
-#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We don't rotate individual streams from one circuit to the next."
-msgstr "Tek tek akışları bir devreden diğerine döndürmeyiz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/change-paths/
-#: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Otherwise, an adversary with a partial view of the network would be given "
-"many chances over time to link you to your destination, rather than just one"
-" chance."
-msgstr ""
-"Yoksa, ağın bir bölümünü görebilen bir düşmana, zaman içinde sizi hedefinize"
-" bağlaması için tek bir şans yerine birçok şans vermiş oluruz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I distribute Tor?"
-msgstr "Tor uygulamasını dağıtabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes."
-msgstr "Evet."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
-msgstr "Tor uygulaması [özgür bir yazılımdır](https://www.fsf.org/)."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
-"modified or unmodified, either for a fee or gratis."
-msgstr ""
-"Bu size Tor uygulamasını, değiştirerek ya da değiştirmeden ücretli ya da "
-"ücretsiz dağıtma hakkı verir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You don't have to ask us for specific permission."
-msgstr "Bizden izin almanız gerekmez."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our "
-"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, Tor uygulamasını dağıtacaksanız "
-"[LİSANS](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE) koşullarımıza "
-"uymanız gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with "
-"whatever part of the Tor software you're distributing."
-msgstr ""
-"Basitçe, dağıttınız Tor uygulaması ile birlikte LİSANS dosyamızı da vermeniz"
-" gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
-"software, though."
-msgstr ""
-"Bize bunu sorun kişiler genellikle yalnız Tor uygulamasını dağıtmak "
-"istemiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "They want to distribute the Tor Browser."
-msgstr "Tor Browser uygulamasını dağıtmak istiyorlar."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere "
-"extensions."
-msgstr ""
-"Tor Browser içinde [Uzun Süre Desteklenen Firefox "
-"Sürümü](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/) ile NoScript "
-"ve HTTPS-Everywhere eklentileri bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You will need to follow the license for those programs as well."
-msgstr "Bu uygulamaların lisans koşullarına da uymanız gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General "
-"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
-"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
-msgstr ""
-"Bu iki Firefox eklentisi [GNU Genel Kamu "
-"Lisansı](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html) koşulları altında "
-"dağıtılırken, Uzun Süre Desteklenen Firefox ESR sürümü Mozilla Kamu Lisansı "
-"koşulları altında dağıtılır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for "
-"these programs everywhere you include the bundles themselves."
-msgstr ""
-"Lisans koşullarına uymanın en kolay yolu, paketleri eklediğiniz her yere bu "
-"uygulamaların kaynak kodunu eklemektir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
-"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)."
-msgstr ""
-"Ayrıca ziyaretçilerinize Tor uygulamasının ne olduğu, kim tarafından "
-"üretildiği ve hangi özellikleri sağladığı (ve sağlamadığı) hakkında "
-"kafalarının karışmamasını sağlayacak şekilde bilgi vermelisiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
-#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
-"details."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [marka "
-"SSS](https://www.torproject.org/about/trademark/) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What are Entry Guards?"
-msgstr "Giriş koruyucuları nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor (like all current practical low-latency anonymity designs) fails when "
-"the attacker can see both ends of the communications channel."
-msgstr ""
-"Tor (var olan tüm pratik düşük gecikmeli anonimlik tasarımları gibi), "
-"saldırgan iletişim kanalının her iki ucunu da görebildiğinde başarısız olur."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, suppose the attacker controls or watches the Tor relay you "
-"choose to enter the network, and also controls or watches the website you "
-"visit."
-msgstr ""
-"Örneğin, saldırganın hem ağa girmeyi seçtiğiniz Tor aktarıcısını kontrol "
-"ettiğini veya izlediğini hem de ziyaret ettiğiniz web sitesini kontrol "
-"ettiğini veya izlediğini varsayalım."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In this case, the research community knows no practical low-latency design "
-"that can reliably stop the attacker from correlating volume and timing "
-"information on the two sides."
-msgstr ""
-"Bu durumda, araştırma topluluğu, saldırganın iki taraftaki hacim ve "
-"zamanlama bilgilerini ilişkilendirmesini güvenilir bir şekilde "
-"durdurabilecek, pratik, düşük gecikmeli bir tasarım bilmiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "So, what should we do?"
-msgstr "Öyleyse ne yapacağız?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Suppose the attacker controls, or can observe, C relays."
-msgstr ""
-"Saldırganın C aktarıcılarını kontrol ettiğini veya gözlemleyebildiğini "
-"varsayalım."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Suppose there are N relays total."
-msgstr "Toplam N aktarıcı olduğunu varsayalım."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you select new entry and exit relays each time you use the network, the "
-"attacker will be able to correlate all traffic you send with probability "
-"around (c/n)2."
-msgstr ""
-"Ağı her kullandığınızda yeni giriş ve çıkış aktarıcıları seçerseniz, "
-"saldırganın gönderdiğiniz tüm trafiği ilişkilendirme olasılığı (c/n)2 "
-"civarında olur."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But profiling is, for most users, as bad as being traced all the time: they "
-"want to do something often without an attacker noticing, and the attacker "
-"noticing once is as bad as the attacker noticing more often."
-msgstr ""
-"Ancak profil çıkarılması, çoğu kullanıcı için sürekli izlenmek kadar "
-"kötüdür. Saldırgan fark etmeden bir şeyi sık sık yapmak isterler ve "
-"saldırganın bunu bir kez fark etmesi, saldırganın daha sık fark etmesi kadar"
-" kötüdür."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Thus, choosing many random entries and exits gives the user no chance of "
-"escaping profiling by this kind of attacker."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, birçok rastgele giriş ve çıkış seçmek, kullanıcının bu tür "
-"saldırganlar tarafından profilinin çıkarılmasını engellemez."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The solution is \"entry guards\": each Tor client selects a few relays at "
-"random to use as entry points, and uses only those relays for their first "
-"hop."
-msgstr ""
-"Çözüm \"giriş korumaları\" kullanmaktır: Her Tor istemcisi, giriş noktaları "
-"olarak kullanmak üzere rastgele birkaç aktarıcı seçer ve ilk durak olarak "
-"yalnız bu aktarıcıları kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If those relays are not controlled or observed, the attacker can't win, "
-"ever, and the user is secure."
-msgstr ""
-"Bu aktarıcılar kontrol edilemediğinde veya gözlemlenemediğinde, saldırgan "
-"asla kazanamaz ve kullanıcı güvende olur."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If those relays are observed or controlled by the attacker, the attacker "
-"sees a larger fraction of the user's traffic - but still the user is no more"
-" profiled than before."
-msgstr ""
-"Bu aktarıcılar saldırgan tarafından gözlemlenir veya kontrol edilirse, "
-"saldırgan kullanıcı trafiğinin daha büyük bir bölümünü görür. Ancak yine de "
-"kullanıcı öncekine göre daha fazla profil çıkaramaz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Thus, the user has some chance (on the order of (n-c)/n) of avoiding "
-"profiling, whereas they had none before."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, kullanıcının profilinin çıkarılmasından kaçınma şansı ((n-c)/n "
-"düzeyinde) vardır. Oysa daha önce hiç şansı yoktu."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can read more at [An Analysis of the Degradation of Anonymous "
-"Protocols](http://freehaven.net/anonbib/#wright02), [Defending Anonymous "
-"Communication Against Passive Logging "
-"Attacks](http://freehaven.net/anonbib/#wright03), and especially [Locating "
-"Hidden Servers](http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06)."
-msgstr ""
-"[Anonim İletişim Kurallarının Bozulması Hakkında Bir "
-"İnceleme](http://freehaven.net/anonbib/#wright02), [Anonim İletişimi Pasif "
-"Günlüğe Kaydetme Saldırılarına Karşı "
-"Savunma](http://freehaven.net/anonbib/#wright03) ve özellikle [Gizli "
-"Sunucuları Bulma](http://freehaven.net/anonbib/#hs-attack06) bölümlerinden "
-"ayrıntılı bilgi alabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Restricting your entry nodes may also help against attackers who want to run"
-" a few Tor nodes and easily enumerate all of the Tor user IP addresses."
-msgstr ""
-"Giriş duraklarınızı kısıtlamak, birkaç Tor durağı işleterek tüm Tor "
-"kullanıcı IP adreslerini kolayca belirlemek isteyen saldırganlara karşı da "
-"yardımcı olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"(Even though they can't learn what destinations the users are talking to, "
-"they still might be able to do bad things with just a list of users.)"
-msgstr ""
-"(Kullanıcıların hangi hedeflerle konuştuğunu öğrenemeseler de, yalnız bir "
-"kullanıcı listesiyle yine de kötü şeyler yapabilirler.)"
-
-#: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
-#: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, that feature won't really become useful until we move to a "
-"\"directory guard\" design as well."
-msgstr ""
-"Ancak, biz bir \"dizin koruması\" tasarımına geçene kadar bu özellik "
-"gerçekten kullanışlı olmayacak."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How is Tor different from other proxies?"
-msgstr "Tor uygulamasının diğer vekil sunuculardan farkı nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
-"allows you to use it to relay your traffic."
-msgstr ""
-"Tipik bir vekil sunucu hizmeti sağlayıcısı İnternet üzerinde bir yere bir "
-"sunucu koyarak veri trafiğinizi bu sunucu üzerinden aktarır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture."
-msgstr "Bu uygulama basit ve bakımı kolay bir alt yapı sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The users all enter and leave through the same server."
-msgstr "Kullanıcının verileri aynı sunucuya girer ve çıkar."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through "
-"advertisements on the server."
-msgstr ""
-"Hizmet sağlayıcı vekil sunucu için bir ücret alabilir ya da maliyetini "
-"karşılamak için sunucu üzerinden reklam yayınlayabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything."
-msgstr "En basit yapılandırmada herhangi bir uygulama kurmanız gerekmez."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You just have to point your browser at their proxy server."
-msgstr ""
-"Tek yapmanız gereken web tarayıcınızın vekil sunucu ayarlarını "
-"düzenlemektir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for"
-" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad "
-"things."
-msgstr ""
-"Çevrimiçi kişisel gizliliğiniz ve anonim kalmanız önemli değil ise ve hizmet"
-" sağlayıcının kötü niyetli şeyler yapmayacağına güveniyorsanız, basit vekil "
-"sunucu hizmeti sağlayıcıları yeterli çözümlerdir. "
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which"
-" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free"
-" wifi Internet."
-msgstr ""
-"Bazı basit vekil sunucu hizmeti sağlayıcıları bağlantı güvenliğini sağlamak "
-"için SSL kullanır. Böylece ücretsiz İnternet sunan kafeler benzeri "
-"bağlantılardaki olası izleyicilere karşı korunursunuz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
-msgstr ""
-"Basit vekil sunucu hizmeti sağlayıcıları tek bir sorun noktası oluşturur."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet."
-msgstr ""
-"Hizmet sağlayıcı sizin kim olduğunuzu ve İnternet üzerinde ne yaptığınızı "
-"bilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "They can see your traffic as it passes through their server."
-msgstr "Kendi sunucuları üzerinden geçtiğinden verilerinizi görebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay"
-" it to your banking site or to ecommerce stores."
-msgstr ""
-"Bazı durumlarda banka ve e-ticaret sitelerine aktardığı şifrelenmiş "
-"verilerinizin içini bile görebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their "
-"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal "
-"details."
-msgstr ""
-"Bu hizmet sağlayıcının verilerinizi izlemediğine, verilerinizin arasına "
-"kendi reklamlarını eklemediğine ya da kişisel verilerinizi kaydetmediğine "
-"güvenmek zorunda kalırsınız."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
-"it on to the destination."
-msgstr ""
-"Tor uygulaması, verilerinizi hedefe ulaştırmadan önce en az 3 farklı sunucu "
-"üzerinden geçirir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays,"
-" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you "
-"are sending into the Tor network."
-msgstr ""
-"Üç aktarıcının her birinde ayrı bir şifreleme katmanı kullanıldığından, "
-"İnternet bağlantınızı izleyen biri Tor ağına gönderdiğiniz verileri göremez "
-"ya da değiştiremez."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
-"where it pops out somewhere else in the world."
-msgstr ""
-"Verileriniz Tor istemcisi (bilgisayarınız) ile Dünyanın herhangi bir yerine "
-"çıkan ucu arasında şifrelenmiş olarak aktarılır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doesn't the first server see who I am?"
-msgstr "### Birinci sunucu kim olduğumu bilemez mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Possibly."
-msgstr "Olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Maalesef üç sunucunun ilki bilgisayarınızdan şifrelenmiş Tor verilerinin "
-"geldiğini görebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte kim olduğunuzu ve Tor üzerinde ne yaptığınızı bilemez."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"."
-msgstr "Tek bilebileceği \"Bu IP adresi Tor kullanıyor\" olur."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You are still protected from this node figuring out both who you are and "
-"where you are going on the Internet."
-msgstr ""
-"Hala, kim olduğunuz ve İnternet üzerinde nereye baktığınız gibi bilgilerin "
-"bu durak tarafından öğrenilmesine karşı korunmuş olursunuz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Can't the third server see my traffic?"
-msgstr "### Üçüncü sunucu verilerimi göremez mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor."
-msgstr ""
-"Maalesef bu sunucuların üçüncüsü Tor ağına gönderdiğiniz verileri görebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "It won't know who sent this traffic."
-msgstr "Ancak bu verileri kimin gönderdiğini bilemez."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination."
-msgstr "Şifreleme (HTTPS gibi) kullanıyorsanız yalnız hedefi bilebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
-#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
-" Tor and HTTPS interact."
-msgstr ""
-"Buradaki [Tor ve HTTPS](/tr/https/https-1/) görselleştirmesine bakarak Tor "
-"ile HTTPS etkileşimini anlayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Tell me about all the keys Tor uses"
-msgstr "Tor tarafından hangi anahtarlar kullanılır"
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1) "
-"encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2) "
-"authentication so clients know they're talking to the relays they meant to "
-"talk to, and 3) signatures to make sure all clients know the same set of "
-"relays."
-msgstr ""
-"Tor, üç hedefi göz önünde bulundurarak farklı anahtarlar kullanır: 1) Tor "
-"ağı içindeki verilerin gizliliğini sağlamak için şifreleme, 2) İstemcilerin "
-"konuşmak istedikleri aktarıcılarla konuştuklarını bilmeleri için kimlik "
-"doğrulama ve 3) Tüm istemcilerin aynı aktarıcı kümesini bildiğinden emin "
-"olmak için imzalama."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"**Encryption**: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so "
-"observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
-"for."
-msgstr ""
-"**Şifreleme**: Öncelikle, Tor üzerindeki tüm bağlantılar TLS bağlantı "
-"şifrelemesi kullanır. Bu nedenle gözlemciler belirli bir hücrenin hangi "
-"devre için tasarlandığını görmek için içeriye bakamazlar."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Further, the Tor client establishes an ephemeral encryption key with each "
-"relay in the circuit; these extra layers of encryption mean that only the "
-"exit relay can read the cells."
-msgstr ""
-"Ek olarak, Tor istemcisi, devredeki her bir aktarıcı ile kısa ömürlü bir "
-"şifreleme anahtarı oluşturur. Bu ek şifreleme katmanları, yalnız çıkış "
-"aktarıcısının hücreleri okuyabileceği anlamına gelir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Both sides discard the circuit key when the circuit ends, so logging traffic"
-" and then breaking into the relay to discover the key won't work."
-msgstr ""
-"Devre sona erdiğinde her iki taraf da devre anahtarını atar. Bu nedenle "
-"trafiği kaydetmek ve ardından anahtarı keşfetmek için aktarıcıyı kırıp "
-"girmek işe yaramaz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"**Authentication**: Every Tor relay has a public decryption key called the "
-"\"onion key\"."
-msgstr ""
-"**Kimlik doğrulama**: Her Tor aktarıcısının \"onion anahtarı\" adı verilen "
-"herkese açık bir şifre çözme anahtarı vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Each relay rotates its onion key once a week."
-msgstr "Her aktarıcı, onion anahtarını haftada bir kez döndürür."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When the Tor client establishes circuits, at each step it [demands that the "
-"Tor relay prove knowledge of its onion key](https://svn-"
-"archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-"
-"design.html#subsec:circuits)."
-msgstr ""
-"Tor istemcisi devreleri kurarken, her adımda [Tor aktarıcısının onion "
-"anahtarı hakkındaki bilgisini kanıtlamasını ister](https://svn-"
-"archive.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-"
-"design.html#subsec:circuits)."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"That way the first node in the path can't just spoof the rest of the path."
-msgstr "Bu şekilde yoldaki ilk durak, yolun geri kalanını kandıramaz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Because the Tor client chooses the path, it can make sure to get Tor's "
-"\"distributed trust\" property: no single relay in the path can know about "
-"both the client and what the client is doing."
-msgstr ""
-"Yolu Tor istemcisi seçtiği için, Tor tarafından sağlanan \"dağıtılmış "
-"güven\" özelliğini aldığından emin olabilir: Yoldaki hiçbir aktarıcı hem "
-"istemciyi hem de istemcinin ne yaptığını bilemez."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"**Coordination**: How do clients know what the relays are, and how do they "
-"know that they have the right keys for them?"
-msgstr ""
-"**Koordinasyon**: İstemciler aktarıcıların ne olduğunu ve kendileri için "
-"doğru anahtarlara sahip olduklarını nasıl biliyorlar?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Each relay has a long-term public signing key called the \"identity key\"."
-msgstr ""
-"Her aktarıcının \"kimlik anahtarı\" adı verilen uzun süreli bir herkese açık"
-" imzalama anahtarı vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Each directory authority additionally has a \"directory signing key\"."
-msgstr "Her dizin belirleyicisinin ayrıca bir \"dizin imzalama anahtarı\" vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The directory authorities [provide a signed "
-"list](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt) of all "
-"the known relays, and in that list are a set of certificates from each relay"
-" (self-signed by their identity key) specifying their keys, locations, exit "
-"policies, and so on."
-msgstr ""
-"Dizin belirleyicileri bilinen tüm aktarıcıların [imzalı listesini "
-"sağlar](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt) ve bu "
-"listede her aktarıcının anahtarlarını, konumlarını, çıkış ilkelerini vb. "
-"belirten (kimlik anahtarlarıyla kendinden imzalı) bir dizi sertifikası "
-"bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"So unless the adversary can control a majority of the directory authorities "
-"(as of 2021 there are 10 directory authorities), they can't trick the Tor "
-"client into using other Tor relays."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, düşman dizin belirleyicilerin çoğunu kontrol edemedikçe (2021 "
-"itibariyle 10 dizin belirleyici bulunuyor), Tor istemcisini diğer Tor "
-"aktarıcılarını kullanması için kandıramazlar."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "How do clients know what the directory authorities are?"
-msgstr "Müşteriler, dizin belirleyicilerin ne olduğunu nasıl bilir?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor software comes with a built-in list of location and public key for "
-"each directory authority."
-msgstr ""
-"Tor yazılımı, her dizin belirleyicisi için yerleşik bir konum listesi ve "
-"herkese açık anahtarla birlikte gelir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"So the only way to trick users into using a fake Tor network is to give them"
-" a specially modified version of the software."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, kullanıcıları sahte bir Tor ağı kullanmaları için kandırmanın "
-"tek yolu, onlara yazılımın özel olarak değiştirilmiş bir sürümünü vermektir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "How do users know they've got the right software?"
-msgstr "Kullanıcılar doğru yazılıma sahip olduklarını nasıl anlayabilir?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When we distribute the source code or a package, we digitally sign it with "
-"[GNU Privacy Guard](http://www.gnupg.org/). See the [instructions on how to "
-"check Tor Browser's signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
-"verify-signature/)."
-msgstr ""
-"Kaynak kodunu veya bir paketi dağıttığımızda, [GNU Privacy "
-"Guard](http://www.gnupg.org/) ile dijital olarak imzalarız. [Tor Browser "
-"imzasının nasıl kontrol edileceğine ilişkin "
-"yönergelere](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/) "
-"bakabilrisiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
-"us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
-"know somebody who has."
-msgstr ""
-"Gerçekten bizim tarafımızdan imzalandığından emin olmak için bizimle şahsen "
-"tanışmış ve GPG anahtar parmak izimizin bir kopyasını almış olmanız ya da "
-"buna sahip olan birini tanıyor olmanız gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/key-management/
-#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're concerned about an attack on this level, we recommend you get "
-"involved with the security community and start meeting people."
-msgstr ""
-"Bu düzeyde bir saldırıdan endişeleniyorsanız, güvenlik topluluğuyla bağlantı"
-" kurmanızı ve insanlarla tanışmaya başlamanızı öneririz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Does Tor remove personal information from the data my application sends?"
-msgstr ""
-"Tor uygulaması diğer uygulamaların gönderdiği veriler içinden kişisel "
-"bilgilerimi siler mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "No, it doesn't."
-msgstr "Hayır, böyle bir şey yapmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You need to use a separate program that understands your application and "
-"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
-msgstr ""
-"Bunun için, kullandığınız uygulamayı ve iletişim kuralını tanıyan ve "
-"uygulama tarafından gönderilen verileri nasıl temizleyeceğini ya da "
-"değiştireceğini bilen ayrı bir uygulama kullanmanız gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent "
-"string, uniform for all users."
-msgstr ""
-"Tor Browser, web tarayıcı sürümü gibi uygulama düzeyinde belirleyici "
-"bilgileri tüm kullanıcılar için aynı olacak şekilde değiştirmeye çalışır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
-#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser can't do anything about the text that you type into forms, "
-"though."
-msgstr ""
-"Tor Browser formlara yazdığınız metinler ile ilgili herhangi bir şey "
-"yapamaz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What protections does Tor provide?"
-msgstr "Tor hangi korumaları sağlar?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Internet communication is based on a store-and-forward model that can be "
-"understood in analogy to postal mail: Data is transmitted in blocks called "
-"IP datagrams or packets."
-msgstr ""
-"İnternet iletişimi, PTT hizmetine benzetilerek anlaşılabilen bir depola ve "
-"ilet modeli kullanır: Veriler, IP datagramları veya paketleri olarak "
-"adlandırılan bloklar halinde iletilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Every packet includes a source IP address (of the sender) and a destination "
-"IP address (of the receiver), just as ordinary letters contain postal "
-"addresses of sender and receiver."
-msgstr ""
-"Her pakette bir kaynak IP adresi (gönderenin) ve bir hedef IP adresi "
-"(alıcının) bulunur. Tıpkı normal mektuplardaki gönderici ve alıcı posta "
-"adresleri gibi."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The way from sender to receiver involves multiple hops of routers, where "
-"each router inspects the destination IP address and forwards the packet "
-"closer to its destination."
-msgstr ""
-"Göndericiden alıcıya giden yol, her yönelticinin hedef IP adresini "
-"denetlediği ve paketi hedefine daha yakın bir yere ilettiği birden fazla "
-"yöneltici durağından geçer."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Thus, every router between sender and receiver learns that the sender is "
-"communicating with the receiver."
-msgstr ""
-"Böylece gönderici ve alıcı arasındaki her yöneltici, göndericinin alıcı ile "
-"iletişim kurduğunu öğrenir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In particular, your local ISP is in the position to build a complete profile"
-" of your Internet usage."
-msgstr ""
-"Özellikle, yerel İnternet hizmeti sağlayıcınız, İnternet kullanımınızın "
-"eksiksiz bir profilini çıkarabilecek konumdadır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In addition, every server in the Internet that can see any of the packets "
-"can profile your behavior."
-msgstr ""
-"Ayrıca, İnternet üzerindeki paketlerden herhangi birini görebilen her "
-"sunucu, davranış profilinizi çıkarabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The aim of Tor is to improve your privacy by sending your traffic through a "
-"series of proxies."
-msgstr ""
-"Tor ağının amacı, trafiğinizi bir dizi vekil sunucu üzerinden göndererek "
-"kişisel gizlilik korumanızı arttırmaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Your communication is encrypted in multiple layers and routed via multiple "
-"hops through the Tor network to the final receiver."
-msgstr ""
-"İletişiminiz birden çok katmanda şifrelenir ve Tor ağı üzerinden birden çok "
-"atlama yoluyla son alıcıya yöneltilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"More details on this process can be found in this "
-"[visualization](https://support.torproject.org/https/https-1/)."
-msgstr ""
-"Bu süreçle ilgili daha fazla ayrıntıyı bu "
-"[görselde](https://support.torproject.org/https/https-1/) bulabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that all your local ISP can observe now is that you are communicating "
-"with Tor nodes."
-msgstr ""
-"Şu anda tüm yerel İnternet hizmeti sağlayıcılarının Tor düğümleriyle "
-"iletişim kurduğunuzu gözlemleyebildiğini unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Similarly, servers in the Internet just see that they are being contacted by"
-" Tor nodes."
-msgstr ""
-"Benzer şekilde, İnternet üzerindeki sunucular da kendilerine Tor düğümleri "
-"üzerinden erişildiğini görür."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Generally speaking, Tor aims to solve three privacy problems:"
-msgstr ""
-"Genel olarak konuşursak, Tor üç kişisel gizlilik sorununu çözmeyi amaçlar:"
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"First, Tor prevents websites and other services from learning your location,"
-" which they can use to build databases about your habits and interests."
-msgstr ""
-"İlk olarak Tor, web sitelerinin ve diğer hizmetlerin, alışkanlıklarınız ve "
-"ilgi alanlarınız hakkında veritabanları oluşturmak için kullanabileceği "
-"konumunuzu öğrenmesini engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"With Tor, your Internet connections don't give you away by default -- now "
-"you can have the ability to choose, for each connection, how much "
-"information to reveal."
-msgstr ""
-"Tor kullanırken, İnternet bağlantılarınız sizi varsayılan olarak ele vermez."
-" Artık her bağlantı için ne kadar bilgiyi açığa çıkaracağınızı "
-"seçebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Second, Tor prevents people watching your traffic locally (such as your ISP "
-"or someone with access to your home wifi or router) from learning what "
-"information you're fetching and where you're fetching it from."
-msgstr ""
-"İkincisi, Tor, trafiğinizi yerel olarak izleyen kişilerin (İnternet hizmeti "
-"sağlayıcınız veya evinizdeki kablosuz ağ vericisi veya yönelticinize erişimi"
-" olan biri gibi) hangi bilgileri aldığınızı ve nereden aldığınızı "
-"öğrenmesini engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It also stops them from deciding what you're allowed to learn and publish --"
-" if you can get to any part of the Tor network, you can reach any site on "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Ayrıca, neyi öğreneceğinize ve yayınlayacağınıza izin vermelerini de "
-"engeller. Tor ağının herhangi bir bölümüne erişebilirseniz, İnternet "
-"üzerindeki herhangi bir siteye erişebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Third, Tor routes your connection through more than one Tor relay so no "
-"single relay can learn what you're up to."
-msgstr ""
-"Üçüncüsü, Tor ağı bağlantınızı birden fazla Tor aktarıcısı üzerinden "
-"yöneltir. Böylece tek bir aktarıcı ne yaptığınızı öğrenemez."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Because these relays are run by different individuals or organizations, "
-"distributing trust provides more security than the old [one hop "
-"proxy](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-"
-"other-proxies) approach."
-msgstr ""
-"Bu aktarıcılar farklı kişiler veya kuruluşlar tarafından işletildiğinden, "
-"güvenlik altyapısını dağıtmak eski [tek duraklı vekil "
-"sunucu](https://support.torproject.org/about/#how-is-tor-different-from-"
-"other-proxies) yaklaşımına göre daha fazla güvenlik sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/about/protections/
-#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note, however, that there are situations where Tor fails to solve these "
-"privacy problems entirely: see the entry below on [remaining "
-"attacks](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing)."
-msgstr ""
-"Ancak, Tor ağının bu kişisel gizlilik sorunlarını tamamen çözemediği "
-"durumların da bulunduğunu unutmayın: [Kalan "
-"saldırılar](https://support.torproject.org/about/#attacks-on-onion-routing) "
-"ile ilgili aşağıdaki başlığa bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Tor?"
-msgstr "Tor nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr "\"Tor\" adı birkaç farklı bileşeni tanımlayabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It protects you by bouncing your communications around a distributed network"
-" of relays run by volunteers all around the world: it prevents somebody "
-"watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it"
-" prevents the sites you visit from learning your physical location."
-msgstr ""
-"Bağlantı trafiğinizi, dünyanın dört bir yanına dağılmış gönüllüler "
-"tarafından işletilen bir aktarıcılar ağı üzerinden dolaştırarak sizi korur. "
-"İnternet bağlantınızı izleyen birinin ziyaret ettiğiniz web sitelerinin "
-"görmesini ve ziyaret ettiğiniz web sitelerinin bulunduğunuz coğrafi konumu "
-"öğrenmesini engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr "Gönüllüler tarafından işletilen bu aktarıcılara Tor ağı denir."
-
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
-"Firefox that fixes many privacy issues."
-msgstr ""
-"Çoğu insan Tor ağını, engellenen web sitelerine erişmek ve kimliğinin açığa "
-"çıkmasını engellemek için geliştirilmiş bir Firefox sürümü olan Tor Browser "
-"üzerinden kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can read more about Tor on our "
-"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
-msgstr ""
-"Tor ile ilgili bilgi almak için "
-"[hakkında](https://www.torproject.org/about/history/) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
-#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
-"develops the Tor software."
-msgstr ""
-"Tor yazılımları kar amacı gütmeyen (hayır amaçlı) bir kuruluş olan Tor "
-"Projesi tarafından geliştirilip güncellenmektedir. "
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is it called Tor?"
-msgstr "Adı neden Tor?"
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor is the onion routing network."
-msgstr "Tor bir soğan yöneltici (onion routing) ağıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When we were starting the new next-generation design and implementation of "
-"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
-"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
-msgstr ""
-"2001-2002 yıllarında yeni nesil onion routing tasarımı ve uygulaması ile "
-"ilgili çalışmaya başladığımızda ve başkalarına onion routing üzerinde "
-"çalıştığımızı söylediğimizde \"Çok iyi. Peki hangisi?\" şeklinde yanıt "
-"alıyorduk."
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out"
-" of the actual [onion routing project](https://www.onion-router.net/) run by"
-" the Naval Research Lab."
-msgstr ""
-"Onion routing günlük kullanılan bir terim olsa bile, Tor Donanma Araştırma "
-"Laboratuvarları tarafından yürütülen gerçek [onion routing "
-"projesi](https://www.onion-router.net/) içinden çıktı."
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)"
-msgstr "(aynı zamanda Almanca ve Türkçe ince anlamları var)."
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
-"\"TOR\"."
-msgstr "Not: Özgün adı bir kısaltma olmasına rağmen, Tor \"TOR\" olarak yazılmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Only the first letter is capitalized."
-msgstr "Yalnız ilk harfi büyük kullanılmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
-#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and"
-" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
-"the fact that they spell it wrong."
-msgstr ""
-"Aslında genellikle yazış şekillerine bakarak, web sitemize hiç bakmamış (ve "
-"bunun yerine Tor hakkında bildiklerini etraftaki haberlerden öğrenmiş) "
-"kişileri hemen ayırt edebiliyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
-#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
-msgstr "Tor Browser ve hatalı virüsten koruma uyarıları"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
-#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
-"when Tor Browser is launched."
-msgstr ""
-"Tor Browser başlatıldığında, bazı virüsten koruma uygulamaları kötü amaçlı "
-"yazılım bulunduğu ve/veya saldırıya açık olmakla ilgili uyarılar "
-"görüntüleyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
-#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you downloaded Tor Browser from [our main "
-"website](https://www.torproject.org/download/) or used "
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified "
-"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
-"false positives and you have nothing to worry about."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını [web "
-"sayfamızdan](https://www.torproject.org/download/) indirdiyseniz ya da "
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) ile alarak "
-"[doğruladıysanız](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
-"signature/), bu uyarılar hatalıdır ve endişelenmeniz gerekmez."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
-#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
-"users as suspicious."
-msgstr ""
-"Bazı virüsten koruma uygulamaları çok sayıda kullanıcıda görülmeyen "
-"dosyaları şüpheli olarak değerlendirir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
-#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To make sure that the Tor program you download is the one we have created "
-"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
-"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-"İndirdiğiniz Tor uygulamasının bizim tarafımızdan hazırlanmış olduğundan ve "
-"saldırganlar tarafından değiştirilmediğinden emin olmak için [Tor Browser "
-"imzasını doğrulayabilirsiniz](https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
-"verify-signature/)."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
-#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may also want to [permit certain "
-"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
-" from blocking access to Tor Browser."
-msgstr ""
-"Ayrıca virüsten koruma uygulamalarının Tor Browser erişimini engellemesini "
-"önlemek için [belirli işlemlere izin "
-"vermek](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) isteyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How can I export and import bookmarks in Tor Browser?"
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerindeki yer imlerini içe ya da dışa nasıl aktarabilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Bookmarks in the Tor Browser can be exported, imported, backed up, restored "
-"as well as imported from another browser."
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerindeki yer imleri dışa ve içe aktarılabilir, yedeklenip geri"
-" yüklenebilir ve başka bir tarayıcı üzerinden içe aktarılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "In order to manage your bookmarks in Tor Browser, go to:"
-msgstr "Tor Browser yer imlerini yönetmek için şuraya gidin:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Hamburger menu >> Library >> Bookmarks >> Show All Bookmarks (below the "
-"menu)"
-msgstr ""
-"- Hamburger menüsü >> Kitaplık >> Yer imleri >> Tüm Yer İmlerini Görüntüle "
-"(menünün altında)"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- From the toolbar on the Library window, click Import and Backup"
-msgstr ""
-"- Kitaplık penceresindeki araç çubuğundan İçe Aktar ve Yedekle üzerine "
-"tıklayın"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "**If you wish to export bookmarks**"
-msgstr "**Yer imlerini dışa aktarmak istiyorsanız**"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- Choose Export Bookmarks to HTML"
-msgstr "- Yer İmlerini HTML Olarak Dışa Aktar seçin"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- In the Export Bookmarks File window that opens, choose a location to save "
-"the file, which is named bookmarks.html by default. The desktop is usually a"
-" good spot, but any place that is easy to remember will work."
-msgstr ""
-"- Yer İmleri Dosyasını Dışa Aktar penceresi açılır. Dosyanın kaydedileceği "
-"konumu seçin. Dosya adı varsayılan olarak bookmarks.html şeklindedir. "
-"Masaüstü genellikle iyi bir konumdur ancak hatırlaması kolay herhangi bir "
-"yer de seçebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- Click the Save button. The Export Bookmarks File window will close."
-msgstr ""
-"- Kaydet üzerine tıklayın. Yer İmleri Dosyasını Dışa Aktar penceresi "
-"kapanır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- Close the Library window."
-msgstr "- Kitaplık penceresini kapatın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "> Your bookmarks are now successfully exported from Tor Browser."
-msgstr "> Tor Browser yer imlerinizi dışa aktardınız."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The bookmarks HTML file you saved is now ready to be imported into another "
-"web browser."
-msgstr ""
-"Kaydettiğiniz yer imleri HTML dosyasını başka bir web tarayıcı içine "
-"aktarabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "**If you wish to import bookmarks**"
-msgstr "**Yer imlerini içe aktarmak istiyorsanız**"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- Choose Import Bookmarks from HTML"
-msgstr "- Yer İmlerini HTML Olarak İçe Aktar seçin"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Within the Import Bookmarks File window that opens, navigate to the "
-"bookmarks HTML file you are importing and select the file."
-msgstr ""
-"- Yer İmleri Dosyasını İçe Aktar penceresi açılır. İçe aktaracağınız yer "
-"imleri HTML dosyasını seçin."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- Click the Open button. The Import Bookmarks File window will close."
-msgstr ""
-"- Aç üzerine tıklayın. Yer İmleri Dosyasını İçe Aktar penceresi kapanır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"> The bookmarks in the selected HTML file will be added to your Tor Browser "
-"within the Bookmarks Menu directory."
-msgstr ""
-"> Seçilmiş HTML dosyasındaki yer imleri Tor Browser üzerinde Yer İmleri "
-"Menüsü klasörüne aktarılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "**If you wish to backup**"
-msgstr "**Yedeklemek istiyorsanız**"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- Choose Backup"
-msgstr "- Yedekle seçin"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- A new window opens and you have to choose the location to save the file. "
-"The file has a .json extension."
-msgstr ""
-"- Yeni bir pencere açılır ve yedek dosyasının kaydedileceği konumu seçmeniz "
-"istenir. Dosya .json uzantısı ile kaydedilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "**If you wish to restore**"
-msgstr "**Geri yüklemek istiyorsanız**"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Choose Restore and then select the bookmark file you wish to restore."
-msgstr "- Geri yükle seçip geri yüklemek istediğiniz yer imi dosyasını seçin."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Click okay to the pop up box that appears and hurray, you just restored "
-"your backup bookmark."
-msgstr ""
-"- Açılan pencerede Tamam üzerine tıklayın. Yer imi yedekleriniz geri "
-"yüklenir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "**Import data from another browser**"
-msgstr "**Yer imlerini başka bir tarayıcıdan içe aktarmak**"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"> Bookmarks can be transferred from Firefox to Tor Browser. There are two "
-"ways to export and import bookmarks in Firefox: [HTML "
-"file](https://support.mozilla.org/en-US/kb/export-firefox-bookmarks-to-"
-"backup-or-transfer) or JSON file."
-msgstr ""
-"> Yer imleri Firefox üzerinden Tor Browser içine aktarılabilir. Bu işlem iki"
-" şekilde yapılabilir: [HTML dosyası](https://support.mozilla.org/en-US/kb"
-"/export-firefox-bookmarks-to-backup-or-transfer) ya da JSON dosyası."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After exporting the data from the browser, follow the above step to import "
-"the bookmark file into your Tor Browser."
-msgstr ""
-"Tarayıcı üzerindeki yer imlerini dışa aktardıktan sonra yukarıdaki adımları "
-"izleyerek yer imi dosyasını Tor Browser içine aktarın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
-#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"**Note:** Currently, on [Tor Browser for "
-"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way"
-" to export and import bookmarks. [Bug "
-"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
-msgstr ""
-"**Not:** Şu anda [Android için Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) üzerinde yer imlerini"
-" içe ya da dışa aktarmanın kolay bir yolu yok. [Bug "
-"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
-#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browser uygulamasının ücretli sürümü var mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
-#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "No, Tor Browser is an open source software and it is free."
-msgstr "Hayır. Tor Browser açık kaynaklı bir yazılımdır ve ücretsizdir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
-#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Any browser forcing you to pay and is claiming to be Tor Browser is fake."
-msgstr ""
-"Tor Browser olduğunu söyleyen ve sizden ücret isteyen tüm tarayıcılar "
-"sahtedir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
-#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To make sure you are downloading the right Tor Browser visit our [download "
-"page](https://www.torproject.org/download/)."
-msgstr ""
-"Doğru Tor Browser uygulamasını indirdiğinizden emin olmak için [indirme "
-"sayfamıza](https://www.torproject.org/download/) bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
-#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After downloading, you can make sure that you have the official version of "
-"Tor Browser by [verifying the signature](/tbb/how-to-verify-signature/)."
-msgstr ""
-"İndirdikten sonra [imzayı doğrulayarak](/tbb/how-to-verify-signature/) resmi"
-" Tor Browser sürümünü kullandığınızdan emin olabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
-#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are not able to access our website, then visit [censorship "
-"section](/censorship/gettor-1) to get information about alternate way of "
-"downloading Tor Browser."
-msgstr ""
-"Web sitemize erişemiyorsanız, Tor Browser uygulamasını indirmenin alternatif"
-" yollarını görmek için [sansür bölümüne](/censorship/censorship-3/) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
-#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can report fake Tor Browsers on frontdesk(a)torproject.org"
-msgstr ""
-"Sahte Tor Browser uygulamalarını frontdesk(a)torproject.org e-posta adresine "
-"bildirebilirsiniz"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
-msgstr "Tor Browser imzasını nasıl doğrularım?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
-" by its developers and has not been tampered with."
-msgstr ""
-"Bir sayısal imza, bir paketin gerçekten özgün geliştiricileri tarafından "
-"üretildiğini ve üzerinde sonradan bir değişiklik yapılmadığını anlamak için "
-"kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser "
-"you download is the one we have created and has not been modified by some "
-"attacker."
-msgstr ""
-"Aşağıda bunun neden önemli olduğunu ve indirdiğiniz bir Tor Browser "
-"kopyasının bizim tarafımızdan oluşturulmuş ve bazı saldırganlar tarafından "
-"değiştirilmemiş olduğundan nasıl emin olacağınızı anlatacağız."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
-"accompanied by a file labelled \"signature\" with the same name as the "
-"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr ""
-"[İndirme sayfasındaki](https://www.torproject.org/download/) tüm dosyalar "
-"için paket ile aynı adı taşıyan \".asc\" uzantılı bir \"imza\" dosyası "
-"bulunur. These .asc files are OpenPGP signatures. Bu .asc dosyaları OpenPGP "
-"imzalarıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
-"we intended you to get."
-msgstr ""
-"Bu imzalar, indirdiğiniz dosyanın tam olarak almanızı istediğimiz dosya "
-"olduğunu doğrulamanızı sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This will vary by web browser, but generally you can download this file by "
-"right-clicking the \"signature\" link and selecting the \"save file as\" "
-"option."
-msgstr ""
-"Bu işlem web tarayıcınıza göre değişebilir. Ancak genellikle bu dosyayı "
-"\"imza\" bağlantısı üzerine sağ tıklayıp \"farklı kaydet\" üzerine "
-"tıklayarak indirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` is accompanied by "
-"`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc`."
-msgstr ""
-"Örneğin, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` dosyasının imza dosyası "
-"`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc` şeklindedir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"These are example file names and will not exactly match the file names that "
-"you download."
-msgstr ""
-"Bunlar örnek dosya adlarıdır ve indirdiğiniz dosya adlarıyla birebir aynı "
-"olmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on "
-"different operating systems."
-msgstr ""
-"Şimdi size, indirdiğiniz bir dosyanın sayısal imzasını farklı işletim "
-"sistemleri üzerinde nasıl doğrulayabileceğinizi anlatacağız."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please notice that a signature is dated the moment the package has been "
-"signed."
-msgstr ""
-"İmza dosyası tarihinin, paketin imzalandığı tarih ile aynı olduğunu "
-"görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated "
-"with a different date."
-msgstr ""
-"Yani her yeni paket dosyası yüklendiğinde, farklı bir tarihi olan yeni bir "
-"imza oluşturulur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"As long as you have verified the signature you should not worry that the "
-"reported date may vary."
-msgstr ""
-"İmzayı doğruladığınız sürece, belirtilen tarihin değişmesi önemli değildir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr "### GnuPG kurmak"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"First of all you need to have GnuPG installed before you can verify "
-"signatures."
-msgstr ""
-"İmzaları doğrulayabilmeniz için öncelikle GnuPG uygulaması kurulmuş "
-"olmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Windows users:"
-msgstr "#### Windows kullanıcıları için:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
-"and run its installer."
-msgstr ""
-"Windows kullanıyorsanız, [Gpg4win uygulamasını "
-"indirip](https://gpg4win.org/download.html) kurucuyu çalıştırın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, `cmd.exe`."
-msgstr ""
-"İmzayı doğrulamak için `cmd.exe` windows komut satırında bir kaç komut "
-"yazmanız gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### macOS kullanıcıları için:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can [install GPGTools](https://gpgtools.org)."
-msgstr ""
-"macOS kullanıyorsanız [GPGTools uygulamasını "
-"kurabilirsiniz](https://gpgtools.org)."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
-" Terminal (under \"Applications\")."
-msgstr ""
-"İmzayı doğrulamak için Terminal (\"Uygulamalar altında\") üzerinden bir kaç "
-"komut yazmanız gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For GNU/Linux users:"
-msgstr "#### GNU/Linux kullanıcıları için:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
-"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
-msgstr ""
-"GNU/Linux kullanıyorsanız, çoğu GNU/Linux dağıtımında önceden kurulmuş "
-"olduğundan büyük olasılıkla sisteminizde GnuPG vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
-"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
-msgstr ""
-"İmzayı doğrulamak için uçbirim üzerinden bir kaç komut yazmanız gerekir. "
-"Bunu nasıl yapacağınız dağıtımınızın özelliklerine bağlıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Fetching the Tor Developers key"
-msgstr "### Tor geliştiricilerinin anahtarlarını almak"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Tor Browser sürümlerini Tor Browser Ekibi imzalar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Import the Tor Browser Developers signing key "
-"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
-msgstr ""
-"Tor Browser Geliştiricilerinin imzalama anahtarını içe aktarın "
-"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This should show you something like:"
-msgstr "Bunun sonucunda şöyle bir şey görmelisiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
-" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
-msgstr ""
-"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
-" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr "gpg: Total number processed: 1"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: imported: 1"
-msgstr "gpg: imported: 1"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
-msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [son kullanma: 2025-07-21]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>"
-msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
-msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [son kullanma: 2020-12-19]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you get an error message, something has gone wrong and you cannot "
-"continue until you've figured out why this didn't work. You might be able to"
-" import the key using the **Workaround (using a public key)** section "
-"instead."
-msgstr ""
-"Bir hata iletisi görürseniz bir şeyler ters gitmiş demektir ve sorunun ne "
-"olduğunu anlayana kadar devam edemezsiniz. Bunun yerine **Çözüm (bir genel "
-"anahtar kullanmak)** bölümünü kullanarak anahtarı içe aktarabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by its "
-"fingerprint here):"
-msgstr ""
-"Anahtarı içe aktardıktan sonra bir dosyaya kaydedebilirsiniz (buradaki "
-"parmak izi ile tanımlayarak):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg --output ./tor.keyring --export "
-"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-msgstr ""
-"gpg --output ./tor.keyring --export "
-"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This command results in the key being saved to a file found at the path "
-"`./tor.keyring`, i.e. in the current directory."
-msgstr ""
-"Bu komut sonucunda anahtar, örneğin geçerli klasör içinde `./tor.keyring` "
-"yolunda bulunan bir dosyaya kaydedilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If `./tor.keyring` doesn't exist after running this command, something has "
-"gone wrong and you cannot continue until you've figured out why this didn't "
-"work."
-msgstr ""
-"Bu komutu yürüttükten sonra `./tor.keyring` klasörü yoksa, bir şeyler ters "
-"gitmiş demektir ve sorunu anlayana kadar devam edemezsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Verifying the signature"
-msgstr "### İmzayı doğrulamak"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
-"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
-" that you downloaded."
-msgstr ""
-"İndirdiğiniz paketin imzasını doğrulamak için kurucu dosyasının yanında "
-"ilgili \".asc\" imza dosyasını da indirmeniz gerekir. Ardından bir GnuPG "
-"komutu yazarak indirdiğiniz dosyanın imzasını doğrulayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
-"\"Downloads\" folder."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki örnek komutlar bu iki dosyayı Downloads klasörüne indirdiğinizi "
-"varsayarak yazılmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that these commands use example file names and yours will be different:"
-" you will have downloaded a different version than 9.0 and you may not have "
-"chosen the English (en-US) version."
-msgstr ""
-"Bu komutların örnek dosya adları kullandığını ve sizin dosyanızın farklı "
-"olabileceğini unutmayın.9.0 sürümü yerine başka bir sürümü ya da İngilizce "
-"(en-US) yerine başka bir dili seçmiş olabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
-msgstr ""
-"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
-"US.exe.asc Downloads\\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg.asc "
-"~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg"
-msgstr ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg.asc "
-"~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-"#### GNU/Linux kullanıcıları için (32 bit paketi kullanıyorsanız 64 yerine "
-"32 yazın):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
-"US.tar.xz.asc ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz"
-msgstr ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
-"US.tar.xz.asc ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The result of the command should produce something like this:"
-msgstr "Komutun sonucunda şöyle bir şey görmelisiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\""
-msgstr ""
-"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you get error messages containing 'No such file or directory', either "
-"something went wrong with one of the previous steps, or you forgot that "
-"these commands use example file names and yours will be a little different."
-msgstr ""
-"'Dosya ya da klasör bulunamadı' şeklinde hata iletileri alırsanız\n"
-" ya önceki adımlarda bir şeyler yanlıştır ya da örnek dosya adlarını sizin durumunuza uyan dosya adları ile değiştirmemişsinizdir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Workaround (using a public key)"
-msgstr "#### Çözüm (herkese açık bir anahtar kullanarak)"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you encounter errors you cannot fix, feel free to [download and use this "
-"public key](https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf) "
-"instead. Alternatively, you may use the following command:"
-msgstr ""
-"Çözemediğiniz sorunlar ile karşılaşıyorsanız bunun yerine [herkese açık "
-"anahtarı indirip kullanmaktan](https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf) "
-"çekinmeyin. Alternatif olarak şu komutu kullanabilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
-msgstr ""
-"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-"
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg "
-"--import -"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser Developers key is also available on "
-"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from "
-"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
-"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.…"
-"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)."
-msgstr ""
-"Tor Browser geliştiricilerinin anahtarı "
-"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) üzerinde de bulunabilir ve "
-"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
-"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.…"
-"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290) adresinden "
-"indirilebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're using MacOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running "
-"the following command:"
-msgstr ""
-"MacOS veya GNU/Linux kullanıyorsanız, anahtarı aşağıdaki komutu yürüterek de"
-" alabilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser(a)torproject.org`"
-msgstr ""
-"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser(a)torproject.org`"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may also want to [learn more about "
-"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
-msgstr ""
-"[GnuPG hakkında ayrıntılı bilgi almak için buraya "
-"tıklayabilirsiniz](https://www.gnupg.org/documentation/)."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
-#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What are grey bars on resized Tor Browser window?"
-msgstr ""
-"Yeniden boyutlandırılan Tor Browser penceresindeki gri çubuklar nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
-#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser in its default mode is starting with a content window rounded to"
-" a multiple of 200px x 100px to prevent fingerprinting the screen "
-"dimensions."
-msgstr ""
-"Tor Browser, varsayılan kipte, ekran boyutlarının parmak izinin alınmasını "
-"önlemek için 200 piksel x 100 piksel boyutunun katlarına yuvarlanan bir "
-"içerik penceresi ile açılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
-#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The strategy here is to put all users in a couple of buckets to make it "
-"harder to single them out."
-msgstr ""
-"Buradaki düşünce, tüm kullanıcıları ayırt edilmesi zor olan birkaç grubun "
-"içine koymaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
-#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"That works so far until users start to resize their windows (e.g. by "
-"maximizing them or going into fullscreen mode)."
-msgstr ""
-"Bu uygulama, kullanıcılar pencerelerini yeniden boyutlandırana (ekranı "
-"büyütene ya da tam ekran kipine geçene) kadar işe yarar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
-#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well,"
-" which is called "
-"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a "
-"technique developed by Mozilla and [presented in "
-"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
-"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
-msgstr ""
-"Tor Browser, Mozilla tarafından geliştirilerek [2019 yılında "
-"duyurulmuş](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
-"fingerprinting-technique-called-letterboxing/) ve "
-"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29) "
-"olarak bilinen bir teknik ile bu senaryolara karşı parmak izi koruması "
-"sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
-#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It works by adding white margins to a browser window so that the window is "
-"as close as possible to the desired size while users are still in a couple "
-"of screen size buckets that prevent singling them out with the help of "
-"screen dimensions."
-msgstr ""
-"Bu yöntemde tarayıcı penceresine beyaz kenarlıklar eklenerek ekranda "
-"istenilen boyuta olabildiğince yaklaşılması amaçlanır. Böylece kullanıcılar "
-"bir kaç standart ekran boyutu altında gruplanarak, bu bilgiler üzerinden "
-"kişilerin belirlenmesinin önüne geçilebilebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
-#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In simple words, this technique makes groups of users of certain screen "
-"sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, "
-"as many users will have same screen size."
-msgstr ""
-"Basitçe söylenirse, bu yöntemde kullanıcılar hep aynı ekran boyutlarını "
-"kullanıyor gibi gösterilerek diğer kullanıcılardan ayırt edilebilmeleri "
-"zorlaştırılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
-#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
-#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
-"Browser?"
-msgstr "Son kararlı Tor Browser sürümünde sık görülen sorunlar hangileridir?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
-#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog "
-"post that details its new features and known issues."
-msgstr ""
-"Yeni bir kararlı Tor Browser sürümü yayınladığımızda, yeni eklenen "
-"özellikler ve bilinen sorunlarla ilgili bir günlük yazısı da yayınlıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
-#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you started having issues with your Tor Browser after an update, check "
-"out [blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) for a post on the "
-"most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
-msgstr ""
-"Bir güncellemeden sonra Tor Browser ile sorun yaşarsanız, "
-"[blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) adresine bakarak, bu "
-"durumun son yayınlanan kararlı Tor Browser sürümü için bilinen bir sorun "
-"olup olmadığını anlayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
-#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If your issue is not listed there, please check first [Tor Browser's issue "
-"tracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
-"browser/-/issues) and create a [GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) about "
-"what you're experiencing."
-msgstr ""
-"Sorununuz burada bulunmuyorsa, lütfen önce [Tor Browser sorun "
-"izleyici](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
-"browser/-/issues) sayfasına bakın ve yaşadığınız sorun ile ilgili bir "
-"[GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) ekleyin."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"Virüs ya da kötü amaçlı yazılımdan korunma uygulamam Tor Browser kullanmamı "
-"engelliyor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Most antivirus or malware protection allows the user to \"allowlist\" "
-"certain processes that would otherwise be blocked."
-msgstr ""
-"Çoğu virüs ya da zararlı yazılımdan korunma uygulamasında kullanıcıların "
-"düzenleyebileceği ve izin verilecek uygulamaları belirleyen bir \"izin "
-"verilenler listesi\" bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
-"settings for a \"allowlist\" or something similar."
-msgstr ""
-"Lütfen virüs ya da zararlı yazılımdan korunma uygulamasını açarak \"izin "
-"verilenler listesi\" ya da benzer bir ayar bulun."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Next, exclude the following processes:"
-msgstr "Ardından şu işlemleri yapın:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For Windows"
-msgstr "* Windows için"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* firefox.exe"
-msgstr "* firefox.exe"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* tor.exe"
-msgstr "* tor.exe"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
-msgstr "* obfs4proxy.exe (köprüleri kullanıyorsanız)"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* snowflake-client.exe"
-msgstr "* snowflake-client.exe"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* For macOS"
-msgstr "* macOS için"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* TorBrowser"
-msgstr "* TorBrowser"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* tor.real"
-msgstr "* tor.real"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)"
-msgstr "* obfs4proxy (köprüleri kullanıyorsanız)"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* snowflake-client"
-msgstr "* snowflake-client"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Finally, restart Tor Browser."
-msgstr "Son olarak Tor Browser uygulamasını yeniden başlatın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This should fix the issues you're experiencing."
-msgstr "Bu işlemler yaşadığınız sorunları çözmeli."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
-#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be "
-"blocking Tor at the firewall level."
-msgstr ""
-"Kaspersky gibi bazı virüsten korunma uygulamalarının güvenlik duvarı "
-"düzeyinde Tor ağına erişimi engelleyebileceğini unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
-#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
-msgstr ""
-"Windows için Tor Browser uygulamasını indirdim ve kurdum. Ancak şimdi "
-"bulamıyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
-#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The file you download and run prompts you for a destination."
-msgstr ""
-"İndirip çalıştırdığınız dosya sizden bir hedef klasör belirtmenizi "
-"istemiştir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
-#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you don't remember what this destination was, it's most likely your "
-"Downloads or Desktop folder."
-msgstr ""
-"Bu klasörün hangisi olduğunu hatırlamıyorsanız, genellikle İndirilenler ya "
-"da Masaüstü klasörleri kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
-#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you"
-" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
-"the option to create a shortcut."
-msgstr ""
-"Kurulum sırasında kısayol oluşturulması ile ilgili seçeneğin işaretini "
-"kazayla kaldırmadıysanız, varsayılan Windows kurucu ayarları Masaüstünde bir"
-" kısayol oluşturur. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
-#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you can't find it in either of those folders, download it again and look "
-"for the prompt that asks you to choose a directory to download it in."
-msgstr ""
-"Bu klasörler içinde bulamadıysanız, uygulamayı yeniden indirin ve size "
-"sorulan indirme klasörünün yerine bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
-#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Choose a directory location that you'll remember easily, and once the "
-"download finishes you should see a Tor Browser folder there."
-msgstr ""
-"Kolay hatırlayacağınız bir klasör konumu seçin. İndirme tamamlandığında bu "
-"klasörün içinde Tor Browser klasörünü görebilmeniz gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
-#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I use Flash in Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browser üzerinde Flash kullanabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
-#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it."
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde Flash kullanımı devre dışı bırakılmıştır ve "
-"etkinleştirilmemesi önerilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
-#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We don’t think Flash is safe to use in any browser — it's a very insecure "
-"piece of software that can easily compromise your privacy or serve you "
-"malware."
-msgstr ""
-"Flash uygulamasının hiç bir tarayıcıda güvenli olmadığını ve kullanılmaması "
-"gerektiğini düşünüyoruz. Flash uygulamasında gizliliğinizi kolayca tehlikeye"
-" atabilecek ya da kötü amaçlı yazılımların yüklenmesine neden olabilecek çok"
-" sayıda güvenlik açığı bulunuyor. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
-#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from"
-" the use of Flash."
-msgstr ""
-"Neyse ki çoğu web sitesi, aygıt ve diğer web tarayıcıları Flash kullanmaktan"
-" vazgeçiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
-#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?"
-msgstr "Tor Browser kullanmak bilgisayarımdaki diğer uygulamaları korur mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
-#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Only Tor Browser's traffic will be routed over the Tor network."
-msgstr "Tor ağı üzerine yalnız Tor Browser trafiği yönlendirilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
-#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Any other application on your system (including other browsers) will not "
-"have their connections routed over the Tor network, and will not be "
-"protected."
-msgstr ""
-"Sisteminizdeki diğer tüm uygulamaların (diğer web tarayıcılar dahil) "
-"bağlantıları Tor ağı üzerine yönlendirilmediğinden bu anlamda korunmaz. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
-#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "They need to be configured separately to use Tor."
-msgstr ""
-"Bu uygulamaların Tor kullanabilmesi için ayrı ayrı yapılandırılmaları "
-"gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
-#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you need to be sure that all traffic will go through the Tor network, "
-"take a look at the [Tails live operating system](https://tails.boum.org/) "
-"which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD."
-msgstr ""
-"Tüm trafiğin Tor ağından geçeceğinden emin olmanız gerekiyorsa, [Tails "
-"canlı işletim sistemine](https://tails.boum.org/) bir göz atın. Bu işletim "
-"sistemini hemen hemen her bilgisayarda USB bellek ya da DVD üzerinden "
-"başlatabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus"
-" or uBlock Origin?"
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerine, AdBlock Plus ya da uBlock Origin gibi yeni bir eklenti "
-"kurmalı mıyım?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because "
-"they can compromise your privacy and security."
-msgstr ""
-"Gizlilik ve güvenliğinizi tehlikeye atabileceğinden Tor Browser üzerine yeni"
-" eklentiler kurmaktan kaçınmanız önerilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
-"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
-msgstr ""
-"Yeni eklentiler kurmak Tor Browser uygulamasını öngörülemeyen şekillerde "
-"etkileyerek kullandığınız Tor Browser kopyasının eşsiz bir parmak izi "
-"olmasına yol açabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
-"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"Tor Browser kopyanızın eşsiz bir parmak izi olursa, yaptığınız işlemlerin "
-"anonimliği kalmaz ve Tor Browser kullanıyor olsanız bile izlenebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
-"\"browser fingerprint\"."
-msgstr ""
-"Temel olarak, her web tarayıcısının ayarları ve özellikleri bir \"web "
-"tarayıcı parmak izi\" oluşturur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
-"can be tracked across the internet."
-msgstr ""
-"Çoğu web tarayıcı, buna özen göstermediğinden her kullanıcının İnternet "
-"üzerinde izlenebileceği bir eşsiz parmak izi oluşturur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
-" perfect!) fingerprint across its users."
-msgstr ""
-"Tor Browser özellikle kullanıcıların parmak izinin neredeyse aynı (kusursuz "
-"değiliz) olmasını sağlayacak şekilde tasarlanmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
-"making it difficult to track any individual user."
-msgstr ""
-"Bunun anlamı tüm Tor Browser kullanıcılarının parmak izinin birbirine "
-"benzemesidir. Bu durum kişilerin izlenmesini zorlaştırır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-"Yeni bir eklentinin Tor Browser uygulamasına saldırılacak yüzeyi arttırma "
-"olasılığı vardır. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-"Bu durum kişisel verilerin sızdırılmasına ya da bir saldırganın Tor Browser "
-"uygulamasına zararlı yazılım bulaştırmasına neden olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
-msgstr ""
-"Eklentinin kendisi bile sizi izlemek için kötü niyetle tasarlanmış olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser already comes installed with two add-ons — [HTTPS "
-"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) and "
-"[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could "
-"deanonymize you."
-msgstr ""
-"Tor Browser [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) ve "
-"[NoScript](https://noscript.net) eklentileri kurulmuş olarak gelir. Bunun "
-"dışında bir eklenti kurmak anonim kalmanızı engelleyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
-#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
-"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-"
-"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it."
-msgstr ""
-"Web tarayıcı parmak izi hakkında ayrıntılı bilgi almak için Tor Günlüğü "
-"sitesindeki [bu yazıya](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-"
-"introduction-and-challenges-ahead) bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
-#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?"
-msgstr "Chrome OS için Tor Browser uygulamasını indirebilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
-#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
-msgstr "Maalesef, henüz Chrome OS için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
-#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You could run [Tor Browser for "
-"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
-"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
-"desktop) versions of websites."
-msgstr ""
-"Chrome OS üzerinde [Android için Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/tr/download/#android) kullanabilirsiniz."
-" Chrome OS üzerinde Tor Mobile kullandığınızda web sitelerinin mobil "
-"(masaüstü değil) sürümlerini görebileceğinizi unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
-#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
-"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte uygulamayı Chrome OS üzerinde denetlemediğimiz için Android"
-" için Tor Browser tarafından sağlanan tüm kişisel gizlilik özelliklerinin "
-"düzgün çalışıp çalışmadığını bilmiyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
-#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
-msgstr "Çıkış yapacağım ülkeyi seçebilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
-#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged."
-msgstr ""
-"Tor devresi oluşturma işleminde değişiklik yapılmaması önemle önerilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
-#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You get the best security that Tor can provide when you leave the route "
-"selection to Tor; overriding the entry/exit nodes can compromise your "
-"anonymity."
-msgstr ""
-"En iyi korumayı elde etmek için yöneltme seçiminin Tor tarafından "
-"yapılmasına izin verin. Giriş ya da çıkış duraklarını kendiniz seçerseniz "
-"anonim kalma olasılığınız azalır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
-#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If the outcome you want is simply to be able to access resources that are "
-"only available in one country, you may want to consider using a VPN instead "
-"of using Tor."
-msgstr ""
-"Yalnız belirli bir ülkede bulunan kaynaklara erişmeniz gerekiyorsa, Tor "
-"yerine VPN kullanmayı düşünebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
-#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but "
-"they will help solve some geolocation restriction issues."
-msgstr ""
-"VPN bağlantılarının Tor ile aynı düzeyde gizlilik sağlamadığını unutmayın. "
-"Ancak VPN kullanarak bazı coğrafi konum engellemelerini aşabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
-#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
-msgstr ""
-"Tor Browser ile başka bir web tarayıcısını aynı anda çalıştırmak güvenli "
-"midir?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
-#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you run Tor Browser and another browser at the same time, it won't affect"
-" Tor's performance or privacy properties."
-msgstr ""
-"Tor Browser ile başka bir web tarayıcısını aynı anda çalıştırırsanız, Tor "
-"Browser hızı ya da kişisel gizliliği koruma özellikleri etkilenmez."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
-#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, be aware that your other browser is not keeping your activity "
-"private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to"
-" do something that you intended to do in Tor Browser."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte diğer web tarayıcısında yapacağınız işlemlerde kişisel "
-"gizliliğinizin korunmayacağını unutmayın ve Tor Browser üzerinde yapmak "
-"istediğiniz bir işlemi yanlışlıkla diğer tarayıcı üzerinde yapmamaya özen "
-"gösterin."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
-#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there support for *BSD?"
-msgstr "*BSD desteği var mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
-#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on"
-" *BSD."
-msgstr "Maalesef, henüz *BSD için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
-#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There is something called the [TorBSD project](https://torbsd.github.io/), "
-"but their Tor Browser is not officially supported."
-msgstr ""
-"[TorBSD projesi](https://torbsd.github.io/) olarak adlandırılmış bir çalışma"
-" var ancak onların hazırladığı Tor Browser uygulamasını resmi olarak "
-"desteklemiyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
-#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?"
-msgstr "Aktarım devremdeki ilk IP adresi neden hep aynı?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
-#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "That is normal Tor behavior."
-msgstr "Bu durum Tor için normaldir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
-#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The first relay in your circuit is called an \"entry guard\" or \"guard\"."
-msgstr ""
-"Devrenizdeki ilk aktarıcı \"giriş koruması\" ya da \"koruma\" olarak "
-"adlandırılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
-#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It is a fast and stable relay that remains the first one in your circuit for"
-" 2-3 months in order to protect against a known anonymity-breaking attack."
-msgstr ""
-"Bilinen anonimlik kırma saldırılarına karşı koruma sağlamak için devrenizde "
-"2-3 ay süreyle aynı kalan hızlı ve kararlı bir aktarıcıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
-#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The rest of your circuit changes with every new website you visit, and all "
-"together these relays provide the full privacy protections of Tor."
-msgstr ""
-"Devrenin kalanı her yeni web sitesini ziyaret ettiğinizde değişir ve bu "
-"aktarıcılar hep birlikte Tor için tam gizlilik koruması sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
-#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For more information on how guard relays work, see this [blog "
-"post](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-"
-"parameters) and [paper](https://www-"
-"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards."
-msgstr ""
-"Koruma aktarıcılarının çalışması ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [bu "
-"günlük iletisine](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-"
-"changing-guard-parameters), giriş korumaları ile ilgili bilgi almak için [bu"
-" makaleye](https://www-users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
-#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I view Tor Browser message log?"
-msgstr "Tor Browser ileti günlüğünü nasıl görüntülerim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
-#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When you have Tor Browser open, you can navigate to the [hamburger menu "
-"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and "
-"finally on \"Tor\" in the side bar."
-msgstr ""
-"Tor Browser açık ise, [hamburger menüsünden (\"≡\")](../glossary/hamburger-"
-"menu) \"Seçenekler\" üzerine ve açılan sol yan çubuktan \"Tor\" üzerine "
-"tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
-#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you will "
-"be able to paste it into a text editor or an email client."
-msgstr ""
-"Günlüğü panoya kopyalamak için bir seçenek görüyor olmalısınız. Bu seçeneği "
-"kullanarak, günlüğü bir metin düzenleyici ya da e-posta uygulaması içine "
-"yapıştırabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
-#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Alternatively, on GNU/Linux, to view the logs right in the terminal, "
-"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the "
-"command line by running:"
-msgstr ""
-"Alternatif olarak, GNU/Linux üzerinde günlükleri uç birimde görüntülemek "
-"için, Tor Browser klasörüne giderek Tor Browser uygulamasını şu komut satırı"
-" ile başlatın:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
-#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
-#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "or to save the logs to a file *(default: tor-browser.log)*"
-msgstr ""
-"ya da günlükleri bir dosyaya kaydetmek için şu komutu kullanın *(default: "
-"tor-browser.log)*"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
-#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?"
-msgstr ""
-"Tor daha hızlı çalışabilir mi? Tor Browser diğer web tarayıcılarından daha "
-"mı yavaş?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers."
-msgstr "Tor Browser bazen diğer web tarayıcılarından daha yavaş olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor network has over a million daily users, and just over 6000 relays to"
-" route all of their traffic, and the load on each server can sometimes cause"
-" latency. And, by design, your traffic is bouncing through volunteers' "
-"servers in various parts of the world, and some bottlenecks and network "
-"latency will always be present."
-msgstr ""
-"Tor ağında günlük olarak bir milyondan fazla kullanıcı bulunuyor ve tüm "
-"trafiği yönlendiren 6.000 üzerinde aktarıcı var. Sunucular üzerindeki yük "
-"bazen gecikmelere neden olabiliyor. Tasarımın doğası gereği verileriniz "
-"dünya üzerinde değişik konumlarda bulunan ve gönüllüler tarafından işletilen"
-" sunucular üzerinden geçirildiğinden her zaman bazı dar boğazlar ve ağ "
-"gecikmeleri olacaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can help improve the speed of the network by [running your own "
-"relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do"
-" so."
-msgstr ""
-"[Kendi aktarıcınızı işleterek](https://community.torproject.org/relay/) ya "
-"da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ hızının artmasına katkıda "
-"bulunabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For the much more in-depth answer, see [Roger's blog post on the "
-"topic](https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow) and [Tor's Open "
-"Research Topics: 2018 edition](https://blog.torproject.org/tors-open-"
-"research-topics-2018-edition) about Network Performance."
-msgstr ""
-"Çok daha ayrıntılı bir yanıt almak için [Roger tarafından bu konuda yazılan "
-"günlük yazısına](https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow) ve ağ "
-"başarımı hakkında [Tor Açık Araştırma Konuları: 2018 "
-"sürümü](https://blog.torproject.org/tors-open-research-topics-2018-edition) "
-"metinlerine bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
-#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually "
-"notice any change in speed from other browsers."
-msgstr ""
-"Böylece Tor daha önce olduğundan çok daha hızlı çalışabilir ve diğer web "
-"tarayıcıları ile bir hız farkı hissetmezsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
-#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my "
-"privacy?"
-msgstr ""
-"Tor Browser ile hangi arama motoru kullanılıyor ve kişisel gizliliğim nasıl "
-"korunuyor?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
-#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) is the default search engine in Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"Tor Browser için varsayılan arama motoru olarak "
-"[DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) kullanılıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/
-#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"DuckDuckGo does not track its users nor does it store any data about user "
-"searches. Learn more about [DuckDuckGo privacy "
-"policy](https://duckduckgo.com/privacy)."
-msgstr ""
-"DuckDuckGo kullanıcılarını izlemez ya da kullanıcı aramaları ile ilgili "
-"herhangi bir veriyi kaydetmez. Ayrıntılı bilgi almak için [DuckDuckGo "
-"gizlilik ilkesine](https://duckduckgo.com/privacy) bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
-#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo."
-msgstr "DuckDuckGo ile ilgili bir sorun yaşıyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
-#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please see the [DuckDuckGo support portal](https://duck.co/help)."
-msgstr "Lütfen [DuckDuckGo destek sitesine](https://duck.co/help) bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
-#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
-#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [issue "
-"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
-msgstr ""
-"Sorunun Tor Browser ile ilgili olduğunu düşünüyorsanız [hata "
-"izleyicimiz](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues) üzerinden "
-"bildirmeniz iyi olur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
-#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I'm having a problem with NoScript."
-msgstr "NoScript ile ilgili bir sorun yaşıyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
-#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please see the [NoScript FAQ](https://noscript.net/faq)."
-msgstr "[NoScript SSS](https://noscript.net/faq) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
-#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [bug "
-"tracker](https://trac.torproject.org/)."
-msgstr ""
-"Sorunun Tor Browser ile ilgili olduğunu düşünüyorsanız [hata "
-"izleyicimiz](https://trac.torproject.org/) üzerinden bildirmeniz iyi olur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
-#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere."
-msgstr "HTTPS Everywhere ile ilgili bir sorun yaşıyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/
-#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-"
-"everywhere/faq)."
-msgstr ""
-"[HTTPS Everywhere SSS](https://www.eff.org/https-everywhere/faq) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I update Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browser nasıl güncellenir?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please see the [Updating section](https://tb-"
-"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
-msgstr ""
-"Lütfen Tor Browser belgelerindeki [güncelleme bölümüne](https://tb-"
-"manual.torproject.org/tr/updating/) bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browser nasıl kaldırılır?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please see the [Uninstalling section](https://tb-"
-"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
-msgstr ""
-"Lütfen Tor belgelerindeki [kaldırma bölümüne](https://tb-"
-"manual.torproject.org/tr/uninstalling/) bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Is there a way to change the IP address that Tor Browser assigns me for a "
-"particular site?"
-msgstr ""
-"Tor Browser tarafından belirli bir site için bana atanan IP adresini "
-"değiştirmenin bir yolu var mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser has two ways to change your relay circuit — \"New Identity\" and"
-" \"New Tor Circuit for this Site\"."
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde aktarıcı devrenizi \"Kimliği yenile\" ve \"Sitenin "
-"devresini yenile\" seçenekleri ile iki şekilde değiştirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Both options are located in the [hamburger menu (\"≡\")](../../glossary"
-"/hamburger-menu)."
-msgstr ""
-"İki seçenek de [hamburger menüsünde \"(≡)\"](../../glossary/hamburger-menu) "
-"bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can also access the New Circuit option inside the site information menu "
-"in the URL bar, and the New Identity option by clicking the small sparky "
-"broom icon at the top-right of the screen."
-msgstr ""
-"Ayrıca adres çubuğundaki bilgi menüsünden 'Sitenin devresini yenile' ve sağ "
-"üst köşedeki yıldızlı süpürge simgesinden 'Kimliği yenile' seçeneklerine "
-"erişebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### New Identity"
-msgstr "##### Kimliği yenilemek"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
-"activity from being linkable to what you were doing before."
-msgstr ""
-"Bu seçenek, web tarayıcıda arka arkaya yaptığınız işlemler arasında ilişki "
-"kurulmasını engellemek istediğinizde kullanışlıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Selecting it will close all your tabs and windows, clear all private "
-"information such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits "
-"for all connections."
-msgstr ""
-"Bu seçenek kullanıldığında, tüm sekme ve pencereler kapatılır, çerezler ve "
-"tarama geçmişi gibi tüm kişisel bilgiler temizlenir ve tüm bağlantılar için "
-"yeni Tor devreleri kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
-"so take this into account before clicking \"New Identity\"."
-msgstr ""
-"Tor Browser tüm işlem ve indirmelerin durdurulacağını bildirir. \"Kimliği "
-"yenile\" seçeneğini kullanmadan önce bunu göz önüne alın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "#### Bu sitenin Tor devresini yenile"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect "
-"to the website you require, or is not loading it properly."
-msgstr ""
-"Bu seçenek, kullandığınız çıkış aktarıcısı ziyaret etmek istediğiniz web "
-"sitesi ile bağlantı kuramadığında ya da siteyi doğru şekilde "
-"yükleyemediğinde işe yarar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
-"over a new Tor circuit."
-msgstr ""
-"Geçerli sekme ya da pencerenin yeni bir Tor devresi kullanılarak yeniden "
-"yüklenmesini sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
-"as well once they are reloaded."
-msgstr ""
-"Aynı web sitesi için açık olan sekme ve pencereler yeniden yüklendiğinde "
-"yeni devre kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
-"nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-"Bu seçenek herhangi bir kişisel bilgiyi temizlemez, arka arkaya yaptığınız "
-"işlemler arasındaki ilişki kurulmasını engellemez ya da diğer web siteleri "
-"için kullanılan geçerli bağlantıları etkilemez."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
-#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?"
-msgstr ""
-"Tor Browser kullanırken, herhangi biri hangi siteleri ziyaret ettiğimi "
-"görebilir mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
-#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit."
-msgstr ""
-"Tor Browser ziyaret ettiğiniz web sitelerinin başkaları tarafından "
-"bilinmesini engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/
-#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some entities, such as your Internet Service Provider (ISP), may be able to "
-"see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you "
-"do."
-msgstr ""
-"İnternet Hizmeti Sağlayıcınız (ISP) gibi bazı kuruluşlar Tor kullandığınızı "
-"görebilir ancak Tor üzerinden nereleri ziyaret ettiğinizi göremez."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
-#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"A website (bank, email provider, etc.) locks me out whenever I use Tor, what"
-" can I do?"
-msgstr ""
-"Tor kullandığımda bir web sitesi (banka, e-posta hizmeti sağlayıcısı gibi) "
-"beni engelliyor, ne yapabilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
-#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from "
-"an entirely different part of the world."
-msgstr ""
-"Tor Browser sıklıkla bağlantınızı dünyanın başka bir yerinden geliyormuş "
-"gibi gösterir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
-#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a "
-"sign that your account has been compromised, and lock you out."
-msgstr ""
-"Bankalar, e-posta hizmeti sağlayıcıları gibi bazı web siteleri bu durumu "
-"hesabınızın başkaları tarafından ele geçirildiği şeklinde değerlendirerek "
-"erişiminizi engelleyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
-#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The only way to resolve this is by following the site’s recommended "
-"procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining "
-"the situation."
-msgstr ""
-"Bu sorunu çözmenin tek yolu hesabınızdaki engellemenin kaldırılması için "
-"site tarafından önerilen yöntemi uygulamak ya da hizmet sağlayıcı ile "
-"görüşerek durumu açıklamaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
-#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be able to avoid this scenario if your provider offers 2-factor "
-"authentication, which is a much better security option than IP-based "
-"reputations."
-msgstr ""
-"Hizmet sağlayıcınız IP temelli güvenlik denetimleri yerine çok daha iyi bir "
-"güvenlik seçeneği olan iki aşamalı kimlik doğrulaması sunuyorsa bu sorundan "
-"kaçınabilirsiniz. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
-#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA."
-msgstr ""
-"Hizmet sağlayıcınız ile görüşerek iki aşamalı kimlik doğrulaması sunup "
-"sunmadığını öğrenin."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
-#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Which platforms is Tor Browser available for?"
-msgstr "Tor Browser hangi platformlarda kullanılabilir?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
-#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser is currently available on "
-"[Windows](https://www.torproject.org/download/), "
-"[Linux](https://www.torproject.org/download/) and "
-"[macOS](https://www.torproject.org/download/)."
-msgstr ""
-"Tor Browser şu anda [Windows](https://www.torproject.org/download/), "
-"[Linux](https://www.torproject.org/download/) ve "
-"[macOS](https://www.torproject.org/download/) üzerinde kullanılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
-#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There is a version of Tor Browser for "
-"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
-"Project](https://guardianproject.info) also provides the [Orbot "
-"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
-"to route other apps on your Android device over the Tor network."
-msgstr ""
-"Bir Tor Browser [Android](https://www.torproject.org/tr/download/#android) "
-"sürümü var. Ayrıca [The Guardian Project](https://guardianproject.info) "
-"tarafından geliştirilen "
-"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
-" uygulaması ile Android aygıtınızdaki diğer uygulamaların Tor ağını "
-"kullanmasını sağlayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
-#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
-"Browser](https://onionbrowser.com)."
-msgstr ""
-"Henüz iOS için resmi bir Tor Browser uygulaması yok. [Onion "
-"Browser](https://onionbrowser.com) uygulamasını kullanmanızı öneririz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
-#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?"
-msgstr "Tor Browser varsayılan tarayıcı yapılabilir mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
-#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There are methods for setting Tor Browser as your default browser, but those"
-" methods may not work always or in every operating system."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını varsayılan web tarayıcınız yapmak için çeşitli "
-"yöntemler vardır ancak bu yöntemler her zaman ve her işletim sistemi "
-"üzerinde işe yaramayabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
-#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor Browser works hard to isolate itself from the rest of your system, "
-"and the steps for making it the default browser are unreliable."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasının sisteminizden yalıtmak için sıkı önlemler "
-"alınmıştır. Varsayılan tarayıcı atama işlemlerinde bu güvenlik önlemlerini "
-"zayıflatan adımlar bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
-#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means sometimes a website would load in the Tor Browser, and sometimes "
-"it would load in another browser. This type of behavior can be dangerous and"
-" break anonymity."
-msgstr ""
-"Yani bir web sitesi bazen Tor Browser ile bazen başka bir web tarayıcısı ile"
-" yüklenebilir. Bu davranış tehlikeli olabilir ve anonim kalmanızı "
-"engelleyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Does running Tor Browser make me a relay?"
-msgstr "Tor Browser çalıştırdığımda ben de bir aktarıcı işletiyor olur muyum?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network."
-msgstr ""
-"Yalnızca Tor Browser uygulamasını çalıştırmak sizin ağ üzerinde bir aktarıcı"
-" haline gelmenizi sağlamaz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that your computer will not be used to route traffic for others."
-msgstr ""
-"Yani bilgisayarınız başkalarından gelen ağ trafiğini aktarmak için "
-"kullanılmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
-#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay "
-"Guide](https://community.torproject.org/relay)."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcı işletmek isterseniz ayrıntılı bilgi almak için [Tor Aktarıcı "
-"Rehberine](https://community.torproject.org/relay) bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
-#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why does Tor Browser ship with JavaScript enabled?"
-msgstr "Tor Browser, neden JavaScript etkinleştirilmiş olarak kuruluyor?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
-#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because "
-"many websites will not work with JavaScript disabled."
-msgstr ""
-"JavaScript devre dışı bırakıldığında çoğu web sitesi düzgün çalışmadığından,"
-" Tor Browser üzerindeki NoScript uygulaması, varsayılan olarak JavaScript "
-"kullanımına izin verecek şekilde yapılandırılmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
-#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Most users would give up on Tor entirely if we disabled JavaScript by "
-"default because it would cause so many problems for them."
-msgstr ""
-"JavaScript varsayılan olarak devre dışı bırakılsaydı çok fazla sorun "
-"çıkacağı için çoğu kullanıcı Tor kullanmaktan vazgeçerdi."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
-#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Ultimately, we want to make Tor Browser as secure as possible while also "
-"making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving "
-"JavaScript enabled by default."
-msgstr ""
-"Hedefimiz Tor Browser uygulamasını olabildiğince çok kişinin olabildiğince "
-"güvenli bir şekilde kullanması. Bu nedenle JavaScript varsayılan olarak "
-"etkin bırakılmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
-#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default,"
-" we recommend changing your Tor Browser's \"Security Level\" option."
-msgstr ""
-"Tüm HTTP web sitelerinde JavaScript kullanımının devre dışı bırakılmasını "
-"isteyen kullanıcıların Tor Browser \"Güvenlik Düzeyi\" bölümünden Tor "
-"Browser güvenlik düzeyi ayarını değiştirmeleri önerilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
-#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This can be done by navigating the Security icon (the small gray shield at "
-"the top-right of the screen), then clicking \"Advanced Security "
-"Settings...\"."
-msgstr ""
-"Bu işlem Güvenlik Simgesine (adres alanının sağındaki küçük gri kalkan) ve "
-"\"Gelişmiş Güvenlik Düzeyi Ayarları...\" üzerine tıklanarak yapılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
-#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The \"Standard\" level allows JavaScript, but the \"Safer\" and \"Safest\" "
-"levels both block JavaScript on HTTP sites."
-msgstr ""
-"Standart düzeyde JavaScript kullanımına izin verilir. Ancak \"Daha Güvenli\""
-" ve \"En Güvenli\" düzeylerde HTTP web sitelerinde JavaScript engellenir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
-#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can you get rid of all the Captchas?"
-msgstr "Tüm güvenlik denetimlerinden kurtulabilir misiniz?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
-#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Unfortunately, some websites deliver Captchas to Tor users, and we are not "
-"able to remove Captchas from websites."
-msgstr ""
-"Bazı siteler Tor kullanıcılarından güvenlik denetiminden geçmesini istiyor "
-"ve web sitelerinden güvenlik denetimini kaldıramıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
-#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best thing to do in these cases is to contact the website owners, and "
-"inform them that their Captchas are preventing users such as yourself from "
-"using their services."
-msgstr ""
-"Bu durumda yapılacak en iyi şey web sitesinin yöneticileri ile görüşerek "
-"güvenlik denetiminin sizin gibi kullanıcıların web sitesinde sunulan "
-"hizmetlerden yararlanmasını engellediğini aktarmaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
-#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I run multiple instances of Tor Browser?"
-msgstr "Birden çok Tor Browser kopyası çalıştırabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
-#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
-"may not work as anticipated on many platforms."
-msgstr ""
-"Birden çok Tor Browser kopyasının kullanılması önerilmez ve bu yapıldığında "
-"uygulama çoğu platform üzerinde olması gerektiği gibi düzgün çalışmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I need Tor Browser in a language that's not English."
-msgstr "İngilizce olmayan bir Tor Browser sürümü arıyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor "
-"Browser is now [available in 36 different "
-"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are "
-"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor "
-"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
-"translator/)"
-msgstr ""
-"Herkesin Tor Browser uygulamasını kendi dilinde kullanma zevkini tatmasını "
-"istiyoruz. Tor Browser bugün [36 farklı dilde "
-"sunuluyor](https://www.torproject.org/tr/download/languages/) ve daha "
-"fazlasını eklemek için çalışıyoruz. Çevirilere yardımcı olmak isterseniz "
-"[buraya bakabilirsiniz](https://community.torproject.org/localization"
-"/becoming-tor-translator/)"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can also help us in testing the next languages we will release, by "
-"installing and testing [Tor Browser Alpha "
-"releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)."
-msgstr ""
-"Ayrıca gelecekte yayınlayacağımız dilleri kurup deneyerek bize yardımcı "
-"olabilirsiniz [Tor Browser Alfa "
-"Sürümleri](https://www.torproject.org/tr/download/alpha/)."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
-#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Will my network admin be able to tell I'm using Tor Browser?"
-msgstr "Ağ yöneticim Tor Browser kullandığımı görebilir mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
-#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "When using Tor Browser, no one can see the websites that you visit."
-msgstr ""
-"Tor Browser kullanırken hiç kimse ziyaret ettiğiniz web sitelerini göremez."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/
-#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, your service provider or network admins may be able to see that "
-"you're connecting to the Tor network, though they won't know what you're "
-"doing when you get there."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte İnternet Hizmeti Sağlayıcınız ya da ağ yöneticileriniz Tor "
-"ağına bağlandığınızı görebilir ancak orada ne yaptığınızı bilemez."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
-#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"I’m having trouble using features on Facebook, Twitter, or some other "
-"website when I’m using Tor Browser."
-msgstr ""
-"Tor Browser kullanırken Facebook, Twitter ya da başka bir web sitesindeki "
-"özellikleri kullanmakta sorun yaşıyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
-#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Sometimes JavaScript-heavy websites can have functional issues over Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"JavaScript ağırlığı fazla olan web sitelerinde Tor Browser kullanırken bazı "
-"işlemlerde sorun çıkabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
-#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The simplest fix is to click on the Security icon (the small gray shield at "
-"the top-right of the screen), then click \"Advanced Security Settings...\""
-msgstr ""
-"En kolay çözüm Güvenlik Simgesine (adres alanının sağındaki küçük gri "
-"kalkan) ve \"Gelişmiş Güvenlik Düzeyi Ayarları...\" üzerine tıklamaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
-#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Set your security to \"Standard\"."
-msgstr "Güvenlik düzeyinizi \"Standart\" olarak ayarlayın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
-#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is Tor Browser built from Firefox and not some other browser?"
-msgstr ""
-"Tor Browser neden Firefox üzerine kuruldu ve neden başka bir tarayıcı "
-"kullanılmadı?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
-#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser is a modified version of Firefox specifically designed for use "
-"with Tor."
-msgstr ""
-"Tor Browser, özel olarak Tor ile çalışmak üzere değiştirilmiş bir Firefox "
-"sürümüdür."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
-#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"A lot of work has been put into making the Tor Browser, including the use of"
-" extra patches to enhance privacy and security."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulaması geliştirilirken, güvenliği ve kişisel gizliliği "
-"arttıran ek yamalar gibi pek çok değişiklik yapılmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
-#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"While it is technically possible to use Tor with other browsers, you may "
-"open yourself up to potential attacks or information leakage, so we strongly"
-" discourage it."
-msgstr ""
-"Diğer web tarayıcılarda Tor ağını kullanma olanağı olsa da, bunu "
-"yaptığınızda olası saldırılara ya da kişisel bilgilerinizin ele "
-"geçirilmesine karşı daha korunmasız olursunuz. Bu nedenle Tor ağını başka "
-"bir web tarayıcısı ile kullanmanız önerilmez."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
-#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Learn more about the design of Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
-msgstr ""
-"[Tor Browser tasarımı hakkında ayrıntılı bilgi "
-"alın](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
-#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?"
-msgstr "Tor Browser her web sitesi için farklı bir devre mi kullanır?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
-#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "In Tor Browser, every new domain gets its own circuit."
-msgstr ""
-"Tor Browser kullanırken her etki alanına ayrı bir devre üzerinden "
-"bağlanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
-#: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[The Design and Implementation of Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/#identifier-"
-"linkability) document further explains the thinking behind this design."
-msgstr ""
-"Bu konuyla ilgili ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser Tasarımı ve "
-"Uygulaması](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design"
-"/#identifier-linkability) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
-#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why did my search engine switch to DuckDuckGo?"
-msgstr "Arama motorum neden DuckDuckGo oldu?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
-#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"With the release of Tor Browser 6.0.6, we switched to DuckDuckGo as the "
-"primary search engine."
-msgstr ""
-"Tor Browser 6.0.6 sürümünden sonra öncelikli arama motoru olarak DuckDuckGo "
-"kullanmaya başladık."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
-#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For a while now, Disconnect, which was formerly used in Tor Browser, has had"
-" no access to Google search results."
-msgstr ""
-"Bir süredir, daha önce Tor Browser üzerinde kullandığımız Disconnect, Google"
-" arama sonuçlarına erişememeye başladı."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
-#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Since Disconnect is more of a meta search engine, which allows users to "
-"choose between different search providers, it fell back to delivering Bing "
-"search results, which were basically unacceptable quality-wise."
-msgstr ""
-"Diconnect arama motoru, bir üst veri arama motorundan fazlasını sunduğu için"
-" kullanıcıların farklı arama hizmeti sağlayıcılarından seçim yapabilmesini "
-"sağladığından, Google sonuçlarına erişemediğinde kalite açısından kabul "
-"edilemez olan Bing arama sonuçlarına dönüyordu."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
-#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"DuckDuckGo does not log, collect or share the user's personal information or"
-" their search history, and therefore is best positioned to protect your "
-"privacy."
-msgstr ""
-"DuckDuckGo kullanıcıların kişisel bilgilerinin ya da arama geçmişinin "
-"kaydını tutmaz, derlemez ya da paylaşmaz. Bu yüzden kişisel gizliliğinizi en"
-" iyi şekilde korur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/
-#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Most other search engines store your searches along with other information "
-"such as the timestamp, your IP address, and your account information if you "
-"are logged in."
-msgstr ""
-"Arama motorlarının çoğu, arama geçmişinizin yanında zaman damgası, IP adresi"
-" ve oturum açtığınız hesap bilgileri gibi diğer bilgileri de kaydeder."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
-#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?"
-msgstr "Tor Browser neden Firefox çalışmıyor gibi uyarılar veriyor?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
-#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur."
-msgstr ""
-"Tor Browser [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/organizations/) üzerine kurulmuştur. Bu nedenle Firefox "
-"uygulamasına bağlı bazı sorunlar çıkabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
-#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please be sure no other instance of Tor Browser is already running, and that"
-" you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
-" permissions for."
-msgstr ""
-"Lütfen başka bir Tor Browser kopyasının çalışmadığından ve Tor Browser "
-"dosyalarının kullanıcı tarafından doğru ve yeterli izinler ile "
-"erişilebilecek bir konuma kopyalandığından emin olun."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
-#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware "
-"protection is blocking me from accessing Tor "
-"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-"
-"virus/anti-malware software to cause this type of issue."
-msgstr ""
-"Bir virüsten korunma uygulaması kullanıyorsanız [Virüs ya da kötü amaçlı "
-"yazılımdan korunma uygulamam Tor Browser kullanmamı "
-"engelliyor](https://support.torproject.org/#tbb-10) bölümüne bakabilirsiniz."
-" Bu tür bir soruna genellikle virüs ya da kötü amaçlı yazılımdan korunma "
-"uygulamaları yol açar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
-#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why does Google show up in foreign languages?"
-msgstr "Neden Google sitesi farklı dilde görünüyor?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
-#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Google uses \"geolocation\" to determine where in the world you are, so it "
-"can give you a personalized experience. This includes using the language it "
-"thinks you prefer, and it also includes giving you different results on your"
-" queries."
-msgstr ""
-"Google dünyanın neresinden olduğunuzu anlamak için \"coğrafi konum\" "
-"bilginizi kullanır. Böylece size özel deneyimi daha iyi kılar. Bu deneyim "
-"içinde kullanılacak dil de bulunur. Bağlantınızın olduğu konuma göre "
-"kullanmayı yeğleyeceğiniz dil öngörülür ve aramalarda da buna uygun sonuçlar"
-" görüntülenir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
-#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you really want to see Google in English you can click the link that "
-"provides that. But we consider this a feature with Tor, not a bug --- the "
-"Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where "
-"you are. This feature reminds people of this fact."
-msgstr ""
-"Google sitesini İngilizce (ya da istediğiniz başka bir dilde) görüntülemek "
-"istiyorsanız bununla ilgili bağlantıya tıklamanız yeterlidir. Bunu bir hata "
-"olarak değil bir Tor özelliği olarak değerlendirilyoruz. İnternet düz "
-"değildir ve görünüşü nerede olduğunuza göre değişir. Bu özellik insanlara "
-"bunu hatırlatır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
-#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that Google search URLs take name/value pairs as arguments and one of "
-"those names is \"hl\". If you set \"hl\" to \"en\" then Google will return "
-"search results in English regardless of what Google server you have been "
-"sent to. The changed link might look like this:"
-msgstr ""
-"Google arama adreslerinde değişken olarak ad/değişken çiftleri kullanılır ve"
-" bunlardan biri \"hl\" değişlenidir. \"hl\" değişkenine \"en\" değerini "
-"verirseniz Google hangi sunucunun gönderdiğinden bağımsız olarak arama "
-"sonuçlarını İngilizce olarak görüntüler. Değiştirilen bağlantı şunun gibi "
-"görünür:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
-#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"
-msgstr "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
-#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Another method is to simply use your country code for accessing Google. This"
-" can be google.be, google.de, google.us and so on."
-msgstr ""
-"Başka bir basit yöntem kendi yerel Google sitenizi kullanmaktır. Yerel adres"
-" google.be, google.de, google.us ya da google.com.tr gibi olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
-#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Google makes me solve a Captcha or tells me I have spyware installed"
-msgstr ""
-"Google bir güvenlik denetiminden geçmemi istiyor ya da bilgisayarımda kötü "
-"niyetli bir yazılım olduğunu söylüyor"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
-#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
-"considers Tor to be spyware."
-msgstr ""
-"Bu bilinen ve arada bir ortaya çıkan bir sorundur. Bu durum Tor "
-"uygulamasının Google tarafından kötü niyetli bir yazılım olarak "
-"algılandığını göstermez."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
-#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also "
-"shared by thousands of other users. Tor users typically see this message "
-"when many Tor users are querying Google in a short period of time. Google "
-"interprets the high volume of traffic from a single IP address (the exit "
-"relay you happened to pick) as somebody trying to \"crawl\" their website, "
-"so it slows down traffic from that IP address for a short time."
-msgstr ""
-"Tor ağını kullandığınızda, sorgularınız binlerce kullanıcı tarafından "
-"paylaşılan çıkış aktarıcıları üzerinden gönderilir. Çok sayıda Tor "
-"kullanıcısı kısa bir zaman aralığı içinde Google üzerinde sorgulama "
-"yaptığında kullanıcılar bu iletiyi görebilir. Google, tek bir IP adresinden "
-"gelen yüksek trafik yoğunluğunu (kullandığınız çıkış aktarıcısı), birinin "
-"web sitelerini \"taramaya\" çalıştığı şeklinde yorumladığından, bu IP "
-"adresinden gelen trafiği kısa bir süre için yavaşlatır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
-#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can try 'change the circuit for this site' to access the website from a "
-"different IP address."
-msgstr ""
-"Web sitesine farklı bir IP adresi ile erişmek için 'Sitenin devresini "
-"yenile' seçeneğini kullanabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
-#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of "
-"spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes "
-"the IP addresses from which those queries are received (not realizing that "
-"they are Tor exit relays), and tries to warn any connections coming from "
-"those IP addresses that recent queries indicate an infection."
-msgstr ""
-"Başka bir açıklama Google tarafından, Google Arama üzerine farklı sorgular "
-"gönderen belirli kötü niyetli yazılım türlerini ya da virüslerin algılanmaya"
-" çalışılmasıdır. Google bu sorguların geldiği IP adreslerini kaydeder "
-"(bunların Tor çıkış aktarıcıları olduğunu bilmeden) ve bu IP adreslerinden "
-"gelen bağlantıları, gönderilen son sorguların kötü niyetli bir yazılımdan "
-"kaynaklandığı hakkında uyarmaya çalışır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
-#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to"
-" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
-"clear up again after a short time."
-msgstr ""
-"Bildiğimiz kadarıyla Google, kasıtlı olarak özellikle Tor kullanımını "
-"caydırmak ya da engellemek için herhangi bir şey yapmamaktadır. Zararlı "
-"yazılım bulunduğu bildirilen bir aygıt ile ilgili hata iletisi kısa bir süre"
-" içinde kendiliğinden kaybolmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised"
-msgstr "Gmail beni hesabımın ele geçirilmiş olabileceği konusunda uyarıyor"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
-"notification that your account may have been compromised."
-msgstr ""
-"Bazen, Tor üzerinden Gmail kullandıktan sonra, Google tarafından hesabınızın"
-" ele geçirilmiş olabileceğini belirten bir açılır pencere bildirimi "
-"görüntülenir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The notification window lists a series of IP addresses and locations "
-"throughout the world recently used to access your account."
-msgstr ""
-"Bildirim penceresinde, son zamanlarda dünyanın çeşitli yerlerinden "
-"hesabınıza erişmek için kullanılan IP adresleri ve konumları bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In general, this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from "
-"different places, as a result of running the service via Tor, and decided it"
-" was a good idea to confirm the account was being accessed by its rightful "
-"owner."
-msgstr ""
-"Genellikle bu yanlış bir uyarıdır: Google, hizmeti Tor üzerinden almanın bir"
-" sonucu olarak, farklı yerlerden pek çok oturum açıldığını görerek hesaba, "
-"gerçek hak sahibinin eriştiğini doğrulamanın iyi bir fikir olduğuna karar "
-"vermiştir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Even though this may be a byproduct of using the service via Tor, that "
-"doesn't mean you can entirely ignore the warning."
-msgstr ""
-"Bu durum, hizmeti Tor üzerinden kullanmanın bir sonucu olsa da, bu uyarıyı "
-"tamamen görmezden gelebileceğiniz anlamına gelmez."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It is probably a false positive, but it might not be since it is possible "
-"for someone to hijack your Google cookie."
-msgstr ""
-"Büyük olasılıkla bu yanlış bir uyarıdır. Ancak başka biri Google çerezinizi "
-"kopyalamış olabileceğinden doğru da olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or "
-"by watching your network traffic."
-msgstr ""
-"Çerez kopyalama bilgisayarınıza fiziksel olarak erişerek ya da ağ "
-"trafiğinizi izleyerek yapılabilen bir işlemdir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In theory, only physical access should compromise your system because Gmail "
-"and similar services should only send the cookie over an SSL link."
-msgstr ""
-"Gmail ve benzer hizmetler çerezi yalnız SSL ile şifrelenmiş bir bağlantı "
-"üzerinden gönderdiğinden, teoride yalnız bilgisayarınıza fiziksel erişimin "
-"işe yaraması beklenir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In practice, alas, it's [way more complex than that](https://fscked.org/blog"
-"/fully-automated-active-https-cookie-hijacking)."
-msgstr ""
-"Ancak pratikte [durum bundan daha karışıktır](https://fscked.org/blog/fully-"
-"automated-active-https-cookie-hijacking)."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"And if somebody did steal your Google cookie, they might end up logging in "
-"from unusual places (though of course they also might not). So the summary "
-"is that since you're using Tor Browser, this security measure that Google "
-"uses isn't so useful for you, because it's full of false positives. You'll "
-"have to use other approaches, like seeing if anything looks weird on the "
-"account, or looking at the timestamps for recent logins and wondering if you"
-" actually logged in at those times."
-msgstr ""
-"Ve birileri Google çerezinizi kopyaladıysa, olağan dışı konumlardan oturum "
-"açabilir (elbette açamayabilir de). Özetle, Tor Browser kullanmaya "
-"başladığınızda, Google tarafından kullanılan bu güvenlik önlemi yanlış "
-"uyarılar vereceğinden işinize yaramaz. Hesabınızda tuhaf görünen bir şeyler "
-"olup olmadığını anlamak ya da son oturum açışların zaman damgalarına "
-"bakarak, o zamanlarda gerçekten oturum açıp açmadığınızı incelemek gibi "
-"başka yaklaşımlar kullanmanız gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
-#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"More recently, Gmail users can turn on [2-Step "
-"Verification](https://support.google.com/accounts/answer/185839) on their "
-"accounts to add an extra layer of security."
-msgstr ""
-"Son zamanlarda, Gmail kullanıcıları hesaplarında [2 Aşamalı Kimlik "
-"Doğrulama](https://support.google.com/accounts/answer/185839) özelliğini "
-"etkinleştirerek ek bir güvenlik katmanı sağlayabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
-#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I install Tor Browser?"
-msgstr "Tor Browser nasıl kurulur?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/
-#: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please see the [Installation](https://tb-"
-"manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
-msgstr ""
-"Lütfen Tor belgelerindeki [kurma bölümüne](https://tb-"
-"manual.torproject.org/tr/installation/) bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My internet connection requires an HTTP or SOCKS Proxy"
-msgstr "İnternet bağlantım için HTTP ya da SOCKS vekil sunucusu kullanılıyor"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're using Tor Browser, you can set your proxy's address, port, and "
-"authentication information in the [Network Settings](https://tb-"
-"manual.torproject.org/running-tor-browser/)"
-msgstr ""
-"Tor Browser kullanıyorsanız, vekil sunucu adresini, kapı numarasını ve "
-"kimlik doğrulama bilgilerini [Ağ ayarları](https://tb-manual.torproject.org"
-"/running-tor-browser/) bölümünden ayarlayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're using Tor another way, you can set the proxy information in your "
-"torrc file. Check out the `HTTPSProxy` config option in the [manual "
-"page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#HTTPSProxy). "
-"If your proxy requires authentication, see the `HTTPSProxyAuthenticator` "
-"option. Example with authentication:"
-msgstr ""
-"Başka bir şekilde Tor kullanıyorsanız, vekil sunucu bilgilerini torc "
-"dosyanızda ayarlayabilirsiniz. [Rehber "
-"sayfasındaki](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#HTTPSProxy) `HTTPSProxy` yapılandırma seçeneğine "
-"bakabilirsiniz. Vekil sunucunuz kimlik doğrulama gerektiriyorsa, "
-"`HTTPSProxyAuthenticator` seçeneğine bakın. Kimlik doğrulama örneği:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
-#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "```"
-msgstr "```"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "HTTPSProxy 10.0.0.1:8080"
-msgstr "HTTPSProxy 10.0.0.1:8080"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "HTTPSProxyAuthenticator myusername:mypass"
-msgstr "HTTPSProxyAuthenticator KullanıcıAdım:Parolam"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We only support Basic auth currently, but if you need NTLM authentication, "
-"you may find [this post in the "
-"archives](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) useful."
-msgstr ""
-"Şu anda yalnız temel kimlik doğrulama yöntemini destekliyoruz. Bununla "
-"birlikte NTLM kimlik doğrulama yöntemini kullanmanız gerekiyorsa [bu arşiv "
-"yazısı](https://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00223.html) işinize "
-"yarayabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For using a SOCKS proxy, see the `Socks4Proxy`, `Socks5Proxy`, and related "
-"torrc options in the [manual page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#Socks4Proxy). Using a SOCKS 5 proxy with authentication might"
-" look like this:"
-msgstr ""
-"SOCKS vekil sunucu kullanmak için [rehber "
-"sayfasındaki](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-"
-"manual.html.en#Socks4Proxy) \"Socks4Proxy\", \"Socks5Proxy\" ve ilgili torc "
-"seçeneklerine bakın. ). Kimlik doğrulamalı bir SOCKS 5 vekil sunucu "
-"kullanamı şöyle görünebilir:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Socks5Proxy 10.0.0.1:1080"
-msgstr "Socks5Proxy 10.0.0.1:1080"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Socks5ProxyUsername myuser"
-msgstr "Socks5ProxyUsername KullanıcıAdım"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Socks5ProxyPassword mypass"
-msgstr "Socks5ProxyPassword Parolam"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
-#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If your proxies only allow you to connect to certain ports, look at the "
-"entry on "
-"[Firewalled](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts)"
-" clients for how to restrict what ports your Tor will try to access."
-msgstr ""
-"Vekil sunucularınız yalnız belirli kapı numaralarına bağlanmanıza izin "
-"veriyorsa [Güvenlik duvarı arkasında "
-"kullanım](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts) "
-"bölümünden istemciler için Tor tarafından erişim için kullanılacak kapı "
-"numaralarını nasıl kısıtlayabileceğinizi öğrenebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
-#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor"
-" Browser?"
-msgstr ""
-"Tor Browser kullanılırken Chrome ya da Firefox gibi başka bir web tarayıcısı"
-" da kullanılabilir mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
-#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can certainly use another browser while you are also using Tor Browser."
-msgstr ""
-"Tor Browser kullanırken başka bir web tarayıcısını da kullanmanızda herhangi"
-" bir sakınca yoktur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
-#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, you should know that the privacy properties of Tor Browser will not"
-" be present in the other browser."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, Tor Browser üzerindeki kişisel gizliliği koruma "
-"özelliklerinin başka web tarayıcılarında bulunmadığını unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/
-#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Be careful when switching back and forth between Tor and a less safe "
-"browser, because you may accidentally use the other browser for something "
-"you intended to do using Tor."
-msgstr ""
-"Tor browser ile diğer daha az güvenli web tarayıcılar arasında gidip "
-"gelirken dikkatli olmanız gerekir. Yanlışlıkla Tor Browser üzerinde yapmak "
-"istediğiniz işlemleri diğer tarayıcıda yaparak kimliğinizin açığa çıkmasına "
-"neden olabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
-#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?"
-msgstr ""
-"Tor ağını Tor Browser yanında başka bir web tarayıcısı ile kullanabilir "
-"miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
-#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We strongly recommend against using Tor in any browser other than Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"Tor ağını Tor Browser dışında başka bir web tarayıcısı ile kullanmanızı "
-"önermiyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/
-#: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Using Tor in another browser can leave you vulnerable without the privacy "
-"protections of Tor Browser."
-msgstr ""
-"Tor ağını Tor Browser dışında bir web tarayıcısı ile kullandığınızda kişisel"
-" gizliliğiniz korunamayabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
-#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
-"private tabs?"
-msgstr ""
-"Tor Browser kullanmak ile 'Gizli Pencere' (Chrome, Incognito Mode) ya da "
-"'Gizli Gezinti' (Firefox, Private Tabs) kullanmak arasındaki fark nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
-#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do "
-"not make you anonymous on the Internet."
-msgstr ""
-"Bu özellikler için 'Gizli Pencere' ya da 'Gizli Gezinti' adı kullanılıyor "
-"olmasına rağmen bu yöntemler sizi İnternet üzerinde anonim kılmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
-#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"They erase all the information on your machine relating to the browsing "
-"session after they are closed, but have no measures in place to hide your "
-"activity or digital fingerprint online."
-msgstr ""
-"Bu tarayıcı sekmesi kipleri, sekme kapatıldığında tarama oturumu ile ilgili "
-"bilgileri kullanılan bilgisayardan siler ancak yaptığınız işlemleri ya da "
-"çevrimiçi sayısal parmak izinizi gizlemez."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
-#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any "
-"regular browser."
-msgstr ""
-"Yani aslında sizi izleyen biri, herhangi bir normal web tarayıcı "
-"kullanıyormuşsunuz gibi trafik bllgilerinizi elde edebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
-#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser offers all the amnesic features of private tabs while also "
-"hiding the source IP, browsing habits and details about a device that can be"
-" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private "
-"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end."
-msgstr ""
-"Tor Browser, özel sekmelerin tüm bilgileri unutma özelliklerini sağlarken, "
-"web üzerindeki parmak izinizi belirlemek için kullanılabilecek kaynak IP "
-"adresini, gezinme alışkanlıklarınızı ve kullandığınız aygıt hakkındaki "
-"bilgileri de gizleyerek, uçtan uca tamamen gizli ve gerçek anlamda kişisel "
-"bir tarama oturumu sunar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
-#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For more information regarding the limitations of Incognito mode and private"
-" tabs, see Mozilla's article on [Common Myths about Private "
-"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-"
-"browsing)."
-msgstr ""
-"Gizli Pencere ya da Gizli Gezinti özelliklerindeki sınırlamalar hakkında "
-"ayrıntılı bilgi almak için, Common Myths about Private "
-"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-"
-"browsing) Mozilla makalesine bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I'm supposed to \"edit my torrc\". What does that mean?"
-msgstr "\"torrc dosyamı düzenlemem\" bekleniyor. Bu ne demek?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"WARNING: Do NOT follow random advice instructing you to edit your `torrc`!"
-msgstr ""
-"UYARI: Do`torrc` dosyanızı düzenlemenizi söyleyen rastgele önerileri "
-"izlemeyin!"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Doing so can allow an attacker to compromise your security and anonymity "
-"through malicious configuration of your `torrc`."
-msgstr ""
-"Bu işlem kötü niyetli bir `torrc` yapılandırmasına yol açarak, "
-"saldırganların kullanabileceği bir güvenlik açığına ve kimliğinizin ortaya "
-"çıkmasına neden olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor uses a text file called `torrc` that contains configuration instructions"
-" for how Tor should behave."
-msgstr ""
-"Tor uygulaması, nasıl davranacağını belirleyen yapılandırma ayarlarını "
-"`torrc` adında bir metin dosyasından alır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The default configuration should work fine for most Tor users (hence the "
-"warning above.)"
-msgstr ""
-"Varsayılan yapılandırma ayarları çoğu Tor kullanıcısı için uygundur (bu "
-"nedenle yukarıdaki uyarıya dikkat edin)."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To find your Tor Browser `torrc`, follow the instructions for your operating"
-" system below."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamanızın `torrc` dosyasının konumunu öğrenmek için aşağıdan"
-" kullandığınız işletim sistemine uygun bilgilere bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows or Linux:"
-msgstr "Windows ya da Linux üzerinde:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at "
-"`Browser/TorBrowser/Data/Tor` inside your Tor Browser directory."
-msgstr ""
-"* `torrc` dosyası Tor Browser klasörü içindeki `Browser/TorBrowser/Data/Tor`"
-" konumundaki Tor Browser veri klasöründe bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr "macOS üzerinde:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at `~/Library/Application"
-" Support/TorBrowser-Data/Tor`."
-msgstr ""
-"* `torrc` dosyası `~/Library/Application Support/TorBrowser-Data/Tor` "
-"konumundaki Tor Browser veri klasöründe bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-"* yeni macOS sürümlerinde Library klasörünün gizli olduğunu unutmayın. Bu "
-"klasörü açmak için Finder içinde \"Git\" menüsünde \"Klasöre Git...\" "
-"seçeneğini kullanın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-"* Açılan pencereye \"~/Library/Application Support/\" yazıp Git üzerine "
-"tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Close Tor Browser before you edit your `torrc`, otherwise Tor Browser may "
-"erase your modifications."
-msgstr ""
-"`torrc` dosyasını düzenlemeye başlamadan önce Tor Browser uygulamasını "
-"kapatın. Yoksa Tor Browser yaptığınız değişiklikleri silebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some options will have no effect as Tor Browser overrides them with command "
-"line options when it starts Tor."
-msgstr ""
-"Tor başlatılırken komut satırında yapılandırma ayarları belirtilebilir. Bu "
-"durumda bu ayarların yapılandırma dosyasındaki değerleri geçersiz olur ."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Have a look at the [sample "
-"`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)"
-" file for hints on common configurations."
-msgstr ""
-"[Örnek "
-"`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)"
-" dosyasına bakarak yaygın kullanılan yapılandırmalar ile ilgili ipuçlarını "
-"görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For other configuration options you can use, see the [Tor manual "
-"page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en)."
-msgstr ""
-"Diğer yapılandırma ayarları için [Tor "
-"belgelerine](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
-#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and "
-"have no effect on Tor's configuration."
-msgstr ""
-"torrc dosyasında `#` karakteri ile başlayan tüm satırların açıklama olarak "
-"değerlendirileceğini ve Tor yapılandırmasını etkilemeyeceğini unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
-#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My firewall only allows a few outgoing ports"
-msgstr ""
-"Güvenlik duvarım yalnız birkaç giden bağlantı kapı numarasına izin veriyor"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
-#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use "
-"the ports when you start your Tor Browser."
-msgstr ""
-"Güvenlik duvarınız kapı numaralarını engelleyerek çalışıyorsa, Tor "
-"uygulamasına kapı numaralarını yalnız Tor Browser başlattığında kullanmasını"
-" söyleyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
-#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Or you can add the ports that your firewall permits by adding "
-"\"FascistFirewall 1\" to your torrc configuration file."
-msgstr ""
-"Ya da torc yapılandırma dosyanıza \"FascistFirewall 1\" ekleyerek güvenlik "
-"duvarınızın izin verdiği kapı numaralarını ekleyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
-#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
-"port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively)."
-msgstr ""
-"Tor uygulamasını bu şekilde ayarladığınızda, güvenlik duvarınızın yalnız 80 "
-"ve 443 numaralı kapılara (HTTP ve HTTPS) izin verdiği varsayılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
-#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can select a different set of ports with the FirewallPorts torrc option."
-msgstr ""
-"FirewallPorts torc seçeneğini kullanarak farklı bir kapı numarası kümesi "
-"seçebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
-#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the"
-" ReachableAddresses config options, e.g.:"
-msgstr ""
-"Daha ayrıntılı olmak istiyorsanız, ReachableAddresses yapılandırma "
-"seçeneklerini de kullanabilirsiniz, örnek:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
-#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "ReachableDirAddresses *:80"
-msgstr "ReachableDirAddresses *:80"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
-#: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "ReachableORAddresses *:443"
-msgstr "ReachableORAddresses *:443"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Can I install Tor on a central server, and have my clients connect to it?"
-msgstr ""
-"Tor uygulamasını merkezi bir sunucuya kurarak istemcilerimin ona "
-"bağlanmasını sağlayabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Yes. Tor can be configured as a client or a relay on another machine, and "
-"allow other machines to be able to connect to it for anonymity."
-msgstr ""
-"Evet. Tor başka bir bilgisayarda istemci veya aktarıcı olarak "
-"yapılandırılabilir ve başka bilgisayarların anonimlik için kendisine "
-"bağlanmasına izin verebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This is most useful in an environment where many computers want a gateway of"
-" anonymity to the rest of the world."
-msgstr ""
-"Birçok bilgisayarın dünyanın geri kalanına anonimlik sağlayan bir ağ "
-"aktarıcısı istediği bir ortamda en kullanışlı yöntem budur."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, be forewarned that with this configuration, anyone within your "
-"private network (existing between you and the Tor client/relay) can see what"
-" traffic you are sending in clear text."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, bu yapılandırmayla, özel ağınızdaki (siz ve Tor "
-"istemcisi/aktarıcısı arasında var olan) herhangi birinin, açık metin olarak "
-"gönderdiğiniz trafiği görebileceğinin farkında olun."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The anonymity doesn't start until you get to the Tor relay."
-msgstr "Tor aktarıcısına ulaşana kadar anonimlik başlamaz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Because of this, if you are the controller of your domain and you know "
-"everything's locked down, you will be OK, but this configuration may not be "
-"suitable for large private networks where security is key all around."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, etki alanınızı siz denetliyorsanız ve her şeyin kilitli olduğunu"
-" biliyorsanız sorun olmaz. Ancak bu yapılandırma, güvenliğin her aşamada "
-"önemli olduğu büyük özel ağlar için uygun olmayabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Configuration is simple, editing your torrc file's SocksListenAddress "
-"according to the following examples:"
-msgstr ""
-"Yapılandırma basittir. Torrc dosyanızdaki SocksListenAddress seçeneğini "
-"aşağıdaki örneklere göre düzenleyin:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "SocksListenAddress 127.0.0.1"
-msgstr "SocksListenAddress 127.0.0.1"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "SocksListenAddress 192.168.x.x:9100"
-msgstr "SocksListenAddress 192.168.x.x:9100"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "SocksListenAddress 0.0.0.0:9100"
-msgstr "SocksListenAddress 0.0.0.0:9100"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can state multiple listen addresses, in the case that you are part of "
-"several networks or subnets."
-msgstr ""
-"Birkaç ağın veya alt ağın parçası olmanız durumunda, birden fazla dinleme "
-"adresi belirtebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "SocksListenAddress 192.168.x.x:9100 #eth0"
-msgstr "SocksListenAddress 192.168.x.x:9100 #eth0"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "SocksListenAddress 10.x.x.x:9100 #eth1"
-msgstr "SocksListenAddress 10.x.x.x:9100 #eth1"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After this, your clients on their respective networks/subnets would specify "
-"a socks proxy with the address and port you specified SocksListenAddress to "
-"be."
-msgstr ""
-"Bundan sonra, istemcileriniz kendi ağlarında/alt ağlarında, "
-"SocksListenAddress olarak ayarladığınız adres ve kapı numarası ile bir Socks"
-" vekil sunucusu belirtebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please note that the SocksPort configuration option gives the port ONLY for "
-"localhost (127.0.0.1)."
-msgstr ""
-"Lütfen SocksPort yapılandırma seçeneğinin YALNIZ localhost (127.0.0.1) için "
-"kapı numarası verdiğini unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When setting up your SocksListenAddress(es), you need to give the port with "
-"the address, as shown above."
-msgstr ""
-"SocksListenAddress seçeneklerinizi kurarken, yukarıda gösterildiği gibi "
-"adres ile kapı numarasını da vermeniz gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-install-tor-central-server/
-#: (content/tbb/tbb-install-tor-central-server/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are interested in forcing all outgoing data through the central Tor "
-"client/relay, instead of the server only being an optional proxy, you may "
-"find the program iptables (for *nix) useful."
-msgstr ""
-"Sunucunun yalnız isteğe bağlı bir vekil sunucu olması yerine, tüm giden "
-"verilerin merkezi bir Tor istemcisi/aktarıcısı üzerinden gönderilmesini "
-"dayatmak istiyorsanız, iptables (*nix için) programını yararlı "
-"bulabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
-#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"I want to run my Tor client on a different computer than my applications"
-msgstr ""
-"Tor istemcimi uygulamalarımdan farklı bir bilgisayarda çalıştırmak istiyorum"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
-#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"By default, your Tor client only listens for applications that connect from "
-"localhost."
-msgstr ""
-"Varsayılan olarak, Tor istemciniz yalnız localhost üzerinden bağlanan "
-"uygulamaları dinler."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
-#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Connections from other computers are refused."
-msgstr "Diğer bilgisayarlardan gelen bağlantılar reddedilir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
-#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want to torify applications on different computers than the Tor "
-"client, you should edit your torrc to define `SocksListenAddress 0.0.0.0` "
-"and then restart (or hup) Tor."
-msgstr ""
-"Başka bilgisayarlardaki uygulamaları Tor ağına bağlamak istiyorsanız, torrc "
-"dosyanızda `SocksListenAddress 0.0.0.0` ayarını yapmalı ve Tor uygulamasını "
-"yeniden başlatmalısınız (veya hup komutunu kullanmalısınız)."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-run-client-different-computer/
-#: (content/tbb/tbb-run-client-different-computer/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want to get more advanced, you can configure your Tor client on a "
-"firewall to bind to your internal IP but not your external IP."
-msgstr ""
-"Daha gelişmiş bir kurulum istiyorsanız, Tor istemcinizi bir güvenlik duvarı "
-"üzerinden, dış IP adresinize değil, iç IP adresinize bağlanacak şekilde "
-"yapılandırabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
-#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor."
-msgstr ""
-"Ziyaret etmek istediğim bir site Tor üzerinden erişilmesini engelliyor. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
-#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the "
-"difference between the average Tor user and automated traffic."
-msgstr ""
-"Bazen web siteleri Tor kullanıcıları ile otomatik trafik arasındaki farkı "
-"bilemediğinden Tor kullanıcılarını engelliyor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
-#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting "
-"users to contact the site administrators directly."
-msgstr ""
-"Web sitelerinin engellediği Tor kullanıcıları için en iyi sonuç "
-"kullanıcıların doğrudan site yöneticileri ile görüşmesi yoluyla alınıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
-#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Something like this might do the trick:"
-msgstr "İlgili siteye şöyle bir ileti göndermeniz işe yarayabilir:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
-#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and "
-"discovered that you don't allow Tor users to access your site."
-msgstr ""
-"\"Merhaba! xyz.com sitenize Tor Browser kullanarak bağlanmaya çalışıyorum "
-"ancak sitenizin Tor kullanıcılarına izin vermediğini gördüm."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
-#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the "
-"world to protect their privacy and fight censorship."
-msgstr ""
-"Bu durumu gözden geçirmenizi bildirmek istedim. Dünya üzerinde kişisel "
-"gizliliğini korumak ve sansürü aşmak isteyen pek çok kişi Tor Browser "
-"kullanıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
-#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive "
-"countries who want to use a free internet, journalists and researchers who "
-"want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and "
-"ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking."
-msgstr ""
-"Tor kullanıcılarını engellediğinizde, baskıcı ülkelerde bulunan ve İnterneti"
-" özgürce kullanmak isteyen gazeteciler, yolsuzlukları ortaya çıkaranlar, "
-"aktivistler ve sıradan insanlar gibi izlenmeyi ve kimliklerinin ortaya "
-"çıkmasını istemeyen kişileri engellemiş oluyorsunuz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
-#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet "
-"freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.\""
-msgstr ""
-"Lütfen sayısal dünyada kişisel gizliliğin ve İnternet özgürlüğünün "
-"korunmasını önemsediğinizi göstermek için Tor kullanıcılarının xyz.com "
-"sitesine erişmesine izin verin. Teşekkürler.\""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
-#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In the case of banks, and other sensitive websites, it is also common to see"
-" geography-based blocking (if a bank knows you generally access their "
-"services from one country, and suddenly you are connecting from an exit "
-"relay on the other side of the world, your account may be locked or "
-"suspended)."
-msgstr ""
-"Bankalar gibi hassas web sitelerinde genellikle coğrafi konuma göre "
-"engelleme yapılır (bir banka kendi hizmetlerine belirli bir ülkeden "
-"erişilmesini istiyorsa, siz dünyanın başka bir yerindeki bir aktarıcı "
-"üzerinden geldiğinizde hesabınız engellenebilir)."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/
-#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach"
-" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)."
-msgstr ""
-"Bir onion hizmeti ile bağlantı kuramıyorsanız [X.onion üzerine "
-"ulaşamıyorum](../../onionservices/onionservices-3) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I run Tor Browser on an Android device?"
-msgstr "Android aygıtları üzerinde Tor Browser kullanabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Yes, there is a version of [Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
-"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
-" to run Tor on your Android device."
-msgstr ""
-"Evet, Android için özel bir [Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) sürümü bulunuyor. "
-"Android üzerinde kullanmak için Android için Tor Browser uygulamasını "
-"kurmanız yeterlidir."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Guardian Project provides the app "
-"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
-" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
-"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
-"with Tor."
-msgstr ""
-"The Guardian Project tarafından geliştirilen "
-"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
-" uygulaması ile Android aygıtınızdaki diğer uygulamaların Tor ağını "
-"kullanmasını sağlayabilirsiniz. Yalnız web sitelerinde gezinmek için Tor "
-"kullanmak istiyorsanız Android için Tor Browser uygulaması yeterlidir. "
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
-#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr "Guardian Project kimdir?"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
-#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
-"website](https://guardianproject.info/)."
-msgstr ""
-"Guardian Project, Android için Orbot (ve diğer kişisel gizlilik "
-"uygulamalarını) geliştiriyor. Ayrıntılı bilgi almak için [Guardian Project "
-"web sitesine](https://guardianproject.info/) bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
-#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I run Tor Browser on an iOS device?"
-msgstr "iOS aygıtları üzerinde Tor Browser kullanabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
-#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We recommend an iOS app called Onion Browser, which is open source, uses Tor"
-" routing, and is developed by someone who works closely with the Tor "
-"Project."
-msgstr ""
-"Onion Browser adındaki iOS uygulamasını öneririz. Bu uygulama açık "
-"kaynaklıdır, Tor aktarımlarını kullanır ve Tor Projesi ile yakın çalışan bir"
-" kişi tarafından geliştirilmektedir."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
-#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, Apple requires browsers on iOS to use something called Webkit, "
-"which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor"
-" Browser."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte Apple, iOS üzerindeki web tarayıcılarının Webkit adında bir"
-" şey kullanmasını zorunlu kılmaktadır. Bu durum Onion Browser uygulamasının "
-"Tor Browser ile aynı düzeyde kişisel gizlilik koruması sağlamasını engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
-#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
-"onion-browser-and-more-ios-tor)."
-msgstr ""
-"[Onion Browser hakkında ayrıntılı bilgi alın](https://blog.torproject.org"
-"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
-#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app"
-"/onion-browser/id519296448)."
-msgstr ""
-"Onion Browser uygulamasını [App Store](https://itunes.apple.com/us/app"
-"/onion-browser/id519296448) üzerinden indirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
-#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I run Tor Browser on Windows Phone?"
-msgstr "Windows Phone üzerinde Tor Browser kullanabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/
-#: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There is currently no supported method for running Tor Browser on older "
-"Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, "
-"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org"
-"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed."
-msgstr ""
-"Şu anda eski Windows telefonlarda Tor Browser çalıştırmak için desteklenen "
-"bir yöntem yok. Ancak daha yeni Microsoft markalı ya da destekli telefonlar "
-"için şu adımlar uygulanabilir: [Tor Browser for Android](https://tb-"
-"manual.torproject.org/mobile-tor/#tor-browser-for-android)"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What happened to Orfox?"
-msgstr "Orfox uygulamasına ne oldu?"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"With the release of [Tor Browser for "
-"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
-"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
-msgstr ""
-"[Android için Tor Browser](https://www.torproject.org/tr/download/#android) "
-"yayınlandıktan sonra Orfox uygulaması [emekliye "
-"ayrıldı](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
-#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
-msgstr ""
-"Android için Tor Browser ve Orbot uygulamalarının ikisine de ihtiyacım var "
-"mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
-#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
-" purposes."
-msgstr ""
-"Android için Tor Browser ve Orbot uygulamaları harikadır ancak farklı "
-"amaçlarla geliştirilmişlerdir."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
-#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
-"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
-"as anonymous as possible."
-msgstr ""
-"Android için Tor Browser uygulaması masaüstünde kullandığınız Tor Browser "
-"uygulamasına benzer. Tor ağını yardımıyla sizi olabildiğince anonim kılarak "
-"web sitelerinde gezinmenizi sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
-#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
-"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
-"through the Tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
-"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
-msgstr ""
-"Orbot ise diğer uygulamaların (e-posta istemcisi, anında ileti uygulamaları "
-"gibi) verilerini Tor ağı üzerinden aktaran bir vekil sunucusudur. Android "
-"için Tor Browser içinde de Tor ağına bağlanmak için kullanılan bir Orbot "
-"sürümü bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
-#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
-" Tor Browser for Android through it."
-msgstr ""
-"Ancak bu sürüm Android için Tor Browser dışındaki uygulamaların verilerini "
-"aktarmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
-#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Depending on how you want to use the Tor network, either one or both of "
-"these could be a great option."
-msgstr ""
-"Tor ağını nasıl kullanmak istediğinize bağlı olarak bu uygulamaların birine "
-"ya da ikisine birden gerek duyabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
-#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
-msgstr "Tor Browser F-Droid üzerinde yer alıyor mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
-#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "It will be, _soon_."
-msgstr "_Yakında_ alacak."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
-#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
-"enabling the [Guardian Project's "
-"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
-msgstr ""
-"O zamana kadar [Guardian Project "
-"Deposunu](https://guardianproject.info/fdroid/) etkinleştirerek F-Droid "
-"üzerinden Android için Tor Browser uygulamasını indirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
-#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials"
-"/add-repo/)."
-msgstr ""
-"[F-Droid üzerine bir deponun nasıl ekleneceğini "
-"öğrenin](https://f-droid.org/en/tutorials/add-repo/)."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
-#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
-"censorship."
-msgstr ""
-"Tor Browser bağlantı kuramıyor, ancak bir sansürleme var gibi görünmüyor."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
-#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser "
-"is an incorrect system clock."
-msgstr ""
-"En sık karşılaşılan Tor Browser bağlantı sorunlarından biri sistem saatinin "
-"hatalı olmasıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
-#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately."
-msgstr ""
-"Lütfen sistem saati ve saat diliminin tam olarak doğru olduğundan emin olun."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/
-#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor "
-"Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
-msgstr ""
-"Bu yöntem sorununuzu çözmezse [Tor Browser belgelerinde](https://tb-"
-"manual.torproject.org/tr/troubleshooting) sorun çözme bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"I am having trouble connecting to Tor, and I can’t figure out what’s wrong."
-msgstr ""
-"Tor bağlantısı kurmakta sorun yaşıyorum ve sorunun ne olduğunu bulamıyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
-" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
-"Bağlantı kurmakta sorun yaşıyorsanız bir hata iletisi görüntülenebilir ve "
-"\"Tor günlüğünü panoya kopyala\" seçeneğini seçebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
-msgstr ""
-"Ardından Tor günlüğünü bir metin belgesine ya da başka bir dosyaya "
-"yapıştırın."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate"
-" to the [hamburger menu (\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click "
-"on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side bar."
-msgstr ""
-"Bu seçeneği görmüyorsanız ve Tor Browser açık ise, [hamburger menüsünden "
-"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu) \"Seçenekler\" üzerine ve açılan sol"
-" yan çubuktan \"Tor\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You should see one of these common log errors (look for the following lines "
-"in your Tor log):"
-msgstr ""
-"Günlük kayıtlarında şu genel sorunlardan birini görmelisiniz (Tor "
-"günlüğünüzde aşağıdaki satırları arayın):"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Common log error #1: Proxy connection failure"
-msgstr "#### Genel günlük sorunu #1: Vekil sunucu bağlantı sorunu"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
-msgstr ""
-"2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150\n"
-"2017-10-29 09:23:40.800 [BİLDİRİM] 127.0.0.1:9150 üzerinde SOCKS dinleyici açılıyor"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
-"server"
-msgstr ""
-"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server\n"
-"2017-10-29 09:23:47.900 [BİLDİRİM] %5 tamamlandı: Dizin sunucusu ile bağlantı kuruluyor"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
-"directory server"
-msgstr ""
-"2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server\n"
-"2017-10-29 09:23:47.900 [BİLDİRİM] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el sıkışma tamamlanıyor"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
-"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-msgstr ""
-"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")\n"
-"2017-10-29 09:24:08.900 [UYARI] Vekil Sunucu İstemcisi: xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ile bağlantı kurulamadı (\"genel SOCKS sunucusu sorunu\")"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to "
-"connect to a SOCKS proxy."
-msgstr ""
-"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, bir SOCKS vekil sunucusu "
-"ile bağlantı kurma sorunları yaşıyorsunuz demektir."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure "
-"you’ve entered your proxy details correctly."
-msgstr ""
-"Ağ kurulumunuz için bir SOCK vekil sunucusu kullanılması gerekliyse vekil "
-"sunucu bilgilerini doğru ayarladığınızdan emin olun."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting "
-"to the Tor network without a SOCKS proxy."
-msgstr ""
-"Bir SOCKS vekil sunucusu kullanılması gerekmiyorsa ya da emin değilseniz "
-"lütfen Tor ağına SOCKS vekil sunucusu kullanmadan bağlanmayı deneyin."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Common log error #2: Can’t reach guard relays"
-msgstr "#### Genel günlük sorunu #2: Koruma aktarıcılarına erişilemedi."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
-msgstr ""
-"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150\n"
-"11/1/2017 21:11:43 PM.500 [BİLDİRİM] 127.0.0.1:9150 üzerinde SOCKS dinleyici açılıyor"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor "
-"network"
-msgstr ""
-"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor network\n"
-"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [BİLDİRİM] %80 tamamlandı: Tor ağına bağlanılıyor"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
-"Discarding this circuit."
-msgstr ""
-"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [UYARI] Yolumuzda 0. durak bulunamadı. Bu devreden"
-" vazgeçiliyor."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake "
-"with first hop"
-msgstr ""
-"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop\n"
-"11/1/2017 21:11:44 PM.500 [BİLDİRİM] %85 tamamlandı: İlk durak ile el sıkışması tamamlanıyor"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. "
-"Discarding this circuit."
-msgstr ""
-"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit.\n"
-"11/1/2017 21:11:45 PM.300 [UYARI] Yolumuzda 0. durak bulunamadı. Bu devreden vazgeçiliyor."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to "
-"connect to the first node in the Tor circuit."
-msgstr ""
-"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Tor devresindeki ilk durak"
-" ile bağlantı kuramıyorsunuz demektir."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This could mean that you’re on a network that’s censored."
-msgstr "Bu durum sansürlenmiş bir ağda bulunduğunuz anlamına gelebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please try connecting with bridges, and that should fix the problem."
-msgstr ""
-"Lütfen köprüleri kullanarak bağlanmayı deneyin, sorunun çözülmesi gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake"
-msgstr "#### Genel günlük sorunu #3: TLS el sıkışması tamamlanamadı"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
-"directory server"
-msgstr ""
-"13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server\n"
-"13-11-17 19:52:24.300 [BİLDİRİM] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el sıkışma tamamlanıyor"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing "
-"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;"
-" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
-msgstr ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)\n"
-"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] Bağlantı kurulurken sorun çıktı. %10 düzeyinde takıldı: Dizin sunucusu ile el sıkışa tamamlanıyor. (TAMAM; TAMAM; sayı 10; öneri uyarı; sunucu [host] IP adresi xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:"
-msgstr ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:\n"
-"13-11-17 19:53:49.300 [UYARI] 10 bağlantı kurulamadı:"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) "
-"with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
-msgstr ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE\n"
-"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 9 bağlantı el sıkışma aşamasında (TLS) SSLv2/v3 SSL durumu ile kesildi sunucu HANDSHAKE içinde sunucu merhaba A okundu"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with "
-"SSL state (No SSL object)"
-msgstr ""
-"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with SSL state (No SSL object)\n"
-"13-11-17 19:53:49.300 [Uyarı] 1 bağlantı SSL ile bağlanma durumunda öldü (SSL nesnesi bulunamadı)"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
-"complete a TLS handshake with the directory authorities."
-msgstr ""
-"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Dizin belirleyiciler ile "
-"bir TLS el sıkışması yapamıyorsunuz demektir."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Using bridges will likely fix this."
-msgstr "Köprüleri kullanmak bu sorunu çözebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Common log error #4: Clock skew"
-msgstr "#### Genel günlük sorunu #4: Saat sapması"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
-msgstr ""
-"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150\n"
-"19.11.2017 00:04:47.400 [Bildirim] 127.0.0.1:9150 üzerindeki Socks dinleyici açılıyor"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
-"server"
-msgstr ""
-"19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory server\n"
-"19.11.2017 00:04:48.000 [BİLDİRİM] %5 tamamlandı: Dizin sunucusu ile bağlantı kuruluyor"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with "
-"directory server"
-msgstr ""
-"19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server\n"
-"19.11.2017 00:04:48.200 [Bildirim] %10 tamamlandı: Dizin sunucusu ile el sıkışma tamamlanıyor"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time "
-"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours,"
-" 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:"
-" please check your time, timezone, and date settings."
-msgstr ""
-"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, and date settings.\n"
-"19.11.2017 00:04:48.800 [Uyarı] NETINFO hücresi zamanı sapmış olarak alındı (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): Bizim saatimiz 1 gün, 0 saat, 1 dakika geride ya da onların saati bu kadar ileride gibi görünüyor. Tor uygulamasının çalışması için saatin doğru olarak ayarlanmış olması gereklidir. Lütfen saat, saat dilimi ve tarih ayarlarınızı denetleyin."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you see lines like this in your Tor log, it means your system clock is "
-"incorrect."
-msgstr ""
-"Tor günlüğünde buna benzer satırlar görüyorsanız, Sistem saatiniz hatalı "
-"demektir."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
-#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please make sure your clock is set accurately, including the correct "
-"timezone. Then restart Tor."
-msgstr ""
-"Lütfen sistem saati ve saat diliminin tam olarak doğru olduğundan emin olun "
-"ve Tor uygulamasını yeniden başlatın."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
-#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "\"Proxy server is refusing connection\" error"
-msgstr "\"Vekil sunucu bağlantıyı reddetti\" sorunu"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
-#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Proxy server errors can occur for a variety of reasons."
-msgstr "Vekil sunucu sorunları çeşitli nedenlerle ortaya çıkabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
-#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may try one or more of the following activities in case you encounter "
-"this error:"
-msgstr ""
-"Bu sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki yöntemlerden birini ya da birkaçını "
-"deneyebilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
-#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* If you have an antivirus, it may be interfering with the Tor service. "
-"Disable the antivirus and restart the browser."
-msgstr ""
-"* Kullanıyorsanız, antivirüs uygulaması Tor hizmetini engelliyor olabilir. "
-"Virüsten koruma uygulamasını devre dışı bırakıp tarayıcıyı yeniden başlatın."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
-#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* You should not have moved the Tor Browser folder from its original "
-"location to a different location."
-msgstr ""
-"* Tor Browser klasörünü özgün konumundan farklı bir konuma taşımamalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
-#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If you did this, revert the change."
-msgstr "Klasörü taşıdıysanız özgün konuma geri alın."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
-#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* You should also check the port that you are connecting with. Try a "
-"different port from the one currently in use, such as 9050 or 9150."
-msgstr ""
-"* Ayrıca bağlandığınız kapı numarasını da denetlemelisiniz. 9050 ya da 9150 "
-"gibi şu anda kullanılandan farklı bir bağlantı noktası deneyin."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
-#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* When all else fails, reinstall the browser. This time, make sure to "
-"install Tor Browser in a new directory, not over a previously installed "
-"browser."
-msgstr ""
-"* Hiç bir şey işe yaramazsa, tarayıcıyı yeniden kurun. Bu sefer, Tor Browser"
-" uygulamasını önceden kurulmuş tarayıcı üzerine değil, yeni bir klasöre "
-"kurduğunuzdan emin olun."
-
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
-#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If the error persists, please [get in "
-"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us."
-msgstr ""
-"Sorun sürerse lütfen [bizimle görüşün](https://support.torproject.org/misc"
-"/bug-or-feedback/)."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
-#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
-"website?"
-msgstr ""
-"Sitemiz bir sansürleyici tarafından engelleniyor. Tor Browser kullanıcıların"
-" sitemize erişmelerine yardımcı olur mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
-#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser can certainly help people access your website in places where it"
-" is blocked."
-msgstr ""
-"Tor Browser kesinlikle sansür uygulanan yerlerdeki kullanıcıların web "
-"sitenize erişmesine yardımcı olur."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
-#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Most of the time, simply downloading the [Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
-"to the blocked site will allow access."
-msgstr ""
-"Erişim için genellikle [Tor Browser](https://www.torproject.org/tr/download)"
-" uygulamasını indirmek ve engellenen web sitesinin adresine gitmek "
-"yeterlidir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
-#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In places where there is heavy censorship we have a number of censorship "
-"circumvention options available, including [pluggable transports](https"
-"://tb-manual.torproject.org/transports/)."
-msgstr ""
-"Ağır sansür uygulanan yerlerde engellemeyi aşmak için [Değiştirilebilir "
-"Taşıyıcılar](https://tb-manual.torproject.org/tr/transports/) gibi çeşitli "
-"seçenekler bulunur. "
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/
-#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For more information, please see the [Tor Browser User Manual](https://tb-"
-"manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-"
-"manual.torproject.org/circumvention/)"
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser Belgelerinde](https://tb-"
-"manual.torproject.org/tr/) bulunan [sansür](https://tb-"
-"manual.torproject.org/tr/circumvention/) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?"
-msgstr "Tor Browser bağlantısını kuramıyorum. Ağım sansürleniyor mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you "
-"should try using bridges."
-msgstr ""
-"Sansürlenen bir ağ üzerinde olabilirsiniz ve köprüleri kullanmayı "
-"denemelisiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to "
-"enable it."
-msgstr ""
-"Bazı köprüler Tor Browser içine eklenmiştir ve birkaç adımda "
-"etkinleştirilebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When you open Tor Browser for the first time, click \"Tor Network "
-"Settings\"."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını ilk kez çalıştırdığınızda \"Tor ağ ayarları\" "
-"üzerine tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and "
-"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
-msgstr ""
-"\"Köprüler\" bölümünde, \"Bir köprü kullanılsın\" kutusunu işaretleyin ve "
-"\"Hazır köprülerden seçilsin\" seçeneğini seçin."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"From the dropdown, select whichever [pluggable transport](https://tb-"
-"manual.torproject.org/transports/) you'd like to use."
-msgstr ""
-"Açılan kutudan kullanmak istediğiniz [değiştirilebilir taşıyıcıyı](https"
-"://tb-manual.torproject.org/transports/) seçin."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Once you've selected the pluggable transport, scroll up and click "
-"\"Connect\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Kullanmak istediğiniz değiştirilebilir taşıyıcıyı seçtikten sonra sayfayı "
-"yukarı kaydırın ve ayarlarınızı kaydetmek için \"Bağlan\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" (or "
-"\"Options\" on Windows) in the hamburger menu (≡) and then on \"Tor\" in the"
-" sidebar."
-msgstr ""
-"Ya da Tor Browser çalışıyorsa, hamburger menüsü (≡) içindeki \"Tercihler\" "
-"(Windows üzerinde \"Seçenekler\") üzerine ve yan çubuktaki \"Tor\" üzerine "
-"tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and from "
-"the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
-"transport you'd like to use from the dropdown."
-msgstr ""
-"\"Köprüler\" bölümünden, \"Bir köprü kullanılsın\" seçeneğini işaretleyin ve"
-" \"Hazır köprülerden seçilsin\" açılan kutusundan kullanmak istediğiniz "
-"değiştirilebilir taşıyıcıyı seçin."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Your settings will automatically be saved once you close the tab."
-msgstr "Sekmeyi kapattığınızda ayarlarınız otomatik olarak kaydedilir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you need other bridges, you can get them at our [Bridges "
-"website](https://bridges.torproject.org/)."
-msgstr ""
-"Başka köprüler kullanmanız gerekiyorsa {Köprüler web "
-"sitesinden](https://bridges.torproject.org/?lang=tr) bilgi alabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
-#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-"
-"manual.torproject.org/bridges)"
-msgstr ""
-"Köprüler hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser belgelerine](https"
-"://tb-manual.torproject.org/tr/bridges) bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
-#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is a bridge?"
-msgstr "Tor köprüsü nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
-#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
-"directory."
-msgstr ""
-"Köprü aktarıcıları, herkesin kullanımına açık olan ve Tor dizininde "
-"listelenmeyen Tor aktarıcılarıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
-#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
-"network can't simply block all bridges."
-msgstr ""
-"Böylece Tor ağına bağlanılmasını engellemeye çalışan İnternet hizmeti "
-"sağlayıcıları ya da devlet kuruluşları köprülerin tamamını bulup "
-"engelleyemez."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
-#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people "
-"who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
-"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
-msgstr ""
-"Baskıcı rejimler ile yönetilen yerlerde bulunan Tor kullanıcıları ve herkese"
-" açık olarak çalışan bir Tor aktarıcısının IP adresine bağlandıklarının "
-"görülmesini istemeyen kişiler ek bir güvenlik katmanına sahip olmak için "
-"köprüleri kullanabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
-#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration."
-msgstr ""
-"Bir köprü aslında biraz farklı yapılandırılmış normal bir aktarıcıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
-#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"See [How do I run a "
-"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) for "
-"instructions."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [Bir köprüyü nasıl "
-"işletebilirim](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) "
-"bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
-#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
-"block connections to Tor bridges."
-msgstr ""
-"Çin ve İran gibi bazı ülkeler Tor köprüleri ile kurulan bağlantıları "
-"algılayıp engellemek için çeşitli yöntemler buldu."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
-#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)"
-" bridges address this by adding another layer of obfuscation."
-msgstr ""
-"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)"
-" köprüleri ek bir gizlilik katmanı kullanarak bu sorunu çözer."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
-#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Setting up an obfsproxy bridge requires an additional software package and "
-"additional configurations."
-msgstr ""
-"Bir obfsproxy köprüsünün kullanılabilmesi için ek bir yazılım paketi ile ek "
-"ayarların yapılması gereklidir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
-#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"See our page on [pluggable transports](https://tb-"
-"manual.torproject.org/circumvention/) for more info."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [Değiştirilebilir Taşıyıcılar](https://tb-"
-"manual.torproject.org/circumvention/) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How to circumvent the Great Firewall and connect to Tor from China?"
-msgstr ""
-"Büyük Güvenlik Seddi nasıl aşılır ve Çin içinden Tor ile nasıl bağlantı "
-"kurulur?"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Users in China need to take a few steps to circumvent the [Great "
-"Firewall](https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Firewall) and connect to the "
-"Tor network."
-msgstr ""
-"Çin'deki kullanıcıların [Büyük Güvenlik "
-"Seddini](https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Firewall) atlatması ve Tor ağı "
-"ile bağlantı kurması için birkaç adım atması gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"First, get an updated version of Tor Browser: send an email to "
-"[gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject.org) with the subject "
-"\"windows zh-cn\" or other operating system (linux or macos)"
-msgstr ""
-"Öncelikle, güncel bir Tor Browser sürümünü edinin: "
-"[gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject.org) adresine \"windows zh-"
-"cn\" veya başka bir işletim sistemi (linux ya da macos) konulu bir e-posta "
-"gönderin."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After installing Tor Browser, you will probably not be able to connect "
-"directly to the Tor network, because the Great Firewall is blocking Tor."
-msgstr ""
-"Tor Browser uygulamasını kurduktan sonra, Büyük Güvenlik Seddi Tor "
-"bağlantılarını engellediği için büyük olasılıkla doğrudan Tor ağı ile "
-"bağlantı kuramayacaksınız."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Therefore, the second step will be to obtain a bridge that works in China."
-msgstr ""
-"Bu nedenle ikinci adım Çin içinde çalışan bir köprü edinmek olacaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There are three options to unblock Tor in China:"
-msgstr "Çin içinde Tor engellemesini kaldırmak için üç seçenek kullanabilir:"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. **meek-azure:** it looks like you are browsing a Microsoft website "
-"instead of using Tor."
-msgstr ""
-"1. **meek-azure:** Tor kullanmak yerine bir Microsoft web sitesinde "
-"geziniyormuşsunuz gibi görünür."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, because it has a bandwidth limitation, this option will be quite "
-"slow."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, bant genişliği sınırlaması olduğu için bu seçenek oldukça "
-"yavaştır."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can select meek-azure from Tor Browser's built-in bridges dropdown."
-msgstr ""
-"Tor Browser ayarlarındaki iç köprüler açılır menüsünden meek-azure olarak "
-"seçebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. **[Snowflake](/censorship/what-is-snowflake/):** uses ephemeral proxies "
-"to connect to the Tor network."
-msgstr ""
-"1. **[Snowflake](/censorship/what-is-snowflake/):** Tor ağı ile bağlantı "
-"kurmak için geçici vekil sunucular kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "It's available in Tor Browser stable version (Desktop and Android)."
-msgstr "Kararlı Tor Browser sürümlerinde (Masaüstü ve Android) bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can select Snowflake from Tor Browser's [built-in bridge "
-"dropdown](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)."
-msgstr ""
-"Tor Browser [hazır köprüler bölümünden](/censorship/how-can-i-use-"
-"snowflake/) Snowflake olarak seçebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
-"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
-"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
-"China."
-msgstr ""
-"1. **Özel ve listelenmemiş obfs4 köprüleri:** Kullanıcıların "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) adresinden özel "
-"bir köprü istemeleri gerekir. Teknoloji bilgileri yeterliyse, Çin dışında "
-"kendi [obfs4 "
-"köprülerini](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) "
-"işletebilirler."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It's important to note that bridges distributed by BridgeDB "
-"([HTTPS](https://bridges.torproject.org), email), and built-in obfs4 bridges"
-" bundled in Tor Browser most likely won't work."
-msgstr ""
-"BridgeDB ([HTTPS](https://bridges.torproject.org), e-posta) tarafından "
-"dağıtılan köprülerin ve Tor Browser içine eklenmiş hazır obfs4 köprülerinin "
-"büyük olasılıkla çalışmayacağını unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
-#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If one of these options below is not working, check your [Tor "
-"logs](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) and try "
-"another option."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki seçeneklerden hiçbiri çalışmıyorsa, [Tor "
-"günlüklerinizi](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/) "
-"denetleyerek başka bir seçenek deneyin."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
-#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I download Tor Browser if the torproject.org is blocked?"
-msgstr ""
-"torproject.org sitesi engelleniyorsa Tor Browser paketini nasıl "
-"indirebilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
-#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you can't download Tor Browser through our "
-"[website](https://www.torproject.org), you can get a copy of Tor Browser "
-"delivered to you via [GetTor](https://gettor.torproject.org/)."
-msgstr ""
-"Tor paketini [web sitemizden](https://www.torproject.org) indiremiyorsanız "
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) kullanarak bir Tor Browser "
-"kopyasının size gönderilmesini sağlayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
-#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
-"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are"
-" less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub."
-msgstr ""
-"GetTor hizmeti, kendisine gönderilen iletileri otomatik olarak yanıtlayarak,"
-" sansürlenme olasılığı daha düşük olan Dropbox, Google Drive ve GitHub gibi "
-"çeşitli konumlarda barındırılan son Tor Browser sürümünün bağlantılarını "
-"gönderir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
-#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can also download Tor Browser from "
-"[https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) or from "
-"[https://tor.ccc.de](https://tor.ccc.de)."
-msgstr ""
-"Ayrıca Tor Browser uygulamasını [https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) "
-"ya da [https://tor.ccc.de](https://tor.ccc.de) adreslerinden "
-"indirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
-#: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For more geographically specific links visit [Tor: "
-"Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)"
-msgstr ""
-"Bölgenizde kullanabileceğiniz diğer bağlatnılar için [Tor: "
-"Yansıları](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en) "
-"bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
-#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via email."
-msgstr "E-posta ile GetTor kullanımı."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
-#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Send an email to gettor(a)torproject.org."
-msgstr "gettor(a)torproject.org adresine gönderilecek bir e-posta oluşturun."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
-#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In the body of the mail, write the name of your operating system (such as "
-"Windows, macOS, or Linux)."
-msgstr ""
-"E-posta metni olarak işletim sisteminizin adını yazın (Windows, macOS ya da "
-"Linux gibi)."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
-#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
-"download Tor Browser, the cryptographic signature (needed for [verifying the"
-" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used "
-"to make the signature, and the package’s checksum."
-msgstr ""
-"GetTor hizmeti, Tor Browser paketini indirebileceğiniz bağlantılar, "
-"şifrelenmiş imza (indirmeyi [doğrulamak](/tr/tbb/how-to-verify-signature) "
-"için), imzayı oluşturmak için kullanılan parmak izi ve paketin sağlama "
-"değerini içeren bir e-posta ile yanıt verir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
-#: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak \"32-bit\" ya da \"64-bit\""
-" uygulamalardan biri sunulabilir. Bilgisayarınız ile ilgili ayrıntılı bilgi "
-"almak için belgelere bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-3/
-#: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via Twitter."
-msgstr "Twitter ile GetTor kullanımı."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/gettor-3/
-#: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
-"[email](/censorship/gettor-2) instead."
-msgstr ""
-"Twitter üzerinden kullanılan GetTor şu anda bakımda. Lütfen onun yerine "
-"[e-posta](/cencorship/gettor-2) kullanın."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
-#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How can I use Snowflake?"
-msgstr "Nasıl Snowflake kullanabilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
-#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Snowflake is available in [Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/download/) stable for all platforms: "
-"Windows, macOS, GNU/Linux, and Android."
-msgstr ""
-"Snowflake, tüm platformlar için kararlı [Tor "
-"Browser](https://www.torproject.org/download/) sürümü üzerinde bulunur: "
-"Windows, macOS, GNU/Linux ve Android."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
-#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can also use Snowflake with [Onion "
-"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS."
-msgstr ""
-"Ayrıca Snowflake iOS üzerinde [Onion Browser](https://apps.apple.com/us/app"
-"/onion-browser/id519296448) ile de kullanılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
-#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're running Tor Browser for desktop for the first time, you can click "
-"on 'Tor Network Settings' on the start-up screen and then select 'Use a "
-"bridge'."
-msgstr ""
-"Masaüstü için Tor Browser sürümünü ilk kez çalıştırıyorsanız, başlangıç "
-"ekranında 'Tor ağ ayarları' üzerine tıklayıp ardından 'Bir köprü "
-"kullanılsın' seçeneğini seçebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
-#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Click on 'Select a built-in bridge' and choose 'snowflake' from the dropdown"
-" menu."
-msgstr ""
-"'Hazır köprülerden seçilsin' üzerine tıklayın ve açılır menüden 'snowflake' "
-"seçin."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
-#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Once you've selected Snowflake, scroll up and click 'Connect' to save your "
-"settings."
-msgstr ""
-"Değiştirilebilir taşıyıcıyı Snowflake olarak seçtikten sonra sayfayı yukarı "
-"kaydırın ve ayarlarınızı kaydetmek için \"Bağlan\" üzerine tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
-#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"From within the browser, you can click on the [hamburger "
-"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to "
-"'Preferences' and go to 'Tor'."
-msgstr ""
-"Tarayıcı içinde [hamburger menüsüne](https://support.torproject.org/glossary"
-"/hamburger-menu/) ve 'Tercihler' (Windows üzerinde 'Seçenekler') üzerine "
-"tıklayıp 'Tor' bölümüne gidin."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
-#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Alternatively, you can also type `about:preferences#tor` in the url bar. "
-"Check 'Use a bridge' and 'Select a built-in bridge'. Then select 'snowflake'"
-" from the dropdown menu."
-msgstr ""
-"Alternatif olarak adres satırına `about:preferences#tor` yazabilirsiniz. "
-"'Bir köprü kullanılsın' ve 'Hazır köprülerden seçeceğim' seçeneklerini "
-"işaretleyin. Ardından açılan menüden 'snowflake' seçin."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How to help running Snowflake proxies?"
-msgstr ""
-"Snowflake vekil sunucularının işletilmesine nasıl yardımcı olabilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If your internet access is not censored, you should consider installing the "
-"Snowflake extension to help users in censored networks."
-msgstr ""
-"İnternet erişiminiz sansürlenmiyorsa, sansürlenen ağlardaki kullanıcılara "
-"yardımcı olmak için Snowflake eklentisini kurabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When you run Snowflake on you regular browser, you will provide connection "
-"as a proxy to an entry node in the Tor Network, and that’s all."
-msgstr ""
-"Snowflake uygulamasını normal tarayıcınızda çalıştırdığınızda, Tor ağındaki "
-"bir giriş düğümüne vekil sunucu olarak bağlantı sağlarsınız. Hepsi bu kadar."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Add-on"
-msgstr "#### Eklenti"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Firstly make sure you have WebRTC enabled."
-msgstr "Öncelikle WebRTC özelliğinin etkinleştirilmiş olduğundan emin olun."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Then you can install this [addon for Firefox](https://addons.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/addon/torproject-snowflake/) or the [add-on for "
-"Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhf…"
-" which will let you become a Snowflake proxy."
-msgstr ""
-"Ardından [Firefox eklentisini](https://addons.mozilla.org/en-"
-"US/firefox/addon/torproject-snowflake/) ya da [Chrome "
-"eklentisini](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccp…"
-" kurarak bir Snowflake vekil sunucusu işletmeye başlayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It can also inform you about how many people you have helped in the last 24 "
-"hours."
-msgstr ""
-"Ayrıca son 24 saat içinde kaç kişiye yardım ettiğiniz hakkında da bilgi "
-"verebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Web page"
-msgstr "#### Web sayfası"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "In a browser where WebRTC is enabled:"
-msgstr "WebRTC etkinleştirilmiş bir tarayıcıdan:"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you don't want to add Snowflake to your browser, you can go to "
-"https://snowflake.torproject.org/embed and toggle the button to opt in to "
-"being a proxy."
-msgstr ""
-"Web tarayıcınıza Snowflake eklemek istemiyorsanız, "
-"https://snowflake.torproject.org/embed adresine giderek vekil sunucu olmak "
-"için opt in düğmesine tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
-#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You shouldn't close that page if you want to remain a Snowflake proxy."
-msgstr ""
-"Snowflake vekil sunucusu olarak kalmak istiyorsanız bu sayfayı "
-"kapatmamalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
-#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is Snowflake?"
-msgstr "Snowflake nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
-#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-"
-"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat "
-"internet censorship."
-msgstr ""
-"Snowflake, İnternet sansürünü aşmak için Tor Browser üzerinde kullanılabilen"
-" bir [değiştirilebilir taşıyıcıdır](https://tb-"
-"manual.torproject.org/circumvention/)"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
-#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Like a Tor bridge, a user can access the open internet when even regular Tor"
-" connections are censored."
-msgstr ""
-"Bir Tor köprüsü gibi, normal Tor bağlantıları engellenen bir kullanıcı açık "
-"internete erişebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
-#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To use Snowflake is as easy as to switch to a new bridge configuration in "
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-"Snowflake kullanmak, Tor Browser üzerinde yeni bir köprü yapılandırmasına "
-"geçmek kadar kolaydır."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
-#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This system is composed of three components: volunteers running Snowflake "
-"proxies, Tor users that want to connect to the internet, and a broker, that "
-"delivers snowflake proxies to users."
-msgstr ""
-"Bu sistem üç bileşenden oluşur: Snowflake vekil sunucularını çalıştıran "
-"gönüllüler, internete bağlanmak isteyen Tor kullanıcıları ve kullanıcılara "
-"Snowflake vekil sunucuları sağlayan bir aracı."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
-#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning "
-"short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use "
-"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)"
-msgstr ""
-"Sansürlenen ağlardaki kullanıcılara yardım etmeye istekli gönüllüler, normal"
-" tarayıcılarında kısa ömürlü vekil sunucular oluşturarak yardımcı "
-"olabilirler. [Nasıl Snowflake kullanabilirim?](/censorship/how-can-i-use-"
-"snowflake/) bölümüne bakabilirsiniz"
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
-#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Snowflake uses the highly effective [domain "
-"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) "
-"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies "
-"run by volunteers."
-msgstr ""
-"Snowflake, gönüllüler tarafından çalıştırılan binlerce Snowflake vekil "
-"sunucusundan biriyle bağlantı kurmak için oldukça etkili [etki alanı yüzü "
-"değiştirme](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) "
-"yöntemini kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
-#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"These proxies are lightweight, ephemeral, and easy to run, allowing us to "
-"scale Snowflake more easily than previous techniques."
-msgstr ""
-"Bu vekil sunucular yük oluşturmaz, kısa ömürlüdür ve çalıştırılması "
-"kolaydır. Böylece Snowflake önceki yöntemlerden daha kolay "
-"ölçeklendirilebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
-#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For censored users, if your Snowflake proxy gets blocked, the broker will "
-"find a new proxy for you, automatically."
-msgstr ""
-"Sansürlenen kullanıcılar için, Snowflake vekil sunucunuz engellenirse, aracı"
-" sizin için otomatik olarak yeni bir vekil sunucu bulur."
-
-#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
-#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're interested in the technical details and specification, see the "
-"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) "
-"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)."
-msgstr ""
-"Teknik ayrıntılar ve özellikler ile ilgileniyorsanız, [Snowflake Teknik "
-"Özeti](https://keroserene.net/snowflake/technical/) ve [proje "
-"sayfası](https://snowflake.torproject.org/) bölümlerine bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"When I'm using Tor, can eavesdroppers still see the information I share with"
-" websites, like login information and things I type into forms?"
-msgstr ""
-"Tor kullanırken bağlantımı izleyen kişi ya da kuruluşlar web siteleri ile "
-"paylaştığım oturum açma bilgilerimi ya da formlar üzerine yazdığım bilgileri"
-" görebilir mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit."
-msgstr ""
-"Tor, bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşların ziyaret ettiğiniz siteleri"
-" görmesini engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, information sent unencrypted over the internet using plain HTTP can"
-" still be intercepted by exit relay operators or anyone observing the "
-"traffic between your exit relay and your destination website."
-msgstr ""
-"Bununla birlikte, İnternet üzerinden şifrelenmemiş HTTP bağlantısı ile "
-"gönderilen veriler çıkış aktarıcısı işletenler ya da çıkış aktarıcınız ile "
-"hedef web siteniz arasındaki bağlantıyı izleyen kişi ya da kuruluşlar "
-"tarafından görülebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit "
-"relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
-msgstr ""
-"Ziyaret ettiğiniz web sitesi HTTPS kullanıyorsa, çıkış aktarıcısından çıkan "
-"veriler şifrelenir ve bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşlar tarafından "
-"görülemez."
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-1/
-#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
-"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Bu görselde Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve "
-"bulunmadığı durumlarda sizi izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde "
-"edebileceği bilgileri görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-2/
-#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
-msgstr "Tor ile normal HTTPS sitelerine bakabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-2/
-#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**"
-msgstr "Kısa yanıt: \"**Evet, normal HTTPS sitelerine Tor ile bakabilirsiniz.**"
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-2/
-#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
-msgstr ""
-"HTTPS bağlantıları bilgisayar ağları arasındaki iletişimin güvenliğini "
-"sağlamak için kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-2/
-#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org"
-"/secure-connections/)."
-msgstr ""
-"[Buraya tıklayarak HTTPS hakkında ayrıntılı bilgi](https://tb-"
-"manual.torproject.org/tr/secure-connections/) alabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/https/https-2/
-#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
-" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
-"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde, binlerce siteye şifrelenmemiş \"HTTP\" yerine "
-"şifrelenmiş \"HTTPS\" ile bağlanmayı sağlayan [HTTPS "
-"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) uygulama eki bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What bandwidth shaping options are available to Tor relays?"
-msgstr ""
-"Tor aktarıcılarında kullanılabilecek bant genişliği sınırlama seçenekleri "
-"nelerdir?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There are two options you can add to your torrc file:"
-msgstr "torrc dosyasına iki seçenek eklenebilir:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"**BandwidthRate** is the maximum long-term bandwidth allowed (bytes per "
-"second)."
-msgstr ""
-"**BandwidthRate** bant genişliği hızı uzun dönemde izin verilen en fazla "
-"bant genişliğidir (saniyede bayt)."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, you might want to choose \"BandwidthRate 10 MBytes\" for 10 "
-"megabytes per second (a fast connection), or \"BandwidthRate 500 KBytes\" "
-"for 500 kilobytes per second (a decent cable connection)."
-msgstr ""
-"Örneğin, saniyede 10 megabayt için \"BandwidthRate 10 MBytes\" (hızlı "
-"bağlantı) ya da saniyede 500 kilobayt için \"BandwidthRate 500 KBytes\" "
-"(sınırlı kablo bağlantısı) olarak seçebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The minimum BandwidthRate setting is 75 kilobytes per second."
-msgstr "En düşük bant genişliği hızı saniyede 75 kilobayttır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"**BandwidthBurst** is a pool of bytes used to fulfill requests during short "
-"periods of traffic above BandwidthRate but still keeps the average over a "
-"long period to BandwidthRate."
-msgstr ""
-"**BandwidthBurst** bant genişliği sıçraması isteklerin yerine getirilmesi "
-"amacıyla kısa süreler için BandwidthRate değerinin, uzun dönemde "
-"BandwidthRate ortalama değerinde kalacak şekilde aşılabileceği bir depo "
-"oluşturur."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"A low Rate but a high Burst enforces a long-term average while still "
-"allowing more traffic during peak times if the average hasn't been reached "
-"lately."
-msgstr ""
-"Düşük hız yüksek sıçrama ayarı, uzun dönemde belirli bir ortalamanın altında"
-" kalınmış ise anlık sıçramaların karşılanmasını sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, if you choose \"BandwidthBurst 500 KBytes\" and also use that "
-"for your BandwidthRate, then you will never use more than 500 kilobytes per "
-"second; but if you choose a higher BandwidthBurst (like 5 MBytes), it will "
-"allow more bytes through until the pool is empty."
-msgstr ""
-"Örneğin \"BandwidthBurst 500 KBytes\" seçip BandwidthRate ayarını da "
-"yaparsanız, hiç bir zaman saniyede 500 kilobayt üzerine çıkamazsınız. Ancak "
-"daha yüksek bir bant genişliği sıçraması değeri seçerseniz (5 MB gibi) depo "
-"boşalana kadar daha yüksek bant genişliği kullanabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you have an asymmetric connection (upload less than download) such as a "
-"cable modem, you should set BandwidthRate to less than your smaller "
-"bandwidth (Usually that's the upload bandwidth)."
-msgstr ""
-"Bağlantınız bir kablo ya da ADSL modemdeki gibi asimetrik ise (yükleme hızı "
-"indirme hızından düşük ise) BandwidthRate değerini küçük olan bant genişliği"
-" değerine göre ayarlayın (genellikle yükleme hızı daha küçüktür)."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Otherwise, you could drop many packets during periods of maximum bandwidth "
-"usage - you may need to experiment with which values make your connection "
-"comfortable."
-msgstr ""
-"Yoksa en yüksek bant genişliği kullanımı süresince pek çok veri paketiniz "
-"kaybolur. Size uygun değerleri bulmak için bir kaç deneme yapmanız "
-"gerekebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Then set BandwidthBurst to the same as BandwidthRate."
-msgstr ""
-"Ardından BandwidthBurst değerini BandwidthRate değeri ile aynı olacak "
-"şekilde ayarlayın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Linux-based Tor nodes have another option at their disposal: they can "
-"prioritize Tor traffic below other traffic on their machine, so that their "
-"own personal traffic is not impacted by Tor load."
-msgstr ""
-"Linux temelli Tor duraklarında kullanılabilecek başka bir seçenek vardır. "
-"Tor trafiğinin bilgisayardan geçen diğer trafiğe göre önceliği "
-"ayarlanabilir. Böylece işletmecinin kişisel trafiği Tor yükünden etkilenmez."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib"
-"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor "
-"source distribution's contrib directory."
-msgstr ""
-"Tor kaynak dağıtımındaki contrib klasörü altında [bunu sağlayacak bir "
-"betik](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib/operator-tools"
-"/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) bulabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Additionally, there are hibernation options where you can tell Tor to only "
-"serve a certain amount of bandwidth per time period (such as 100 GB per "
-"month). These are covered in the hibernation entry below."
-msgstr ""
-"Ek olarak Tor uygulamasını belirli bir zaman aralığında belirli bir bant "
-"genişliği (aylık 100 GB gibi) sunacak şekilde uyku seçenekleri de bulunur. "
-"Bu konu hakkında bilgi almak için aşağıdaki uyku bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/bandwidth-shaping/
-#: (content/relay-operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Note that BandwidthRate and BandwidthBurst are in **Bytes**, not Bits."
-msgstr ""
-"BandwidthRate ve BandwidthBurst değerlerinin **Bayt** olduğunu Bit "
-"olmadığını unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
-#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
-msgstr "Bir adres dönüştürücü (NAT) ya da güvenlik duvarı arkasındayım."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
-#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"See [portforward.com](https://portforward.com/) for directions on how to "
-"port forward with your NAT/router device."
-msgstr ""
-"Adres dönüştürücü (NAT) ya da yöneltici (router) aygıtınız üzerinde kapı "
-"numarası yönlendirme işlemlerinin nasıl yapılacağı ile ilgili bilgi almak "
-"için [portforward.com](https://portforward.com/) adresine bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
-#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If your relay is running on a internal net, you need to setup port "
-"forwarding."
-msgstr ""
-"Aktarıcınız bir iç ağ üzerinde çalışıyorsa kapı numarası yönlendirmesi "
-"yapmanız gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
-#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Forwarding TCP connections is system dependent but the firewalled-clients "
-"FAQ entry offers some examples on how to do this."
-msgstr ""
-"TCP bağlantılarının nasıl yönlendirileceği kullanılan sisteme göre değişir "
-"ancak güvenlik duvarı arkasındaki istemciler bölümünde bunun nasıl "
-"yapılacağı ile ilgili bazı örnekler bulabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
-#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, here's an example of how you would do this on GNU/Linux if you're "
-"using iptables:"
-msgstr ""
-"Ayrıca GNU/Linux üzerinde iptables kullanıyorsanız bu işlemin nasıl "
-"yapılacağı ile ilgili bir örneği burada görebilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
-#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"`/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT`"
-msgstr ""
-"`/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT`"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
-#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may have to change \"eth0\" if you have a different external interface "
-"(the one connected to the Internet)."
-msgstr ""
-"Farklı bir dış ağ arabirimi (Internet bağlantısı olan) kullanıyorsanız "
-"\"eth0\" yerine onu yazın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
-#: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Chances are you have only one (except the loopback) so it shouldn't be too "
-"hard to figure out."
-msgstr ""
-"Bir tane olması gerekir (loopback hariç) o yüzden hangisi olduğunu bulmak "
-"zor olmamalı."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?"
-msgstr "Bir aktarıcı işleterek daha iyi bir anonimlik sağlayabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks."
-msgstr "Evet, bazı saldırılara karşı daha iyi anonimlik elde edersiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The simplest example is an attacker who owns a small number of Tor relays."
-msgstr ""
-"En basit örnek az sayıda Tor aktarıcısına sahip bir saldırgan olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"They will see a connection from you, but they won't be able to know whether "
-"the connection originated at your computer or was relayed from somebody "
-"else."
-msgstr ""
-"Sizden bir bağlantı geldiğini görebilirler ancak bağlantının sizin "
-"bilgisayarınızdan mı geldiğini yoksa başka birinden mi aktarıldığını "
-"bilemezler."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There are some cases where it doesn't seem to help: if an attacker can watch"
-" all of your incoming and outgoing traffic, then it's easy for them to learn"
-" which connections were relayed and which started at you."
-msgstr ""
-"Bu uygulama bazı durumlarda işe yaramıyormuş gibi görünebilir. Bir saldırgan"
-" tüm giren ve çıkan trafiğinizi izleyebiliyorsa, hangi bağlantıların sizden "
-"kaynaklandığını hangilerinin aktarıldığını kolayca öğrenebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"(In this case they still don't know your destinations unless they are "
-"watching them too, but you're no better off than if you were an ordinary "
-"client.)"
-msgstr ""
-"(Bu durumda bile, hedeflerinizi de izlemedikleri sürece bağlantılarınızın "
-"hedeflerini bilemezler. Ancak sıradan bir istemci uygulaması kullanıyor "
-"olsaydınız da durum bundan daha iyi olmayacaktı)."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There are also some downsides to running a Tor relay."
-msgstr "Bir Tor aktarıcısı işletmenin bazı olumsuz yönleri de vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"First, while we only have a few hundred relays, the fact that you're running"
-" one might signal to an attacker that you place a high value on your "
-"anonymity."
-msgstr ""
-"Birincisi, yalnız bir kaç yüz aktarıcımız olduğundan, bir aktarıcı "
-"çalıştırdığınızda bir saldırgana anonimliğe önem verdiğinizi göstermiş "
-"olursunuz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Second, there are some more esoteric attacks that are not as well-understood"
-" or well-tested that involve making use of the knowledge that you're running"
-" a relay -- for example, an attacker may be able to \"observe\" whether "
-"you're sending traffic even if they can't actually watch your network, by "
-"relaying traffic through your Tor relay and noticing changes in traffic "
-"timing."
-msgstr ""
-"İkincisi, bir aktarıcı işlettiğiniz bilgisini kullanarak, tam anlaşılmamış "
-"ya da yeterince denenmemiş bazı gizli saldırılar var. -- örneğin, bir "
-"saldırgan ağınızı izleyemiyor bile olsa, Tor aktarıcınız üzerinden bir "
-"trafik geçirerek ve trafik zamanlamasındaki değişikliklere bakarak trafik "
-"gönderip göndermediğinizi \"gözlemleyebilir\"."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It is an open research question whether the benefits outweigh the risks."
-msgstr ""
-"Yararların risklerden ağır basıp basmadığı yanıtlanmamış bir araştırma "
-"sorusudur."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "A lot of that depends on the attacks you are most worried about."
-msgstr "Endişelendiğiniz saldırılara bağlı pek çok faktör vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
-#: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "For most users, we think it's a smart move."
-msgstr "Çoğu kullanıcı için bunun akıllıca olacağını düşünüyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
-#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I change my bridge distribution method?"
-msgstr "Köprü dağıtım yöntemimi nasıl değiştirebilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
-#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"BridgeDB implements [four mechanisms](https://bridges.torproject.org/info) "
-"to distribute bridges: HTTPS, Moat, Email, and Reserved."
-msgstr ""
-"BridgeDB [dört yöntem](https://bridges.torproject.org/info) ile köprüleri "
-"dağıtır: HTTPS, Moat, E-posta, ve Ayırtılmış."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
-#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Bridge operators can check which mechanism their bridge is using, on the "
-"[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search)."
-msgstr ""
-"Köprü işletmecileri [Relay "
-"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html#search) üzerinden "
-"köprülerinin hangi yöntemi kullandığını denetleyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
-#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Enter the bridge's `<HASHED FINGERPRINT>` in the form and click \"Search\"."
-msgstr ""
-"Köprünün `<HASHED FINGERPRINT>` değerini forma yazıp \"Arama\" üzerine "
-"tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
-#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators can also choose which distribution method their bridge uses."
-msgstr "İşletmeciler köprülerinin kullanacağı dağıtım yöntemini seçebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
-#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To change the method, modify the `BridgeDistribution` setting in the torrc "
-"file to one of these: https, moat, email, none, any."
-msgstr ""
-"Yöntemi değiştirmek için torrc dosyasındaki `BridgeDistribution` ayarını "
-"şunlardan biri yapabilirsiniz: https, moat, email, none, any."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/change-bridge-distribution/
-#: (content/relay-operators/change-bridge-distribution/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Read more on the Bridges [post-"
-"install](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/) "
-"guide."
-msgstr ""
-"Köprüler hakkında ayrıntılı bilgi almak için [kurulum "
-"sonrası](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/) "
-"rehberine bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Is there a list of default exit ports?"
-msgstr "Varsayılan çıkış kapı numaralarının bir listesi var mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The default open ports are listed below but keep in mind that, any port or "
-"ports can be opened by the relay operator by configuring it in torrc or "
-"modifying the source code."
-msgstr ""
-"Varsayılan açık kapı numaraları aşağıda listelenmiştir. Ancak aktarıcı "
-"işletmecisi tarafından torc dosyasında yapılandırılarak veya kaynak kodu "
-"değiştirilerek herhangi bir kapı numarasının açılabileceğini unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The default according to src/or/policies.c ([line 85][1] and [line 1901][2])"
-" from the source code release [release-0.4.6][3]:"
-msgstr ""
-"Kaynak kodu [sürüm-0.4.6][3] için src/or/policies.c dosyasının ([satır "
-"85][1] ve [satır 1901][2]) varsayılanları:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject 0.0.0.0/8"
-msgstr "reject 0.0.0.0/8"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject 169.254.0.0/16"
-msgstr "reject 169.254.0.0/16"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject 127.0.0.0/8"
-msgstr "reject 127.0.0.0/8"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject 192.168.0.0/16"
-msgstr "reject 192.168.0.0/16"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject 10.0.0.0/8"
-msgstr "reject 10.0.0.0/8"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject 172.16.0.0/12"
-msgstr "reject 172.16.0.0/12"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject *:25"
-msgstr "reject *:25"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject *:119"
-msgstr "reject *:119"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject *:135-139"
-msgstr "reject *:135-139"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject *:445"
-msgstr "reject *:445"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject *:563"
-msgstr "reject *:563"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject *:1214"
-msgstr "reject *:1214"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject *:4661-4666"
-msgstr "reject *:4661-4666"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject *:6346-6429"
-msgstr "reject *:6346-6429"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject *:6699"
-msgstr "reject *:6699"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "reject *:6881-6999"
-msgstr "reject *:6881-6999"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "accept *:*"
-msgstr "accept *:*"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[1]: "
-"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or…"
-msgstr ""
-"[1]: "
-"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or…"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[2]: "
-"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or…"
-msgstr ""
-"[2]: "
-"https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/release-0.4.6/src/core/or…"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/default-exit-ports/
-#: (content/relay-operators/default-exit-ports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "[3]: https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/tree/release-0.4.6/"
-msgstr "[3]: https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/tree/release-0.4.6/"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
-#: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I run a Tor relay using a dynamic IP address?"
-msgstr ""
-"Sabit olmayan bir IP adresi üzerinde bir Tor aktarıcısı işletebilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
-#: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor can handle relays with dynamic IP addresses just fine."
-msgstr ""
-"Tor sabit olmayan IP adresi kullanan aktarıcılarla ilgili bir sorun yaşamaz."
-" "
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/dynamic-ip/
-#: (content/relay-operators/dynamic-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Just leave the \"Address\" line in your "
-"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and "
-"Tor will guess."
-msgstr ""
-"[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) dosyanızdaki "
-"\"Address\" satırını boş bırakırsanız Tor gerisini halleder."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I'd run a relay, but I don't want to deal with abuse issues."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcı işletirdim ama kötüye kullanma sorunları ile uğraşmak "
-"istemiyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
-msgstr "Harika. İşte tam da bu yüzden çıkış ilkeleri belirledik."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
-"connections are allowed or refused from that relay."
-msgstr ""
-"Her Tor aktarıcısında hangi çıkış bağlantısına izin verildiğini ya da "
-"reddedildiğini belirleyen bir çıkış ilkesi bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The exit policies are propagated to Tor clients via the directory, so "
-"clients will automatically avoid picking exit relays that would refuse to "
-"exit to their intended destination."
-msgstr ""
-"Çıkış ilkeleri dizindeki Tor istemcileri arasında yayılır. Böylece "
-"istemcilerin ulaşmak istedikleri hedefleri reddeden aktarıcılara "
-"bağlanmaları otomatik olarak engellenir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This way each relay can decide the services, hosts, and networks it wants to"
-" allow connections to, based on abuse potential and its own situation."
-msgstr ""
-"Böylece her aktarıcı işletmecisi kötüye kullanma olasılığına ve kendi "
-"isteğine göre bağlantı izni vermek istediği hizmetleri, sunucuları ve ağları"
-" belirleyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Read the [Support entry on issues you might "
-"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if"
-" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for "
-"running an exit node with minimal "
-"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
-msgstr ""
-"Varsayılan çıkış ilkesini kullanıyorsanız [karşılaşabileceğiniz sorunlar ile"
-" ilgili destek yazısını](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-"
-"expectations/) ve Mike Perry'nin [bir çıkış durağını en az rahatsızlık "
-"verecek şekilde işletme ipuçları](https://blog.torproject.org/blog/tips-"
-"running-exit-node) yazısını okuyun."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
-"browsing), but restricts some due to abuse potential (e.g. mail) and some "
-"since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-sharing "
-"ports)."
-msgstr ""
-"Varsayılan çıkış ilkesi sık kullanılan pek çok hizmete erişilmesine izin "
-"verir (web tarama gibi) ancak bazı hizmetleri kötüye kullanılma olasılığı "
-"olduğundan (e-posta gibi), bazı hizmetleri de Tor ağı yükü işleyemediğinden "
-"(varsayılan dosya paylaşımı kapı numaraları gibi) kısıtlar. "
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can change your exit policy by editing your torrc file."
-msgstr "Çıkış ilkesini torrc dosyasını düzenleyerek değiştirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
-"*:*\"."
-msgstr ""
-"Kötüye kullanma olasılıklarının tümünden olmasa da önemli bölümünden "
-"kaçınmak için \"reject *:*\" olarak ayarlayın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This setting means that your relay will be used for relaying traffic inside "
-"the Tor network, but not for connections to external websites or other "
-"services."
-msgstr ""
-"Bu ayar, aktarıcınızın iletilen trafiği Tor ağına iletmesi için "
-"kullanılacağı ancak Tor ağı dışındaki web sitelerine ve diğer hizmetlere "
-"erişilemeyeceği anlamına gelir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
-"is, your computer can resolve Internet addresses correctly)."
-msgstr ""
-"Herhangi bir çıkış bağlantısına izin verirseniz, ad çözümleme hizmetinin "
-"çalıştığından (bilgisayarınızın İnternet adreslerini doğru olarak "
-"çözümlediğinden) emin olun."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
-#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If there are any resources that your computer can't reach (for example, you "
-"are behind a restrictive firewall or content filter), please explicitly "
-"reject them in your exit policy otherwise Tor users will be impacted too."
-msgstr ""
-"Bilgisayarın erişemediği herhangi bir kaynak varsa (kısıtlayıcı bir güvenlik"
-" duvarı ya da içerik süzgecinin arkasında ise), lütfen bunları çıkış "
-"ilkesinde açıkça reddedin yoksa Tor kullanıcıları olumsuz etkilenir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
-#: (content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"I'm facing legal trouble. How do I prove that my server was a Tor relay at a"
-" given time?"
-msgstr ""
-"Yasal süreçlerle karşılaşıyorum. Sunucumun belilri bir zamanda Tor "
-"aktarıcısı olarak çalıştığını nasıl ispatlayabilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
-#: (content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) is a web service that can "
-"check if an IP address was a relay at a given time."
-msgstr ""
-"[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) web hizmeti ile bir IP "
-"adresinin belirtilen zamanda bir aktarıcı olup olmadığını "
-"denetleyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/facing-legal-trouble/
-#: (content/relay-operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We can also [provide a signed letter](https://www.torproject.org/contact/) "
-"if needed."
-msgstr ""
-"Ayrıca gerekirse [yazılı bir mektup "
-"gönderebiliriz](https://www.torproject.org/contact/)."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why can I not browse anymore after limiting bandwidth on my Tor relay?"
-msgstr ""
-"Tor aktarıcım üzerinde bant genişliğini sınırladıktan sonra neden İnternet "
-"üzerinde gezinemiyorum?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The parameters assigned in the "
-"[AccountingMax](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#LimitTotalB…"
-" and "
-"[BandwidthRate](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthSh…"
-" apply to both client and relay functions of the Tor process."
-msgstr ""
-"[AccountingMax](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#LimitTotalB…"
-" ve "
-"[BandwidthRate](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthSh…"
-" seçeneklerine atanmış parametreler tüm istemciler ve Tor işleminin aktarıcı"
-" işlevleri için uygulanır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Thus you may find that you are unable to browse as soon as your Tor goes "
-"into hibernation, signaled by this entry in the log:"
-msgstr ""
-"Bu nedenle Tor uygulamanız uykuya daldığında gezinemeyebilirsiniz. Bu durumu"
-" günlük içindeki şu kayıtlardan anlayabilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation."
-msgstr ""
-"Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation.\n"
-"Yazılımsal bant genişliği sınırı aşıldı; hazırda beklemeye geçiliyor."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "No new connections will be accepted"
-msgstr "Yeni bağlantılar kabul edilmeyecek"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The solution is to run two Tor processes - one relay and one client, each "
-"with its own config."
-msgstr ""
-"Bu sorunu aşmak için, biri aktarıcı biri de istemci için olmak üzere her "
-"biri kendi yapılandırmasına sahip iki ayrı Tor işlemi çalıştırabilirsiniz. "
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"One way to do this (if you are starting from a working relay setup) is as "
-"follows:"
-msgstr ""
-"Bunu yapmanın yollarından biri (çalışan bir aktarıcı kurulumu ile "
-"başlıyorsanız) şu şekildedir:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* In the relay Tor torrc file, simply set the SocksPort to 0."
-msgstr ""
-"* Aktarıcı Tor torrc dosyasında SocksPort değerini 0 olarak ayarlayın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Create a new client torrc file from the torrc.sample and ensure it uses a "
-"different log file from the relay."
-msgstr ""
-"* torrc.sample dosyasını kullanarak yeni bir istemci torrc dosyası oluşturun"
-" ve aktarıcı yapılandırma dosyasından farklı bir dosya olarak "
-"kullanılacağından emin olun."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "One naming convention may be torrc.client and torrc.relay."
-msgstr ""
-"Bunun için dosya adlandırması torrc.client ve torrc.relay şeklinde olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Modify the Tor client and relay startup scripts to include `-f "
-"/path/to/correct/torrc`."
-msgstr ""
-"* Tor istemci ve aktarıcısının başlatma betiklerine torrc dosyasının yolu "
-"ile birlikte `-f /klasor/yolu/kullanilacak/torrc` şeklide ekleyin."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/hibernation/
-#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* In Linux/BSD/Mac OS X, changing the startup scripts to `Tor.client` and "
-"`Tor.relay` may make separation of configs easier."
-msgstr ""
-"* Linux/BSD/Mac OS X üzerinde başlatma betiklerinin `Tor.client` ve "
-"`Tor.relay` ayrılması yapılandırmaların daha kolay ayırt edilmesini "
-"sağlayabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
-#: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I use IPv6 on my relay?"
-msgstr "Aktarıcım üzerinde IPv6 kullanabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
-#: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor [has partial support for IPv6](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6"
-"-support-tor-network) and we encourage every relay operator to [enable IPv6 "
-"functionality](https://community.torproject.org/relay/setup/post-install/) "
-"in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
-"configuration files when IPv6 connectivity is available."
-msgstr ""
-"Tor [IPv6 desteği sınırlıdır](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6"
-"-support-tor-network). IPv6 bağlantısı kullanabilen her aktarıcı "
-"işletmecisinin [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-"
-"torrc/) yapılandırma dosyasını güncelleyerek [IPv6 özelliğini "
-"etkinleştirmesini](https://community.torproject.org/relay/setup/post-"
-"install/) teşvik ediyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
-#: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For the time being Tor will require IPv4 addresses on relays, you can not "
-"run a Tor relay on a host with IPv6 addresses only."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcıları için IPv4 adreslerinin kullanılması zorunlu olduğundan, "
-"yalnız IPv6 adresleri kullanan bir bilgisayar üzerinde bir Tor aktarıcısı "
-"işletemezsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How can I limit the total amount of bandwidth used by my Tor relay?"
-msgstr ""
-"Tor aktarıcım tarafından kullanılacak bant genişliğini nasıl "
-"sınırlayabilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The accounting options in the torrc file allow you to specify the maximum "
-"amount of bytes your relay uses for a time period."
-msgstr ""
-"torrc dosyasında Accounting hesaplama seçeneğini kullanarak belirli bir "
-"zaman aralığında aktarıcınız üzerinden geçebilecek en fazla bayt miktarını "
-"belirleyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "AccountingStart day week month [day] HH:MM"
-msgstr "AccountingStart day week month [gün] SS:DD"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This specifies when the accounting should reset. For instance, to setup a "
-"total amount of bytes served for a week (that resets every Wednesday at "
-"10:00am), you would use:"
-msgstr ""
-"Bu ayar hesaplamanın ne zaman sıfırlanacağını belirler. Örneğin bir hafta "
-"boyunca sunulacak bayt değerini belirmek için (her Çarşamba sabah saat 10:00"
-" da sıfırlanacak) şu şekilde yazabilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "AccountingStart week 3 10:00"
-msgstr "AccountingStart week 3 10:00"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "AccountingMax 500 GBytes"
-msgstr "AccountingMax 500 GBytes"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This specifies the maximum amount of data your relay will send during an "
-"accounting period, and the maximum amount of data your relay will receive "
-"during an account period."
-msgstr ""
-"Bu ayar, aktarıcınızın bir hesaplama döneminde gönderebileceği ve "
-"alabileceği en fazla trafik miktarını belirler."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When the accounting period resets (from AccountingStart), then the counters "
-"for AccountingMax are reset to 0."
-msgstr ""
-"Hesaplama dönemi sıfırlandığında (AccountingStart ayarı ile) AccountingMax "
-"sayaçları da sıfırlanır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Example: Let's say you want to allow 50 GB of traffic every day in each "
-"direction and the accounting should reset at noon each day:"
-msgstr ""
-"Örnek: Her gün, her yöne 50 GB trafiğe izin vermek ve hesaplamanın her gün "
-"öğlen sıfırlanmasını istiyorsunuz diyelim:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "AccountingStart day 12:00"
-msgstr "AccountingStart day 12:00"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "AccountingMax 50 GBytes"
-msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your relay won't wake up exactly at the beginning of each "
-"accounting period."
-msgstr ""
-"Aktarıcınızın tam olarak her hesaplama döneminin başlangıcında "
-"uyanmayacağını unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It will keep track of how quickly it used its quota in the last period, and "
-"choose a random point in the new interval to wake up."
-msgstr ""
-"Aktarıcı, önceki dönemde kotasını ne hızla kullandığına bakar ve buna göre "
-"yeni dönemde uyanmak için rastgele bir an seçer."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This way we avoid having hundreds of relays working at the beginning of each"
-" month but none still up by the end."
-msgstr ""
-"Böylece yüzlerce aktarıcının her ay başında çalışmaya başlayıp ayın sonu "
-"gelmeden kapanmasının önüne geçilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you have only a small amount of bandwidth to donate compared to your "
-"connection speed, we recommend you use daily accounting, so you don't end up"
-" using your entire monthly quota in the first day."
-msgstr ""
-"Bağlantı hızınızın yalnız küçük bir bölümünü aktarıcı için ayırmak "
-"istiyorsanız günlük hesaplama yöntemini seçmeniz önerilir. Böylece aylık "
-"ayırdığınız kotanın ilk günden bitmesi engellenebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Just divide your monthly amount by 30. You might also consider rate limiting"
-" to spread your usefulness over more of the day: if you want to offer X GB "
-"in each direction, you could set your RelayBandwidthRate to 20*X KBytes."
-msgstr ""
-"Aylık kotanızı 30 ile bölmeniz yeterlidir. Ayrıca gün boyunca kullanım "
-"sağlayabilmek için hız sınırlaması koymayı da düşünün. Her yöne X GB sunmak "
-"istiyorsanız, RelayBandwidthRate değerini 20* X KBytes olarak "
-"ayarlamalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, if you have 50 GB to offer each way, you might set your "
-"RelayBandwidthRate to 1000 KBytes: this way your relay will always be useful"
-" for at least half of each day."
-msgstr ""
-"Örneğin her yöne 50 GB sunmak istiyosanız, RelayBandwidthRate değerini 1000 "
-"KBytes olarak ayarlamalısınız. Böylece aktarıcınız günün en az yarısı "
-"boyunca kullanılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "AccountingStart day 0:00"
-msgstr "AccountingStart day 0:00"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
-msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
-#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # allow higher bursts but maintain average"
-msgstr ""
-"RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # daha yüksek sıçramalara izin verir ancak "
-"ortalama değeri korur"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
-#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I want to run more than one Tor relay."
-msgstr "Birden çok Tor aktarıcısı işletmek istiyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
-#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
-"we're happy with that."
-msgstr ""
-"Harika. Ağa destek olmak için birkaç aktarıcı işletmek istiyorsanız buna çok"
-" seviniriz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
-#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But please don't run more than a few dozen on the same network, since part "
-"of the goal of the Tor network is dispersal and diversity."
-msgstr ""
-"Ancak Tor ağının amacının bir parçası da dağınıklık ve çeşitlilik "
-"olduğundan, lütfen aynı ağ üzerinde bir kaç düzineden fazla aktarıcı "
-"işletmeyin."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
-#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you do decide to run more than one relay, please set the \"MyFamily\" "
-"config option in the torrc of each relay, listing all the relays (comma-"
-"separated) that are under your control:"
-msgstr ""
-"Birden fazla aktarıcı işletmeye karar verirseniz, lütfen aktarıcıların sizin"
-" denetiminiz altında olduğunu belirtmek için her aktarıcı üzerindeki torrc "
-"dosyasında \"MyFamily\" yapılandırma seçeneğini tüm aktarıcılar bulunacak "
-"şekilde (virgül ile ayırarak) ayarlayın. "
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
-#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
-msgstr "MyFamily $parmakizi1,$parmakizi2,$parmakizi3"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
-#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
-"spaces)."
-msgstr ""
-"parmak izi aktarıcının 40 karakter uzunluğundaki tanımlayıcı parmak izi "
-"bilgisidir (boşluk olmadan)."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
-#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"That way, Tor clients will know to avoid using more than one of your relays "
-"in a single circuit."
-msgstr ""
-"Böylece Tor istemcileri, aktarıcılarınızın birden fazlasını tek bir devrede "
-"kullanmaktan kaçınması gerektiğini bilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/multiple-relays/
-#: (content/relay-operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You should set MyFamily if you have administrative control of the computers "
-"or of their network, even if they're not all in the same geographic "
-"location."
-msgstr ""
-"MyFamily seçeneğini, aynı coğrafi konumda bulunmasalar bile, bilgisayarlar "
-"ve bulundukları ağ üzerinde yönetim yetkileriniz varsa ayarlamalısınız. "
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
-#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay recently got the Guard flag and traffic dropped by half."
-msgstr ""
-"Aktarıcım geçenlerde Koruma aktarıcısı olarak işaretlendi ve trafiği yarıya "
-"düştü."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
-#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Since it's now a guard, clients are using it less in other positions, but "
-"not many clients have rotated their existing guards out to use it as a guard"
-" yet."
-msgstr ""
-"Artık bir koruma aktarıcısı olduğundan, diğer konumlardaki istemciler "
-"aktarıcınızı daha az kullanıyor, ancak çoğu kullanıcı henüz var olan koruma "
-"aktarıcılarını değiştirmemiş."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/
-#: (content/relay-operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Read more details in this [blog post](https://blog.torproject.org/blog"
-"/lifecycle-of-a-new-relay) or in [Changing of the Guards: A Framework for "
-"Understanding and Improving Entry Guard Selection in "
-"Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/cache/wpes12-cogs.pdf)."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [şu günlük "
-"yazısına](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) ya da "
-"[Changing of the Guards: A Framework for Understanding and Improving Entry "
-"Guard Selection in Tor](https://www.freehaven.net/anonbib/#wpes12-cogs.pdf) "
-"makalesine bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do offline ed25519 identity keys work? What do I need to know?"
-msgstr ""
-"Çevrimdışı ed25519 kimlik doğrulama anahtarları nasıl çalışır? Neleri bilmem"
-" gerekir?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "In simple words, it works like this:"
-msgstr "Basit olarak çalışması şöyle anlatılabilir:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* There is a primary ed25519 identity secret key file named "
-"\"ed25519_master_id_secret_key\"."
-msgstr ""
-"* \"ed25519_master_id_secret_key\" olarak adlandırılmış bir kişisel birincil"
-" ed25519 kimlik doğrulama anahtarı vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This is the most important one, so make sure you keep a backup in a secure "
-"place - the file is sensitive and should be protected."
-msgstr ""
-"Bu en önemlisidir. O yüzden güvenli bir yere yedeğini aldığınızdan emin "
-"olun. Bu dosyanın başkalarının eline geçmemesi önemlidir ve korunması "
-"gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor could encrypt it for you if you generate it manually and enter a "
-"password when asked."
-msgstr ""
-"Anahtarı el ile üretip, sorulduğunda bir parola yazarsanız Tor bu dosyayı "
-"sizin için şifreleyebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* A medium term signing key named \"ed25519_signing_secret_key\" is "
-"generated for Tor to use."
-msgstr ""
-"* Tor tarafından kullanılması için \"ed25519_signing_secret_key\" orta "
-"vadeli imzalama anahtarı üretilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, a certificate is generated named \"ed25519_signing_cert\" which is "
-"signed by the primary identity secret key and confirms that the medium term "
-"signing key is valid for a certain period of time."
-msgstr ""
-"Ayrıca kişisel birincil kimlik doğrulama anahtarı tarafından imzalanmış "
-"\"ed25519_signing_cert\" adında bir sertifika üretilir ve orta vadeli "
-"imzalama anahtarının belirli bir süre için geçerli olması sağlanır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The default validity is 30 days, but this can be customized by setting "
-"\"SigningKeyLifetime N days|weeks|months\" in torrc."
-msgstr ""
-"Varsayılan geçerlilik süresi 30 gündür. Bu süre torrc dosyasındaki "
-"\"SigningKeyLifetime N days|weeks|months\" ayarı kullanılarak "
-"değiştirilebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* There is also a primary public key named \"ed25519_master_id_public_key\","
-" which is the actual identity of the relay advertised in the network."
-msgstr ""
-"* Ayrıca aktarıcının ağa yayınlanan gerçek kimliği olan "
-"\"ed25519_master_id_public_key\" adında bir herkese açık birincil kimlik "
-"doğrulama anahtarı vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This one is not sensitive and can be easily computed from "
-"\"ed5519_master_id_secret_key\"."
-msgstr ""
-"Bu anahtarın başkalarının eline geçmesi önemli değildir ve "
-"\"ed5519_master_id_secret_key\" anahtarından kolayca hesaplanabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor will only need access to the medium term signing key and certificate as "
-"long as they are valid, so the primary identity secret key can be kept "
-"outside DataDirectory/keys, on a storage media or a different computer."
-msgstr ""
-"Geçerli oldukları sürece, Tor tarafından yalnız orta vadeli imzalama "
-"anahtarına ve sertifikaya erişilmesi gereklidir. Bu nedenle kişisel birincil"
-" kimlik doğrulama anahtarı DataDirectory/keys klasörü dışına alınarak başka "
-"bir bilgisayarın depolama alanında ya da bilgisayarda tutulabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You'll have to manually renew the medium term signing key and certificate "
-"before they expire otherwise the Tor process on the relay will exit upon "
-"expiration."
-msgstr ""
-"Orta vadeli imzalama anahtarını ve sertifikayı süresi dolmadan önce el ile "
-"yenilemeniz gerekir. Yoksa süre dolduktan sonra aktarıcı üzerindeki Tor "
-"işleminden çıkılır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This feature is optional, you don't need to use it unless you want to."
-msgstr ""
-"Bu özellik isteğe bağlıdır. Kullanmak istemiyorsanız kullanmayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want your relay to run unattended for longer time without having to "
-"manually do the medium term signing key renewal on regular basis, best to "
-"leave the primary identity secret key in DataDirectory/keys, just make a "
-"backup in case you'll need to reinstall it."
-msgstr ""
-"Orta vadeli imzalama anahtarı yenileme işlemini düzenli olarak el ile yapmak"
-" yerine aktarıcınızın dokunulmadan daha uzun süre çalışmasını istiyorsanız, "
-"kişisel birincil kimlik doğrulama anahtarını DataDirectory/keys klasöründe "
-"bırakabilirsiniz. Yalnız yeniden kurabilmek için anahtarın bir yedeğini "
-"almayı unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/offline-ed25519/
-#: (content/relay-operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want to use this feature, you can consult our more [detailed "
-"guide](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/O…"
-" on the topic."
-msgstr ""
-"Bu özelliği kullanmak isterseniz, bu konudaki [ayrıntılı "
-"rehber](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/…"
-" bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-1/
-#: (content/relay-operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
-msgstr ""
-"Debian üzerinde bir ara ya da koruma aktarıcısını nasıl işletebilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-1/
-#: (content/relay-operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-2/
-#: (content/relay-operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-3/
-#: (content/relay-operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For the most in-depth resource on running a relay, see the [Relay Setup "
-"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [Aktarıcı "
-"Kurulumu Rehberi](https://community.torproject.org/relay/setup) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-2/
-#: (content/relay-operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I run an exit relay on Debian?"
-msgstr "Debian üzerinde bir çıkış aktarıcısını nasıl işletirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-3/
-#: (content/relay-operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
-msgstr ""
-"FreeBSD ya da HardenedBSD üzerinde bir ara ya da koruma aktarıcısını nasıl "
-"işletebilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?"
-msgstr "Ubuntu üzerinde doğru paketleri kullandığımdan nasıl emin olabilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Do not use the packages in Ubuntu's repositories. They are not reliably "
-"updated. If you use them, you will miss important stability and security "
-"fixes."
-msgstr ""
-"* Güvenilir şekilde güncellenmediğinden Ubuntu depolarındaki paketleri "
-"kullanmayın. Ubuntu depolarındaki paketleri kullanırsanız önemli kararlılık "
-"ve güncelleme düzeltmeleri eksik kalır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Determine your Ubuntu version by running the following command:"
-msgstr "* Şu komutu yürüterek kullandığınız Ubuntu sürümünü belirleyin:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "$ lsb_release -c"
-msgstr "$ lsb_release -c"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace "
-"'version' with the version you found in the previous step:"
-msgstr ""
-"* /et/apt/sources.list dosyasına root olarak şu satırları ekleyin. 'version'"
-" yerine bir önceki adımda öğrendiğiniz sürümü yazın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr "$ deb https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-msgstr "$ deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org version main"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Add the gpg key used to sign the packages by running the following "
-"commands:"
-msgstr ""
-"* Şu komutları yürüterek paketleri imzalamak için kullanılan gpg anahtarını "
-"ekleyin:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"$ curl "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
-" | sudo apt-key add -"
-msgstr ""
-"$ curl "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
-" | sudo apt-key add -"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Run the following commands to install tor and check its signatures:"
-msgstr ""
-"* Tor uygulamasını kurmak ve imzalarını denetlemek için şu komutları "
-"yürütün:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "$ sudo apt-get update"
-msgstr "$ sudo apt-get update"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
-#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-6/
-#: (content/relay-operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I run an obfs4 bridge?"
-msgstr "Bir obfs4 köprüsünü nasıl işletirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-6/
-#: (content/relay-operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"See our [obfs4 setup "
-"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to"
-" set up an obfs4 bridge."
-msgstr ""
-"Bir obfs4 köprüsü işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [obfs4 "
-"kurulum rehberi](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) "
-"bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
-#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Should I run an exit relay from home?"
-msgstr "Evde bir çıkış aktarıcısı işletebilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
-#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "No."
-msgstr "Hayır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
-#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's "
-"possible that officers will seize your computer."
-msgstr ""
-"Kolluk kuvvetleri çıkış aktarıcınızdan geçen trafik ile ilgilenirse "
-"bilgisayarınıza el konulabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
-#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For that reason, it's best not to run your exit relay in your home or using "
-"your home internet connection."
-msgstr ""
-"Bu nedenle evinizin içinde ya da evinizin Internet bağlantısını kullanan bir"
-" çıkış aktarıcısı işletmemeniz daha doğru olur."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
-#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Instead, consider running your exit relay in a commercial facility that is "
-"supportive of Tor."
-msgstr ""
-"Bunun yerine çıkış aktarıcınızı Tor projesini destekleyen bir ticari kuruluş"
-" içinde işletmeyi düşünün."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
-#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Have a separate IP address for your exit relay, and don't route your own "
-"traffic through it."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcınız için ayrı bir IP adresi alın ve kendi bağlantı trafiğinizi"
-" onun üzerinden geçirmeyin."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-7/
-#: (content/relay-operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Of course, you should avoid keeping any sensitive or personal information on"
-" the computer hosting your exit relay."
-msgstr ""
-"Söylemeye gerek yok ama çıkış aktarıcısını işlettiğiniz bilgisayar üzerinde "
-"özel, önemli ya da kişisel herhangi bir bilgi bulundurmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
-#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How should I configure the outgoing filters on my relay?"
-msgstr "Aktarıcım üzerindeki çıkış süzgeçlerini nasıl yapılandırmalıyım?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
-#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"All outgoing connections must be allowed, so that each relay can communicate"
-" with every other relay."
-msgstr ""
-"Tüm çıkış bağlantılarına izin verilmelidir. Böylece her aktarıcı diğer "
-"aktarıcıların tümü ile iletişim kurabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
-#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In many jurisdictions, Tor relay operators are legally protected by the same"
-" common carrier regulations that prevent internet service providers from "
-"being held liable for third-party content that passes through their network."
-msgstr ""
-"Birçok yargı alanında, Tor aktarıcı işletmecileri, internet servis "
-"sağlayıcılarının ağlarından geçen üçüncü taraf içeriğinden sorumlu "
-"tutulmalarını önleyen ortak taşıyıcı düzenlemeleri ile yasal olarak "
-"korunmaktadır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
-#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Exit relays that filter some traffic would likely forfeit those protections."
-msgstr "Bazı trafikleri süzen çıkış aktarıcıları bu kapsam dışında kalabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
-#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor promotes free network access without interference."
-msgstr "Tor, herhangi bir engelleme olmadan özgür ağ erişimini hedefler."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
-#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Exit relays must not filter the traffic that passes through them to the "
-"internet."
-msgstr ""
-"Çıkış aktarıcılarının, üzerlerinden geçip İnternete çıkan trafiği süzmemesi "
-"gerekir. "
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/outgoing-firewall/
-#: (content/relay-operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Exit relays found to be filtering traffic will get the "
-"[BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
-"relays/) flag once detected."
-msgstr ""
-"Trafiği süzdüğü anlaşılan çıkış aktarıcıları [Kötü Çıkış "
-"(BadExit)](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
-"relays/) aktarıcısı olarak işaretlenir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
-#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Should I install Tor from my package manager, or build from source?"
-msgstr ""
-"Tor uygulamasını paket yöneticisinden mi yüklemeliyim yoksa kaynak kodundan "
-"mı derlemeliyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
-#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're using Debian or Ubuntu especially, there are a number of benefits "
-"to installing Tor from the [Tor Project's "
-"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
-msgstr ""
-"Özellikle Debian ya da Ubuntu kullanıyorsanız, Tor uygulamasını [Tor Projesi"
-" deposu](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/) üzerinden "
-"yüklemenizin bir kaç yararı vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
-#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Your `ulimit -n` gets set to 32768 high enough for Tor to keep open all "
-"the connections it needs."
-msgstr ""
-"* `ulimit -n` değeri 32768 olarak ayarlanır. Bu değer Tor tarafından gerek "
-"duyulan tüm bağlantıların açık tutulması için yeterince yüksektir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
-#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* A user profile is created just for Tor, so Tor doesn't need to run as "
-"root."
-msgstr ""
-"* Yalnız Tor için özel bir kullanıcı profili oluşturulur. Böylece Tor "
-"uygulamasının root olarak çalışması gerekmez."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
-#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* An init script is included so that Tor runs at boot."
-msgstr ""
-"* Bir başlatma betiği eklenir. Böylece Tor bilgisayar başlatılırken "
-"çalışabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
-#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Tor runs with `--verify-config`, so that most problems with your config "
-"file get caught."
-msgstr ""
-"* Tor `--verify-config` seçeneği ile çalışır. Böylece yapılandırma "
-"dosyasında olabilecek pek çok sorun yakalanabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/
-#: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
-msgstr ""
-"* Tor alt düzey kapı numaralarına bağlanabilir ve izinleri kaldırabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
-#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How stable does my relay need to be?"
-msgstr "Aktarıcımın ne kadar kararlı olması gerekir?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
-#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
-msgstr "Tor aktarıcısı kurulumunun kolay ve rahat olmasını amaçlıyoruz:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
-#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* It's fine if the relay goes offline sometimes."
-msgstr "* Aktarıcının arada bir devre dışı kalması sorun olmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
-#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The directories notice this quickly and stop advertising the relay."
-msgstr ""
-"Dizindeki bilgisayarlar bu durumu hemen fark eder ve bu aktarıcıyı "
-"yayınlamayı bırakır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
-#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Just try to make sure it's not too often, since connections using the relay "
-"when it disconnects will break."
-msgstr ""
-"Bu durum aktarıcıyı kullanan bağlantıların kesilmesine yol açacağından, çok "
-"sık yaşanmamasına çalışın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
-#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Each Tor relay has an [exit "
-"policy](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#ExitPolicies) that "
-"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that"
-" relay."
-msgstr ""
-"* Her Tor aktarıcısının, üzerinden çıkan bağlantıları kabul ya da red "
-"etmesini belirleyen bir [çıkış "
-"ilkesi](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#ExitPolicies) "
-"vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
-#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are uncomfortable allowing people to exit from your relay, you can "
-"set it up to only allow connections to other Tor relays."
-msgstr ""
-"İnsanların aktarıcınız üzerinden çıkış yapmasına izin vermek sizi rahatsız "
-"ediyorsa, çıkış bağlantılarını yalnız başka Tor aktarıcılarına yapılacak "
-"şekilde ayarlayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
-#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
-"capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
-"bandwidth ones. Therefore, having low-bandwidth relays is useful too."
-msgstr ""
-"* Aktarıcınız geçmişte kullandığı bant genişliği kapasitesini pasif olarak "
-"öngörür ve yayınlar. Bu nedenle yüksek bant genişliği sunan aktarıcılara, "
-"düşük bant genişliği sunan aktarıcılara göre daha fazla kullanıcı bağlanır. "
-"Bu bakımdan, aktarıcınızın düşük bant genişliğine sahip olmasının da yararı "
-"olur."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why is my Tor relay using so much memory?"
-msgstr "Tor aktarıcım neden bu kadar çok bellek kullanıyor?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
-"for reducing its footprint:"
-msgstr ""
-"Tor aktarıcınız istediğinizden fazla bellek kullanıyorsa, ayak izini "
-"küçültmek için kullanabileceğiniz bazı yöntemler var:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
-"glibc's malloc implementation."
-msgstr ""
-"* Linux kullanıyorsanız, glibc kitaplığındaki malloc uygulamasında bulunan "
-"bellek bölünmesi hatalarıyla karşılaşıyor olabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"That is, when Tor releases memory back to the system, the pieces of memory "
-"are fragmented so they're hard to reuse."
-msgstr ""
-"Bu durumda, Tor kullandığı belleği sisteme geri verdiğinde, bellek parçaları"
-" bölünmüş olduğundan yeniden kullanılması zorlaşır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor tarball ships with OpenBSD's malloc implementation, which doesn't "
-"have as many fragmentation bugs (but the tradeoff is higher CPU load)."
-msgstr ""
-"Tor paketi, içinde çok fazla bölünme hatası olmayan (ancak daha fazla "
-"işlemci kullanımına yol açan) OpenBSD malloc uygulaması ile gelir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can tell Tor to use this malloc implementation instead: `./configure "
-"--enable-openbsd-malloc`."
-msgstr ""
-"Şu komutu yürüterek Tor tarafından bu malloc uygulamasının kullanılmasını "
-"sağlayabilirsiniz: `./configure --enable-openbsd-malloc`."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections "
-"open, you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers "
-"(38KB+ per socket)."
-msgstr ""
-"* Çok sayıda TLS bağlantısının açıldığı hızlı bir aktarıcı işletiyorsanız, "
-"OpenSSL içindeki ara bellekler için çok fazla bellek harcıyor olabilirsiniz "
-"(her yuva için 38KB+)."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We've patched OpenSSL to [release unused buffer memory more "
-"aggressively](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"dev/2008-June/001519.html)."
-msgstr ""
-"OpenSLL uygulamasını [kullanılmayan ara belleği daha yoğun serbest "
-"bırakacak](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"dev/2008-June/001519.html) şekilde güncelledik."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you update to OpenSSL 1.0.0 or newer, Tor's build process will "
-"automatically recognize and use this feature."
-msgstr ""
-"OpenSSL 1.0.0 ya da üzerindeki bir sürüme güncellerseniz, Tor yapım işlemi "
-"bu özelliği otomatik olarak tanır ve kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of"
-" bandwidth your relay advertises."
-msgstr ""
-"* Buna rağmen bellek kullanımını kontrol altına alamıyorsanız, aktarıcınızın"
-" sunduğu bant genişliğini azaltmayı düşünün."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Advertising less bandwidth means you will attract fewer users, so your relay"
-" shouldn't grow as large."
-msgstr ""
-"Daha düşük bant genişliği sunulması daha az sayıda kullanıcı gelmesine neden"
-" olur ve aktarıcınızın fazla büyümesini engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See the `MaxAdvertisedBandwidth` option in the man page."
-msgstr "Kılavuzdaki `MaxAdvertisedBandwidth` seçeneği sayfasına bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
-#: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for"
-" a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
-msgstr ""
-"Bu bilgilerin ışığında hızlı Tor aktarıcılarının fazla miktarda bellek "
-"kullandığı söylenebilir. Hızlı bir çıkış aktarıcısının 500-1000 MB bellek "
-"kullanması normaldir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
-#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why does my relay write more bytes onto the network than it reads?"
-msgstr "Aktarıcım neden ağ üzerinden aldığından fazla bilgi gönderiyor?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
-#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You're right, for the most part a byte into your Tor relay means a byte out,"
-" and vice versa. But there are a few exceptions:"
-msgstr ""
-"Haklısınız. şu istisnalar dışında çoğunlukla Tor aktarıcınıza giren ve çıkan"
-" bayt miktarı aynıdır:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
-#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you open your DirPort, then Tor clients will ask you for a copy of the "
-"directory."
-msgstr ""
-"DirPort açık ise bağlanan Tor istemcileri aktarıcınızdan dizinin bir "
-"kopyasını alır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
-#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The request they make (an HTTP GET) is quite small, and the response is "
-"sometimes quite large."
-msgstr ""
-"İstemcilerin yapacağı istek (bir HTTP GET) oldukça küçük olmasına rağmen "
-"bazen verilen yanıt oldukça büyüktür."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
-#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This probably accounts for most of the difference between your \"write\" "
-"byte count and your \"read\" byte count."
-msgstr ""
-"Büyük olasılıkla \"giden\" bayt sayınız ile \"gelen\" bayt sayınız "
-"arasındaki farkın çoğu bu nedenle ortaya çıkar."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-write-more-bytes/
-#: (content/relay-operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Another minor exception shows up when you operate as an exit node, and you "
-"read a few bytes from an exit connection (for example, an instant messaging "
-"or ssh connection) and wrap it up into an entire 512 byte cell for transport"
-" through the Tor network."
-msgstr ""
-"Başka bir küçük istisna bir çıkış durağı işlettiğinizde ortaya çıkar. Bir "
-"çıkış bağlantısından kaç baytlık bir bilgi aldığınızda (bir anlık ileti ya "
-"da ssh bağlantısı gibi), bu bilginin Tor ağına aktarılması için 512 bayt "
-"büyüklüğünde bir hücre kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
-#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I run a relay in Windows?"
-msgstr "Windows üzerinde bir aktarıcıyı nasıl işletirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
-#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can run a relay in Windows following this tutorials:"
-msgstr ""
-"Windows üzerinde bir aktarıcı işletmek için şu eğitimlere bakabilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
-#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- For running a [guard relay](https://community.torproject.org/relay/types-"
-"of-relays/#guard-and-middle-relay) in Windows, please read: "
-"<https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/>"
-msgstr ""
-"- Windows üzerinde bir [koruma "
-"aktarıcısı](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#guard-"
-"and-middle-relay) işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: "
-"<https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/>"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
-#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- For running a [bridge relay](https://community.torproject.org/relay/types-"
-"of-relays/#bridge) in Windows, please read: "
-"<https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/>"
-msgstr ""
-"- Windows üzerinde bir [köprü "
-"aktarıcısı](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#bridge) "
-"işletmek için şu bölümü okuyabilirsiniz: "
-"<https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/>"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
-#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should **only run a Windows relay if you can run it 24/7**."
-msgstr ""
-"**Bir Windows aktarıcısını yalnız 7/24 işletebilecekseniz** seçmelisiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
-#: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are unable to guarantee that, "
-"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) is a better way to contribute"
-" your resources to the Tor network."
-msgstr ""
-"Bunu garanti edemiyorsanız, kaynaklarınızı Tor ağına sunmak için "
-"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) kullanmanız daha iyi olur."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/
-#: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I decide if I should run a relay?"
-msgstr "Bir aktarıcı işletmeye nasıl karar vermeliyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/
-#: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We're looking for people with reasonably reliable Internet connections, that"
-" have at least 10 Mbit/s (Mbps) available bandwidth each way. If that's you,"
-" please consider [running a Tor "
-"relay](https://community.torproject.org/relay/)."
-msgstr ""
-"En az 10 Mbit/s (Mbps) kullanılabilir bant genişliği hızına sahip, oldukça "
-"güvenilir İnternet bağlantısı olan kişiler arıyoruz. Bağlantınız bu "
-"özellikleri sağlıyorsa, lütfen [bir Tor aktarıcısı "
-"işletmeyi](https://community.torproject.org/relay/) düşünün."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/should-i-run-a-relay/
-#: (content/relay-operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Even if you do not have at least 10 Mbit/s of available bandwidth you can "
-"still help the Tor network by running a [Tor bridge with obfs4 "
-"support](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). In that case "
-"you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth."
-msgstr ""
-"Bağlantı hızınız 10 Mbit/s değerinin altında olsa bile [obfs4 desteği olan "
-"bir Tor köprüsü](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge) "
-"işleterek Tor ağına yardımcı olabilirsiniz. Bu durumda bant genişilği "
-"hızınızın en az 1 MBit/s olması gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
-#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I want to upgrade/move my relay. How do I keep the same key?"
-msgstr ""
-"Aktarıcımda sürüm yükseltmek ya da başka bilgisayara taşımak istiyorum. Aynı"
-" anahtarın kullanılmasını nasıl sağlayabilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
-#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When upgrading your Tor relay, or moving it on a different computer, the "
-"important part is to keep the same identity keys (stored in "
-"\"keys/ed25519_master_id_secret_key\" and \"keys/secret_id_key\" in your "
-"DataDirectory)."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcınız yükseltilirken ya da başka bir bilgisayar üzerine taşınırken"
-" aynı kimlik anahtarlarını kullanmayı sürdürmek önemlidir (Data klasöründeki"
-" \"keys/ed25519_master_id_secret_key\" ve \"keys/secret_id_key\" içinde "
-"kayıtlıdır)."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
-#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Keeping backups of the identity keys so you can restore a relay in the "
-"future is the recommended way to ensure the reputation of the relay won't be"
-" wasted."
-msgstr ""
-"Aktarıcının ağdaki bilinirliği ile ilgili bilgilerin boşa gitmesini "
-"engellemek için, kimlik anahtarlarının yedeklerinin alınması ve aktarıcı "
-"geri yüklenirken kullanması önerilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
-#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that if you're upgrading your Tor relay and you keep the same "
-"torrc and the same DataDirectory, then the upgrade should just work and your"
-" relay will keep using the same key."
-msgstr ""
-"Özetle Tor aktarıcınızın sürümünü yükseltirken aynı torrc dosyasını aynı "
-"Data klasöründe tutarsanız sürüm yükseltme işleminden sonra aktarıcınız aynı"
-" anahtarı kullanmayı sürdürür."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
-#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you need to pick a new DataDirectory, be sure to copy your old "
-"keys/ed25519_master_id_secret_key and keys/secret_id_key over."
-msgstr ""
-"Yeni bir Data klasörü kullanmanız gerekiyorsa, eski "
-"keys/ed25519_master_id_secret_key ve keys/secret_id_key dosyalarını bu "
-"klasöre kopyaladığınızdan emin olun."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
-#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note: As of Tor 0.2.7 we are using new generation identities for relays "
-"based on ed25519 elliptic curve cryptography."
-msgstr ""
-"Not: Tor 0.2.7 sürümünden sonra aktarıcılar için ed25519 eliptik eğri "
-"şifrelemesi ile çalışan yeni nesil kimlikler kullanılıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
-#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Eventually they will replace the old RSA identities, but that will happen in"
-" time, to ensure compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"Bunlar eski RSA kimliklerinin yerini aldı. Ancak eski sürümler ile "
-"uyumluluğu kaybetmemek için zaman içinde tamamen değiştirilecek."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
-#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Until then, each relay will have both an ed25519 identity (identity key "
-"file: keys/ed25519_master_id_secret_key) and a RSA identity (identity key "
-"file: keys/secret_id_key)."
-msgstr ""
-"O zamana kadar tüm aktarıcılarda bir ed25519 kimliği (kimlik anahtarı "
-"dosyası: keys/ed25519_master_id_secret_key) ve bir RSA kimliği (kimlik "
-"anahtarı dosyası: keys/secret_id_key) bulunacak."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
-#: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You need to copy / backup both of them in order to restore your relay, "
-"change your DataDirectory or migrate the relay on a new computer."
-msgstr ""
-"Data klasörünü değiştirdiğinizde ya da aktarıcınızı yeni bir bilgisayara "
-"taşıdığınızda, aktarıcınızı geri yükleyebilmek için iki anahtar dosyasını da"
-" kopyalamanız ya da yedeklemeniz gerekir. "
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
-#: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is the BadExit flag?"
-msgstr "Kötü Çıkış (BadExit) işareti nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
-#: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When an exit is misconfigured or malicious it's assigned the BadExit flag. "
-"This tells Tor to avoid exiting through that relay. In effect, relays with "
-"this flag become non-exits."
-msgstr ""
-"Bir çıkış aktarıcısı hatalı yapılandırıldığında ya da kötü niyetli "
-"davranışlar sergilediğinde Kötü Çıkış (BadExit) olarak işaretlenir. Böylece "
-"Tor ağının bu aktarıcıdan çıkış yapması engellenir. Bu şekilde işaretlenmiş "
-"aktarıcılar yokmuş gibi davranılır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/
-#: (content/relay-operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you got this flag then we either discovered a problem or suspicious "
-"activity when routing traffic through your exit and weren't able to contact "
-"you. Please reach out to the [bad-relays "
-"team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
-"relays/) so we can sort out the issue."
-msgstr ""
-"Aktarıcınız kötü çıkış olarak işaretlenmiş ise, aktarıcınızda trafik "
-"yöneltmesi sırasında bir sorun ya da şüpheli bir işlem algılanmış ve sizinle"
-" iletişim kurulamamış demektir. Lütfen sorunu çözebilmemiz için [kötü "
-"aktarıcılar ekibi](https://community.torproject.org/relay/community-"
-"resources/bad-relays/) ile görüşün."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
-#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What type of relays are most needed?"
-msgstr "En fazla gerek duyulan aktarıcı türü hangisidir?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
-#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* The exit relay is the most needed relay type but it also comes with the "
-"highest legal exposure and risk (and **you should NOT run them from your "
-"home**)."
-msgstr ""
-"* En fazla çıkış türündeki aktarıcılara gerek duyuluyor. Ancak bu "
-"aktarıcıların yasal olarak bulunma ve kovuşturmaya uğrama olasılığı daha "
-"yüksektir (ve **bir çıkış aktarıcısı evinizden işletmemelisiniz**)."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
-#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays "
-"are also very useful"
-msgstr ""
-"* En az çaba ile bir aktarıcı işletmek istiyorsanız, hızlı koruma "
-"aktarıcıları da çok kullanışlıdır"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
-#: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Followed by bridges."
-msgstr "* İkinci sırada köprü aktarıcıları bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
-#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why do I get portscanned more often when I run a Tor relay?"
-msgstr ""
-"Bir Tor aktarıcısı işlettiğimde neden daha sık kapı taraması görüyorum?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
-#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you allow exit connections, some services that people connect to from "
-"your relay will connect back to collect more information about you. For "
-"example, some IRC servers connect back to your identd port to record which "
-"user made the connection. (This doesn't really work for them, because Tor "
-"doesn't know this information, but they try anyway.) Also, users exiting "
-"from you might attract the attention of other users on the IRC server, "
-"website, etc. who want to know more about the host they're relaying through."
-msgstr ""
-"Çıkış bağlantılarına izin veriyorsanız, kişilerin aktaracınız üzerinden "
-"bağlandığı bazı hizmetler sizinle ilgili daha fazla bilgi toplamak için "
-"geriye bazı bağlantılar kurar. Örneğin, bazı IRC sunucuları hangi "
-"kullanıcının bağlantıyı yaptığını kaydetmek için identd kapı numarası ile "
-"bağlantı kurar (aslında bu onların işine yaramaz, çünkü Tor bu bilgiyi "
-"bilmez ancak yine de denerler). Ayrıca, aktarıcınız üzerinden çıkan "
-"kullanıcılar, IRC sunucusu, web sitesi gibi kaynaklar üzerindeki kendilerine"
-" aktarım yapan sunucu hakkında daha fazla bilgi almak isteyen diğer "
-"kullanıcıların dikkatini çekebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
-#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Another reason is that groups who scan for open proxies on the Internet have"
-" learned that sometimes Tor relays expose their socks port to the world. We "
-"recommend that you bind your socksport to local networks only."
-msgstr ""
-"Diğer bir neden ise, İnternet üzerinde bulunan açık vekil sunucuları tarayan"
-" grupların, bazen Tor aktarıcılarının socks kapı numaralarını dünyaya "
-"yayınladığını öğrenmiş olmalarıdır. Socks kapı numaralarını yalnız yerel "
-"ağlara bağlanacak şekilde yapılandırmanız önerilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
-#: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In any case, you need to keep up to date with your security. See this "
-"article on [security for Tor "
-"relays](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Securit…"
-" for more suggestions."
-msgstr ""
-"Her durumda, güvenliğinizi güncel tutmanız gerekir. Ayrıntılı bilgi almak "
-"için [Tor aktarıcılarının "
-"güvenliği](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Secu…"
-" makalesine bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is slow, how can I fix it?"
-msgstr "Aktarıcım yavaş çalışıyor, nasıl düzeltebilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Why Relay Load Varies"
-msgstr "### Aktarıcı yükü neden değişkendir"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
-"for most relays."
-msgstr ""
-"Tor tüm ağdaki bant genişliğini yönetir ve çoğu aktarıcı için bunu oldukça "
-"iyi yapar."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
-msgstr ""
-"Ancak Tor ağının amaçları BitTorrent gibi iletişim kurallarından farklıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with "
-"headroom."
-msgstr ""
-"Tor, genişleme payı olan hızlı bağlantılara gerek duyan düşük gecikmeli web "
-"sayfaları ister."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
-msgstr ""
-"BitTorrent ise tüm bant genişliğine gerek duyan toplu indirmeler ister."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), "
-"which is easier to understand and maintain."
-msgstr ""
-"Anlaması ve bakımı daha kolay olan yeni [bir bant genişliği "
-"tarayıcı](https://sbws.readthedocs.io/) üzerinde çalışıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that"
-" have low measurements."
-msgstr ""
-"Bu tarayıcı çlçüm değerleri düşük olan ya da hiç olmayan aktarıcılar için "
-"tanılama yapacak."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?"
-msgstr "### Tor neden bant genişliğini tarayıcılarına gerek duyuyor?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection."
-msgstr ""
-"Çoğu hizmet sağlayıcı size yerel bağlantınızın en yüksek hızını söyler."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two "
-"Guard relays at random."
-msgstr ""
-"Ancak Tor ağında tüm dünya üzerinde kullanıcılar var ve kullanıcılarımız "
-"rastgele bir ya da iki tane koruma aktarıcısına bağlanıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"So we need to know how well each relay can connect to the entire world."
-msgstr ""
-"Bu nedenle her aktarıcının dünya ile bağlantısının ne kadar iyi olduğunu "
-"bilmemiz gerekiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local"
-msgstr ""
-"Yine de tüm aktarıcı işletmecileri ağa yayınladıkları bant genişliklerini "
-"kendi yerel"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the "
-"load"
-msgstr ""
-"bağlantı hızlarına göre ayarlasa da, farklı Internet bölgelerindeki yükü "
-"dengelemek için"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "between different parts of the Internet."
-msgstr "bant genişliği yöneticilerine gerek duyuyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### What is a normal relay load?"
-msgstr "### Normal aktarıcı yükü ne kadardır?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity."
-msgstr ""
-"Çoğu aktarıcı için, kapasitelerinin %30-%80 kadar yük taşımaları normaldir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency."
-msgstr ""
-"Bu değer istemciler için iyidir: Aşırı yük taşıyan bir aktarıcının gecikmesi"
-" yüksek olur."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor "
-"would be almost as fast as the wider Internet)."
-msgstr ""
-"(Her bir aktarıcının yaklaşık %10 yük taşıyabileceği kadar çok sayıda "
-"aktarıcımız olmasını istiyoruz. Böylece Tor tüm İnternet kadar hızlı "
-"olabilir)."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections "
-"are limited."
-msgstr ""
-"Bazı durumlarda bir aktarıcı, eski işlemcisi veya kısıtlı bağlantıları "
-"nedeniyle yavaştır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to "
-"most other tor relays, or is a long distance away."
-msgstr ""
-"Başka durumlarda, ağın kendisi yavaş olabilir. Aktarıcının, diğer Tor "
-"aktarıcılarıyla bağlantısı kötüdür veya aktarıcılar birbirinden çok "
-"uzaktadır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay"
-msgstr "### Bir aktarıcıyı neyin kısıtladığını bulmak"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down."
-msgstr ""
-"Bir aktarıcıyı birçok şey yavaşlatabilir. Sorunu nasıl bulacağınıza ilişkin "
-"ipuçları aşağıdadır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### System Limits"
-msgstr "#### Sistem kısıtlamaları"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay"
-msgstr ""
-"* Aktarıcınızdaki bellek, işlemci ve soket/dosya belirteçlerinin kullanımına"
-" bakın"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or "
-"similar tools."
-msgstr ""
-"Tor başlatıldığında bu bilgilerin bazılarını günlüğüne kaydeder. Başka "
-"özellikler top ya da benzer araçlarla görülebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Provider Limits"
-msgstr "#### Hizmet sağlayıcı kısıtlamaları"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider"
-" to other relays."
-msgstr ""
-"* Aktarıcınızın hizmet sağlayıcısını, diğer aktarıcıların İnternet "
-"üzerindeki durumunu (bant genişliği, gecikme) ile karşılaştırın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times."
-msgstr "Comcast aracılığıyla iletişim kuran aktarıcılar bazen yavaştır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower."
-msgstr ""
-"Kuzey Amerika ve Batı Avrupa dışındaki aktarıcılar genellikle daha yavaştır."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Tor Network Limits"
-msgstr "#### Tor ağı kısıtlamaları"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by "
-"the directory authorities' measured bandwidth."
-msgstr ""
-"Aktarıcı bant genişliği, aktarıcının kendi gözlemlenen bant genişliğiyle ya "
-"da dizin belirleyicilerin ölçtüğü bant genişliğiyle kısıtlanabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:"
-msgstr ""
-"Aktarıcınızı kısıtlayan ölçümün hangisi olduğunu bulmak için şunu "
-"deneyebilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large "
-"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html) and "
-"check the median."
-msgstr ""
-"* Aktarıcınızın [anlaşma sağlığı (büyük sayfa)](https://consensus-"
-"health.torproject.org/consensus-health.html) değerinde aldığı her bir oyu "
-"inceleyin ve ortanca değerine bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:"
-msgstr ""
-"Aktarıcınız bazı dizin belirleyicileri tarafından çalışıyor olarak "
-"işaretlenmemişse:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?"
-msgstr "* IPv4 veya IPv6 adresi hatalı olabilir mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?"
-msgstr "* IPv4 veya IPv6 adresine bazı ağlardan erişilemiyor olabilir mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?"
-msgstr "* IPv4 adresini kullanan ikiden fazla aktarıcı olabilir mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)."
-msgstr ""
-"Bunun dışında, aktarıcınızın gözlemlenen bant genişliğini ve bant genişliği "
-"hızını (sınır) denetleyin."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Look up your relay on "
-"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)."
-msgstr ""
-"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/) sayfasında "
-"aktarıcınıza bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and "
-"relay bandwidth rate."
-msgstr ""
-"Ardından farenizi gözlemlenen bant genişliği ve aktarıcı bant genişliği "
-"hızlarını görmek için bant genişliği başlığına getirin."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus "
-"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit "
-"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"relays/2016-October/010784.html)."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak ve bazı örneklere bakmak için: [Anlaşma ağırlığında "
-"azalma](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"relays/2016-November/010913.html) ve [Çıkış aktarıcısı hızını "
-"arttırmak](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"relays/2016-October/010784.html) yazılarına bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### How to fix it"
-msgstr "#### Nasıl düzeltilir"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the "
-"relay."
-msgstr ""
-"Bu sayıların en küçüğü, aktarıcıya atanmış olan bant genişliğini sınırlar."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or "
-"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc."
-msgstr ""
-"* Sorun bant genişliği hızı ise, torrc dosyanızdaki BandwidthRate/Burst ya "
-"da RelayBandwidthRate/Burst değerlerini arttırın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth "
-"until it sees itself getting faster."
-msgstr ""
-"* Sorun gözlemlenen bant genişliği ise, aktarıcınız daha fazla hızlandığını "
-"görmedikçe daha fazla bant genişliği istemez."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to work out why it is slow."
-msgstr "Neden yavaş olduğunu anlamaya çalışmanız gerekiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a "
-"majority of bandwidth authorities."
-msgstr ""
-"* Ortanca değeri ölçülen bant genişliği ise, aktarıcınız, bant genişliği "
-"belirleyicilerinin çoğu tarafından yavaş görülüyor demektir."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to work out why they measure it slow."
-msgstr "Neden yavaş ölçtüklerini anlamaya çalışmanız gerekiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Doing Your Own Relay Measurements"
-msgstr "### Kendi aktarıcı ölçümlerinizi yapmak"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is "
-"slow, you can test the bandwidth yourself:"
-msgstr ""
-"Aktarıcınız yavaş olduğunu düşünüyorsa ya da bant genişliği belirleyicileri "
-"onun yavaş olduğunu düşünüyorsa, bant genişliğini kendiniz de "
-"sınayabilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your "
-"network/CPU."
-msgstr ""
-"* Ağınızın/işlemcinizin Tor üzerinde ne kadar hızlı olabildiğini görmek için"
-" [Tor ile bir sınama yapın](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"relays/2016-September/010173.html)."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
-#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Run a test using tor and "
-"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to "
-"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume "
-"until the bandwidth stops increasing."
-msgstr ""
-"* İşlemcinizin Tor üzerinde ne kadar hızlı olabildiğini görmek için Tor ve "
-"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) "
-"kullanarak bir sınama yapın. Bant genişliği artışı durana kadar veri "
-"boyutunu arttırmayı sürdürün."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why isn't my relay being used more?"
-msgstr "Aktarıcım neden daha fazla kullanılmıyor?"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If your relay is relatively new then give it time."
-msgstr "Aktarıcınız nispeten yeni ise biraz zaman tanıyın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor decides which relays it uses heuristically based on reports from "
-"Bandwidth Authorities. These authorities take measurements of your relay's "
-"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
-"optimal load."
-msgstr ""
-"Tor hangi aktarıcıların kullanılacağına Bant Genişliği yetkililerinden gelen"
-" haftalık raporlara göre karar verir. Bu yetkililer aktarıcınızın "
-"kapasitesini ölçer ve zaman içinde uygun yüke ulaşana kadar daha fazla "
-"trafik yönlendirmeye devam eder."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The lifecycle of a new relay is explained in more depth in [this blog "
-"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
-msgstr ""
-"Yeni bir aktarıcının yaşam döngüsü hakkında ayrıntılı bilig almak için [bu "
-"günlük yazısına](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
-#: (content/relay-operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you've been running a relay for a while and still having issues then try "
-"asking on the [tor-relays list](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
-msgstr ""
-"Aktarıcınız bir süredir çalıştığı halde hala sorun yaşıyorsanız, durumu [tor"
-" aktarıcıları listesi](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
-"/tor-relays/) posta grubuna yazmayı deneyin"
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
-#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "My relay is picking the wrong IP address."
-msgstr "Aktarıcım hatalı bir IP adresi alıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
-#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor guesses its IP address by asking the computer for its hostname, and then"
-" resolving that hostname. Often people have old entries in their /etc/hosts "
-"file that point to old IP addresses."
-msgstr ""
-"Tor, bilgisayara adını sorar ve bu adı çözümleyerek IP adresini öngörür. "
-"Bilgisayarların /etc/hosts dosyasında sıklıkla eski IP adreslerini gösteren "
-"eski kayıtlar kalmış olur."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
-#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If that doesn't fix it, you should use the \"Address\" config option to "
-"specify the IP you want it to pick. If your computer is behind a NAT and it "
-"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
-"IP addresses."
-msgstr ""
-"Sorun bu şekilde çözülmez ise, seçilmesini istediğiniz IP adresini belirtmek"
-" için \"Adres\" yapılandırma seçeneğini kullanmalısınız. Bilgisayar bir NAT "
-"yönelticisi arkasında bulunuyorsa ve yalnız bir iç IP adresine sahipse, "
-"dinamik IP adreslerinin kullanılması hakkında aşağıdaki Destek kaydına "
-"bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/relay-operators/wrong-ip/
-#: (content/relay-operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, if you have many addresses, you might also want to set "
-"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
-"to present to the world."
-msgstr ""
-"Ayrıca, birden çok IP adresi kullanılıyorsa, \"OutboundBindAddress\" "
-"değerini de ayarlamak isteyebilirsiniz. Böylece dış bağlantılar dünyaya "
-"yayınlamak istediğiniz IP adresinden gelir."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
-#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What's a client or onion authentication?"
-msgstr "Bir istemci ya da onion kimlik doğrulaması nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
-#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"An authenticated onion service is an onion service that requires you to "
-"provide an authentication token (in this case, a private key) before "
-"accessing the service."
-msgstr ""
-"Kimliği doğrulanmış bir onion hizmeti, hizmete erişebilmeniz için sizden bir"
-" kimlik doğrulama kodu (bu durumda bir kişisel anahtar) isteyen bir onion "
-"hizmetidir."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
-#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The private key is not transmitted to the service, and it's only used to "
-"decrypt its descriptor locally."
-msgstr ""
-"Kişisel anahtar hizmete iletilmez, yalnız yerel olarak belirtecin şifresini "
-"çözmek için kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
-#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can get the access credentials from the onion service operator. Reach "
-"out to the operator and request access."
-msgstr ""
-"Erişim kimlik doğrulama bilgilerini onion hizmeti işletmecisinden "
-"alabilirsiniz. İşletmeciye ulaşın ve erişim isteğinde bulunun."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
-#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Learn more about [how to use onion authentication](https://tb-"
-"manual.torproject.org/onion-services/) in Tor Browser."
-msgstr ""
-"Tor Browser üzerinde [onion kimlik doğrulamasını kullanmak](https://tb-"
-"manual.torproject.org/onion-services/) hakkında ayrıntılı bilgi alın."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
-#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want to create an onion service with client authentication, please "
-"see the [Client Authorization](https://community.torproject.org/onion-"
-"services/advanced/client-auth) in the Community portal."
-msgstr ""
-"İstemci kimliği doğrulaması kullanan bir onion hizmeti oluşturmak "
-"istiyorsanız, Topluluk portalindeki [İstemci Kimliğini "
-"Doğrulamak](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-"
-"auth) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
-#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What \".onion available\" means in my browser?"
-msgstr "Tarayıcıda görüntülenen \".onion olarak kullanılabilir\" ne demek?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
-#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Onion-Location is a new HTTP header that web sites can use to advertise "
-"their onion counterpart."
-msgstr ""
-"Onion-Location, web sitelerinin onion kopyalarını belirtmek için kullanılan "
-"yeni bir HTTP üst bilgisidir."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
-#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If the web site that you're visiting has an onion site available, a purple "
-"suggestion pill will prompt at the URL bar saying \".onion available\"."
-msgstr ""
-"Ziyaret ettiğiniz web sitesinin kullanılabilecek bir onion sitesi varsa, "
-"adres çubuğunda \".onion olarak kullanılabilir\" ifadesiyle bir mor öneri "
-"düğmesi görüntülenir."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
-#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When you click on \".onion available\", the web site will be reloaded and "
-"redirected to its onion counterpart."
-msgstr ""
-"\".onion olarak kullanılabilir\" üzerine tıklandığında, web sitesi yeniden "
-"yüklenerek onion kopyasına yönlendirilir."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
-#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"At the moment, Onion-Location is available for Tor Browser desktop (Windows,"
-" macOS and GNU/Linux)."
-msgstr ""
-"Şu anda, Onion-Location Tor Browser masaüstü sürümünde kullanılabilir "
-"(Windows, macOS and GNU/Linux)."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
-#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https"
-"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)."
-msgstr ""
-"Onion-Location hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Tor Browser "
-"belgelerine](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
-#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're an onion service operator, learn [how to configure Onion-"
-"Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-"
-"location) in your onion site."
-msgstr ""
-"Bir onion hizmeti işletiyorsanız, onion siteniz için [Onion-Location "
-"yapılandırması](https://community.torproject.org/onion-services/advanced"
-"/onion-location) hakkında ayrıntılı bilgi alın."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
-#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"I've heard about websites that are only accessible over Tor. What are these "
-"websites, and how can I access them?"
-msgstr ""
-"Yalnız Tor üzerinden erişilebilen web siteleri olduğunu duydum. Bu web "
-"siteleri nedir ve bunlara nasıl erişebilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
-#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Websites that are only accessible over Tor are called \"onions\" and end in "
-"the TLD .onion."
-msgstr ""
-"Yalnız Tor ağı üzerinden erişilebilen web sitelerine \"onions\" denir ve "
-"adreslerinin sonunda .onion bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
-#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, the DuckDuckGo onion is "
-"[https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/](ht…."
-msgstr ""
-"Örneğin DuckDuckGo onion adresi "
-"[https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/](ht…."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
-#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can access these websites by using Tor Browser."
-msgstr "Bu web sitelerine Tor Browser kullanarak erişebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
-#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The addresses must be shared with you by the website host, as onions are not"
-" indexed in search engines in the typical way that vanilla websites are."
-msgstr ""
-"Onion siteleri arama motorlarının dizinlerine vanilla siteleri gibi normal "
-"şekilde eklenmediğinden adresler sizin tarafınızdan web sitesi sunucusu ile "
-"paylaşılmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What is a .onion or what are onion services?"
-msgstr ".onion ya da onion hizmetleri nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
-"including publishing anonymous websites."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri kişilere içerik sunmanın yanında anonim web siteleri gibi "
-"yayınlar yapılabilmesini sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Onion services are also relied on for metadata-free chat and file sharing, "
-"safer interaction between journalists and their sources like with "
-"[SecureDrop](https://securedrop.org/) or "
-"[OnionShare](https://onionshare.org/), safer software updates, and more "
-"secure ways to reach popular websites like "
-"[Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-"
-"connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)."
-msgstr ""
-"Ayrıca Onion hizmetlerini kullanarak üst veriler olmadan sohbet ve dosya "
-"paylaşımı, gazeteciler ve [SecureDrop](https://securedrop.org/) ya da "
-"[OnionShare](https://onionshare.org/) gibi kaynakları arasında daha güvenli "
-"etkileşim, daha güvenli yazılım güncellemeleri ve "
-"[Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-"
-"connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/) gibi yaygın web "
-"sitelerine daha güvenli yollarla erişim gibi işlemler yapılabilir. "
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
-" .com, .net, .org, etc.) and are only accessible through the Tor network."
-msgstr ""
-"Bu hizmetlere erişmek için özel .onion üst düzey etki alanı kısaltması "
-"(.com, .net, .org, vb yerine) kullanılır ve erişim yalnız Tor ağı üzerinden "
-"sağlanabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
-"at the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: "
-"secure and using an onion service."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti kullanan bir web sitesine erişirken, Tor Browser adres "
-"çubuğunda bağlantınızın durumunun güvenli ve bir onion hizmetini "
-"kullandığını belirten bir soğan simgesi görüntülenir."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
-#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I cannot reach X.onion!"
-msgstr "X.onion üzerine ulaşamıyorum!"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
-#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you cannot reach the onion service you desire, make sure that you have "
-"entered the 16-character or, the newest format, 56-character onion address "
-"correctly; even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
-"reach the site."
-msgstr ""
-"Erişmek istediğiniz Onion hizmetine erişemiyorsanız, 16 karakterlik eski "
-"yada 56 karakterlik yeni onion adresini doğru yazdığınızdan emin olun. Küçük"
-" bir hata bile Tor Browser tarafından siteye ulaşılmasını engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
-#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
-"later."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti ile gene de bağlantı kuramıyorsanız, lütfen bir süre sonra "
-"yeniden deneyin. "
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
-#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There may be a temporary connection issue, or the site operators may have "
-"allowed it to go offline without warning."
-msgstr ""
-"Geçici bir bağlantı sorunu olabilir ya da siteyi hazırlayanlar bir uyarı "
-"vermeden siteyi çevrimdışı yapmış olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
-#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
-"connecting to [DuckDuckGo's onion "
-"service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
-msgstr ""
-"Ayrıca diğer onion hizmetlerine erişebildiğinizden emin olmak için "
-"[DuckDuckGo onion "
-"hizmeti](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)"
-" ile bağlantı kurmayı deneyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
-#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Does the Tor Project run any Onion Services?"
-msgstr "Tor Projesi herhangi bir Onion Hizmeti sunuyor mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/
-#: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Yes! A list of our Onion Services is available at "
-"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
-msgstr ""
-"Evet! Sunulan Onion Hizmetlerinin listesine "
-"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/) adresinden "
-"ulaşabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
-msgstr "Adres çubuğundaki farklı soğan simgelerinin anlamı nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
-"in the address bar indicating the security of the current webpage."
-msgstr ""
-"Bir Onion hizmeti kullanırken, Tor Browser üzerinde geçerli web sitesinin "
-"güvenlik düzeyini gösteren farklı soğan simgeleri görüntülenir."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "An onion means:"
-msgstr "Soğan simgesi şu anlama gelir:"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a CA-Issued "
-"certificate."
-msgstr ""
-"- Onion hizmeti HTTP ya da yetkili bir sertifika sağlayıcı sertifikası ile "
-"HTTPS üzerinden sunuluyor."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- The Onion Service is served over HTTPS with a Self-Signed certificate."
-msgstr ""
-"- Onion hizmeti kendinden imzalı bir sertifika ile HTTPS üzerinden "
-"sunuluyor."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-""
-msgstr ""
-""
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "An onion with a red slash means:"
-msgstr "Kırmızı bölü ile soğan simgesi şu anlama gelir:"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- The Onion Service is served with a script from an insecure URL."
-msgstr ""
-"- Onion hizmeti güvenli olmayan bir adresten alınan bir betik ile sunuluyor."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-""
-msgstr ""
-""
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "An onion with caution sign means:"
-msgstr "Uyarı işareti ile soğan simgesi şu anlama gelir:"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with an expired Certificate."
-msgstr ""
-"- Onion hizmeti kullanma süresi geçmiş bir sertifika ile HTTPS üzerinden "
-"sunuluyor."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a wrong Domain."
-msgstr "- Onion hizmeti yanlış bir etki alanı ile HTTPS üzerinden sunuluyor."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
-#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL."
-msgstr ""
-"- Onion hizmeti güvenli olmayan bir adres üzerinden karışık bir şekilde "
-"sunuluyor."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "V2 Onion Services Deprecation"
-msgstr "Onion Hizmetleri 2. Sürümünün Kullanımdan Kaldırılması"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### How do I know if I'm using v2 or v3 onion services?"
-msgstr "### Kullandığım onion hizmeti 2. sürüm mü 3. sürüm mü nasıl anlarım?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can identify v3 onion addresses by their 56 character length, e.g. Tor "
-"Project's v2 address:`http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/`, and Tor Project's v3 "
-"address: "
-"`http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/`"
-msgstr ""
-"3. sürüm onion adreslerinin uzunluğu 56 karakterdir. Örnek: Tor Projesi 2. "
-"sürüm adresi:`http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/`, ve Tor Projesi 3. sürüm "
-"adresi: "
-"`http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/`"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're an onion service administrator, you must upgrade to v3 onion "
-"services as soon as possible."
-msgstr ""
-"Bir onion hizmeti yöneticisiyseniz, onion hizmetlerini en kısa sürede 3. "
-"sürüme yükseltmelisiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're a user, please ensure that you update your bookmarks to the "
-"website's v3 onion addresses."
-msgstr ""
-"Bir kullanıcıysanız, yer imleirnizi web sitelerinin 3. sürüm onion adresleri"
-" ile güncellediğinizden emin olun."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### What is the timeline for the v2 deprecation?"
-msgstr "### 2. sürümün kullanımdan kaldırılma süreci nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In September 2020, Tor started warning onion service operators and clients "
-"that v2 will be deprecated and obsolete in version 0.4.6."
-msgstr ""
-"2020 Eylül ayında, Tor, onion hizmeti işletmecileri ve kullanıcılarına, "
-"0.4.6 sürümüyle birlikte onion hizmetleri 2. sürümünün kullanımdan "
-"kaldırılacağını bildirmeye başladı."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor Browser started warning users in June, 2021."
-msgstr "Tor Browser kullanıcılarını 2021 Haziran ayında uyarmaya başladı."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In July 2021, 0.4.6 Tor will no longer support v2 and support will be "
-"removed from the code base."
-msgstr ""
-"2021 Temmuz ayında Tor 0.4.6 sürümü onion hizmetleri 2. sürümünü "
-"desteklemeyi bırakacak ve yazılım kodlarından çıkaracak."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In October 2021, we will release new Tor client stable versions for all "
-"supported series that will disable v2."
-msgstr ""
-"2021 Ekim ayında, desteklenen tüm platformlar için onion hizmetleri 2. "
-"sürümünü devre dışı bırakan yeni kararlı Tor istemci sürümlerini "
-"yayınlayacağız."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can read more in the Tor Project's blog post [Onion Service version 2 "
-"deprecation timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için Tor Projesi günlüğündeki [Onion hizmeti "
-"sürümlerinin kullanımdan kaldırılma "
-"zamanlaması](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) yazıya "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after "
-"September? Is this a backward-incompatible change?"
-msgstr ""
-"### 2. sürüm onion adresimi kullanmayı sürdürebilir miyim? Eylül ayından "
-"sonra 2. sürüm onion hizmetime erişebilir miyim? Bu değişiklik geriye dönük "
-"uyumluluk sağlıyor mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"V2 onion addresses are fundamentally insecure. If you have a v2 onion, we "
-"recommend you migrate now."
-msgstr ""
-"2. sürüm onion adresleri temel olarak güvenli değil. 2. sürüm bir onion "
-"hizmetiniz varsa sürümünü yükseltmenizi öneririz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This is a backward incompatible change: v2 onion services will not be "
-"reachable after September 2021."
-msgstr ""
-"Bu değişiklik geriye doğru uyumlu değildir: 2021 Eylül ayından sonra 2. "
-"sürüm onion hizmetlerine erişilemeyecek."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"### What is the recommendation for developers to migrate? Any tips on how to"
-" spread the new v3 addresses to people?"
-msgstr ""
-"### Geliştiricilerin yükseltmesi için ne önerilir? Yeni 3. sürüm "
-"adreslerinin insanlara nasıl yayılacağı ile ilgili bir bilgi var mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In torrc, to create a version 3 address, you simply need to create a new "
-"service just as you did your v2 service, with these two lines:"
-msgstr ""
-"Torrc dosyasında 3. sürüm adresi oluşturmak için, 2. sürüm hizmetinizde "
-"yaptığınız gibi şu iki satırla yeni bir hizmet oluşturmanız yeterlidir:"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "HiddenServiceDir /full/path/to/your/new/v3/directory/"
-msgstr "HiddenServiceDir /yeni/3/surum/klasorunuzun/tam/yolu/"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
-msgstr "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The default version is now set to 3 so you don't need to explicitly set it."
-msgstr "Varsayılan sürüm arık 3 olduğundan bunu açıkça ayarlamanız gerekmez."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Restart tor, and look on your directory for the new address."
-msgstr "Tor uygulamasını yeniden başlatın yeni adres için klasörünüze bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you wish to keep running your version 2 service until it is deprecated to"
-" provide a transition path to your users, add this line to the configuration"
-" block of your version 2 service:"
-msgstr ""
-"Kullanıcılarınıza aşamalı bir geçiş sunmak için kullanımdan kaldırılana "
-"kadar 2. sürüm hizmetinizi çalıştırmayı sürdürmek istiyorsanız, şu satırı 2."
-" sürüm hizmetinizin yapılandırma bloğuna ekleyin:"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "HiddenServiceVersion 2"
-msgstr "HiddenServiceVersion 2"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This will allow you to identify in your configuration file which one is "
-"which version."
-msgstr ""
-"Böylece, yapılandırma dosyanızda hangisinin hangi sürüm olduğunu "
-"belirleyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you have [Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-"
-"services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to "
-"set the header with your new v3 address."
-msgstr ""
-"Web siteniz için [Onion Location](https://community.torproject.org/onion-"
-"services/advanced/onion-location/) hizmetini yapılandırdıysanız, üst bilgiye"
-" yeni 3. sürüm adresinizi yazmalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For technical documentation about running onion services, please read the "
-"[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in "
-"our Community portal."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri işletmekle ilgili teknik belgeler için topluluk web "
-"sitemizdeki [Onion Hizmetleri](https://community.torproject.org/onion-"
-"services/) bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?"
-msgstr "### Duyuruları görmedim, yükseltmek için ek zamanım olacak mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then "
-"suddenly. It's time to move away."
-msgstr ""
-"Hayır, önce yavaş yavaş, sonra aniden 2. sürüm onion bağlantıları "
-"kurulamamaya başlayacak. Taşınma zamanı geldi."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"### Will services start failing to be reached in September, or before "
-"already?"
-msgstr "### Hizmetler Eylül ayında ya da daha önce ulaşılamaz olacak mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Already, introduction points are not in Tor 0.4.6 anymore, so they will not "
-"be reachable if relay operators update."
-msgstr ""
-"Giriş noktaları artık Tor 0.4.6 üzerinde bulunmadığından, aktarıcı "
-"işletmecileri güncellemeleri yaptığında bunlar ulaşılamaz olacak."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?"
-msgstr ""
-"### Bir web sitesi yöneticisi olarak, kullanıcılarımı 2. sürüm onion "
-"hizmetimden 3. sürüm hizmetime yönlendirebilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes, it will work until the v2 onion address is unreachable."
-msgstr ""
-"Evet, 2. sürüm onion hizmeti ulaşılamaz olana kadar yönlendirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You may want to encourage users to update their bookmarks."
-msgstr "Kullanıcıları yer imlerini güncellemeye teşvik edebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?"
-msgstr ""
-"### 3. sürüm onion hizmetleri DDoS sorunlarını azaltmaya yardımcı olacak mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Yes, we are continuously working on improving onion services security."
-msgstr ""
-"Evet, onion hizmetleri güvenliğini iyileştirmek için sürekli olarak "
-"çalışıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense"
-" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305"
-"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous "
-"Credentials for Onion Service DoS "
-"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331"
-"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction "
-"Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-"
-"over-intro.txt)."
-msgstr ""
-"Yol haritamızda yaptığımız çalışmalardan bazıları [ESTABLISH_INTRO Cell DoS "
-"Savunması "
-"Geliştirme](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305"
-"-install-intro-dos-defense-extention.txt) , [Res belirteçleri: Onion Service"
-" DoS Esnekliği için Anonim Kimlik "
-"Bilgileri](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-"
-"tokens-for-anti-dos.md) ve [A PoW Üzerinden Giriş Devrelerine "
-"Bakış](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-"
-"over-intro.txt)."
-
-#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
-#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For an overview about these proposals, read the detailed blog post [How to "
-"stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org/stop-the-"
-"onion-denial)."
-msgstr ""
-"Bu yaklaşımlar hakkında ayrıntılı bilgi almak için [Onion (hizmet) reddi "
-"nasıl durdurulur](https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial) günlük "
-"yazısını okuyabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
-msgstr "Hataları ya da düşüncelerimi nasıl iletebilirim"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
-"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
-"valuable to us (and to all Tor users)."
-msgstr ""
-"Tor, yazılımlarımızı ve kaynaklarımızı geliştirmemize yardımcı olmaları için"
-" dünya çapındaki kullanıcı ve gönüllülerin desteğine güvenmektedir. Bu "
-"nedenle geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok "
-"değerlidir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Feedback template"
-msgstr "### Geri bildirim kalıbı"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
-" as possible:"
-msgstr ""
-"Bize hataları ya da düşüncelerinizi iletirken olabildiğince şu bilgileri "
-"eklemeye çalışın:"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Operating System you are using"
-msgstr "* Kullandığınız işletim sistemi"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Tor Browser version"
-msgstr "* Tor Browser sürümü"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Tor Browser Security Level"
-msgstr "Tor Browser Güvenlik Düzeyi Ayarı"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
-"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
-"crashed)"
-msgstr ""
-"* Sorunu bizim de deneyimleyebilmemiz için yaşadığınız soruna kadar "
-"yaptığınız işlem adımları (örneğin, web tarayıcıyı açtım, bir adres yazdım, "
-"[i] simgesine tıkladım ve tarayıcı çöktü gibi)"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* A screenshot of the problem"
-msgstr "* Sorunun ekran görüntüsü"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* The log"
-msgstr "* Günlük dosyası"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### How to Reach Us"
-msgstr "### Bize nasıl ulaşabilirsiniz"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
-msgstr ""
-"Bize ulaşabileceğiniz bir kaç yol var. Sizin için en uygun olanını "
-"seçebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### GitLab"
-msgstr "#### GitLab"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "First, check if the bug is already known."
-msgstr "Önce hatanın zaten bilinip bilinmediğini denetleyin."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can search and read all the issues at "
-"[https://gitlab.torproject.org/](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/…."
-msgstr ""
-"Tüm sorunları "
-"[https://gitlab.torproject.org/](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/…"
-" sitesinden görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To create a new issue, please [request a new "
-"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes"
-"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right "
-"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue."
-msgstr ""
-"Yeni bir sorun bildiriminde bulunmak istiyorsanız, Tor Projesi GitLab "
-"kopyasına erişmek için [yeni bir hesap isteğinde "
-"bulunun](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes"
-"#register-pane) ve sorunu bildirmek için [doğru depoyu "
-"seçin](https://gitlab.torproject.org/tpo)."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We track all Tor Browser related issues at [Tor Browser issue "
-"tracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
-"browser/-/issues)."
-msgstr ""
-"Tor Browser ile ilgili sorunlar [Tor Browser sorun "
-"izleyici](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
-"browser/-/issues) üzerinde bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Issues related to our websites should be filed under the [Web issue "
-"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/web/-/issues)."
-msgstr ""
-"Web sitelerimiz ile ilgili sorunlar [Web sorun "
-"izleyici](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/web/-/issues) üzerinde "
-"bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Email"
-msgstr "#### E-posta"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Send us an email to frontdesk(a)torproject.org"
-msgstr "frontdesk(a)torproject.org adresine e-posta gönderebilirsiniz"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting."
-msgstr "Lütfen e-postanızın konusuna bize neyi bildirdiğinizi yazın."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The more specific your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
-"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
-"the easier it will be for us to understand and follow up."
-msgstr ""
-"Konu satırındaki bilgi olabildiğince ayrıntılı olduğunda (\"bağlantı "
-"sorunu\", \"web sitesi için öneri\", \"Tor Browser hakkında geri bildirim\","
-" \"Köprü kullanmam gerekiyor\" gibi), sorunu anlayıp izlememiz daha kolay "
-"oluyor."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Sometimes when we receive emails without subject lines, they're marked as "
-"spam and we don't see them."
-msgstr ""
-"Konu satırı yazılmadan gönderilen e-postalar bazen spam olarak "
-"işaretlendiğinden göremiyoruz. "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
-"Portuguese if you can."
-msgstr ""
-"Daha hızlı yanıt almak için İngilizce ya da biliyorsanız "
-"İspanyolca/Portekizce yazın."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If none of these languages works for you, please write in any language you "
-"feel comfortable with, but keep in mind it will take us a bit longer to "
-"answer as we will need help with translation to understand it."
-msgstr ""
-"Bu dilleri bilmiyorsanız istediğiniz dilde yazabilirsiniz ancak konuyu "
-"anlayabilmemiz için çeviri desteği almamız gerekeceğinden biraz daha geç "
-"yanıt verebileceğimizi unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Blog post comments"
-msgstr "#### Günlük yazısı yorumları"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
-"feedback you want to report."
-msgstr ""
-"İletmek istediğiniz hatalar ya da düşünceleriniz için istediğiniz zaman "
-"ilgili günlük yazılarının altına yorum yapabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If there is not a blog post related to your issue, please contact us another"
-" way."
-msgstr ""
-"Konu ile ilgili bir günlük yazısı yoksa lütfen bizimle farklı bir yoldan "
-"iletişim kurun."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### IRC"
-msgstr "#### IRC"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
-"bugs/issues."
-msgstr ""
-"Hata ve düşüncelerinizi OFTC üzerindeki #tor kanalından da iletebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We may not respond right away, but we do check the backlog and will get back"
-" to you when we can."
-msgstr ""
-"Hemen yanıt veremeyebiliriz. Ancak yazılanları geriye doğru okuyoruz ve "
-"uygun olduğumuzda yanıt veriyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)."
-msgstr ""
-"[OFTC sunucuları](/tr/get-in-touch/irc-help) ile nasıl bağlantı "
-"kurabileceğinizi öğrenin."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Email Lists"
-msgstr "#### E-posta listeleri"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
-" so on the one that is related to what you would like to report. A complete "
-"directory of our mailing lists can be found "
-"[here](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo)."
-msgstr ""
-"Sorunları ve düşüncelerinizi e-posta listelerini kullanarak iletmek "
-"isterseniz, konu ile ilgili e-posta listesini kullanmanızı öneririz. Tüm "
-"e-posta listelerimizi [buraya tıklayarak](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo) görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For feedback or issues related to Tor Browser, Tor network or other projects"
-" developed by Tor: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
-msgstr ""
-"Tor Browser, Tor ağı ve Tor tarafından geliştirilen diğer projeler ile "
-"ilgili konular için: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-"
-"bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For feedback or issues related to our websites: "
-"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
-msgstr ""
-"Web sitelerimiz ile ilgili konular için: [ux](https://lists.torproject.org"
-"/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For feedback or issues related to running a Tor relay: [tor-"
-"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
-msgstr ""
-"Bir Tor aktarıcısı işletmek ile ilgili konular için: [tor-"
-"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: "
-"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
-"/tor-community-team)"
-msgstr ""
-"Tor Browser belgeleri ya da Destek web sitesi ile ilgili konular için: [tor-"
-"community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
-"community-team)"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Report a security issue"
-msgstr "### Güvenlik açıklarını bildirmek"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you've found a security issue in one of our projects or in our "
-"infrastructure, please email tor-security(a)lists.torproject.org."
-msgstr ""
-"Projelerimizden birinde ya da altyapımızda bir güvenlik açığı bulursanız, "
-"e-posta ile tor-security(a)lists.torproject.org adresine bildirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you've found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it"
-" for our [bug bounty program](https://hackerone.com/torproject)."
-msgstr ""
-"Tor ya da Tor Browser üzerinde bir güvenlik açığı bulursanız, [ödüllü hata "
-"programımıza](https://hackerone.com/torproject) bildirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the "
-"list by contacting tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org or from pool"
-".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
-msgstr ""
-"E-postanızı şifrelemek istiyorsanız, bu listenin herkese açık GPG anahtarını"
-" tor-security-sendkey(a)lists.torproject.org ya da pool.sks-keyservers.net "
-"adresinden alabilirsiniz. Parmak izi:"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint tor-security(a)lists.torproject.org"
-msgstr "gpg --fingerprint tor-security(a)lists.torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13"
-msgstr "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
-msgstr ""
-"Anahtar parmak izi = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
-msgstr "uid tor-security(a)lists.torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
-#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
-#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"How do I check if my application that uses SOCKS is leaking DNS requests?"
-msgstr ""
-"SOCKS kullanan uygulamamın DNS isteklerini sızdırıp sızdırmadığını nasıl "
-"denetleyebilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
-#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Even if your application is using the correct variant of the SOCKS protocol,"
-" there is still a risk that it could be leaking DNS queries."
-msgstr ""
-"Uygulamanız SOCKS iletişim kuralının doğru türevini kullanıyor olsa bile, "
-"DNS sorgularını sızdırma riski vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
-#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This problem happens in Firefox extensions that resolve the destination "
-"hostname themselves, for example to show you its IP address, what country "
-"it's in, etc."
-msgstr ""
-"Bu sorun, örneğin size IP adresini, hangi ülkede olduğunu ve bunun gibi "
-"bilgileri göstermek için hedef sunucu adını çözümleyen Firefox "
-"eklentilerinde ortaya çıkar."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
-#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you suspect your application might behave like this, follow the "
-"instructions below to check."
-msgstr ""
-"Uygulamanızın böyle davranabileceğinden şüpheleniyorsanız, denetlemek için "
-"aşağıdaki yönergeleri izleyin."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
-#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. Add `TestSocks 1` to your [torrc file](https://support.torproject.org/tbb"
-"/tbb-editing-torrc/)."
-msgstr ""
-"1. [torrc dosyanıza](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
-"\"TestSocks 1\" seçeneğini ekleyin."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
-#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. Start Tor, and point your program's SOCKS proxy settings to Tor's SOCKS5 "
-"server (`socks5://127.0.0.1:9050` by default)."
-msgstr ""
-"1. Tor uygulamasını başlatın ve programınızın SOCKS vekil sunucu ayarlarını "
-"Tor SOCKS5 sunucusuna yönlendirin (varsayılan olarak "
-"`socks5://127.0.0.1:9050`)."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
-#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. Watch your logs as you use your application. For each socks connection, "
-"Tor will log a `notice` for safe connections, and a `warn` for connections "
-"leaking DNS requests."
-msgstr ""
-"1. Uygulamanızı kullanırken günlüklerinizi izleyin. Tor, her Socks "
-"bağlantısı için güvenli bağlantılarda bir \"bildirim (notice)\" ve DNS "
-"isteklerini sızdıran bağlantılarda bir \"uyarı (warning)\" kaydı yazar."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
-#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want to automatically disable all connections leaking DNS requests, "
-"set `SafeSocks 1` in your torrc file."
-msgstr ""
-"DNS isteklerini sızdıran tüm bağlantıları otomatik olarak devre dışı "
-"bırakmak istiyorsanız, torrc dosyanızda `SafeSocks 1' seçeneğini ayarlayın."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
-#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"You should hide the list of Tor relays, so people can't block the exits."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcılarının listesini gizlemelisiniz, böylece insanlar çıkış "
-"aktarıcılarını engelleyemez."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
-#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There are a few reasons we don't:"
-msgstr "Yapmamamızın birkaç nedeni var:"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
-#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. We can't help but make the information available, since Tor clients need "
-"to use it to pick their paths."
-msgstr ""
-"1. Tor istemcilerinin yollarını seçebilmesi için bu bilgileri kullanmaları "
-"gerektiğinden, bilgileri kullanılabilir hale getirmekten kendimizi "
-"alamıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
-#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "So if the \"blockers\" want it, they can get it anyway."
-msgstr "Yani \"engelleyiciler\" isterse, bu bilgileri alabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
-#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Further, even if we didn't tell clients about the list of relays directly, "
-"somebody could still make a lot of connections through Tor to a test site "
-"and build a list of the addresses they see."
-msgstr ""
-"Ayrıca, istemcilere aktarıcıların listesini doğrudan söylememiş olsak bile, "
-"birileri Tor aracılığıyla bir deneme sitesine çok sayıda bağlantı kurabilir "
-"ve göreceği adreslerin bir listesini oluşturabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
-#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. If people want to block us, we believe that they should be allowed to do "
-"so."
-msgstr ""
-"1. İnsanlar bizi engellemek istiyorsa, buna yapabilmeleri gerektiğine "
-"inanıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
-#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Obviously, we would prefer for everybody to allow Tor users to connect to "
-"them, but people have the right to decide who their services should allow "
-"connections from, and if they want to block anonymous users, they can."
-msgstr ""
-"Açıkçası, herkesin Tor kullanıcılarının hizmetlerine bağlanmasına izin "
-"vermesini yeğleriz. Ancak hizmet sunanlar, kimden gelen bağlantılara izin "
-"vereceğine karar verme hakkına sahiptir ve anonim kullanıcıları engellemek "
-"istiyorlarsa bunu yapabilirler."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
-#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. Being blockable also has tactical advantages: it may be a persuasive "
-"response to website maintainers who feel threatened by Tor."
-msgstr ""
-"1. Engellenebilir olmanın taktiksel avantajları da vardır: Bu olanak Tor "
-"tarafından tehdit edildiğini hisseden web sitesi yöneticileri için ikna "
-"edici bir yanıt olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
-#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Giving them the option may inspire them to stop and think about whether they"
-" really want to eliminate private access to their system, and if not, what "
-"other options they might have."
-msgstr ""
-"Onlara bu seçeneğin sunulması, durup sistemlerine özel erişimi gerçekten "
-"ortadan kaldırmak isteyip istemediklerini ve istemiyorlarsa başka hangi "
-"seçeneklere sahip olabileceklerini düşünmeleri için ilham verebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/hide-exits/
-#: (content/misc/hide-exits/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The time they might otherwise have spent blocking Tor, they may instead "
-"spend rethinking their overall approach to privacy and anonymity."
-msgstr ""
-"Tor ağını engellemek için harcayabilecekleri zamanı, genel kişisel gizlilik "
-"ve anonimlik yaklaşımlarını yeniden düşünmek için harcayabilirler."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Press"
-msgstr "Basın"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Jobs"
-msgstr "İş Olanakları"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Blog"
-msgstr "Günlük"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "Duyuru"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Contact"
-msgstr "İletişim"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Donate"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Support"
-msgstr "Destek"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Community"
-msgstr "Topluluk"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Operators"
-msgstr "Aktarıcı İşletmek"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/
-#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse FAQs"
-msgstr "Kötüye Kullanım SSS"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
-#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title)
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
-msgstr ""
-"Zorunlu bir nedenle bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir "
-"misiniz?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
-#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users."
-msgstr "Tor geliştiricileri herhangi bir şekilde Tor kullanıcılarını izlemez."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/
-#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
-" prevent us from tracking users."
-msgstr ""
-"Tor üzerindeki anonim kimliğinizi kötü niyetli kişilere karşı koruyan "
-"önlemler bizim Tor kullanıcılarını izlememizi de engeller."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
-#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Does the Tor Project offer hosting?"
-msgstr "Tor Projesi barındırma hizmeti sunuyor mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-10/
-#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "No, the Tor Project does not offer hosting services."
-msgstr "Hayır, Tor Projesi herhangi bir barındırma hizmeti sunmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
-#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I change the number of hops Tor uses?"
-msgstr "Tor tarafından kullanılan durak sayısını değiştirebilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
-#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in "
-"your path that are sensitive."
-msgstr ""
-"Şu anda yol uzunluğu, sabit olan 3 durağa ek olarak yolunuzdaki duyarlı "
-"durak sayısı olarak belirlenir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
-#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an "
-"onion service or a \".exit\" address it could be more."
-msgstr ""
-"Normal durumlarda 3 düğüm kullanılır. Ancak bir onion hizmetine ya da "
-"\".exit\" adresine erişiyorsanız durak sayısı daha fazla olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
-#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We don't want to encourage people to use paths longer than this as it "
-"increases load on the network without (as far as we can tell) providing any "
-"more security."
-msgstr ""
-"Güvenliği arttırmadığı halde (bilebildiğimiz kadarıyla) ağ yükünü arttırdığı"
-" için bundan uzun yolların kullanılmasını önermiyoruz. "
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
-#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, using paths longer than 3 could harm anonymity, first because it makes"
-" [denial of security](https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa) attacks "
-"easier, and second because it could act as an identifier if only a small "
-"number of users have the same path length as you."
-msgstr ""
-"3 üzerinde yolların kullanılması anonimliği olumsuz etkileyebilir. Öncelikle"
-" [denial of security](https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa) "
-"saldırılarının yapılmasını kolaylaştırır. Bunun yanında sizinle aynı "
-"uzunlukta bir yol kullanan az sayıda kullanıcı varsa bu bilgi bir belirteç "
-"olarak kullanılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How can I share files anonymously through Tor?"
-msgstr "Tor üzerinde anonim dosya paylaşımı nasıl yapılır?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For sharing files over Tor, [OnionShare](https://onionshare.org/) is a good "
-"option."
-msgstr ""
-"Tor üzerinden dosya paylaşmak için [OnionShare](https://onionshare.org/) "
-"uygulamasını kullanmak iyi bir seçenektir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"OnionShare is an open source tool for securely and anonymously sending and "
-"receiving files using Tor onion services."
-msgstr ""
-"OnionShare, dosyaları Tor onion hizmetlerini kullanarak güvenli ve anonim "
-"olarak göndermek ve almak için kullanılan açık kaynaklı bir araçtır."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It works by starting a web server directly on your computer and making it "
-"accessible as an unguessable Tor web address that others can load in Tor "
-"Browser to download files from you, or upload files to you."
-msgstr ""
-"Doğrudan bilgisayarınız üzerinde bir web sunucusu başlatarak çalışır. Diğer "
-"kişilerin Tor Browser ile açabileceği öngörülemeyen bir Tor web adresi "
-"oluşturur ve dosya indirme ya da dosya yükleme için bilgisayarınıza "
-"erişilebilmesini sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It doesn't require setting up a separate server, using a third party file-"
-"sharing service, or even logging into an account."
-msgstr ""
-"Ayrı bir sunucu kurmaya, üçüncü taraf bir dosya paylaşım hizmeti kullanmaya "
-"ya da bir hesap ile oturum açılmasına gerek kalmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Unlike services like email, Google Drive, DropBox, WeTransfer, or nearly any"
-" other way people typically send files to each other, when you use "
-"OnionShare you don't give any companies access to the files that you're "
-"sharing."
-msgstr ""
-"E-posta, Google Drive, DropBox, WeTransfer ya da benzer şekilde çalışan "
-"hizmetlerin aksine, kullanıcılar dosyaları birbirlerine doğrudan gönderir. "
-"OnionShare uygulamasını kullanırken paylaştığınız dosyalara herhangi bir "
-"kurum tarafından erişilmesini engellemiş olursunuz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"So long as you share the unguessable web address in a secure way (like "
-"pasting it in an encrypted messaging app), no one but you and the person "
-"you're sharing with can access the files."
-msgstr ""
-"Öngörülemez web adresini güvenli bir şekilde (şifreli bir iletişim "
-"uygulamasına yapıştırmak gibi) paylaştığınız sürece, siz ve paylaştığınız "
-"kişi dışında hiç kimse dosyalara erişemez."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"OnionShare is developed by [Micah "
-"Lee](https://github.com/micahflee/onionshare)."
-msgstr ""
-"OnionShare [Micah Lee](https://github.com/micahflee/onionshare) tarafından "
-"geliştirilmiştir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
-"traffic, such as BitTorrent."
-msgstr ""
-"Çıkış duraklarının çoğu, BitTorrent gibi belirli türlerdeki dosya paylaşım "
-"trafiğini engelleyecek şekilde yapılandırılmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
-#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"BitTorrent in particular is [not anonymous over "
-"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
-msgstr ""
-"* Özellikle BitTorrent [Tor üzerinde anonim "
-"değildir](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
-#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I volunteer with Tor Project?"
-msgstr "Tor Projesine gönüllü olarak nasıl destek verebilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/
-#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please see our [community page](https://community.torproject.org) for how to"
-" get involved!"
-msgstr ""
-"Nasıl katkıda bulunabileceğinizi öğrenmek için [topluluk "
-"sayfasına](https://community.torproject.org) bakabilirsiniz!"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
-#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How can I donate to Tor Project?"
-msgstr "Tor Projesine nasıl bağış yapabilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
-#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Thank you for your support!"
-msgstr "Desteğiniz için teşekkür ederiz!"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
-#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can find more information about donating on our [donor "
-"FAQ](https://donate.torproject.org/donor-faq)."
-msgstr ""
-"Bağış yapmak için [Bağış SSS](https://donate.torproject.org/donor-faq) "
-"bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
-#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?"
-msgstr ""
-"Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını "
-"engellemiyorsunuz?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
-#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from"
-" censoring things, even us."
-msgstr ""
-"Tor insan hakları ve kişisel gizliliğin korunmasını sağlamak ve birilerinin "
-"bir şeyleri sansürlenmesini engellemek için tasarlanmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
-#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we"
-" can't do anything to get rid of them without also undermining the human "
-"rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor"
-" for good things."
-msgstr ""
-"Tor kullanan bazı insanların korkunç şeyler yapmasından nefret ediyoruz. "
-"Ancak insan hakları aktivistleri, gazeteciler, taciz kurbanları gibi diğer "
-"kullanıcıları da açığa çıkarabilecek verileri toplamamız gerekeceğinden, "
-"kötü niyetli kişilerden kurtulmak için de bir önlem alamıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
-#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be "
-"adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users "
-"to attacks from bad regimes and other adversaries."
-msgstr ""
-"Belirli kişilerin Tor kullanmasını engellemek istersek, yazılıma bir arka "
-"kapı eklememiz gerekir. Ancak bu kapı kötü niyetli yönetimler ve kuruluşlar "
-"tarafından kullanıcılarımıza saldırmak için kullanılabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
-#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Who funds Tor?"
-msgstr "Tor projesine kimler kaynak sağlıyor?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
-#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor is funded by a number of different sponsors including US federal "
-"agencies, private foundations, and individual donors."
-msgstr ""
-"Tor Projesine Birleşik Devletlerdeki bazı federal kuruluşlar, özel vakıflar "
-"ve kişiler gibi çeşitli destekçiler bağış yaparak destek oluyor."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
-#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Check out a list of all [our "
-"sponsors](https://www.torproject.org/about/sponsors/) and a series of [blog "
-"posts](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) on our financial "
-"reports."
-msgstr ""
-"[Sponsorlarımızın listesine](https://www.torproject.org/about/sponsors/) ve "
-"finansal raporlarımız hakkındaki [günlük "
-"yazılarına](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
-#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
-" way to maintain trust with our community."
-msgstr ""
-"Destekçilerimiz ve bağış modelimiz hakkında açık olmanın topluluğumuz ile "
-"kurduğumuz güven ilişkisini korumanın en iyi yolu olduğunu düşünüyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
-#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from"
-" foundations and individuals."
-msgstr ""
-"Her zaman değişik bağış kaynakları arıyoruz. Özellikle vakıf ve kişiler ile "
-"ilgileniyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
-#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I use Tor with BitTorrent?"
-msgstr "Tor ile BitTorrent kullanabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
-#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent."
-msgstr "Tor uygulamasının BitTorrent ile birlikte kullanılmasını önermiyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/
-#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For further details, please see our [blog post on the "
-"subject](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [bu konu hakkındaki günlük "
-"yazısına](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
-#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"The files on my computer have been locked, and someone is demanding I "
-"download Tor Browser to pay a ransom for my files!"
-msgstr ""
-"Dosyalarım kilitlendi ve birileri Tor Browser indirerek fidye ödememi "
-"istiyor!"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
-#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware."
-msgstr "Maalesef bilgisayarınıza kötü amaçlı bir zararlı yazılım bulaşmış."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
-#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking "
-"you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the "
-"ransom they're demanding from you."
-msgstr ""
-"Bu kötü niyetli yazılım Tor Projesi tarafından oluşturulmadı. Bu kötü "
-"niyetli yazılımı üretenler, sizden isteyecekleri fidye için anonim kalmak "
-"amacıyla iletişim kurabilmeniz için Tor Browser uygulamasını indirmenizi "
-"istiyorlar."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
-#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you "
-"might think we're bad people who enable even worse people."
-msgstr ""
-"Tor Browser ile ilk kez karşılaşıyorsanız, çok kötü niyetli kişilerin yolunu"
-" açan kötü niyetli kişiler olduğumuzu düşünebilirsiniz. Bu durumu anlıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
-#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But please consider that our software is used every day for a wide variety "
-"of purposes by human rights activists, journalists, domestic violence "
-"survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. "
-"Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups "
-"of people can also be abused by criminals and malware authors."
-msgstr ""
-"Ancak lütfen uygulamamızın her gün çok farklı amaçlarla insan hakları "
-"aktivistleri, gazeteciler, taciz kurbanları, yolsuzlukları açığa çıkaranlar,"
-" kolluk kuvvetleri gibi pek çok diğer kişi tarafından kullanıldığını da göz "
-"önüne alın. Maalesef uygulamamızın bu gruplar için sağladığı koruma, "
-"suçlular ve kötü niyetli yazılım geliştirenler tarafından da kullanılıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
-#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor Project does not support or condone the use of our software for "
-"malicious purposes."
-msgstr ""
-"Tor Projesi uygulamalarının kötü amaçla kullanılmasını desteklemez ya da "
-"buna göz yummaz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
-#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Does Tor keep logs?"
-msgstr "Tor günlük kayıtları tutuyor mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
-#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user."
-msgstr "Tor kim olduğunuzu açığa çıkaracak herhangi bir günlük kaydı tutmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
-#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We do take some safe measurements of how the network functions, which you "
-"can check out at [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/)."
-msgstr ""
-"[Tor İstatistikleri](https://metrics.torproject.org/) bölümünde "
-"görebileceğiniz gibi yalnız ağın nasıl çalıştığı ile ilgili bazı güvenli "
-"ölçümler yapıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
-#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
-"services?"
-msgstr ""
-"Tor Projesi e-posta hizmeti ya da gizlilik koruması sağlayan başka web "
-"hizmetleri sunuyor mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
-#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "No, we don't provide any online services."
-msgstr "Hayır, herhangi bir çevrimiçi hizmet sunmuyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
-#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"A list of all of our software projects can be found on our [projects "
-"page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
-msgstr ""
-"[Projeler sayfasında](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en) "
-"tüm yazılım projelerimizi görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
-#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I use the Tor logo in my product?"
-msgstr "Tor logosunu ürünümde kullanabilir miyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
-#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can read all about that on our [Trademark faq "
-"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
-msgstr ""
-"[Marka ile ilgili sık sorulan "
-"sorular](https://www.torproject.org/about/trademark/) bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
-#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia."
-msgstr "Vidalia güncellenirken ya da kullanılırken bir sorun yaşıyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
-#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
-msgstr "Vidalia artık geliştirilmiyor ve desteklenmiyor"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
-#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated "
-"into Tor Browser itself."
-msgstr ""
-"Vidalia tarafından sunulan özelliklerin çoğu Tor Browser üzerine aktarıldı."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
-#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Does Tor Project make an application for private chat?"
-msgstr "Tor Projesi özel görüşmeler için bir uygulama sunuyor mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
-#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"No. After eleven beta releases, we discontinued support of [Tor "
-"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)."
-msgstr ""
-"Hayır. Onbir beta sürümünden sonra [Tor "
-"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) "
-"uygulamasını geliştirmeyi bıraktık."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
-#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We still believe in Tor's ability to be used in a messaging app, but we "
-"don't have the resources to make it happen right now."
-msgstr ""
-"Tor alt yapısının bir görüşme uygulamasında kullanılabileceğine inanıyoruz "
-"ancak şu anda bu konuda bir uygulama geliştirmek için yeterli kaynağımız "
-"yok."
-
-#: https//support.torproject.org/misc/tormessenger-1/
-#: (content/misc/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)."
-msgstr ""
-"Böyle bir uygulama geliştirmek istiyorsanız [bize "
-"yazın](https://www.torproject.org/contact)."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How can I chat with Tor Project teams?"
-msgstr "Tor Projesi ekipleri ile nasıl sohbet edebilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in "
-"real time:"
-msgstr ""
-"IRC bağlantısı kurmak ve Tor katılımcıları ile gerçek zamanlı sohbet etmek "
-"için gerekli bilgiler şu şekildedir:"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat."
-msgstr ""
-"1. [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) web sohbeti sitesini açın."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "2. Fill in the blanks:"
-msgstr "2. Boş alanları doldurun:"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"**NICKNAME:** Anything you want, but choose the same nickname (nick) every "
-"time you use IRC to talk to people on Tor. If your nick is already being "
-"used, you will get a message from the system and you should choose another "
-"nick."
-msgstr ""
-"**NICKNAME:** İstediğiniz bir takma adı seçebilirsiniz. Ancak diğer "
-"insanlarla Tor üzerine konuşurken hep aynı takma adı kullanmaya özen "
-"gösterin. Seçtiğiniz takma ad başka biri tarafından kullanılıyorsa başka bir"
-" takma ad seçmeniz istenir."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "**CHANNEL:** #tor"
-msgstr "**CHANNEL:** #tor"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "3. Click Enter"
-msgstr "3. Enter tuşuna basın"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Congratulations! You're on IRC."
-msgstr "Tebrikler IRC sunucusuna bağlanmış oldunuz."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After a few seconds, you will automatically enter #tor, which is a chatroom "
-"with Tor developers, relay operators and other community members. There are "
-"some random people in #tor as well."
-msgstr ""
-"Bir kaç saniye içinde otomatik olarak, Tor geliştiricileri, aktarıcı "
-"işletmecileri ve diğer topluluk üyelerinin bulunduğu #tor kanalına "
-"katılırsınız. #tor kanalında rastgele dolaşan bazı kişiler de bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can ask questions in the empty bar at the bottom of the screen. Please, "
-"don't ask to ask, just ask your question."
-msgstr ""
-"Yazmak istediklerinizi ekranın altındaki boş çubuğa yazabilirsiniz. Lütfen "
-"bir şey sorabilir miyim diye sormayın, doğrudan sorunuzu sorun."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"People may be able to answer right away, or there may be a bit of a delay "
-"(some people are listed on the channel but are away from their keyboards and"
-" record channel activities to read later)."
-msgstr ""
-"Kanaldaki kişiler hemen yanıt verebileceği gibi bir gecikme de olabilir. "
-"Bazı kullanıcılar kanalda görünmesine rağmen bilgisayarlarının başında "
-"olmayabilir ve kanal yazışmalarını daha sonra okumak üzere kaydediyor "
-"olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want to chat with someone specific, start your comment with their "
-"nick and they will typically receive a notification that someone is trying "
-"to contact them."
-msgstr ""
-"Belirli bir kişi ile yazışmak istiyorsanız, iletinizin başına bu kişinin "
-"takma adını yazın. Böylece ilgili kişiye birisinin kendisi ile yazışmak "
-"istediği bildirilir."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
-#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"OFTC often doesn't allow people to use their webchat over Tor. For this "
-"reason, and because many people end up preferring it anyway, you should also"
-" consider using an IRC client."
-msgstr ""
-"OFTC genellikle insanların web görüşmelerini Tor üzerinden yapmasına izin "
-"vermez. Bu nedenle ve pek çok kişi tarafından önerildiğinden bir IRC "
-"uygulaması kullanırken bunu da değerlendirmelisiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why I can't join Tor-dev and other channels?"
-msgstr "Neden Tor-dev ve diğer kanallara katılamıyorum?"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The #tor-project channel is where Tor people discuss and coordinate daily "
-"Tor work. It has fewer members than #tor and is more focused on the work at "
-"hand. You are also welcome to join this channel. To access #tor-project, "
-"your nickname (nick) must be registered and verified."
-msgstr ""
-"#tor-project kanalında bulunanlar günlük yapılacak Tor işlerini görüşerek "
-"planlar. Bu kanalda #tor kanalından daha az kişi bulunur ve daha çok eldeki "
-"işlerin yapılmasıyla ilgilenilir. Bu kanala da katılabilirsiniz. #tor-"
-"project kanalına katılabilmek için takma adınız kaydedilmiş ve doğrulanmış "
-"olmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Here's how to reach #tor-project and other registered channels."
-msgstr ""
-"#tor-project ve diğer kayıtlı kanallara nasıl erişebileceğiniz ile ilgili "
-"bilgiler şunlardır."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Register your nickname"
-msgstr "### Takma adınızı kaydedin"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch"
-"/irc-help/)"
-msgstr ""
-"1. #tor kanalında oturum açın. [Tor Projesi ekipleri ile nasıl sohbet "
-"edebilirim?](/tr/get-in-touch/irc-help/) başlığına bakabilirsiniz"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "2. Then, click on the word **\"Status\"** at the top left of the screen."
-msgstr "2. Ekranın sol üst köşesindeki **\"Status\"** sözcüğü üzerine tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"3. In the window at the bottom of the page, type: `/msg nickserv REGISTER "
-"yournewpassword youremailaddress`"
-msgstr ""
-"3. Sayfanın altındaki pencereye şunu yazın: `/msg nickserv REGISTER "
-"YeniParolanız epostaadresiniz`"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "4. Hit enter."
-msgstr "4. Enter tuşuna basın."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If all goes well, you will receive a message that you are registered."
-msgstr ""
-"Her şey yolunda giderse, takma adınızın kayıt edildiği ile ilgili bir "
-"bildirim görüntülenir."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The system may register you as your nick_ instead of your nick."
-msgstr "Sistem takma adınızı ad yerine ad_ şeklinde kaydedebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "If so, just go with it but remember you are user_ and not user."
-msgstr ""
-"Durum böyle ise bir şey yapmanıza gerek yok. Ancak kullanıcı adı olarak ad "
-"değil ad_ kullanmayı unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Every time you log on to IRC, to identify your registered nick, type:"
-msgstr ""
-"IRC oturumu açarken kaydedilmiş takma adınızı kullanmak için şunu yazın:"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "`/nick yournick`"
-msgstr "`/nick TakmaAdınız`"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "`/msg nickserv IDENTIFY YourPassWord`"
-msgstr "`/msg nickserv IDENTIFY Parolanız`"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### How to verify your nickname"
-msgstr "### Takma adınızı nasıl doğrularsınız"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After registering your nickname, to gain access to the #tor-project and "
-"other protected channels, your nickname must be **verified**."
-msgstr ""
-"Takma adınızı kaydettikten sonra, #tor-project ve diğer korunan kanallara "
-"erişebilmeniz için takma adınız **doğrulanmış** olmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"1. Go to https://services.oftc.net/ and follow the steps in the '*To verify "
-"your account*' section"
-msgstr ""
-"1. https://services.oftc.net/ adresine gidin ve '*Hesabınızı doğrulamak "
-"için*' bölümündeki adımları izleyin."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "2. Go back to the IRC webpage where you are logged in and type:"
-msgstr "2. oturum açtığınız IRC web sayfasına geri dönün ve şunu yazın:"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "`/msg nickserv checkverify`"
-msgstr "`/msg nickserv checkverify`"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "3. Click ENTER."
-msgstr "3. ENTER üzerine tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "4. If all is well, you will receive a message that says:"
-msgstr "4. Her şey yolunda ise şöyle bir ileti alırsınız:"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "*!NickServ*checkverify"
-msgstr "*!NickServ*checkverify"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Usermodechange: +R"
-msgstr "Usermodechange: +R"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "!NickServ- Successfully set +R on your nick."
-msgstr "!NickServ- Successfully set +R on your nick."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "````"
-msgstr "````"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Your nick is verified!"
-msgstr "Your nick is verified!"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Now, to join #tor-project, you can just type:"
-msgstr "Artık #tor-project kanalına katılmak için şunu yazmanız yeterlidir:"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "`/join #tor-project` and hit enter."
-msgstr "`/join #tor-project` yazıp Enter tuşuna basın."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You will be allowed into the channel. If so, Congratulations!"
-msgstr "Kanala katılmanız beklenir. Öyle olduysa tebrik ederiz!"
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "However, if you get stuck, you can ask for help in the #tor channel."
-msgstr "Bir sorun yaşarsanız, #tor kanalına yazarak yardım isteyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
-#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can toggle back and forth between channels by clicking on the different "
-"channel names at the top left of the IRC window."
-msgstr ""
-"IRC penceresinin sol üst köşesinden farklı kanal adlarına tıklayarak "
-"kanallar arasında geçiş yapabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?"
-msgstr ""
-"Debian üzerinde Tor Paketi Deposunu neden ve nasıl etkinleştirmeliyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor Project maintains its own [Debian package "
-"repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS "
-"version of Tor, this might not always give you the latest stable Tor "
-"version. Therefore, it's recommended to install `tor` from our repository."
-msgstr ""
-"Tor Projesi kendi [Debian paketi deposunu](https://deb.torproject.org) "
-"sağlamaktadır. Debian, Uzun Dönem Desteklenen -LTS- Tor sürümünü "
-"sunduğundan, kullandığınız sürüm her zaman en son kararlı Tor sürümü "
-"olmayabilir. Bu nedenle `tor` uygulamasını bizim depomuzdan kurmanız "
-"önerilir."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based "
-"distributions:"
-msgstr ""
-"Debian temelli dağıtımlarda Tor Paketi Deposunu şu şekilde "
-"etkinleştirebilirsiniz: "
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you "
-"should have access to a user account with system administration privileges, "
-"e.g your user should be in the sudo group."
-msgstr ""
-"> **Not:** # simgesi komutların root kullanıcı olarak yürütüleceğini "
-"gösterir. Yani bir kullanıcı hesabına sistem yöneticisi yetkileri ile "
-"erişmeniz gerektiği anlamına gelir. Örneğin kullanıcınız sudo grubunun üyesi"
-" olmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
-msgstr "#### Ön koşul: İşlemci mimarisini doğrulayın"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify "
-"your operating system is capable of running the binary by inspecting the "
-"output of the following commend:"
-msgstr ""
-"Paket deposunda `amd64`, `arm64`, ve `i386` kodları bulunur. Aşağıdaki "
-"komutun çıktısını inceleyerek işletim sisteminizin ikili dosyayı "
-"çalıştırabildiğini doğrulayın:"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "# dpkg --print-architecture"
-msgstr "# dpkg --print-architecture"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not"
-" support other CPU architectures."
-msgstr ""
-"Çıktı `amd64`, `arm64` ya da `i386` olmalıdır. Depo diğer işlemci "
-"mimarilerini desteklemez."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM "
-"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from "
-"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
-"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
-msgstr ""
-"> **Raspbian için not:** Paket deposunda 32-bit ARM mimarisinin (`armhf`) "
-"kalıpları bulunmaz. [Tor kaynak kodundan "
-"derlemeyi](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
-"/#installing-tor-from-source) ya da Debian tarafından sunulan sürümü kurmayı"
-" seçebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
-msgstr "#### 1. `apt-transport-https` uygulamasını kurun"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To enable all package managers using the libapt-pkg library to access "
-"metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext "
-"Transfer Protocol Secure)."
-msgstr ""
-"libapt-pkg kitaplığını kullanan tüm paket yöneticilerinin üst verilere ve "
-"https (Hypertext Transfer Protocol Secure) üzerindeki kaynaklarda bulunan "
-"paketlere erişmesini sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "# apt install apt-transport-https"
-msgstr "# apt install apt-transport-https"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### 2. Create a new file in `/etc/apt/sources.list.d/` named `tor.list`. "
-"Add the following entries:"
-msgstr ""
-"#### 2. `/etc/apt/sources.list.d/` içinde `tor.list` adında yeni bir dosya "
-"oluşturun ve aşağıdaki kayıtları ekleyin:"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
-"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the "
-"lines from above (Note, use whatever is the current experimental version "
-"instead of 0.4.6.x from the example below):"
-msgstr ""
-"Deneysel paketleri denemek istiyorsanız, bunları yukarıdaki satırlara **ek "
-"olarak** ekleyin (Not: Aşağıdaki örnekte 0.4.6.x yerine var olan deneysel "
-"sürümü kullanın):"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
-"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-"
-"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Or nightly builds:"
-msgstr "Gecelik yapımları denemek isterseniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
-msgstr ""
-"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
-msgstr ""
-"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> "
-"main"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run "
-"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System "
-"version."
-msgstr ""
-"`<DISTRIBUTION>` yerine işletim sisteminizin kod adını yazın. Kod adını "
-"öğrenmek için `lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` komutunu "
-"kullanabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:"
-msgstr ""
-"**Note:** Ubuntu Focal 32 bit desteği sona erdi. Onun yerine şunu kullanın:"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
-msgstr ""
-"deb [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
-msgstr ""
-"deb-src [arch=amd64 signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org focal main"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:"
-msgstr "suda apt update işlemi sırasında uyarı belirtisi:"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as "
-"repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' "
-"doesn't support architecture 'i386'"
-msgstr ""
-"'i386' mimarisinde 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal "
-"InRelease' deposu olarak yapılandırılmış 'main/binary-i386/Packages' "
-"dosyasının alınmasının atlanması desteklenmiyor"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the "
-"following command at your command prompt:"
-msgstr ""
-"#### 3. Ardından, komut satırından aşağıdaki komutu yürüterek paketleri "
-"imzalamak için kullanılan gpg anahtarını ekleyin."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
-msgstr ""
-"# wget -O- "
-"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E8…"
-" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg "
-">/dev/null"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
-msgstr "#### 4. tor ve tor debian anahtarlıklarını kurun"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is "
-"recommended you use it. Install it with the following commands:"
-msgstr ""
-"İmzalama anahtarımızı güncel tutmanıza yardımcı olmak için bir Debian paketi"
-" sunuyoruz. Kullanmanız önerdiğimiz bu paketi kurmak için aşağıdaki "
-"komutları yürütün:"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "# apt update"
-msgstr "# apt update"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
-#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
-#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?"
-msgstr "Tor için Ubuntu deposunu kullanabilir miyim? "
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
-#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe."
-msgstr "**Hayır.** Ubuntu evrenindeki paketleri kullanmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
-#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In the past they have not been reliably updated. That means you could be "
-"missing stability and security fixes."
-msgstr ""
-"Geçmişte bu paketler güvenli bir şekilde güncellenmedi. Yani önemli "
-"kararlılık ve güvenlik güncellemelerini alamayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
-#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)."
-msgstr ""
-"Onun yerine, lütfen [Tor Debian deposunu](/tr/apt/tor-deb-repo) kullanın."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Can I use APT over Tor?"
-msgstr "APT, Tor üzerinden kullanılabilir mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: "
-"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
-msgstr ""
-"Evet, `deb.torproject.org` aynı zamanda bir Onion Hizmeti olarak da "
-"sunuluyor: "
-"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:"
-msgstr "Tor üzerinden APT kullanabilmek için apt aktarımı kurulmuş olmalıdır:"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "# apt install apt-transport-tor"
-msgstr "# apt install apt-transport-tor"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a "
-"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:"
-msgstr ""
-"Şu kayıtları `/etc/apt/sources.list` dosyasına ya da "
-"`/etc/apt/sources.list.d/` içindeki yeni bir dosyaya ekleyin:"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "# For the stable version."
-msgstr "# Kararlı sürüm için."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"deb "
-"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torpro…"
-" <DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
-"deb "
-"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torpro…"
-" <DISTRIBUTION> main"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "# For the unstable version."
-msgstr "# Kararsız sürüm için."
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"deb "
-"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torpro…"
-" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
-msgstr ""
-"deb "
-"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torpro…"
-" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:"
-msgstr ""
-"Şimdi kaynaklarınızı yenileyin ve tor uygulamasını yeniden kurmayı deneyin:"
-
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
-#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "# apt install tor"
-msgstr "# apt install tor"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How can I install Tor rpm package"
-msgstr "Tor rpm paketi nasıl kurulur"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor Project maintains its own [RPM package "
-"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
-msgstr ""
-"Tor Projesi CentOS, RHEL ve Fedora için kendi [RPM paket "
-"deposunu](https://rpm.torproject.org) sunar."
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"> **Note:** The symbol # refers to be running the code as root. That means "
-"you should have access to a user account with system administration "
-"privileges, e.g your user should be in the sudo group."
-msgstr ""
-"> **Not:** # simgesi komutların root kullanıcı olarak yürütüleceğini "
-"gösterir. Yani bir kullanıcı hesabına sistem yöneticisi yetkileri ile "
-"erişmeniz gerektiği anlamına gelir. Örneğin kullanıcınız sudo grubunun üyesi"
-" olmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL "
-"and Fedora:"
-msgstr ""
-"CentOS, RHEL ve Fedora dağıtımlarında Tor Paketi Deposunu şu şekilde "
-"etkinleştirebilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
-msgstr "### 1. epel deposunu etkinleştirin (yalnız CentOS ve RHEL için)"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "# dnf install epel-release -y"
-msgstr "# dnf install epel-release -y"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo"
-msgstr "### 2. /etc/yum.repos.d/tor.repo dosyasına aşağıdaki metni ekleyin"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "For CentOS or RHEL:"
-msgstr "CentOS ya da RHEL için:"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "[tor]"
-msgstr "[tor]"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
-msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
-msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "enabled=1"
-msgstr "enabled=1"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgcheck=1"
-msgstr "gpgcheck=1"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
-msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "cost=100"
-msgstr "cost=100"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "For Fedora:"
-msgstr "Fedora için:"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
-msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
-msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### 3. Install the Tor package"
-msgstr "### 3. Tor paketini kurun"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Then you can install the latest Tor package."
-msgstr "Şimdi en yeni Tor paketini kurabilirsiniz. "
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "# dnf install tor -y"
-msgstr "# dnf install tor -y"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key."
-msgstr ""
-"İlk defa kullanıyorsanız, herkese açık GPG anahtarını içe aktarmalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
-msgstr "Importing GPG key 0x3621CD35:"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Userid : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal(a)torproject.org>\""
-msgstr "Userid : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal(a)torproject.org>\""
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
-msgstr "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-msgstr "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
-#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Is this ok [y/N]: y"
-msgstr "Is this ok [y/N]: y"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Where does Tor Project stand on abusers using technology?"
-msgstr ""
-"Tor Projesinin, teknolojiyi kötüye kullanan kişilere hakkında düşüncesi "
-"nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We take abuse seriously."
-msgstr "Kötüye kullanımı ciddiye alıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Activists and law enforcement use Tor to investigate abuse and help support "
-"survivors."
-msgstr ""
-"Aktivistler ve kolluk kuvvetleri, kötüye kullanımı araştırmak ve "
-"kurtulanlara destek olmak için Tor kullanıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We work with them to help them understand how Tor can help their work."
-msgstr ""
-"Tor uygulamasının işlerine nasıl kolaylaştıracağını anlamalarına yardımcı "
-"olmak için onlarla birlikte çalışıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In some cases, technological mistakes are being made and we help to correct "
-"them."
-msgstr ""
-"Bazı durumlarda teknolojik hatalar yapılıyor ve bunların düzeltilmesine "
-"yardımcı oluyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Because some people in survivors' communities embrace stigma instead of "
-"compassion, seeking support from fellow victims requires privacy-preserving "
-"technology."
-msgstr ""
-"Kurtulan topluluklarındaki bazı kişiler merhamet göstermek yerine "
-"damgalamayı yeğledikleri için, diğer mağdurlardan destek istemek için "
-"kişisel gizliliği koruyan bir teknoloji gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Our refusal to build backdoors and censorship into Tor is not because of a "
-"lack of concern."
-msgstr ""
-"Tor uygulamasına arka kapılar açmayı ve sansür uygulamayı reddetmemiz "
-"endişemizden kaynaklanmıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We refuse to weaken Tor because it would harm efforts to combat child abuse "
-"and human trafficking in the physical world, while removing safe spaces for "
-"victims online."
-msgstr ""
-"Tor alt yapısını zayıflatmayı reddediyoruz çünkü böyle şeyler, fiziksel "
-"dünyada çocuk istismarı ve insan kaçakçılığı ile mücadele çabalarına zarar "
-"verirken, çevrimiçi mağdurların güvenli alanlarını ortadan kaldırıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Meanwhile, criminals would still have access to botnets, stolen phones, "
-"hacked hosting accounts, the postal system, couriers, corrupt officials, and"
-" whatever technology emerges to trade content."
-msgstr ""
-"Bu sırada, suçlular yine de botnetlere, çalınmış telefonlara, erişim "
-"bilgileri ele geçirilmiş barındırma hesaplarına, posta sistemine, kuryelere,"
-" yolsuzluk yapan görevlilere ve içerik ticareti yapmak için ortaya çıkmış "
-"teknolojilere erişebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "They are early adopters of technology."
-msgstr "Bunlar teknolojiyi ilk kullanan kişilerdir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In the face of this, it is dangerous for policymakers to assume that "
-"blocking and filtering is sufficient."
-msgstr ""
-"Böyle durumlarda, kural koyucuların engelleme ve süzmenin yeterli olduğunu "
-"varsaymaları tehlikeye bir yaklaşımdır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We are more interested in helping efforts to halt and prevent child abuse "
-"than helping politicians score points with constituents by hiding it."
-msgstr ""
-"Çocuk istismarı konusunda, politikacıların olan biteni gizleyerek "
-"seçmenlerden oy kazanmalarına yardımcı olmaktan çok, istismarı durdurma ve "
-"önleme çabalarına yardımcı olmakla daha çok ilgileniyoruz"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The role of corruption is especially troubling; see this United Nations "
-"report on [The Role of Corruption in Trafficking in "
-"Persons](http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/2011/Issue_Paper_-"
-"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)."
-msgstr ""
-"Yolsuzluğun rolü özellikle rahatsız edicidir; Ayrıntılı bilgi almak için "
-"[İnsan Ticaretinde Yolsuzluğun Rolü](http://www.unodc.org/documents/human-"
-"trafficking/2011/Issue_Paper_-"
-"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf) konulu Birleşmiş "
-"Milletler raporuna bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Finally, it is important to consider the world that children will encounter "
-"as adults when enacting policy in their name."
-msgstr ""
-"Son olarak, çocukların kendi adlarına bir kural uygularken yetişkin gibi "
-"karşılaşacakları dünyayı dikkate almak önemlidir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Will they thank us if they are unable to voice their opinions safely as "
-"adults?"
-msgstr ""
-"Yetişkinler olarak fikirlerini güvenli bir şekilde dile getiremezlerse bize "
-"teşekkür ederler mi?"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
-#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"What if they are trying to expose a failure of the state to protect other "
-"children?"
-msgstr ""
-"Ya devletin diğer çocukları korumadaki başarısızlığını duyurmaya "
-"çalışıyorlarsa?"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I want to ban the Tor network from my service."
-msgstr "Hizmetime Tor ağından erişilmesini engellemek istiyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We're sorry to hear that."
-msgstr "Bunu duyduğumuza üzüldük."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"There are some situations where it makes sense to block anonymous users for "
-"an Internet service."
-msgstr ""
-"Bir İnternet hizmetinin anonim kullanıcıları engellemesinin mantıklı olduğu "
-"bazı durumlar vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But in many cases, there are easier solutions that can solve your problem "
-"while still allowing users to access your website securely."
-msgstr ""
-"Ancak çoğu durumda, kullanıcıların web sitenize güvenli bir şekilde "
-"erişmesine izin verirken gereksinimlerinizi karşılayabilecek daha kolay "
-"çözümler vardır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to "
-"separate the legitimate users from the jerks."
-msgstr ""
-"İlk olarak kendinize, düzgün kullanıcıları ahmaklardan ayırmak için uygulama"
-" düzeyinde kararlar almanın bir yolu olup olmadığını sorun."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges"
-" like posting, available only to people who are registered."
-msgstr ""
-"Örneğin, sitenin belirli alanlarına erişmek ya da yazı göndermek gibi "
-"belirli işlemleri yalnız kayıtlı kullanıcıların yapması sağlanabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It's easy to build an up-to-date list of Tor IP addresses that allow "
-"connections to your service, so you could set up this distinction only for "
-"Tor users."
-msgstr ""
-"Hizmetiniz için bağlantılara izin verecek güncel bir Tor IP adresleri "
-"listesini kolayca oluşturabilirsiniz. Böylece Tor kullanıcıları için bir "
-"ayrıcalık sağlayabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This way you can have multi-tiered access and not have to ban every aspect "
-"of your service."
-msgstr ""
-"Bu şekilde, çok katmanlı bir erişim sağlayabilir ve hizmetiniz için Tor "
-"ağını tümüyle engellemek zorunda kalmazsınız."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, the Freenode IRC network had a problem with a coordinated group"
-" of abusers joining channels and subtly taking over the conversation; but "
-"when they labeled all users coming from Tor nodes as \"anonymous users\", "
-"removing the ability of the abusers to blend in, the abusers moved back to "
-"using their open proxies and bot networks."
-msgstr ""
-"Örneğin, Freenode IRC ağında, organize bir kötü niyetli kullanıcı grubunun "
-"kanallara katılarak ustaca sohbeti ele geçirmesi sorunu vardı. Ancak Tor "
-"düğümlerinden gelen tüm kullanıcıları \"anonim kullanıcılar\" olarak "
-"etiketleyerek kötü niyetli kullanıcıların katılmasını engellediklerinde, bu "
-"kişiler açık vekil sunucuları ve bot ağlarını kullanmaya geri döndüler."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Second, consider that hundreds of thousands of people use Tor every day "
-"simply for good data hygiene — for example, to protect against data-"
-"gathering advertising companies while going about their normal activities."
-msgstr ""
-"İkinci olarak, her gün yüz binlerce insanın Tor ağını yalnız iyi veri "
-"hijyeni için kullandığını düşünün. Örneğin, normal işlemlerini yaparken veri"
-" toplayan reklam şirketlerinden korunmak için kullananlar var."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Others use Tor because it's their only way to get past restrictive local "
-"firewalls."
-msgstr ""
-"Başkaları ise kısıtlayıcı yerel güvenlik duvarlarını aşmanın tek yolu bu "
-"olduğundan Tor kullanıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some Tor users may be legitimately connecting to your service right now to "
-"carry on normal activities."
-msgstr ""
-"Bazı Tor kullanıcıları, şu anda hizmetinize yasal sınırlar içinde normal "
-"işlemler yapmak için bağlanıyor olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You need to decide whether banning the Tor network is worth losing the "
-"contributions of these users, as well as potential future legitimate users."
-msgstr ""
-"Tor ağını engellediğinizde bu kullanıcıların katılımını ve gelecekteki olası"
-" yasal kullanıcıları kaybedebilirsiniz. Buna değip değmeyeceğine karar "
-"vermelisiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"(Often people don't have a good measure of how many polite Tor users are "
-"connecting to their service — you never notice them until there's an "
-"impolite one.)"
-msgstr ""
-"(Genellikle kişiler, hizmetlerine bağlanan kibar Tor kullanıcılarının sayısı"
-" hakkında iyi bir ölçü alamazlar. Kaba bir kullanıcı ortaya çıkana kadar "
-"onları fark etmezsiniz.)"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"At this point, you should also ask yourself what you do about other services"
-" that aggregate many users behind a few IP addresses."
-msgstr ""
-"Bu noktada, çok sayıda kullanıcıyı birkaç IP adresinin arkasında toplayan "
-"diğer hizmetler hakkında ne yaptığınızı da kendinize sormalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor is not so different from AOL in this respect."
-msgstr "Tor bu bağlamda AOL kullanmaktan farklı değildir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit policies"
-"](/relay-operators/exit-policies/)."
-msgstr ""
-"Son olarak, Tor aktarıcılarının [bağımsız çıkış ilkeleri](/relay-operators"
-"/exit-policies/) olduğunu unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Many Tor relays do not allow exiting connections at all."
-msgstr "Çoğu Tor aktarıcısı, çıkış bağlantılarına hiç izin vermez."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Many of those that do allow some exit connections might already disallow "
-"connections to your service."
-msgstr ""
-"Bazı çıkış bağlantılarına izin verenlerin çoğu, hizmetinize yapılacak "
-"bağlantılara zaten izin vermiyor olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"When you go about banning nodes, you should parse the exit policies and only"
-" block the ones that allow these connections; and you should keep in mind "
-"that exit policies can change (as well as the overall list of nodes in the "
-"network)."
-msgstr ""
-"Düğümleri yasaklamaya başladığınızda, çıkış ilkelerini ayrıştırmalı ve "
-"yalnız bu bağlantılara izin verenleri engellemelisiniz. Ayrıca çıkış "
-"ilkelerinin (ve ağdaki genel düğüm listesinin) değişebileceğini "
-"unutmamalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you really want to do this, we provide a [Tor exit relay "
-"list](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) or a [DNS-"
-"based list you can "
-"query](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en)."
-msgstr ""
-"Bunu gerçekten yapmak istiyorsanız, bir [Tor çıkış aktarma "
-"listesi](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) ya da "
-"[sorgulayabileceğiniz DNS tabanlı bir "
-"liste](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en) sunuyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"(Some system administrators block ranges of IP addresses because of official"
-" policy or some abuse pattern, but some have also asked about allowing Tor "
-"exit relays because they want to permit access to their systems only using "
-"Tor."
-msgstr ""
-"(Bazı sistem yöneticileri, resmi ilke ya da kötüye kullanım modeli nedeniyle"
-" IP adresi aralıklarını engeller. Ancak bazıları sistemlerine yalnızca Tor "
-"kullanılarak erişilmesini yeğlediklerinden Tor çıkış aktarıcılarına izin "
-"vermek ister."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
-#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "These scripts are usable for allowlisting as well.)"
-msgstr "Bu betikler izin verilenler listesi için de kullanılabilir.)"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
-#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What about distributed denial of service attacks?"
-msgstr "Dağınık hizmet reddi -DDoS- saldırılarına ne diyorsunuz?"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
-#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Distributed denial of service (DDoS) attacks typically rely on having a "
-"group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim."
-msgstr ""
-"Dağınık hizmet reddi (DDoS) saldırıları, genellikle bir kurbana binlerce "
-"bilgisayardan oluşan bir gruptan trafik selleri gönderilmesine dayanır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
-#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Since the goal is to overpower the bandwidth of the victim, they typically "
-"send UDP packets since those don't require handshakes or coordination."
-msgstr ""
-"Amaç kurbanın bant genişliğini doldurmak olduğundan, genellikle tokalaşma ya"
-" da koordinasyon gerektirmeyen UDP paketleri gönderilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
-#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But because Tor only transports correctly formed TCP streams, not all IP "
-"packets, you cannot send UDP packets over Tor."
-msgstr ""
-"Tor ağı tüm IP paketlerini değil yalnız doğru biçimlendirilmiş TCP "
-"aktarımlarını taşıdığından UDP paketleri Tor üzerinden gönderilemez."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
-#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"(You can't do specialized forms of this attack like SYN flooding either.)"
-msgstr "(SYN seli gibi bu saldırının özel biçimleri de yapılamaz.)"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
-#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"So ordinary DDoS attacks are not possible over Tor. Tor also doesn't allow "
-"bandwidth amplification attacks against external sites:"
-msgstr ""
-"Yani Tor üzerinden sıradan DDoS saldırıları yapılamaz. Ayrıca Tor dış "
-"sitelere yönelik bant genişliği güçlendirme saldırılarına da izin vermez:"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
-#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"you need to send in a byte for every byte that the Tor network will send to "
-"your destination."
-msgstr ""
-"Tor ağının hedefinize göndereceği her bayt için bir bayt göndermeniz "
-"gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
-#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"So in general, attackers who control enough bandwidth to launch an effective"
-" DDoS attack can do it just fine without Tor."
-msgstr ""
-"Yani genel olarak etkili bir DDoS saldırısı başlatmak için yeterli bant "
-"genişliğini kontrol eden saldırganlar bunu Tor kullanmadan gayet iyi "
-"yapabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "So what should I expect if I run an exit relay?"
-msgstr "Sonuçta bir çıkış aktarıcısı işletirsem ne beklemeliyim?"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you run a Tor relay that allows exit connections (such as the default "
-"exit policy), it's probably safe to say that you will eventually hear from "
-"somebody."
-msgstr ""
-"Çıkış bağlantılarına izin veren bir Tor aktarıcısı işletirseniz (varsayılan "
-"çıkış ilkesi gibi), eninde sonunda birinden geri dönüş alacağınızı söylemek "
-"yanlış olmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Abuse complaints may come in a variety of forms. For example:"
-msgstr "Kötüye kullanım şikayetleri çeşitli şekillerde olabilir. Örneğin:"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Somebody connects to Hotmail, and sends a ransom note to a company. The "
-"FBI sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they"
-" say \"oh well\" and leave you alone. [Port 80]"
-msgstr ""
-"- Biri Hotmail bağlantısı kurup bir kuruluşa bir fidye notu gönderir. FBI "
-"size nazik bir e-posta gönderir. Bir Tor aktarıcısı işlettiğinizi "
-"açıklarsınız. \"Çok iyi\" derler ve sizi rahat bırakırlar. [Port 80]"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Somebody tries to get you shut down by using Tor to connect to Google "
-"groups and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP "
-"about how you're destroying the world. [Port 80]"
-msgstr ""
-"- Biri Google gruplarına bağlanmak ve Usenet üzerine spam göndermek için Tor"
-" kullanarak sizi kapatmaya çalışır. Ardından İnternet Hizmeti Sağlayıcınıza "
-"dünyayı nasıl mahvettiğiniz hakkında öfkeli bir posta gönderir. [Port 80]"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Somebody connects to an IRC network and makes a nuisance of himself. Your "
-"ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or "
-"your computer gets DDoSed. [Port 6667]"
-msgstr ""
-"- Biri bir IRC ağına bağlanır ve kendi kendini rahatsız eder. İnternet "
-"Hizmeti Sağlayıcınız, bilgisayarınızın güvenliğinin nasıl ihlal edildiği "
-"hakkında nazik bir posta alır; ve/veya bilgisayarınız DDoSed alır. [Bağlantı"
-" Noktası 6667]"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Somebody uses Tor to download a Vin Diesel movie, and your ISP gets a DMCA"
-" takedown notice. See EFF's [Tor DMCA Response "
-"Template](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-"
-"tor-legal-faq/tor-dmca-response/), which explains why your ISP can probably "
-"ignore the notice without any liability. [Arbitrary ports]"
-msgstr ""
-"- Biri bir Vin Diesel filmi indirmek için Tor kullanır ve İnternet Hizmeti "
-"Sağlayıcınız bir DMCA yayından kaldırma bildirimi alır. Hizmet "
-"sağlayıcınızın herhangi bir sorumluluğu olmadığını ve bildirimi yok "
-"sayabileceğini açıklayan EFF tarafından hazırlanmış [Tor DMCA Yanıt "
-"Kalıbına](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-"
-"tor-legal-faq/tor-dmca-response/) bakabilirsiniz. [Keyfi bağlantı noktaları]"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some hosting providers are friendlier than others when it comes to Tor "
-"exits. For a listing see the [good and bad ISPs "
-"wiki](https://community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-"
-"isps/)."
-msgstr ""
-"Tor çıkışları söz konusu olduğunda bazı barındırma hizmeti sağlayıcıları "
-"diğerlerinden daha dostça davranır. Liste için [iyi ve kötü İnternet Hizmeti"
-" Sağlayıcıları wiki](https://community.torproject.org/relay/community-"
-"resources/good-bad-isps/) sayfasına bakın."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For a complete set of template responses to different abuse complaint types,"
-" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay"
-"/community-resources/tor-abuse-templates/)."
-msgstr ""
-"Farklı kötüye kullanım şikayeti türlerine yönelik eksiksiz bir kalıp yanıt "
-"seti için [kalıp derlemesine](https://community.torproject.org/relay"
-"/community-resources/tor-abuse-templates/) bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You can also proactively reduce the amount of abuse you get by following "
-"[these tips for running an exit node with minimal "
-"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) and "
-"[running a reduced exit "
-"policy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)."
-msgstr ""
-"Ayrıca, [en az rahatsızlık ile çıkış düğümü çalıştırmaya yönelik "
-"ipuçları](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) bölümüne "
-"bakarak ve [indirgenmiş bir çıkış ilkesi "
-"kullanarak](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPo…,"
-" kötüye kullanım miktarını proaktif olarak azaltabilirsiniz.."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some "
-"Internet sites/services."
-msgstr ""
-"Tor aktarıcınızın IP adresinin bazı İnternet sitelerine ve hizmetlerine "
-"erişiminin engellendiğini de görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This might happen regardless of your exit policy, because some groups don't "
-"seem to know or care that Tor has exit policies."
-msgstr ""
-"Bu durum çıkış ilkeniz ne olursa olsun gerçekleşebilir. Çünkü bazı gruplar "
-"Tor çıkış ilkeleri olduğunu bilmiyor ya da umursamıyor gibi görünüyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider "
-"running your Tor relay on it.)"
-msgstr ""
-"(Başka işler için kullanmadığınız bir yedek IP adresiniz varsa, Tor "
-"aktarıcınızı bu adres üzerinde işletmeyi düşünebilirsiniz.)"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
-#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In general, it's advisable not to use your home internet connection to "
-"provide a Tor relay."
-msgstr ""
-"Genel olarak, bir Tor aktarıcısı işletmek için evdeki İnternet bağlantınızı "
-"kullanmamanız önerilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
-#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Does Tor get much abuse?"
-msgstr "Tor çok fazla kötüye kullanıyor mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
-#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Not much, in the grand scheme of things."
-msgstr "Büyük resime bakıldığında çok fazla değil."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
-#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The network has been running since October 2003, and it's only generated a "
-"handful of complaints."
-msgstr ""
-"Ağ, Ekim 2003 tarihinden beri çalışıyor ve yalnız bir avuç şikayete yol "
-"açtı."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
-#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Of course, like all privacy-oriented networks on the net, it attracts its "
-"share of jerks."
-msgstr ""
-"Tabii ki, tüm kişisel gizlilik odaklı ağlar gibi ahmaklardan payına düşeni "
-"alıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
-#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor's exit policies help separate the role of \"willing to donate resources "
-"to the network\" from the role of \"willing to deal with exit abuse "
-"complaints\", so we hope our network is more sustainable than past attempts "
-"at anonymity networks."
-msgstr ""
-"Tor çıkış ilkeleri, \"ağa kaynak bağışlamaya istekli olma\" rolünü \"çıkışı "
-"kötüye kullanma şikayetleriyle uğraşmaya istekli\" rolünden ayırmaya "
-"yardımcı olur. Bu nedenle ağımızın geçmişteki anonimlik ağı girişimlerinden "
-"daha sürdürülebilir olacağını umuyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
-#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org"
-"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a"
-" balance currently."
-msgstr ""
-"Tor ağının [iyi amaçla birçok kullanımı "
-"olduğundan](https://community.torproject.org/user-research/persona/), şu ana"
-" kadar iyi bir denge kurmakta oldukça başarılı olduğumuzu düşünüyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
-#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I have questions about a Tor IP address for a legal case."
-msgstr "Yasal bir durum için Tor IP adresi hakkında sorularım var."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
-#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please read the [legal FAQ written by EFF "
-"lawyers](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-"
-"legal-faq/). There's a growing [legal "
-"directory](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-"
-"directory) of people who may be able to help you."
-msgstr ""
-"Lütfen [EFF avukatları tarafından yazılan yasal "
-"SSS](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-"
-"legal-faq/). bölümünü okuyun. Bu konularda [size yardımcı olabilecek "
-"insanların](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-"
-"directory) sayısı giderek artıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
-#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you need to check if a certain IP address was acting as a Tor exit node "
-"at a certain date and time, you can use the [ExoneraTor "
-"tool](https://exonerator.torproject.org/) to query the historic Tor relay "
-"lists and get an answer."
-msgstr ""
-"Belirli bir IP adresinin belirli bir tarih ve saatte Tor çıkış düğümü olarak"
-" çalışıp çalışmadığını kontrol etmeniz gerekirse, Tor aktarıcısını tarihe "
-"göre sorgulamak ve bir yanıt almak için [ExoneraTor "
-"aracını](https://exonerator.torproject.org/) kullanabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Tor is banned from the IRC network I want to use."
-msgstr "Kullanmak istediğim IRC ağında Tor yasaklanmış."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels."
-msgstr "Bazen ahmaklar IRC kanallarını trollemek için Tor kullanır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This abuse results in IP-specific temporary bans (\"klines\" in IRC lingo), "
-"as the network operators try to keep the troll off of their network."
-msgstr ""
-"Bu kötüye kullanım, ağ işletmecilerinin trolü ağlarından uzak tutmak için IP"
-" adresine özgü geçici yasaklar koymalarına (IRC dilinde \"klines\") neden "
-"olur."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This response underscores a fundamental flaw in IRC's security model:"
-msgstr ""
-"Bu yanıt, IRC altyapısının güvenlik modelindeki temel bir kusuru ortaya "
-"çıkarıyor:"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"they assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP "
-"address they can ban the human."
-msgstr ""
-"IP adreslerinin kişilere eşit olduğunu varsayarlar ve IP adresini "
-"yasaklayarak kişiyi yasaklayabilirler."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In reality, this is not the case — many such trolls routinely make use of "
-"the literally millions of open proxies and compromised computers around the "
-"Internet."
-msgstr ""
-"Gerçekte ise durum böyle değildir. Bu tür trollerin çoğu rutin olarak "
-"İnternetteki milyonlarca açık vekil sunucu ve güvenliği kırılmış "
-"bilgisayardan yararlanır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The IRC networks are fighting a losing battle of trying to block all these "
-"nodes, and an entire cottage industry of blocklists and counter-trolls has "
-"sprung up based on this flawed security model (not unlike the antivirus "
-"industry)."
-msgstr ""
-"IRC ağları tüm bu düğümleri engelleme mücadelesiyle kaybetmekte olduğu bir "
-"savaş veriyor. Bu kusurlu güvenlik modeline dayanarak engelleme "
-"listelerinden ve karşı trollerden oluşan bir ev ekonomisi ortaya çıktı "
-"(antivirüs endüstrisinden farklı olarak)."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor network is just a drop in the bucket here."
-msgstr "Tor ağı bu kovadaki bir damladan ibaret."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is "
-"not an all-or-nothing thing."
-msgstr ""
-"Öte yandan IRC sunucusu işletmecilerinin bakış açısından, güvenlik ya hep ya"
-" hiç olarak ele alınan bir şey değildir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"By responding quickly to trolls or any other social attack, it may be "
-"possible to make the attack scenario less attractive to the attacker."
-msgstr ""
-"Trollere ya da diğer sosyal ağ saldırılarına hızlı bir şekilde yanıt "
-"vererek, saldırı senaryosu saldırgan için daha az çekici hale getirilebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"And most individual IP addresses do equate to individual humans, on any "
-"given IRC network at any given time."
-msgstr ""
-"Ve herhangi bir IRC ağında herhangi bir zamanda bireysel IP adreslerinin "
-"çoğu bir kişiye eşittir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The exceptions include NAT gateways which may be allocated access as special"
-" cases."
-msgstr ""
-"İstisnalar, özel durumlar olarak erişim tahsis edilebilen NAT ağ geçitlerini"
-" içerir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"While it's a losing battle to try to stop the use of open proxies, it's not "
-"generally a losing battle to keep klining a single ill-behaved IRC user "
-"until that user gets bored and goes away."
-msgstr ""
-"Açık vekil sunucuların kullanımını durdurmaya çalışmak kaybedilen bir savaş "
-"olsa da, kötü davranışlar sergileyen bir kullanıcının sıkılıp uzaklaşmasını "
-"sağlayana kadar bu IRC kullanıcısını engellemeyi sürdürmek genellikle "
-"kaybedilen bir savaş değildir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But the real answer is to implement application-level auth systems, to let "
-"in well-behaving users and keep out badly-behaving users."
-msgstr ""
-"Ancak gerçek yanıt, uygulama düzeyinde kimlik doğrulama sistemleri "
-"kullanmak, iyi davranan kullanıcıların içeri girmesine izin vermek ve kötü "
-"davranan kullanıcıları dışarıda tutmaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This needs to be based on some property of the human (such as a password "
-"they know), not some property of the way their packets are transported."
-msgstr ""
-"Bu yöntem, paketlerin taşınma şeklinin bir özelliğine değil, insanın bazı "
-"özelliklerine (bildikleri bir parola gibi) bağlı olmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes."
-msgstr "Tabi ki tüm IRC ağları Tor düğümlerini yasaklamaya çalışmıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After all, quite a few people use Tor to IRC in privacy in order to carry on"
-" legitimate communications without tying them to their real-world identity."
-msgstr ""
-"Sonuçta oldukça az sayıda insan meşru iletişimlerini gerçek dünya "
-"kimliklerine bağlamadan gizliliklerini koruyarak sürdürmek için Tor "
-"üzerinden IRC bağlantısı kuruyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Each IRC network needs to decide for itself if blocking a few more of the "
-"millions of IPs that bad people can use is worth losing the contributions "
-"from the well-behaved Tor users."
-msgstr ""
-"Her IRC ağı, kötü insanların kullanabileceği milyonlarca IP adresinden "
-"birkaç tanesini engellemenin, iyi huylu Tor kullanıcılarının katkılarını "
-"kaybetmeye değip değmeyeceğine kendisi karar vermelidir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're being blocked, have a discussion with the network operators and "
-"explain the issues to them."
-msgstr ""
-"Engelleniyorsanız, ağ işletmecileriyle görüşün ve sorunları onlara "
-"açıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"They may not be aware of the existence of Tor at all, or they may not be "
-"aware that the hostnames they're klining are Tor exit nodes."
-msgstr ""
-"Tor ağının varlığından haberleri bile olmayabilirler ya da engelledikleri "
-"sunucu adlarının Tor çıkış düğümleri olduğunun farkında olmayabilirler."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you explain the problem, and they conclude that Tor ought to be blocked, "
-"you may want to consider moving to a network that is more open to free "
-"speech."
-msgstr ""
-"Sorunu açıklamanıza rağmen gene de Tor ağının engellenmesi gerektiği "
-"sonucuna varırlarsa, ifade özgürlüğüne daha açık olan bir ağa geçmeyi "
-"düşünebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Maybe inviting them to #tor on irc.oftc.net will help show them that we are "
-"not all evil people."
-msgstr ""
-"Belki onları irc.oftc.net üzerindeki #tor kanalına çağırarak, hepimizin kötü"
-" insanlar olmadığımızı gösterebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Finally, if you become aware of an IRC network that seems to be blocking "
-"Tor, or a single Tor exit node, please put that information on [The Tor IRC "
-"block "
-"tracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/BlockingIrc) so "
-"that others can share."
-msgstr ""
-"Sonuç olarak, Tor ağını engelleyen bir IRC ağının ya da tek bir Tor çıkış "
-"düğümünün farkına varırsanız, lütfen bu bilgiyi [Tor IRC engelleme "
-"izleyicisine](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/BlockingIrc)"
-" bildirin. Böylece diğerleri de paylaşabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
-#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"At least one IRC network consults that page to unblock exit nodes that have "
-"been blocked inadvertently."
-msgstr ""
-"En az bir IRC ağı yanlışlıkla engellenmiş çıkış düğümlerinin engelini "
-"kaldırmak için bu sayfaya başvurur."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
-#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I have legal questions about Tor abuse."
-msgstr "Tor ağının kötüye kullanılmasıyla ilgili yasal sorularım var."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
-#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We're only the developers."
-msgstr "Biz yalnızca uygulama geliştiricileriz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
-#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We can answer technical questions, but we're not the ones to talk to about "
-"legal questions or concerns."
-msgstr ""
-"Teknik soruları yanıtlayabiliriz. Ancak yasal sorular ya da endişeler "
-"hakkında konuşulacak kişiler biz değiliz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
-#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Please take a look at the [Tor Legal "
-"FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-"
-"legal-faq/), and contact EFF directly if you have any further legal "
-"questions."
-msgstr ""
-"Lütfen [Tor Yasal SSS](https://community.torproject.org/relay/community-"
-"resources/eff-tor-legal-faq/) bölümüne bir göz atın ve başka yasal "
-"sorularınız varsa doğrudan EFF ile iletişime geçin."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
-#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use."
-msgstr ""
-"Düğümleriniz kullanmak istediğim e-posta sunucusu tarafından yasaklanmış."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
-#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), "
-"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor"
-" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, "
-"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims."
-msgstr ""
-"[Tor, spam göndermek için yararlı olmasa da](/abuse/what-about-spammers/), "
-"aşırı hevesli bazı engelleme listeleri, Tor gibi tüm açık ağların kötü "
-"olduğunu düşünüyor gibi görünüyor. Ağ yöneticilerine ilke, hizmet ve "
-"yönlendirme konularında güçlü bir silah sağlamaya çalışarak kurbanlardan "
-"fidye alıyorlar."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
-#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If your server administrators decide to make use of these blocklists to "
-"refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain "
-"about Tor and Tor's exit policies."
-msgstr ""
-"Sunucu yöneticileriniz gelen e-postaları reddetmek için bu engelleme "
-"listelerinden yararlanmaya karar verirse, onlarla görüşmeli ve Tor ağı ile "
-"Tor çıkış ilkelerini anlatmalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "I want some content removed from a .onion address."
-msgstr "Bir .onion adresindeki bazı içeriklerin kaldırılmasını istiyorum."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the"
-" owner or location of a .onion address."
-msgstr ""
-"Tor Projesi bir .onion adresinin sahibini ya da konumunu barındırmaz, "
-"denetlemez ya da bulma yeteneğine sahip değildir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-"
-"manual.torproject.org/onion-services/)"
-msgstr ""
-"Bir .onion adresi, [bir onion hizmetinden](https://tb-manual.torproject.org"
-"/onion-services/) sağlanan bir adrestir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The name you see ending in .onion is an onion service descriptor."
-msgstr ".onion ile biten bir ad, bir onion hizmeti belirtecidir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It's an automatically generated name which can be located on any Tor relay "
-"or client anywhere on the Internet."
-msgstr ""
-"Bu ad otomatik olarak oluşturulmuştur ve İnternetin herhangi bir yerindeki "
-"herhangi bir Tor aktarıcısında ya da istemcisinde bulunabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Onion services are designed to protect both the user and service provider "
-"from discovering who they are and where they are from."
-msgstr ""
-"Onion hizmetleri, hem kullanıcının hem de hizmet sağlayıcının kim "
-"olduklarının ve nereden bağlandıklarının keşfedilmesini önlemek için "
-"tasarlanmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The design of onion services means the owner and location of the .onion site"
-" is hidden even from us."
-msgstr ""
-"Onion hizmetlerinin tasarımı, .onion sitesinin sahibi ve konumunun bizden "
-"bile gizlenmesini sağlar."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But remember that this doesn't mean that onion services are invulnerable."
-msgstr ""
-"Ancak bunun, onion hizmetlerinin yenilmez olduğu anlamına gelmediğini "
-"unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Traditional police techniques can still be very effective against them, such"
-" as interviewing suspects, writing style analysis, technical analysis of the"
-" content itself, sting operations, keyboard taps, and other physical "
-"investigations."
-msgstr ""
-"Şüphelilerle görüşme, yazım tarzı analizi, içeriğin kendisinin teknik "
-"analizi, iğneleme operasyonları, tuş takımı dokunuşları ve diğer fiziksel "
-"soruşturmalara gibi geleneksel polis teknikleri bunlara karşı hala çok "
-"etkili olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you have a complaint about child abuse materials, you may wish to report "
-"it to the National Center for Missing and Exploited Children, which serves "
-"as a national coordination point for investigation of child pornography: "
-"http://www.missingkids.com/."
-msgstr ""
-"Çocuk istismarı materyalleri hakkında bir şikayetiniz varsa, bunu çocuk "
-"pornografisinin araştırılması için ulusal bir koordinasyon noktası olarak "
-"hizmet veren Ulusal Kayıp ve İstismara Uğramış Çocuklar Merkezine bildirmek "
-"isteyebilirsiniz: http://www.missingkids.com/."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
-#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We do not view links you report."
-msgstr "Bildirdiğiniz bağlantıları görüntülemiyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/
-#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do I respond to my ISP about my exit relay?"
-msgstr ""
-"İnternet Hizmeti Sağlayıcıma çıkış aktarıcım hakkında nasıl yanıt "
-"verebilirim?"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/
-#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"A collection of templates for successfully responding to ISPs is [collected "
-"here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-"
-"templates/)."
-msgstr ""
-"İnternet Hizmeti Sağlayıcılarına doğru şekilde yanıt vermek için bir [kalıp "
-"derlemesi](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-"
-"abuse-templates/) hazırlanmıştır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also"
-" prevent us from figuring out what's going on."
-msgstr ""
-"Kötü insanların Tor ağının anonimliğini bozmasını engelleyen koruma "
-"önlemleri neler olup bittiğini anlamamızı da engelliyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
-"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)."
-msgstr ""
-"Bazı taraftarlarımız Tor ağını bir [arka "
-"kapı](https://support.torproject.org/about/backdoor) bulunduracak şekilde "
-"yeniden tasarlamamızı önerdi."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There are two problems with this idea."
-msgstr "Bu fikirle ilgili iki sorun var."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "First, it technically weakens the system too far."
-msgstr "Birincisi, sistemi teknik olarak çok zayıflatacaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for "
-"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct "
-"handling of this responsibility are enormous and unsolved."
-msgstr ""
-"Kullanıcıları etkinlikleri ile ilişkilendirebilecek merkezi bir yol, her tür"
-" saldırganın kullanabileceği bir güvenlik deliği açar. Bu sorumluluğun doğru"
-" şekilde ele alınmasını sağlamak için gereken ilke mekanizmaları da devasa "
-"ve çözümlenmemiş bir konudur."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse"
-"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their "
-"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
-"points, etc)."
-msgstr ""
-"İkincisi, [kötü insanlar buna zaten yakalanmayacaklar](/abuse/what-about-"
-"criminals/), çünkü anonim olmalarını sağlamak için başka yöntemler "
-"kullanacaklar (kimlik hırsızlığı, bilgisayarların güvenliği kırarak geri "
-"dönüş noktası olarak kullanmak gibi)."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to "
-"protect themselves against compromise and security issues that can come from"
-" anywhere."
-msgstr ""
-"Sonuç olarak herhangi bir yerden gelebilecek güvenlik sorunlarına karşı site"
-" sahiplerinin kendilerini koruma sorumluluğu bulunmaktadır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet."
-msgstr ""
-"Bu durum İnternetten yararlanmak için kayıt olmanın yalnız bir parçasıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever "
-"they may come from."
-msgstr ""
-"Nereden gelirlerse gelsinler, kendinizi kötü unsurlara karşı korumaya hazır "
-"olmalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse."
-msgstr ""
-"Kötüye kullanımın önlenmesi için izlemek ve gözetimi arttırmak çözüm olmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable."
-msgstr ""
-"Ancak bunun Tor ağının yenilmez olduğu anlamına gelmediğini unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such "
-"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, "
-"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
-"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
-msgstr ""
-"Araştırma araçları, neden ve fırsat, şüphelilerle görüşme, yazım tarzı "
-"analizi, içeriğin kendisinin teknik analizi, iğneleme işlemleri, tuş takımı "
-"dokunuşları ve diğer fiziksel soruşturmalar gibi geleneksel polis teknikleri"
-" Tor ağına karşı hala çok etkili olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
-#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Tor Project is also happy to work with everyone including law "
-"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely "
-"conduct investigations or anonymized activities online."
-msgstr ""
-"Tor Projesi ayrıca, soruşturma ya da anonim etkinliklerin çevrimiçi olarak "
-"güvenli bir şekilde yürütülmesi için Tor uygulamasının nasıl kullanılacağını"
-" eğitmek için kanunları uygulayan gruplar da dahil olmak üzere herkesle "
-"birlikte çalışmaktan mutluluk duyar."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?"
-msgstr "Tor, suçluların kötü şeyler yapmasını sağlamaz mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Criminals can already do bad things."
-msgstr "Suçlular her zaman kötü şeyler yapabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Since they're willing to break laws, they already have lots of options "
-"available that provide better privacy than Tor provides."
-msgstr ""
-"Yasaları çiğnemekte sorun görmediklerinden, Tor ağının sağladığından daha "
-"iyi gizlilik sağlayan birçok seçenekleri zaten var."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "They can steal cell phones, use them, and throw them in a ditch;"
-msgstr "Cep telefonlarını çalıp kullandıktan sonra bir çukura atabilirler;"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"they can crack into computers in Korea or Brazil and use them to launch "
-"abusive activities;"
-msgstr ""
-"Kore veya Brezilya'daki bilgisayarları ele geçirip bunları kötü niyetli "
-"amaçları için kullanabilirler;"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"they can use spyware, viruses, and other techniques to take control of "
-"literally millions of Windows machines around the world."
-msgstr ""
-"dünya çapında kelimenin tam anlamıyla milyonlarca Windows makinesinin "
-"kontrolünü ele geçirmek için casus yazılım, virüs ve diğer teknikleri "
-"kullanabilirler."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor aims to provide protection for ordinary people who want to follow the "
-"law."
-msgstr ""
-"Tor, yasalara uymak isteyen sıradan insanlar için koruma sağlamayı "
-"amaçlamaktadır."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Only criminals have privacy right now, and we need to fix that."
-msgstr ""
-"Şu anda yalnız suçlular kişisel gizliliğe sahip ve bunu düzeltmemiz "
-"gerekiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff — accepting "
-"the bad uses for the good ones — but there's more to it than that."
-msgstr ""
-"Bazı anonimlik savunucuları bunun yalnızca bir değiş tokuş olduğunu "
-"söylüyor. İyi olanlar için kötü kullanımları kabul etmek. Ama bundan daha "
-"fazlası var."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Criminals and other bad people have the motivation to learn how to get good "
-"anonymity, and many have the motivation to pay well to achieve it."
-msgstr ""
-"Suçlular ve diğer kötü insanlar iyi bir anonimliği nasıl elde edeceklerini "
-"öğrenme motivasyonuna sahiptir. Birçoğu da bunu başarmak için iyi bir ödeme "
-"yapma motivasyonuna sahiptir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Being able to steal and reuse the identities of innocent victims (identity "
-"theft) makes it even easier."
-msgstr ""
-"Masum kurbanların kimliklerini çalıp yeniden kullanabilmek (kimlik "
-"hırsızlığı) bunu daha da kolaylaştırıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Normal people, on the other hand, don't have the time or money to spend "
-"figuring out how to get privacy online."
-msgstr ""
-"Öte yandan normal insanların, çevrimiçi kişisel gizliliği nasıl "
-"sağlayacaklarını bulmak için harcayacak zamanı ya da parası yoktur."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This is the worst of all possible worlds."
-msgstr "Bu olası dünyaların en kötüsü."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"So yes, criminals can use Tor, but they already have better options, and it "
-"seems unlikely that taking Tor away from the world will stop them from doing"
-" their bad things."
-msgstr ""
-"Yani evet, suçlular Tor ağını kullanabilir. Ancak zaten daha iyi seçeneklere"
-" sahipler ve Tor ağını dünyadan yok etmenin onların kötü şeyler yapmasını "
-"engellemesi pek olası görünmüyor."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
-#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"At the same time, Tor and other privacy measures can fight identity theft, "
-"physical crimes like stalking, and so on."
-msgstr ""
-"Aynı zamanda, Tor ve diğer kişisel gizlilik önlemleri kimlik hırsızlığı, "
-"izleme gibi fiziksel suçlarla mücadele edebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
-#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "What about spammers?"
-msgstr "Spam gönderenler ne olacak?"
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
-#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 "
-"(SMTP) traffic."
-msgstr ""
-"Öncelikle, varsayılan Tor çıkış ilkesi 25 numaralı kapının (SMTP) tüm giden "
-"trafiğini reddeder."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
-#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "So sending spam mail through Tor isn't going to work by default."
-msgstr ""
-"Bu nedenle, Tor üzerinden spam e-posta göndermek varsayılan olarak mümkün "
-"değildir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
-#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It's possible that some relay operators will enable port 25 on their "
-"particular exit node, in which case that computer will allow outgoing mails;"
-" but that individual could just set up an open mail relay too, independent "
-"of Tor."
-msgstr ""
-"Bazı aktarıcı işletmecileri kendi çıkış düğümlerinde 25 numaralı kapıyı "
-"etkinleştirmiş olabilir. Bu durumda bilgisayar giden e-postalara izin verir."
-" Ancak bu kişi Tor ağından bağımsız olarak bir açık e-posta aktarıcısı da "
-"kurabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
-#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In short, Tor isn't useful for spamming, because nearly all Tor relays "
-"refuse to deliver the mail."
-msgstr ""
-"Kısacası, Tor spam göndermek için kullanışlı değildir çünkü neredeyse tüm "
-"Tor aktarıcıları e-postayı iletmeyi reddeder."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
-#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Of course, it's not all about delivering the mail."
-msgstr "Tabii ki her şey e-postaların iletilmesi ile ilgili değil."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
-#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Spammers can use Tor to connect to open HTTP proxies (and from there to SMTP"
-" servers); to connect to badly written mail-sending CGI scripts; and to "
-"control their botnets — that is, to covertly communicate with armies of "
-"compromised computers that deliver the spam."
-msgstr ""
-"Spam gönderenler, HTTP vekil sunucularına (ve oradan SMTP sunucularına) "
-"bağlanmak, kötü yazılmış e-posta gönderen CGI betiklerine bağlanmak ve "
-"botnet, yani spam gönderen güvenliği kırılmış bilgisayar ordularıyla gizlice"
-" iletişim kurmak ve kontrol etmek için Tor ağını kullanabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
-#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This is a shame, but notice that spammers are already doing great without "
-"Tor."
-msgstr ""
-"Utanç verici olmakla birlikte, spam gönderenlerin Tor olmadan da işlerini "
-"çok iyi yaptığını unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
-#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Also, remember that many of their more subtle communication mechanisms (like"
-" spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only transports "
-"correctly-formed TCP connections."
-msgstr ""
-"Ayrıca, daha ayrıntılı iletişim mekanizmalarının çoğunun (sahte UDP "
-"paketleri gibi) Tor ağı üzerinde kullanılamayacağını, yalnız doğru şekilde "
-"biçimlendirilmiş TCP bağlantılarını aktarıldığını unutmayın."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
-#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why are no numbers available before September 2011?"
-msgstr "Neden Eylül 2011 öncesi için bir numara yok?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
-#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We do have descriptor archives from before that time, but those descriptors "
-"didn't contain all the data we use to estimate user numbers."
-msgstr ""
-"O zamandan öncesine ait tanımlayıcı arşivlerimiz var. Ancak bu "
-"tanımlayıcılar kullanıcı sayılarını tahmin etmek için kullandığımız tüm "
-"verileri içermiyordu."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
-#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please find the following tarball for more details:"
-msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için şu tarball paketine bakın:"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
-#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_…"
-msgstr ""
-"[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_…"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
-#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"And what about the advantage of the current approach over the old one when "
-"it comes to bridge users?"
-msgstr ""
-"Kullanıcılar arasında köprü kurmak söz konusu olduğunda, var olan yaklaşımın"
-" eskisine göre avantajı nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
-#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Oh, that's a whole different story. We wrote a 13 page long [technical "
-"report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-"
-"users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach."
-msgstr ""
-"Bu tamamen farklı bir hikaye. Eski yaklaşımdan vazgeçmemizin nedenini "
-"açıklayan 13 sayfa uzunluğunda bir [teknik "
-"rapor](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-"
-"users-2012-10-24.pdf) yazdık."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
-#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"tl;dr: in the old approach we measured the wrong thing, and now we measure "
-"the right thing."
-msgstr ""
-"tl;dr: Eski yaklaşımda yanlış şeyi ölçüyorduk şimdi doğru şeyi ölçüyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
-#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Why are there so few bridge users that are not using the default OR protocol"
-" or that are using IPv6?"
-msgstr ""
-"Neden varsayılan OR iletişim kuralını kullanmayan ya da IPv6 kullanan çok az"
-" köprü kullanıcısı var?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
-#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Very few bridges report data on transports or IP versions yet, and by "
-"default we consider requests to use the default OR protocol and IPv4."
-msgstr ""
-"Şu anda aktarımlar ya da IP sürümleri hakkında veri bildiren çok az sayıda "
-"köprü bulunuyor ve isteklerin varsayılan OR iletişim kuralı ile IPv4 "
-"kullandığını varsayıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
-#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Once more bridges report these data, the numbers will become more accurate."
-msgstr ""
-"Daha fazla köprü bu verileri bildirmeye başladığında daha doğru sayılar elde"
-" edilecektir."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
-#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"What are these red and blue dots indicating possible censorship events?"
-msgstr ""
-"Olası sansür etkinliklerini gösteren bu kırmızı ve mavi noktalar nedir?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
-#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We run an anomaly-based censorship-detection system that looks at estimated "
-"user numbers over a series of days and predicts the user number in the next "
-"days."
-msgstr ""
-"Bir kaç gün boyunca kestirilen kullanıcı sayılarına bakarak sonraki "
-"günlerdeki kullanıcı sayılarını öngören anormallik tabanlı bir sansür "
-"algılama sistemi çalıştırıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
-#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If the actual number is higher or lower, this might indicate a possible "
-"censorship event or release of censorship."
-msgstr ""
-"Gerçek sayı daha yüksek ya da daha düşükse, bu durum olası bir sansürlemeyi "
-"ya da sansürün kaldırıldığını gösterebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
-#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For more details, see our [technical "
-"report](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için [taknik "
-"raporumuza](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09…"
-" bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
-#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"So, are these distinct users per day, average number of users connected over"
-" the day, or what?"
-msgstr ""
-"Peki bu sayılar günlük farklı kullanıcılar mı, gün içinde bağlanan ortalama "
-"kullanıcılar mı ya da ne?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
-#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Average number of concurrent users, estimated from data collected over a "
-"day. We can't say how many distinct users there are."
-msgstr ""
-"Bir günde toplanan verilerden kestirilen ortalama eşzamanlı kullanıcı "
-"sayısı. Farklı kaç kullanıcı olduğunu söyleyemeyiz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
-#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do you know which countries users come from?"
-msgstr "Kullanıcıların hangi ülkelerden geldiğini nasıl öğrenebilirsiniz?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
-#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The directories resolve IP addresses to country codes and report these "
-"numbers in aggregate form. This is one of the reasons why tor ships with a "
-"GeoIP database."
-msgstr ""
-"Dizinler IP adreslerini ülke kodlarına çevirir ve bu sayıları toplu olarak "
-"bildirir. Tor uygulamasının GeoIP veritabanıyla birlikte sunulmasının "
-"nedenlerinden biri de budur."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
-#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Do all directories report these directory request numbers?"
-msgstr "Tüm dizinler bu dizin isteği sayılarını bildiriyor mu?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
-#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we "
-"can extrapolate the total number in the network."
-msgstr ""
-"Hayır, ancak dizinlerin hangi bölümünün bunları bildirdiğini görebiliriz ve "
-"buradan ağdaki toplam sayıyı kestirebiliriz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
-#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"But I noticed that the last data point went up/down a bit since I last "
-"looked a few hours ago. Why is that?"
-msgstr ""
-"Ancak birkaç saat önce baktığımdan beri son veri noktasının biraz "
-"yukarı/aşağı gittiğini fark ettim. Neden?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
-#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The reason is that we publish user numbers once we're confident enough that "
-"they won't change significantly anymore."
-msgstr ""
-"Bu durum, kullanıcı sayılarını artık önemli ölçüde değişmeyeceğinden "
-"yeterince emin olduğumuzda yayınlamamızdan kaynaklanıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
-#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But it's always possible that a directory reports data a few hours after we "
-"were confident enough, but which then slightly changed the graph."
-msgstr ""
-"Ancak bir dizin, biz yeterince emin olduktan birkaç saat sonra yeniden veri "
-"bildirebilir. Bu durum da çizelgeyi biraz değiştirir."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
-#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why do the graphs end 2 days in the past and not today?"
-msgstr "Çizelgeler neden bugün değil 2 gün önce bitiyor?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
-#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Relays and bridges report some of the data in 24-hour intervals which may "
-"end at any time of the day."
-msgstr ""
-"Aktarıcılar ve köprüler, 24 saatlik aralıklarla günün herhangi bir saatinde "
-"bitebilen veriler bildirir."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
-#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"And after such an interval is over relays and bridges might take another 18 "
-"hours to report the data."
-msgstr ""
-"Ve bu sürenin sonunda aktarıcılar ve köprülerin verileri bildirmesi 18 saat "
-"daha sürebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
-#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We cut off the last two days from the graphs, because we want to avoid that "
-"the last data point in a graph indicates a recent trend change which is in "
-"fact just an artifact of the algorithm."
-msgstr ""
-"Bir çizelgedeki son veri noktasının algoritmanın yapaylığından kaynaklanan "
-"yeni bir eğilim değişikliği göstermesini istemediğimizden son iki günü "
-"çizelgelere katmıyoruz,"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
-#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Why do you believe the current approach to estimate user numbers is more "
-"accurate?"
-msgstr ""
-"Neden var olan yaklaşımın kullanıcı sayılarını kestirmekte daha doğru "
-"olduğuna inanıyorsunuz?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
-#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For direct users, we include all directories which we didn't do in the old "
-"approach."
-msgstr ""
-"Doğrudan kullanıcılar için, eski yaklaşımda yapmadığımız şekilde tüm "
-"dizinleri katıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
-#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We also use histories that only contain bytes written to answer directory "
-"requests, which is more precise than using general byte histories."
-msgstr ""
-"Ayrıca genel bayt geçmişlerini kullanmaya göre daha kesin olan ve yalnız "
-"dizin isteklerini yanıtlamak için yazılan baytları içeren geçmişleri "
-"kullanıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
-#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Are there more fine-grained numbers available, for example, on the number of"
-" users per hour?"
-msgstr ""
-"Örneğin saat başına kullanıcı sayısı gibi daha ayrıntılı rakamlar var mı?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
-#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"No, the relays that report these statistics aggregate requests by country of"
-" origin and over a period of 24 hours."
-msgstr ""
-"Hayır. Bu istatistikleri bildiren aktarıcılar, istekleri kaynak ülkeye göre "
-"ve 24 saatlik aralıklar için derler."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
-#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The statistics we would need to gather for the number of users per hour "
-"would be too detailed and might put users at risk."
-msgstr ""
-"Saat başına kullanıcı sayısı için derlememiz gereken istatistikler çok "
-"ayrıntılı olur ve kullanıcıları riske atabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
-#: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How is it even possible to count users in an anonymity network?"
-msgstr "Anonimlik sağlayan bir ağdaki kullanıcılar nasıl sayılabilir?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
-#: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We actually don't count users, but we count requests to the directories that"
-" clients make periodically to update their list of relays and estimate "
-"number of users indirectly from there."
-msgstr ""
-"Aslında kullanıcıları saymıyoruz. Ancak istemcilerin düzenli aralıklarla "
-"aktarıcı listelerini güncellemek için yaptıkları istekleri sayarak dolaylı "
-"yoldan kullanıcı sayılarını kestiriyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
-#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How do you get from these directory requests to user numbers?"
-msgstr "Bu dizin isteklerinden kullanıcı sayılarını nasıl kestiriyorsunuz?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
-#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We put in the assumption that the average client makes 10 such requests per "
-"day."
-msgstr ""
-"Ortalama bir istemcinin bir günde bu türde 10 istek yaptığını varsayıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
-#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"A tor client that is connected 24/7 makes about 15 requests per day, but not"
-" all clients are connected 24/7, so we picked the number 10 for the average "
-"client."
-msgstr ""
-"7/24 bağlı bir Tor istemcisi günde yaklaşık 15 istek yapar. Ancak tüm "
-"istemciler 7/24 bağlı olmadığından, ortalama istemci için sayıyı 10 olarak "
-"belirledik."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
-#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We simply divide directory requests by 10 and consider the result as the "
-"number of users."
-msgstr ""
-"Basitçe dizin isteklerini 10 ile bölerek sonucu kullanıcı sayısı olarak "
-"kabul ediyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
-#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Another way of looking at it, is that we assume that each request represents"
-" a client that stays online for one tenth of a day, so 2 hours and 24 "
-"minutes."
-msgstr ""
-"Buna bakmanın başka bir yolu da, yapılan her isteğin bir günün onda biri "
-"kadar yani 2 saat 24 dakika süreyle çevrimiçi olan bir istemciyi temsil "
-"ettiğini düşünmektir."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/
-#: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"Are these Tor clients or users? What if there's more than one user behind a"
-" Tor client?"
-msgstr ""
-"Peki bunlar Tor istemcileri midir yoksa kullanıcıları mıdır? Bir Tor "
-"istemcisinin arkasında birden çok kullanıcı varsa ne olur?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/
-#: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Then we count those users as one. We really count clients, but it's more "
-"intuitive for most people to think of users, that's why we say users and not"
-" clients."
-msgstr ""
-"Bu durumda bu kullanıcıları bir kişi olarak sayarız. İstemcileri gerçekten "
-"sayıyoruz, ancak çoğu insan sezgisel olarak sayıların kullanıcı olduğunu "
-"düşünür. Bu yüzden istemci sayısı yerine kullanıcı sayısı diyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/
-#: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.title)
-msgid ""
-"What if a user runs Tor on a laptop and changes their IP address a few times"
-" per day? Don't you overcount that user?"
-msgstr ""
-"Ya bir kullanıcı dizüstü bilgisayarında Tor çalıştırırken IP adresini günde "
-"birkaç kez değiştirirse? O kullanıcıyı birden çok kez saymış olmuyor "
-"musunuz?"
-
-#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/
-#: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"No, because that user updates their list of relays as often as a user that "
-"doesn't change IP address over the day."
-msgstr ""
-"Hayır, çünkü bu kullanıcı da aktarıcı listesini, IP adresini gün içinde "
-"değiştirmeyen bir kullanıcı ile aynı sıklıkta günceller."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "How can I verify tor source code?"
-msgstr "Tor kaynak kodunu nasıl doğrularım?"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "**Attention: These instructions are to verify the tor source code.**"
-msgstr "**Dikkat: Bu yönergeler tor kaynak kodunu doğrulamak içindir.**"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
-msgstr ""
-"**Lütfen [Tor Browser imzasını](/tbb/how-to-verify-signature/) doğrulamak "
-"için doğru yönergeleri izleyin.**"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Below we explain why it is important and how to verify that the [tor source "
-"code](https://www.torproject.org/download/tor/) you download is the one we "
-"have created and has not been modified by some attacker."
-msgstr ""
-"Aşağıda bunun neden önemli olduğunu ve indirdiğiniz [tor kaynak "
-"kodunun](https://www.torproject.org/download/tor/) bizim oluşturduğumuz kod "
-"olduğunu ve bazı saldırganlar tarafından değiştirilmediğinin nasıl "
-"doğrulanacağını açıklıyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/tor) is"
-" accompanied by a file labelled \"sig\" with the same name as the package "
-"and the extension \".asc\"."
-msgstr ""
-"[İndirme sayfamızdaki](https://www.torproject.org/download/tor) her dosyanın"
-" yanında, paketle aynı ada ve \".asc\" uzantısına sahip \"sig\" etiketli bir"
-" dosya bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "These .asc files are OpenPGP signatures."
-msgstr "Bu .asc dosyaları OpenPGP imzalarıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This will vary by web browser, but generally you can download this file by "
-"right-clicking the \"sig\" link and selecting the \"save file as\" option."
-msgstr ""
-"İndirme işlemi web tarayıcısına göre değişir, ancak genellikle \"sig\" "
-"bağlantısına sağ tıklayıp \"dosyayı farklı kaydet\" seçeneği ile bu dosyayı "
-"indirebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, `tor-0.4.6.7.tar.gz` is accompanied by "
-"`tor-0.4.6.7.tar.gz.asc`."
-msgstr ""
-"Örneğin, `tor-0.4.6.7.tar.gz` dosyasının yanında `tor-0.4.6.7.tar.gz.asc` "
-"dosyası bulunur."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
-"terminal window."
-msgstr ""
-"İmzayı doğrulamak için bir terminal penceresinden birkaç komut yazmanız "
-"gerekecek."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "How to do this will vary depending on your distribution."
-msgstr "Bunun nasıl yapılacağı, dağıtımınıza göre değişir."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Roger Dingledine (0xEB5A896A28988BF5 and 0xC218525819F78451), Nick Mathewson"
-" (0xFE43009C4607B1FB) sign Tor source tarballs."
-msgstr ""
-"Roger Dingledine (0xEB5A896A28988BF5 ve 0xC218525819F78451), Nick Mathewson "
-"(0xFE43009C4607B1FB) Tor kaynaklı tarball paketlerini imzaladı."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Fetching Nick Mathewson most recent key:"
-msgstr "Güncel Nick Mathewson anahtarını almak için:"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys nickm(a)torproject.org"
-msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys nickm(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: key FE43009C4607B1FB: public key \"Nick Mathewson "
-"<nickm(a)torproject.org>\" imported"
-msgstr ""
-"gpg: key FE43009C4607B1FB: public key \"Nick Mathewson "
-"<nickm(a)torproject.org>\" imported"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096 2016-09-21 [C] [expires: 2025-10-04]"
-msgstr "pub rsa4096 2016-09-21 [C] [expires: 2025-10-04]"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB"
-msgstr "2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>"
-msgstr "uid [ unknown] Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096 2016-09-23 [S] [expires: 2025-10-04]"
-msgstr "sub rsa4096 2016-09-23 [S] [expires: 2025-10-04]"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096 2016-09-23 [E] [expires: 2025-10-04]"
-msgstr "sub rsa4096 2016-09-23 [E] [expires: 2025-10-04]"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you get an error message, something has gone wrong and you cannot "
-"continue until you've figured out why this didn't work."
-msgstr ""
-"Bir sorun çıktığı hakkında bir hata iletisi görürseniz, sorunun ne olduğunu "
-"anlayana kadar sonraki adıma geçemezsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You might be able to import the key using the **Workaround (using a public "
-"key)** section instead."
-msgstr ""
-"Bunun yerine **Geçici çözüm (herkese açık anahtar kullanarak)** bölümünü "
-"kullanarak anahtarı içe aktarabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg --output ./tor.keyring --export "
-"0x2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB"
-msgstr ""
-"gpg --output ./tor.keyring --export "
-"0x2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\tor-0.4.6.7.tar.gz.asc "
-"Downloads\\tor-0.4.6.7.tar.gz"
-msgstr ""
-"gpgv --keyring .\\tor.keyring Downloads\\tor-0.4.6.7.tar.gz.asc "
-"Downloads\\tor-0.4.6.7.tar.gz"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-0.4.6.7.tar.gz.asc "
-"~/Downloads/tor-0.4.6.7.tar.gz"
-msgstr ""
-"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-0.4.6.7.tar.gz.asc "
-"~/Downloads/tor-0.4.6.7.tar.gz"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Signature made Mon 16 Aug 2021 04:44:27 PM -03"
-msgstr "gpgv: Signature made Mon 16 Aug 2021 04:44:27 PM -03"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpgv: using RSA key 7A02B3521DC75C542BA015456AFEE6D49E92B601"
-msgstr ""
-"gpgv: using RSA key 7A02B3521DC75C542BA015456AFEE6D49E92B601"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpgv: Good signature from \"Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>\""
-msgstr "gpgv: Good signature from \"Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>\""
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Nick Mathewson key is also available on "
-"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from "
-"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
-"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.…"
-"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB)."
-msgstr ""
-"Nick Mathewson anahtarı ayrıca [keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/)"
-" adresinde bulunabilir ve [https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
-"fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB](https://keys.openpgp.…"
-"/by-fingerprint/2133BC600AB133E1D826D173FE43009C4607B1FB) adresinden "
-"indirilebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you're using macOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running "
-"the following command:"
-msgstr ""
-"macOS veya GNU/Linux kullanıyorsanız, aşağıdaki komutu yürüterek de anahtarı"
-" alabilirsiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
-#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys nickm(a)torproject.org"
-msgstr "$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys nickm(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
-#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Exit policies should be able to block websites, not just IP addresses."
-msgstr ""
-"Çıkış ilkeleri, yalnız IP adreslerini değil, web sitelerini de "
-"engellemelidir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
-#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It would be nice to let relay operators say things like `reject "
-"www.slashdot.org` in their exit policies, rather than requiring them to "
-"learn all the IP address space that could be covered by the site (and then "
-"also blocking other sites at those IP addresses)."
-msgstr ""
-"Aktarıcı işletmecilerinin, site tarafından kapsanabilecek tüm IP adres "
-"alanını öğrenmelerini istemek (ve ardından bu IP adreslerini kullanan diğer "
-"siteleri de engellemek) yerine, çıkış ilkelerinde 'www.slashdot.org sitesini"
-" reddet' gibi şeyler söylemelerine izin vermek güzel olurdu."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
-#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There are two problems, though."
-msgstr "Ancak bununla ilgili iki sorun var."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
-#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "First, users could still get around these blocks."
-msgstr "İlk olarak, kullanıcılar yine de bu engellemeleri aşabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
-#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, they could request the IP address rather than the hostname when"
-" they exit from the Tor network."
-msgstr ""
-"Örneğin, Tor ağından çıktıklarında sunucu adı yerine IP adresini "
-"isteyebilirler."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
-#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means operators would still need to learn all the IP addresses for the "
-"destinations in question."
-msgstr ""
-"Bu, işletmecilerin yine de söz konusu hedefler için tüm IP adreslerini "
-"öğrenmesi gerektiği anlamına gelir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
-#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The second problem is that it would allow remote attackers to censor "
-"arbitrary sites."
-msgstr ""
-"İkinci sorun, bunun uzak saldırganların keyfi siteleri sansürlemelerine izin"
-" vermesidir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/block-websites/
-#: (content/alternate-designs/block-websites/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, if a Tor operator blocks www1.slashdot.org, and then some "
-"attacker poisons the Tor relay's DNS or otherwise changes that hostname to "
-"resolve to the IP address for a major news site, then suddenly that Tor "
-"relay is blocking the news site."
-msgstr ""
-"Örneğin, bir Tor işletmecisi, www1.slashdot.org sitesini engelliyorsa. "
-"Ardından bir saldırgan Tor aktarıcısının DNS kayıtlarını zehirlerse veya "
-"sunucu adını büyük bir haber sitesinin IP adresini çözümleyecek şekilde "
-"değiştirirse, bu Tor aktarıcısı haber sitesini engelliyor olur."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
-#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "You should let the network pick the path, not the client."
-msgstr "Yolu istemcinin değil, ağın seçmesine izin vermelisiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
-#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "No, you cannot trust the network to pick the path."
-msgstr "Hayır, yolu seçmesi için ağa güvenemezsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
-#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Malicious relays could route you through their colluding friends."
-msgstr ""
-"Kötü niyetli aktarıcılar, sizi gizli anlaşma yapan arkadaşları aracılığıyla "
-"yöneltebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
-#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This would give an adversary the ability to watch all of your traffic end to"
-" end."
-msgstr ""
-"Bu durum, bir düşmana tüm trafiğinizi uçtan uca izleme yeteneği verir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "You should make every Tor user be a relay."
-msgstr "Her Tor kullanıcısını bir aktarıcı yapmalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network "
-"to handle all our users, and [running a Tor relay may help your anonymity"
-"](../../relay-operators/better-anonymity)."
-msgstr ""
-"Her Tor kullanıcısının aktarıcı olmasını zorunlu kılmak, ağın tüm "
-"kullanıcılarımızı idare edecek şekilde ölçeklendirilmesine yardımcı olur ve "
-"[bir Tor aktarıcısı işletmek anonimliğinize yardımcı olabilir](../../relay-"
-"operators/better-anonymity)."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"However, many Tor users cannot be good relays — for example, some Tor "
-"clients operate from behind restrictive firewalls, connect via modem, or "
-"otherwise aren't in a position where they can relay traffic."
-msgstr ""
-"Ancak, birçok Tor kullanıcısı iyi bir aktarıcı olamaz. Örneğin, bazı Tor "
-"istemcileri kısıtlayıcı güvenlik duvarlarının arkasından çalışır, modem "
-"üzerinden bağlanır veya trafiği aktarabileceği bir konumda değildir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Providing service to these clients is a critical part of providing effective"
-" anonymity for everyone, since many Tor users are subject to these or "
-"similar constraints and including these clients increases the size of the "
-"anonymity set."
-msgstr ""
-"Bu istemcilere hizmet sunmak, herkes için etkin anonimlik sağlamanın önemli "
-"bir parçasıdır. Çünkü birçok Tor kullanıcısı bu veya benzeri kısıtlamalara "
-"tabidir ve bu istemcileri katmak anonimlik kümesinin boyutunu artırır. "
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"That said, we do want to encourage Tor users to run relays, so what we "
-"really want to do is simplify the process of setting up and maintaining a "
-"relay."
-msgstr ""
-"Gene de Tor kullanıcılarını aktarıcı işletmeye teşvik etmek istiyoruz. Bunun"
-" için gerçekten yapmak istediğimiz şey bir aktarıcı kurma ve işletme "
-"sürecini basitleştirmek."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We've made a lot of progress with easy configuration in the past few years: "
-"Tor is good at automatically detecting whether it's reachable and how much "
-"bandwidth it can offer."
-msgstr ""
-"Son birkaç yılda kolay yapılandırma konusunda çok ilerleme kaydettik. Tor, "
-"erişilebilir olup olmadığını ve ne kadar bant genişliği sunabileceğini "
-"otomatik olarak algılamakta iyidir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "There are four steps we need to address before we can do this though:"
-msgstr "Yine de bunu yapmadan önce çözmemiz gereken dört konu var:"
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- First, we still need to get better at automatically estimating the right "
-"amount of bandwidth to allow."
-msgstr ""
-"- İlk olarak, izin verilecek doğru bant genişliğini otomatik olarak "
-"öngörmede daha da iyi olmamız gerekiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"It might be that [switching to UDP transport](../transport-all-ip-packets) "
-"is the simplest answer here — which alas is not a very simple answer at all."
-msgstr ""
-"[UDP aktarımına geçmek](../transport-all-ip-packets) buradaki en basit yanıt"
-" olabilir. Ne yazık ki hiç de basit bir yanıt değil."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Second, we need to work on scalability, both of the network (how to stop "
-"requiring that all Tor relays be able to connect to all Tor relays) and of "
-"the directory (how to stop requiring that all Tor users know about all Tor "
-"relays)."
-msgstr ""
-"- İkinci olarak, hem ağın (tüm Tor aktarıcılarının tüm Tor aktarıcıları ile "
-"bağlantı kurma gerekliliğini nasıl kaldırırız) hem de dizinin (tüm Tor "
-"kullanıcılarının tüm Tor aktarıcıları hakkında bilgi sahibi olması "
-"gerekliliğini nasıl kaldırırız) ölçeklenebilirliği üzerinde çalışmamız "
-"gerekiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Changes like this can have large impact on potential and actual anonymity."
-msgstr ""
-"Bunun gibi değişikliklerin potansiyel ve gerçek anonimlik üzerinde büyük "
-"etkisi olabilir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"See Section 5 of the [Challenges](https://svn.torproject.org/svn/projects"
-"/design-paper/challenges.pdf) paper for details."
-msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için "
-"[zorluklar](https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/challenges.pdf) belgesinin 5. bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Again, UDP transport would help here."
-msgstr "UDP taşımacılığı burada da yardımcı olacaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Third, we need to better understand the risks from letting the attacker "
-"send traffic through your relay while you're also initiating your own "
-"anonymized traffic."
-msgstr ""
-"- Üçüncüsü, siz kendi anonimleştirilmiş trafiğinizi başlatırken bir "
-"saldırganın aktarıcınız üzerinden trafik göndermesine izin vermenin "
-"risklerini daha iyi anlamamız gerekiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Three](http://freehaven.net/anonbib/#back01) "
-"[different](http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue) "
-"[research](http://freehaven.net/anonbib/#torta05) papers describe ways to "
-"identify the relays in a circuit by running traffic through candidate relays"
-" and looking for dips in the traffic while the circuit is active."
-msgstr ""
-"[Üç](http://freehaven.net/anonbib/#back01) "
-"[farklı](http://freehaven.net/anonbib/#clog-the-queue) "
-"[araştırma](http://freehaven.net/ anonbib/#torta05) makale, aday aktarıcılar"
-" aracılığıyla aktarılan trafiği ve devre etkinken trafikteki düşüşlere "
-"bakarak bir devredeki aktarıcıları tanımlamanın yollarını açıklıyor."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"These clogging attacks are not that scary in the Tor context so long as "
-"relays are never clients too."
-msgstr ""
-"Bu tıkanma saldırıları, Tor bağlamında aktarıcılar hiçbir zaman istemci "
-"olmadığı sürece o kadar korkutucu olmaz."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"But if we're trying to encourage more clients to turn on relay functionality"
-" too (whether as [bridge relays](../../censorship/censorship-7) or as normal"
-" relays), then we need to understand this threat better and learn how to "
-"mitigate it."
-msgstr ""
-"Ancak, daha fazla istemcide aktarıcı işlevinin ([köprü "
-"aktarıcıları](../../censorship/censorship-7) veya normal aktarıcılar olarak)"
-" sağlanmasını teşvik etmeye çalışıyorsak, bu tehdidi daha iyi anlamamız ve "
-"nasıl azaltılacağını öğrenmemiz gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"- Fourth, we might need some sort of incentive scheme to encourage people to"
-" relay traffic for others, and/or to become exit nodes."
-msgstr ""
-"- Dördüncüsü, insanları trafiği başkaları için aktarmaya ve/veya çıkış "
-"aktarıcıları olmaya teşvik etmek için bir tür teşvik planına gerek "
-"duyabiliriz."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Here are our current thoughts on Tor "
-"incentives](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)."
-msgstr ""
-"[Tor teşvikleriyle ilgili güncel "
-"düşüncelerimiz](https://blog.torproject.org/blog/two-incentive-designs-tor)."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
-#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please help on all of these!"
-msgstr "Lütfen bu konularda bize yardımcı olun!"
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "You should transport all IP packets, not just TCP packets."
-msgstr "Sadece TCP paketlerini değil, tüm IP paketlerini aktarmalısınız."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "This would be handy for a number of reasons:"
-msgstr "Bu yaklaşım, birkaç nedenle kullanışlı olacaktır:"
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "It would make Tor better able to handle new protocols like VoIP."
-msgstr "Tor VoIP gibi yeni iletişim kurallarını daha iyi işleyebilecektir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "It could solve the whole need to socksify applications."
-msgstr "Uygulamaları socks üzerinden geçirme gereksinimini tümüyle çözebilir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"[Exit relays](../../glossary/exit) would also not need to allocate a lot of "
-"file descriptors for all the exit connections."
-msgstr ""
-"[Çıkış aktarıcıları](../../glossary/exit) tüm çıkış bağlantıları için çok "
-"sayıda dosya tanımlayıcısı ayırmaya gerek duymaz."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We're heading in this direction. Some of the hard problems are:"
-msgstr "Bu yönde ilerliyoruz. Bazı zor sorunlar şunlardır:"
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1. IP packets reveal OS characteristics."
-msgstr "1. IP paketleri, işletim sistemi özelliklerini ortaya çıkarır."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We would still need to do IP-level packet normalization, to stop things like"
-" TCP fingerprinting attacks."
-msgstr ""
-"TCP parmak izi saldırıları gibi şeyleri durdurmak için hala IP düzeyinde "
-"paket normalleştirmesi yapmamız gerekecek."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Given the diversity and complexity of TCP stacks, along with device "
-"fingerprinting attacks, it looks like our best bet is shipping our own user-"
-"space TCP stack."
-msgstr ""
-"Aygıt parmak izi saldırılarıyla birlikte TCP yığınlarının çeşitliliği ve "
-"karmaşıklığı göz önüne alındığında, en iyi seçeneğimiz kendi kullanıcı alanı"
-" TCP yığınımızı göndermek gibi görünüyor."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "2. Application-level streams still need scrubbing."
-msgstr "2. Uygulama düzeyindeki akışların yine de temizlenmesi gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We will still need user-side applications like Torbutton."
-msgstr "Hala Torbutton gibi kullanıcı tarafı uygulamalara gerek duyacağız."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"So it won't become just a matter of capturing packets and anonymizing them "
-"at the IP layer."
-msgstr ""
-"Böylece yalnız paketleri yakalayıp IP katmanında anonim hale getirmek "
-"yetmeyecek."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "3. Certain protocols will still leak information."
-msgstr "3. Yine de bazı iletişim kuralları bilgi sızdıracaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For example, we must rewrite DNS requests so they are delivered to an "
-"unlinkable DNS server rather than the DNS server at a user's ISP; thus, we "
-"must understand the protocols we are transporting."
-msgstr ""
-"Örneğin, DNS isteklerini kullanıcının hizmet sağlayıcısındaki DNS sunucusu "
-"yerine bağlantı kurulamayan bir DNS sunucusuna teslim edilecek şekilde "
-"yeniden yazmalıyız. Bunun için de, aktardığımız iletişim kurallarını "
-"anlamalıyız."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "4. DTLS (datagram TLS) basically has no users, and IPsec sure is big."
-msgstr ""
-"4. DTLS (veri şeması TLS) temelde herhangi bir kullanıcıya sahip değildir ve"
-" IPsec kesinlikle büyüktür."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Once we've picked a transport mechanism, we need to design a new end-to-end "
-"Tor protocol for avoiding tagging attacks and other potential anonymity and "
-"integrity issues now that we allow drops, resends, et cetera."
-msgstr ""
-"Bir aktarım yöntemi seçtikten sonra, düşmelere, yeniden göndermelere vb. "
-"izin verdiğimiz için etiketleme saldırıları ve diğer olası anonimlik ve "
-"bütünlük sorunlarından kaçınmak için yeni bir uçtan uca Tor iletişim kuralı "
-"tasarlamamız gerekiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"5. Exit policies for arbitrary IP packets mean building a secure Intrusion "
-"Detection System (IDS)."
-msgstr ""
-"5. Rastgele IP paketleri için çıkış ilkeleri, güvenli bir izinsiz giriş "
-"algılama sistemi (IDS) oluşturmak anlamına gelir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Our node operators tell us that exit policies are one of the main reasons "
-"they're willing to run Tor."
-msgstr ""
-"Düğüm işletmecilerimiz bize, Tor işletmeye istekli olmalarının ana "
-"nedenlerinden birinin çıkış ilkeleri olduğunu söylüyor."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Adding an IDS to handle exit policies would increase the security complexity"
-" of Tor, and would likely not work anyway, as evidenced by the entire field "
-"of IDS and counter-IDS papers."
-msgstr ""
-"Çıkış ilkelerini işlemek için bir izinsiz giriş algılama sistemi eklemek, "
-"Tor güvenlik karmaşıklığını artıracak ve tüm izinsiz giriş algılama sistemi "
-"ve karşı izinsiz giriş algılama sistemleri ile ilgil makalelerde "
-"kanıtlandığı gibi büyük olasılıkla çalışmayacaktır."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Many potential abuse issues are resolved by the fact that Tor only "
-"transports valid TCP streams (as opposed to arbitrary IP including malformed"
-" packets and IP floods.)"
-msgstr ""
-"Birçok olası kötüye kullanım sorunu, yalnız geçerli TCP akışlarının (hatalı "
-"biçimlendirilmiş paketler ve IP taşmaları ile birlikte rastgele IP adresinin"
-" aksine) Tor tarafından taşınması gerçeğiyle çözülür."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Exit policies become even more important as we become able to transport IP "
-"packets."
-msgstr ""
-"IP paketlerini aktarabildiğimiz için çıkış ilkeleri daha da önemli hale "
-"geliyor."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We also need to compactly describe exit policies in the Tor directory, so "
-"clients can predict which nodes will allow their packets to exit."
-msgstr ""
-"Ayrıca, istemcilerin hangi düğümlerin paketlerinin çıkmasına izin vereceğini"
-" öngörebilmeleri için Tor dizininde çıkış ilkelerini kompakt bir şekilde "
-"tanımlamamız gerekiyor."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Clients also need to predict all the packets they will want to send in a "
-"session before picking their exit node!"
-msgstr ""
-"Ayrıca istemcilerin çıkış düğümlerini seçmeden önce bir oturumda göndermek "
-"isteyecekleri tüm paketleri öngörmesi gerekir!"
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "6. The Tor-internal name spaces would need to be redesigned."
-msgstr "6. Tor içi ad alanlarının yeniden tasarlanması gerekir."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"We support onion service \".onion\" addresses by intercepting the addresses "
-"when they are passed to the Tor client."
-msgstr ""
-"Onion hizmeti \".onion\" adreslerini, Tor istemcisine gönderilirken tutarak "
-"destekliyoruz."
-
-#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
-#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
-"and the local DNS resolver."
-msgstr ""
-"Bunu IP düzeyinde yapmak, Tor ile yerel DNS çözümleyici arasında daha "
-"karmaşık bir arabirim gerektirecektir."
-
-#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
-#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
-msgid "Close banner"
-msgstr "Afişi kaldır"
-
-#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
-msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr "Maske kullanın, Tor kullanın."
-
-#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
-msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr "İzleme salgınından korunun."
-
-#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
-msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
-"Friends of Tor, $100.000 tutarını aşmayan bağışlarınız kadar katkıda "
-"bulunacak."
-
-#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
-#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38
-#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18
-#: templates/navbar.html:20
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Bağış Yapın"
-
-#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr "BAĞIŞ YAPIN"
-
-#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
-#: lego/templates/navbar.html:95 templates/footer.html:13
-#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:95
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser indirin"
-
-#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi "
-"koruyabileceğiniz gerçek İnterneti deneyimlemek için Tor Browser "
-"uygulamasını indirin."
-
-#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik sağlama ve kişisel gizliliği koruma "
-"teknolojileri geliştirerek insan hakları ve özgürlüklerini ilerletmek, bu "
-"teknolojilerin herhangi bir kısıtlama olmadan erişilebilmesini ve bilimsel "
-"ve yaygın olarak anlaşılmasını sağlamak."
-
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
-msgid "Sign up"
-msgstr "Kayıt olun"
-
-#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
-"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-
-#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:1
-#: templates/secure-connections.html:1
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"Tor Browser ve HTTPS şifrelemesinin bulunduğu ve bulunmadığı durumlarda sizi"
-" izleyebilecek kişi ya da kuruluşların elde edebileceği bilgileri burada "
-"görebilirsiniz:"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:4
-#: templates/secure-connections.html:4
-msgid ""
-"Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
-"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"Tor kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"Tor\" düğmesine tıklayın. Tor açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:5
-#: templates/secure-connections.html:5
-msgid ""
-"Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"HTTPS kullanırken ağı izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görmek için "
-"\"HTTPS\" düğmesine tıklayın. HTTPS açık olduğunda düğme yeşil renkte olur."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:6
-#: templates/secure-connections.html:6
-msgid ""
-"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
-"when you are using both tools."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi yeşil olduğunda, bu iki araç kullanılırken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:7
-#: templates/secure-connections.html:7
-msgid ""
-"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"Her iki düğmenin rengi gri olduğunda, bu iki araç kullanılmazken ağı "
-"izleyenlerin elde edebileceği bilgileri görürsünüz."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:15
-#: lego/templates/secure-connections.html:65
-#: templates/secure-connections.html:15 templates/secure-connections.html:65
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:32
-#: templates/secure-connections.html:32
-msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr "ELDE EDİLEBİLECEK VERİLER"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:37
-#: templates/secure-connections.html:37
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:40
-#: templates/secure-connections.html:40
-msgid "The site being visited."
-msgstr "Ziyaret edilen site."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:44
-#: templates/secure-connections.html:44
-msgid "user / pw"
-msgstr "kullanıcı / parola"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:47
-#: templates/secure-connections.html:47
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılan kullanıcı adı ve parola."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:51
-#: templates/secure-connections.html:51
-msgid "data"
-msgstr "veriler"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:54
-#: templates/secure-connections.html:54
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "İletilen veriler."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:58
-#: templates/secure-connections.html:58
-msgid "location"
-msgstr "konum"
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:61
-#: templates/secure-connections.html:61
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"Web sitesini ziyaret eden bilgisayarın ağ konumu (herkese açık IP adresi)."
-
-#: lego/templates/secure-connections.html:68
-#: templates/secure-connections.html:68
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı."
-
-#: templates/glossary.html:26
-msgid "Contributors to item page:"
-msgstr "Öge sayfasına katkıda bulunanlar:"
-
-#: templates/glossary.html:28
-msgid "Edit item page"
-msgstr "Öge sayfasını düzenle"
-
-#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
-#: templates/word.html:26
-msgid "Suggest Feedback"
-msgstr "Öneride Bulunun"
-
-#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
-#: templates/word.html:27
-msgid "Permalink"
-msgstr "Kalıcı bağlantı"
-
-#: templates/layout.html:5
-msgid ""
-"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "Kendinizi ağın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aşın."
-
-#: templates/layout.html:14
-msgid "Tor Project | Support"
-msgstr "Tor Projesi | Destek"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34
-msgid "Topics"
-msgstr "Konular"
-
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
-msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:"
-
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Bu sayfayı düzenleyin"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 070df3ff84..a24be7740d 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -6997,6 +6997,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8615,15 +8617,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
@@ -10544,6 +10548,704 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr "- Any ntor onionskins are dropped"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr "- TCP port exhaustion"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr "- DNS timeout reached"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr "If you notice that your relay is overloaded please:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr "timeout:n"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr "name server before retrying the query via a different name server."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr "The value for this option is silently capped to 30."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr "Please take extra precaution and care when opening this port."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr "This indicates a RAM problem."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr "tor_relay_load_socket_total"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+"These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -15777,10 +16479,10 @@ msgstr "**Attention: These instructions are to verify the tor source code.**"
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
1
0

[translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
by translation@torproject.org 30 Sep '21
by translation@torproject.org 30 Sep '21
30 Sep '21
commit bc920864190349536d07294f4171ccd1c5aba6d5
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Sep 30 16:18:27 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+bn.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+ca.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+cs.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+de.po | 661 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+el.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+es.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+fa.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+fr.po | 652 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+ga.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+he.po | 658 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+hr.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+hu.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+id.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+is.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+it.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+ja.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+ka.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+ko.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+lt.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+mk.po | 652 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+ml.po | 652 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+ms.po | 652 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+my.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+nb.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+nl.po | 652 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+pl.po | 658 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+pt-BR.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+pt-PT.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+ro.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+ru.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+sq.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+sr.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+sv.po | 652 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+tr.po | 664 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
contents+zh-CN.po | 656 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents+zh-TW.po | 652 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
contents.pot | 716 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
38 files changed, 24747 insertions(+), 230 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c01eb0fd4f..61bbd11a40 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -15,16 +15,16 @@
# Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban(a)gmail.com>, 2020
# Ahmed A., 2021
# Emma Peel, 2021
-# erinm, 2021
# NASI₿ <nomadweb(a)protonmail.ch>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: NASI₿ <nomadweb(a)protonmail.ch>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6653,6 +6653,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8173,8 +8175,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -10030,6 +10033,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr "* يمكن أن يرتبط Tor بالمنافذ منخفضة المستوى ، ثم يسقط الامتيازات."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "أو"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -15083,7 +15727,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index e43023174a..b1f96a841b 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# Translators:
# code smite <codesmite(a)gmail.com>, 2019
# Tabiha Tanha <tabihatanha(a)yandex.com>, 2019
-# lisa hayat, 2020
# Nafiur Rahman, 2020
# erinm, 2020
# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814(a)gmail.com>, 2020
# Mohammad Shariful Islam <toha.aug29(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
# Foxom Toto <foxomot957(a)coalamails.com>, 2021
+# lisa hayat, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Foxom Toto <foxomot957(a)coalamails.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: lisa hayat, 2021\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5844,6 +5844,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7267,8 +7269,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8854,6 +8857,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "অথবা"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13185,7 +13829,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 4c0e1cecca..460a9b52b9 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -5,19 +5,19 @@
# Antonela D <antonela(a)torproject.org>, 2020
# Assumpta, 2020
# Joan Montané, 2020
-# erinm, 2020
# Ecron <ecron_89(a)hotmail.com>, 2020
# Miquel Bosch, 2021
# Benny Beat <bennybeat(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5962,6 +5962,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7383,8 +7385,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8976,6 +8979,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "o"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13315,7 +13959,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 78ebbbd3b7..dc3c2d2d02 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -6,21 +6,21 @@
# Michal Várady <miko.vaji(a)gmail.com>, 2020
# Zuzana Láskorádová, 2020
# Plarome, 2020
-# erinm, 2020
# Emma Peel, 2020
# Michal Stanke <mstanke(a)mozilla.cz>, 2020
# David Nowak <user412(a)secmail.pro>, 2020
# Fourdee Foureight, 2021
# David Stepan <stepand(a)tiscali.cz>, 2021
# Pavel Borecki <pavel.borecki(a)gmail.com>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5739,6 +5739,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7060,8 +7062,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8617,6 +8620,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "nebo"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12866,7 +13510,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 49c5a6ad56..55021d96b1 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -7,7 +7,6 @@
# RiseT, 2020
# Ettore Atalan <atalanttore(a)googlemail.com>, 2020
# Simon Kirchner <twistiosplayer(a)gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
# Sebastian <sebix+transifex(a)sebix.at>, 2020
# Jonas Kröber <murmel.schelm(a)gmail.com>, 2020
# Naut tilus <trmct(a)posteo.sg>, 2020
@@ -21,14 +20,15 @@
# kwadronaut <kwadronaut(a)autistici.org>, 2021
# Philipp . <Kuschat(a)gmx.de>, 2021
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7219,6 +7219,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8881,16 +8883,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
-"3. **Private und ungelistete obfs4-Brücken:** Nutzer müssen eine private "
-"Brücke zu [frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) "
-"anfordern oder, wenn sie technisch versiert sind, können sie ihre eigene "
-"[obfs4-Brücke](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) von "
-"außerhalb Chinas betreiben."
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10863,6 +10861,647 @@ msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
"* Tor kann sich an Low-Level-Anschlüsse binden und dann Privilegien ablegen."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "oder"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -16255,7 +16894,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 53fbaedfcc..f0bf973c46 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -6,7 +6,6 @@
# 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2020
# Dimitris Adamakis <gt.dimitris(a)gmail.com>, 2020
# ilias_ <teneatis(a)gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
# Adrian Pappas, 2020
# Sofia K., 2020
# A Papac <ap909219(a)protonmail.com>, 2020
@@ -14,14 +13,15 @@
# Emma Peel, 2021
# anvo <fragos.george(a)hotmail.com>, 2021
# george k <norhorn(a)gmail.com>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: george k <norhorn(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5896,6 +5896,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7331,8 +7333,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8917,6 +8920,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "ή"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13231,7 +13875,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 9ba97ecffe..76e3ab1c17 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -4,21 +4,21 @@
# Gus, 2020
# strel, 2020
# Andrea Bras, 2020
-# erinm, 2020
# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2020
# Joaquín Serna <bubuanabelas(a)cryptolab.net>, 2020
# Burro Moro <burromoro(a)riseup.net>, 2021
# Emma Peel, 2021
# David Figuera <dfb(a)fastmail.com>, 2021
# Zuhualime Akoochimoya, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6949,6 +6949,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8523,8 +8525,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -10466,6 +10469,647 @@ msgstr ""
"* Tor puede ponerse a la escucha en puertos privilegiados y después "
"desprenderse de los privilegios"
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "o"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -15771,7 +16415,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index f856a5e80c..33479e280c 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -11,20 +11,20 @@
# Mo <press.hosseini(a)gmail.com>, 2020
# Ali, 2020
# Ali Mirjamali <ali.mirjamali(a)gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
# b0b47d46632b78a09a40de799fda9a65, 2020
# Samaneh M <asamana.haoma(a)gmail.com>, 2020
# MYZJ, 2021
# Emma Peel, 2021
# Reza Ghasemi, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6615,6 +6615,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8111,8 +8113,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -9934,6 +9937,647 @@ msgstr ""
"* تور می تواند به درگاههای سطح پایین متصل شود، سپس حقهای ویژه خود را از "
"دست دهد."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "يا"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -14854,7 +15498,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 0c041a8afc..3bdc6df0f7 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao(a)localizationlab.org>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -6955,6 +6955,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8466,8 +8468,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -10095,6 +10098,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -14456,7 +15100,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 5cd1759084..7f99cf482a 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# Gus, 2020
# Brian ITCOB Smith <briantcob(a)gmail.com>, 2020
# Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
# Emma Peel, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5808,6 +5808,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7223,8 +7225,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8820,6 +8823,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "nó"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13136,7 +13780,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 6eb2a3d55c..b1bdbc7f69 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -3,18 +3,18 @@
# Gus, 2020
# itaizand, 2020
# erinm, 2020
-# Omer I.S. <omeritzicschwartz(a)gmail.com>, 2021
+# Omeritzics Games <omeritzicschwartz(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
-# ION, 2021
# Zeev Shilor <zshilor(a)gmail.com>, 2021
+# ION, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Zeev Shilor <zshilor(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: ION, 2021\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5684,6 +5684,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7009,8 +7011,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8566,6 +8569,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "או"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12820,7 +13464,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 167909295d..a18d3ca901 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# Gus, 2020
# Igor <lyricaltumor(a)gmail.com>, 2020
# Karlo Prikratki <karlo(a)karloprikratki.com>, 2020
-# erinm, 2020
# Emma Peel, 2021
# milotype <mail(a)milotype.de>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: milotype <mail(a)milotype.de>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6090,6 +6090,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7403,8 +7405,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8960,6 +8963,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "ili"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13221,7 +13865,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index ad7c288a11..07b80b6130 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Translators:
# Gus, 2020
# István Dávid <istvandavid(a)icloud.com>, 2020
-# erinm, 2020
# Tamas Pajor <tpajor17(a)icloud.com>, 2020
# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2021
# Zsolt Repasy <repasy_zsolt(a)yahoo.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
# Zana Attila <atti.zana(a)gmail.com>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Zana Attila <atti.zana(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5872,6 +5872,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7255,8 +7257,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8837,6 +8840,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "vagy"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13153,7 +13797,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 66ccc0e822..3cb0268cf1 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -6,7 +6,6 @@
# Gus, 2020
# Nurahmat Agustianto <sh.indonesia(a)gmail.com>, 2020
# M Yusuf Fin <myusuffin(a)gmail.com>, 2020
-# raz <razmawardhana(a)gmail.com>, 2020
# erinm, 2020
# cuna <cunaxc(a)gmail.com>, 2020
# ical, 2020
@@ -15,14 +14,15 @@
# Evanna Audrey <evanna.n.audrey(a)gmail.com>, 2021
# 9hs <saptohadi.1110(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# raz <razmawardhana(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: raz <razmawardhana(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5957,6 +5957,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7384,8 +7386,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8983,6 +8986,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "Atau"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13312,7 +13956,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index b6789f8047..107f1ad88a 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,17 +1,17 @@
#
# Translators:
# Gus, 2020
-# erinm, 2020
# Emma Peel, 2020
# Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6100,6 +6100,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7535,8 +7537,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -9139,6 +9142,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "eða"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13472,7 +14116,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index f9485c7cf3..a38a37c5d2 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -10,7 +10,6 @@
# Giuseppe Pignataro <rogepix(a)gmail.com>, 2020
# VaiTon <eyadlorenzo(a)gmail.com>, 2020
# Toque Blanche <toque_blanche(a)elude.in>, 2020
-# erinm, 2020
# Francesca Davis <Aliak_93(a)yahoo.it>, 2020
# Giuseppe Curto <giuseppe.curto(a)gmail.com>, 2020
# Gabriele <gabboxl0(a)gmail.com>, 2020
@@ -25,14 +24,15 @@
# Emma Peel, 2021
# Random_R, 2021
# giulio marino <iulio.marino(a)gmail.com>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: giulio marino <iulio.marino(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6784,6 +6784,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8329,8 +8331,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -10176,6 +10179,647 @@ msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
"* Tor può legarsi a porte di basso livello, e poi perdere i privilegi."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "o"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -15024,7 +15668,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 73197065bb..73ecaded8c 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -7,7 +7,6 @@
# ue zaeco, 2020
# Tsuyoshi CHO <Tsuyoshi.CHO+transifex(a)gmail.com>, 2020
# Songbo Gong, 2020
-# erinm, 2020
# Tokumei Nanashi, 2020
# Suzuki Smith, 2020
# Ito Takeshi, 2021
@@ -15,14 +14,15 @@
# h345u37g3 h345u37g3, 2021
# Emma Peel, 2021
# Kaede, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaede, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5772,6 +5772,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7123,8 +7125,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8686,6 +8689,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "または"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12950,7 +13594,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 5af274475f..3981bce78f 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#
# Translators:
-# erinm, 2020
# Emma Peel, 2021
# Georgianization, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6891,6 +6891,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8456,8 +8458,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -10383,6 +10386,647 @@ msgstr ""
"* Tor-ს შეუძლია ქვედა დონის პორტებთან დაკავშირება, შემდეგ კი აღმატებული "
"უფლებების მოცილება."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "ან"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -15639,7 +16283,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index e13b09637e..e35fe8d817 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -5,18 +5,18 @@
# Jinseo Kim, 2020
# Plusb Preco <plusb21(a)gmail.com>, 2020
# Johnny Cho <popeye92(a)gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
# Philipp Sauter <qt123(a)pm.me>, 2020
# Emma Peel, 2021
# 장민준, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: 장민준, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5685,6 +5685,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7002,8 +7004,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8561,6 +8564,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "또는"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12818,7 +13462,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 11e8627ce9..2131d42683 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# Benas Buivydas <benas(a)perfitect.net>, 2019
# Gus, 2020
# Daumantas Backus <daumux(a)hotmail.lt>, 2020
-# erinm, 2020
# Moo, 2020
# Tautvydas Ž., 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5696,6 +5696,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -6996,8 +6998,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8555,6 +8558,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "arba"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12804,7 +13448,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 4a8070b13d..1e4c272692 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nikoloski <nikoloskid(a)protonmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -5674,6 +5674,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -6968,8 +6970,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8525,6 +8528,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12774,7 +13418,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index c49e912f65..3d967cd713 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)\n"
@@ -6502,6 +6502,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8026,8 +8028,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -9903,6 +9906,647 @@ msgstr ""
"* ടോറിന് താഴ്ന്ന നിലയിലുള്ള പോർട്ടുകളുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാനും "
"പ്രത്യേകാവകാശങ്ങൾ നൽകാനും കഴിയും."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -14515,7 +15159,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po
index 6fb1eeb4f6..3d33d0af6c 100644
--- a/contents+ms.po
+++ b/contents+ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
@@ -5674,6 +5674,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -6977,8 +6979,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8537,6 +8540,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12790,7 +13434,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 78d1e50f68..53efd41cbf 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Yatanar (Y) <yatanar.a4(a)gmail.com>, 2021
# Saw Min Oo <sawminoo(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
-# Christine Ivy <christineivy19(a)gmail.com>, 2021
# Tun Tun Aung <tuntunaung(a)codingclassroom.org>, 2021
+# Christine Ivy <christineivy19(a)gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Tun Tun Aung <tuntunaung(a)codingclassroom.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: Christine Ivy <christineivy19(a)gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5683,6 +5683,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7009,8 +7011,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8566,6 +8569,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "သို့မဟုတ်"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12815,7 +13459,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index e625b522a4..f8508a6328 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
# Allan Nordhøy <epost(a)anotheragency.no>, 2020
-# erinm, 2020
# LarsMagnusHerland <lars.magnus(a)herland.priv.no>, 2020
# Jørgen Moen Isaksen <klokkefriken2(a)protonmail.com>, 2020
# 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2021
# Emma Peel, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5714,6 +5714,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7049,8 +7051,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8606,6 +8609,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "eller en"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12865,7 +13509,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 1be0316cb9..8fe58e0558 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: kwadronaut <kwadronaut(a)autistici.org>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -5873,6 +5873,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7194,8 +7196,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8751,6 +8754,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13014,7 +13658,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 42e02dc8f4..6ee122e9dd 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -9,21 +9,21 @@
# Dominik Adrian Grzywak, 2020
# Kret Kretkowski <krecik3003(a)gmail.com>, 2020
# Bartosz Duszel <bartosz.duszel(a)protonmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
# Filip <filipiczesio(a)vp.pl>, 2020
-# Dawid Potocki <dpot(a)disroot.org>, 2020
+# Dawid Potocki, 2020
# Marcin S <dzidek1003(a)o2.pl>, 2021
# Emma Peel, 2021
# Kristian <geezet(a)riseup.net>, 2021
# Waldemar Stoczkowski, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6942,6 +6942,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8517,8 +8519,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -10465,6 +10468,647 @@ msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
"* Tor może przypisać sobie niski port, a następnie pozbyć się przywilejów."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "albo"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -15729,7 +16373,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index eb3a8d8431..e1166f87c9 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -11,7 +11,6 @@
# Anderson Santos <anderson.jms94(a)hotmail.com>, 2020
# Hildeberto Abreu Magalhães <hildeberto(a)gmail.com>, 2020
# Communia <ameaneantie(a)riseup.net>, 2020
-# erinm, 2020
# Eduardo Bonsi, 2020
# C. E., 2020
# dark crystal <darc.krystal(a)insicuri.net>, 2020
@@ -26,14 +25,15 @@
# Emma Peel, 2021
# Igor Bk 13, 2021
# Henrique Casellato, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Henrique Casellato, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6864,6 +6864,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8414,8 +8416,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -10326,6 +10329,647 @@ msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
"*Tor pode ligar-se a portas de baixo nível, então diminuir privilégios."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "ou"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -15437,7 +16081,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index dcf15560db..f81c65c7b1 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -8,17 +8,17 @@
# erinm, 2020
# Mário Furtado <furmario(a)aol.com>, 2020
# Emma Peel, 2021
-# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2021
# Hugo Costa <hugoncosta(a)gmail.com>, 2021
# Manuela Silva <mmsrs(a)sky.com>, 2021
+# Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs(a)sky.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior(a)yandex.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6591,6 +6591,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8040,8 +8042,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -9650,6 +9653,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "ou"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13988,7 +14632,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index efad37eea1..3c2be4a659 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -7,18 +7,18 @@
# Arian - Cazare Muncitori <arianserv(a)gmail.com>, 2020
# A C <ana(a)shiftout.net>, 2020
# k piticu <k.piticu(a)gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
# Albert Regus <regusal7(a)gmail.com>, 2020
# Emma Peel, 2021
# eduard pintilie <eduard.pintilie(a)gmail.com>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6572,6 +6572,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8095,8 +8097,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -9937,6 +9940,647 @@ msgstr ""
"* Tor se poate lega la porturile de nivel scăzut, apoi poate șterge "
"privilegiile."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "sau"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -14512,7 +15156,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 91f5abb32a..dc93129817 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -15,19 +15,19 @@
# Evgeny Malyshev <evgeny.malyshev.sss(a)gmail.com>, 2020
# e Translators <jobayer.1612191(a)gmail.com>, 2020
# Leonid Evdokimov <leon+transifex(a)darkk.net.ru>, 2020
-# erinm, 2020
# Michael Radchenko, 2021
# Sergey Smirnov <cj75300(a)gmail.com>, 2021
# Emma Peel, 2021
# T9 T9, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: T9 T9, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6705,6 +6705,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8215,8 +8217,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -10054,6 +10057,647 @@ msgstr ""
"* Tor может начать c привилегированных портов, а потом сбрасывать "
"привилегии."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "или"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -15064,7 +15708,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po
index 0490217863..8a21ea0db8 100644
--- a/contents+sq.po
+++ b/contents+sq.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
# justin somedude <reimyderrizi(a)gmail.com>, 2020
-# erinm, 2020
# Emma Peel, 2021
# Skender Mustafi <1mail2me(a)gmail.com>, 2021
# Besnik Bleta <besnik(a)programeshqip.org>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik(a)programeshqip.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5794,6 +5794,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7114,8 +7116,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8672,6 +8675,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "ose"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12941,7 +13585,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index fc2448e165..89adf1e07d 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
# Mladen Pejaković, 2020
-# erinm, 2020
# Emma Peel, 2020
# Aleksa Ristić, 2020
# Marko Lazarevic <pilov123456(a)protonmail.com>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Marko Lazarevic <pilov123456(a)protonmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5683,6 +5683,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -6994,8 +6996,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8548,6 +8551,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "ili"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12797,7 +13441,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 7fe2357df3..82a2cb0403 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -5711,6 +5711,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7023,8 +7025,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8589,6 +8592,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "eller"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12859,7 +13503,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 3da5974682..4fa50672d3 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -3,18 +3,18 @@
# dersteppenwolfx, 2019
# Gus, 2020
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020
-# erinm, 2020
# Emma Peel, 2021
# T. E. Kalayci <tekrei(a)tutanota.com>, 2021
# Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7133,6 +7133,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8788,17 +8790,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
-"1. **Özel ve listelenmemiş obfs4 köprüleri:** Kullanıcıların "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) adresinden özel "
-"bir köprü istemeleri gerekir. Teknoloji bilgileri yeterliyse, Çin dışında "
-"kendi [obfs4 "
-"köprülerini](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) "
-"işletebilirler."
#: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
#: (content/censorship/connecting-from-china/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10781,6 +10778,647 @@ msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
"* Tor alt düzey kapı numaralarına bağlanabilir ve izinleri kaldırabilir."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "ya da "
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -16149,10 +16787,8 @@ msgstr "**Dikkat: Bu yönergeler tor kaynak kodunu doğrulamak içindir.**"
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
-"**Lütfen [Tor Browser imzasını](/tbb/how-to-verify-signature/) doğrulamak "
-"için doğru yönergeleri izleyin.**"
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 5fd64ca75b..e15ac782da 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -7,7 +7,6 @@
# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2020
# MTR Zhao <admin(a)mtrstatic.cf>, 2020
# Anaïs Huang <1299820931(a)qq.com>, 2020
-# erinm, 2020
# ヨイツの賢狼ホロ, 2020
# ciaran <ciaranchen(a)qq.com>, 2020
# Dianyu Liu <liudianyu5(a)gmail.com>, 2020
@@ -21,14 +20,15 @@
# Emma Peel, 2021
# Scott Rhodes <starring169(a)gmail.com>, 2021
# ff98sha, 2021
+# erinm, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha, 2021\n"
+"Last-Translator: erinm, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5894,6 +5894,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7265,8 +7267,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8871,6 +8874,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr "* Tor 可以捆绑低层级的接口,然后下放权限。"
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "或"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -13205,7 +13849,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 6cf3caf136..b5535465e6 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -5698,6 +5698,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -7044,8 +7046,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
@@ -8607,6 +8610,647 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -12860,7 +13504,7 @@ msgstr ""
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 070df3ff84..a24be7740d 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-15 09:35+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-30 16:13+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -6997,6 +6997,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
@@ -8615,15 +8617,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
msgstr ""
"1. **Private and unlisted obfs4 bridges:** users will need to request a "
"private bridge to "
-"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) or, if they are "
-"tech-savvy, they can run their own [obfs4 "
+"[frontdesk@torproject.org](mailto:frontdesk@torproject.org) with the phrase "
+"\"private bridge\" in the subject of the email or, if they are tech-savvy, "
+"they can run their own [obfs4 "
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) from outside "
"China."
@@ -10544,6 +10548,704 @@ msgstr ""
msgid "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
msgstr "* Tor can bind to low level ports, then drop privileges."
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+msgstr "My relay or bridge is overloaded what does this mean?"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+msgstr ""
+"On relay search we show an amber dot next to the relay nickname when this is"
+" overloaded."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+msgstr ""
+"This means that one or many of the following load metrics have been "
+"triggered:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+msgstr "- Any Tor OOM invocation due to memory pressure"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- Any ntor onionskins are dropped"
+msgstr "- Any ntor onionskins are dropped"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- TCP port exhaustion"
+msgstr "- TCP port exhaustion"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- DNS timeout reached"
+msgstr "- DNS timeout reached"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+msgstr ""
+"Note that if a relay reaches an overloaded state we show it for 72 hours "
+"after the relay has recovered."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "If you notice that your relay is overloaded please:"
+msgstr "If you notice that your relay is overloaded please:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+msgstr ""
+"1\\. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
+"network\" category."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+msgstr ""
+"2\\. Consider tuning ``sysctl`` for your system for network, memory and CPU "
+"load."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+msgstr ""
+"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
+"port range"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+msgstr "sysctl -w net.ipv4.ip_local_port_range=\"15000 64000\""
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+msgstr "echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+msgstr ""
+"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
+"network or a resolver issue."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+msgstr "In Linux in `resolve.conf` there is an option to set a timeout:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "timeout:n"
+msgstr "timeout:n"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+msgstr ""
+"Sets the amount of time the resolver will wait for a response from a "
+"remote"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "name server before retrying the query via a different name server."
+msgstr "name server before retrying the query via a different name server."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+msgstr ""
+"This may not be the total time taken by any resolver API call and there is "
+"no guarantee"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+msgstr "that a single resolver API call maps to a single timeout."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+msgstr ""
+"Measured in seconds, the default is RES_TIMEOUT (currently 5, see "
+"<resolv.h>)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The value for this option is silently capped to 30."
+msgstr "The value for this option is silently capped to 30."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+msgstr "Check ``$ man resolve.conf`` for more information."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+msgstr ""
+"3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening. "
+"Please be careful."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+msgstr ""
+"It's important to understand that exposing tor metrics publicly is dangerous"
+" to the Tor network users."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Please take extra precaution and care when opening this port."
+msgstr "Please take extra precaution and care when opening this port."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+msgstr ""
+"Set a very strict access policy with ``MetricsPortPolicy`` and consider "
+"using your operating systems firewall features for defense in depth."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+msgstr ""
+"Here is an example of what output enabling ``MetricsPort`` will produce:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_onionskins_total Total number of onionskins handled"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_onionskins_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"processed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"tap\",action=\"dropped\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"processed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"fast\",action=\"dropped\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"processed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_query_total Total number of DNS queries done by "
+"this relay"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_exit_dns_query_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"A\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"PTR\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_query_total{record=\"AAAA\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_exit_dns_error_total Total number of DNS errors encountered"
+" by this relay"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_exit_dns_error_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"success\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"format\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notexist\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"notimpl\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"refused\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"truncated\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"unknown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"timeout\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"shutdown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"cancel\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"A\",reason=\"nodata\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"success\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"format\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notexist\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"notimpl\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"refused\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"truncated\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"unknown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"timeout\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"shutdown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"cancel\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"PTR\",reason=\"nodata\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"success\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"format\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"serverfailed\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notexist\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"notimpl\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"refused\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"truncated\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"unknown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"timeout\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"shutdown\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"cancel\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+msgstr "tor_relay_exit_dns_error_total{record=\"AAAA\",reason=\"nodata\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_tcp_exhaustion_total Total number of times we ran out "
+"of TCP ports"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_tcp_exhaustion_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+msgstr "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+msgstr "# HELP tor_relay_load_socket_total Total number of sockets"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_socket_total gauge"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+msgstr "tor_relay_load_socket_total{state=\"opened\"} 135"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+msgstr "tor_relay_load_socket_total 1048544"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_oom_bytes_total Total number of bytes the OOM has "
+"freed by subsystem"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_oom_bytes_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"cell\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"dns\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"geoip\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_oom_bytes_total{subsys=\"hsdir\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+msgstr ""
+"# HELP tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total Total number of global"
+" connection bucket limit reached"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+msgstr "# TYPE tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total counter"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"read\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total{side=\"write\"} 0"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+msgstr "Let's find out what some of these lines actually mean:"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+msgstr "```tor_relay_load_onionskins_total{type=\"ntor\",action=\"dropped\"} 0```"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+msgstr "When a relay starts seeing \"dropped\", it is a CPU/RAM problem usually."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+msgstr "```tor_relay_exit_dns_error_total{...}```"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+msgstr "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+msgstr "```tor_relay_load_oom_bytes_total{...}```"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This indicates a RAM problem."
+msgstr "This indicates a RAM problem."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+msgstr "The relay might need more RAM or it is leaking memory."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+msgstr ""
+"If you noticed that the tor process is leaking memory, please report the "
+"issue via either [GitLab](https://gitlab.torproject.org) or send an email to"
+" the [tor-relays mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_socket_total"
+msgstr "tor_relay_load_socket_total"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+msgstr "tor_relay_load_tcp_exhaustion_total"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+msgstr ""
+"These lines indicate the relay is running out of sockets or TCP ports."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+msgstr ""
+"If the issue is socket related the solution is to increase ``ulimit -n`` for"
+" the tor process"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+msgstr ""
+"If the solution is related to TCP ports exhaustion try to tune ``sysctl`` as"
+" described above."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+msgstr "tor_relay_load_global_rate_limit_reached_total"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+msgstr ""
+"If this counter is incremented by some noticeable value over a short period "
+"of time then it indicates the relay is congested."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+msgstr ""
+"It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
+"DDoS on the network."
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+msgstr ""
+"If your relay is still overloaded and you don't know why, please get in "
+"touch with [network-report@torproject.org](mailto:network-"
+"report(a)torproject.org)"
+
+#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
+#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+msgstr ""
+"You can encrypt your email using network-report [OpenPGP "
+"key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
+
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
#: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How stable does my relay need to be?"
@@ -15777,10 +16479,10 @@ msgstr "**Attention: These instructions are to verify the tor source code.**"
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
msgstr ""
"**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
-"signature?](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
+"signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
1
0

30 Sep '21
commit 8c6f0dbae714908094b828e6f31e9729a6daafe5
Author: Cecylia Bocovich <cohosh(a)torproject.org>
Date: Thu Aug 26 12:41:20 2021 -0400
Check error for calls to preparePeerConnection
---
client/lib/webrtc.go | 4 +++-
1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/client/lib/webrtc.go b/client/lib/webrtc.go
index 72a3d64..2f931ac 100644
--- a/client/lib/webrtc.go
+++ b/client/lib/webrtc.go
@@ -127,7 +127,9 @@ func (c *WebRTCPeer) connect(config *webrtc.Configuration, broker *BrokerChannel
log.Println(c.id, " connecting...")
// TODO: When go-webrtc is more stable, it's possible that a new
// PeerConnection won't need to be re-prepared each time.
- c.preparePeerConnection(config)
+ if err := c.preparePeerConnection(config); err != nil {
+ return err
+ }
answer, err := broker.Negotiate(c.pc.LocalDescription())
if err != nil {
return err
1
0