commit fc675dba037a3be70f6b012df71584cb7392d3d0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Aug 19 20:46:43 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
tr.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index e8d2700882..29585c95df 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1725,19 +1725,19 @@ msgstr "Tor Bağlantısı"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
msgid "_Use a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_Bildiğim bir köprüyü yazacağım"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
msgid ""
"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
"Persistent Storage</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Köprülerinizi kaydetmek için <a href=\"doc/first_steps/persistence\">kalıcı depolamanızın kilidini açın</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
msgid ""
"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
"Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "Köprülerinizi kaydetmek için, Tails USB diskinizde <a href=\"doc/first_steps/persistence\">bir kalıcı depolama oluşturun</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Tor kullandığınızı gizlemek için bir obfs4 köprüsü yapılandır
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Kalıcı depolamanız yapılandırılamadı"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
msgid "Connecting to Tor without bridges…"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:21
msgid "image"
-msgstr ""
+msgstr "görsel"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:75
msgid "Configure a Tor bridge"
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Bir Tor köprüsü yapılandırın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
msgid "heading"
-msgstr ""
+msgstr "başlık"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
msgid ""
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tor köprüleri hakkında ayrınt
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:151
msgid "Use a _default bridge"
-msgstr ""
+msgstr "_Varsayılan köprülerden biri kullanılsın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:175
msgid "obfs4 (recommended)"
@@ -2620,11 +2620,11 @@ msgstr "Hiçbiri"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
msgid "_Request a new bridge"
-msgstr ""
+msgstr "_Yeni köprü isteğinde bulun"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
msgid "_Type in a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_Bildiğim bir köprüyü yazacağım"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
msgid ""
@@ -2638,21 +2638,21 @@ msgstr "Şu anda Tails üzerinde yalnız obfs4 köprüleri Tor kullandığınız
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Köprüleri kalıcı _depolamaya kaydet"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Köprüleri kalıcı depolamaya kaydet"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
msgid "toggle-button"
-msgstr ""
+msgstr "degistirme-dugmesi"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
msgid "_Connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "_Tor ağı ile bağlantı kurun"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
msgid "Error connecting to Tor"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Tor bağlantısı kurulurken sorun çıktı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
msgid "• Wrong clock"
-msgstr ""
+msgstr "• Saat yanlış"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
msgid ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Ağ saldırılarını engellemek ve Tor köprülerini kullanarak bağlan
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
msgid "Fix _Clock"
-msgstr ""
+msgstr "_Saati düzelt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
msgid "• Public network"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Mağaza, otel ya da hava alanı gibi bir yerdeyseniz, kısıtlama portal
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
msgid "Try _Signing in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "_Ağda oturum açmayı deneyin"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
msgid "• Local proxy"
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Tor ağı, bağlantınızı 3 aktarıcıdan geçirip şifreleyerek anoni
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tor bağlantısını _otomatik olarak kur (daha kolay)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
msgid ""
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Tails, başarılı olana kadar farklı yollarla Tor bağlantısı kurmay
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
msgid "Configure a Tor _bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Tor köprüsü _yapılandırın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
msgid ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Tor köprüleri gizli Tor aktarıcılarıdır. Örneğin bazı ülkelerd
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tor bağlantısı kurduğum yerel ağımdan _gizlensin (daha güvenli)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
msgid ""
@@ -2887,14 +2887,14 @@ msgstr "_Vekil sunucu ayarlarını kaydet"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
msgid "Tor Connection - Fix Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Tor bağlantısı - Saati düzelt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
msgid ""
"To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges.\n"
"\n"
"Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone will never be sent over the network and will only be used to fix your clock and connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Ağ saldırılarını önlemek amacıyla, köprü kullanarak Tor ile bağlantı kurmak için saat diliminizin ve saatinizin doğru olması gerekir.\n\nSaat diliminiz ve saatiniz, sizi tanımlamak veya coğrafi konumu belirlemek için kullanılamaz. Saat diliminiz asla ağ üzerinden gönderilmez ve yalnız saatinizi düzeltmek ve Tor ile bağlantı kurmak için kullanılır."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
msgid "Select the time zone you want to use"
commit ca5deabdf232f74963861b2d72a793f9d0895a37
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Aug 19 20:46:02 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
tr.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 5191f355db..29585c95df 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2638,21 +2638,21 @@ msgstr "Şu anda Tails üzerinde yalnız obfs4 köprüleri Tor kullandığınız
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:391
msgid "Save bridges to _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Köprüleri kalıcı _depolamaya kaydet"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:416
msgid "Save bridges to Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Köprüleri kalıcı depolamaya kaydet"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:417
msgid "toggle-button"
-msgstr ""
+msgstr "degistirme-dugmesi"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:557
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:976
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1376
msgid "_Connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "_Tor ağı ile bağlantı kurun"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:607
msgid "Error connecting to Tor"
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Tor bağlantısı kurulurken sorun çıktı"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:630
msgid "• Wrong clock"
-msgstr ""
+msgstr "• Saat yanlış"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:650
msgid ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Ağ saldırılarını engellemek ve Tor köprülerini kullanarak bağlan
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:663
msgid "Fix _Clock"
-msgstr ""
+msgstr "_Saati düzelt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
msgid "• Public network"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Mağaza, otel ya da hava alanı gibi bir yerdeyseniz, kısıtlama portal
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:733
msgid "Try _Signing in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "_Ağda oturum açmayı deneyin"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:771
msgid "• Local proxy"
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Tor ağı, bağlantınızı 3 aktarıcıdan geçirip şifreleyerek anoni
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1061
msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tor bağlantısını _otomatik olarak kur (daha kolay)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1111
msgid ""
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Tails, başarılı olana kadar farklı yollarla Tor bağlantısı kurmay
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
msgid "Configure a Tor _bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Tor köprüsü _yapılandırın"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
msgid ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Tor köprüleri gizli Tor aktarıcılarıdır. Örneğin bazı ülkelerd
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1251
msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tor bağlantısı kurduğum yerel ağımdan _gizlensin (daha güvenli)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1301
msgid ""
@@ -2887,14 +2887,14 @@ msgstr "_Vekil sunucu ayarlarını kaydet"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
msgid "Tor Connection - Fix Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Tor bağlantısı - Saati düzelt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
msgid ""
"To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges.\n"
"\n"
"Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone will never be sent over the network and will only be used to fix your clock and connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Ağ saldırılarını önlemek amacıyla, köprü kullanarak Tor ile bağlantı kurmak için saat diliminizin ve saatinizin doğru olması gerekir.\n\nSaat diliminiz ve saatiniz, sizi tanımlamak veya coğrafi konumu belirlemek için kullanılamaz. Saat diliminiz asla ağ üzerinden gönderilmez ve yalnız saatinizi düzeltmek ve Tor ile bağlantı kurmak için kullanılır."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
msgid "Select the time zone you want to use"
commit 69af1d26cd31f992cae94fcd67e93237995c2abe
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Aug 19 17:45:52 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
es.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po
index fd4109382a..d8afd0288b 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:17+0000\n"
"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgid ""
"To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges.\n"
"\n"
"Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone will never be sent over the network and will only be used to fix your clock and connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Para evitar ataques de red, deben de estar correctos tu zona horaria y reloj para conectarse a Tor usando puentes.\n\nTu zona horaria y reloj no se pueden usar para identificarte o geolocalizarte. Tu zona horaria nunca se enviará a través de la red y sólo se utilizará para fijar el reloj y conectar a Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
msgid "Select the time zone you want to use"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Marzo"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:306
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Abril"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:307
msgid "May"