commit 143cd18795ac46d96de6fcfbc5c7b02888714b4f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Dec 1 18:15:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+he.po | 13 ++++++++++---
1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 6577b6ecd9..b07b59ab5c 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -4980,6 +4980,11 @@ msgid ""
"learned; 2. Tor project; and 3. Tor in general. It can also be questions - "
"keep in mind that any feedback is a good feedback."
msgstr ""
+"לפני שמסיימים את התרגול, תאמו את המשוב עם המתרגל. שניכם צריכים לעבוד יחדיו "
+"בכדי למסור את post-it, אתם יכולים לספק לכל משתתף post-it בצבע אחר לכל שאלה "
+"ולבקש מהם לענות עליה עם מה שהם חושבים לגביה: 1. השרות אתו למדוו זה עתה, 2. "
+"פרויקט Tor, ו 3 Tor באופן כללי. אפשר גם שאולות - הביאו בחשבון שכל משוב הנו "
+"משוב טוב."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -10508,6 +10513,8 @@ msgid ""
"even then), it's still possible that a given judge will not interpret things"
" the way the lawyers expect."
msgstr ""
+"כמובן, תצטרכו להבין שללא תקדים אקטואלי ברור (ואפילו אז), עדיין אפשרי ששופט "
+"נתון לא יפרש דברים באופן שעורכי דין מצפים."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -12483,7 +12490,7 @@ msgstr "<VirtualHost *:443>"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
msgid "ServerName <your-website.tld>"
-msgstr ""
+msgstr "ServerName <your-website.tld>"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -14374,12 +14381,12 @@ msgstr "הציבו את קובץ ההגדרות `/etc/tor/torrc` in place:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "#change the nickname \"myBSDrelay\" to a name that you like"
-msgstr ""
+msgstr "#שנו את שם החיבה \"myBSDrelay\" לכל שם שתחפצו"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Nickname myBSDRelay"
-msgstr ""
+msgstr "Nickname myBSDRelay"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
commit 424aa058bbafe3f8a0d4ef5132c14f8ede07e32d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Dec 1 17:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+he.po | 7 +++++--
1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index bcd7173f97..f757865d3c 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -17083,14 +17083,17 @@ msgid ""
"an in-person training, we may still be able to help. Contact the community "
"team and let's talk."
msgstr ""
+"האם אתם מעונינים להזמין מישהו מ Tor לתרגל את הקבוצה שלכם? בעוד שאנו מקבלים "
+"כמות נכבדת של בקשות תרגול ואולי לא נוכל להציע תרגול פנים אל פנים, אנו עדיין "
+"אולי נוכל לעזור. התקשרו אל צוות הקהילה והבה נשוחח."
#: templates/training.html:32
msgid "Community mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת הדוא\"ל של הקהילה"
#: templates/user-research.html:31
msgid "Become a Community User Researcher"
-msgstr ""
+msgstr "העשו חוקרי משתמשי הקהילה"
#: templates/user-research.html:33
msgid ""
commit 7be2eb3f28e279744ea4eefc11699ce7001b0a65
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Dec 1 16:45:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+es.po | 6 ++++++
contents+he.po | 17 +++++++++++------
2 files changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 90d5e0cc58..9db269795a 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -12037,6 +12037,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For the header to be valid the following conditions need to be fulfilled:"
msgstr ""
+"Para funcionar la cabecera las siguentes condiciones se ocupa completar:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -12044,18 +12045,23 @@ msgid ""
"* The Onion-Location value must be a valid URL with http: or https: protocol"
" and a .onion hostname."
msgstr ""
+"*La cifra del Sitio-Onion sea un URL valido con protocolo http: o https: y "
+"un nombre de host .onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* The webpage defining the Onion-Location header must be served over HTTPS."
msgstr ""
+"*El sitio web que contiene el cabacera de Sitio-Onion sea presentado por "
+"HTTPS."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* The webpage defining the Onion-Location header must not be an onion site."
msgstr ""
+"*El sitio web que contiene el cabacera de Sitio-Onion no sea un sitio onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 329b2bf716..bcd7173f97 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -17040,36 +17040,41 @@ msgid ""
"speaking(a)torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
"date, and other details."
msgstr ""
+"יש לנו קבוצת ליבה של תומכי Tor אשר מוכנים לדבר באירוע הבא שלכם. אתם יכולים "
+"לבקש דובר בעזרת יצירת כקשר עם speaking(a)torproject.org בנושא המועדף עליכם, "
+"השפה הנדרשת, המועד ופרטים אחרים."
#: templates/outreach.html:32
msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "בקשת דובר"
#: templates/outreach.html:36
msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+msgstr "אירועי Tor שבדרך"
#: templates/project.html:40
msgid "Back to "
-msgstr ""
+msgstr "חזרה אל"
#: templates/relay-operations.html:23
msgid "Connect with other Relay Operators"
-msgstr ""
+msgstr "התקשרו עם מפעילי ניתוב אחרים"
#: templates/relay-operations.html:24
msgid ""
"The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
"relays mailing list and on IRC #tor-relays in irc.oftc.net. "
msgstr ""
+"המשאבים הטובים ביותר מכל פעילי הקהילה של מפעילי ניתוב הנה הרשימה של קבוצת "
+"הדוא\"ל וזו שעל IRC #tor-relays ב irc.oftc.net. "
#: templates/relay-operations.html:26
msgid "Relay Operators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת הדוא\"ל של מפעילי ניתוב "
#: templates/training.html:27
msgid "Join the Community"
-msgstr ""
+msgstr "הצטרפו לקהילה"
#: templates/training.html:29
msgid ""
commit d10929648de979d2965189d6e42aa7a3c21ae75a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Dec 1 16:15:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+es.po | 11 +++++++----
contents+he.po | 36 ++++++++++++++++++++++--------------
2 files changed, 29 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 7eb67fe457..90d5e0cc58 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# David Figuera <dfb(a)fastmail.com>, 2020
# cacu <carlosm2(a)riseup.net>, 2020
# Burro Moro <burromoro(a)riseup.net>, 2020
+# Dylan Boren <dylanmboren(a)gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Burro Moro <burromoro(a)riseup.net>, 2020\n"
+"Last-Translator: Dylan Boren <dylanmboren(a)gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12010,17 +12011,17 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title)
msgid "Onion-Location"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio-Onion"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site."
-msgstr ""
+msgstr "Aprende como configurar un Sitio-Onion para su sitio .onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
msgid "Onion-Location is an easy way to advertise an onion site to the users."
-msgstr ""
+msgstr "Sitio-Onion ayuda promocionar su sitio .onion facilmente."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -12028,6 +12029,8 @@ msgid ""
"You can either configure a web server to show an Onion-Location Header or "
"add an HTML meta attribute in the website."
msgstr ""
+"Se puede configurar un servidor de web para mostrar un Sitio-Onion o añadir "
+"un atributo meta HTML en el sitio web."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index c11a72c6ef..329b2bf716 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -16942,88 +16942,96 @@ msgid ""
"Are you interested in learning more about onion services? Join our tor-"
"onions mailing list to speak with other onion service operators."
msgstr ""
+"האם הנכם מעונינים ללמוד עוד על שרותי הבצל? הצטרפו לקבוצל הדוא\"ל של שרותי "
+"הבצל של Tor כדי לשוחח עם מפעילי שרות בצל אחרים."
#: templates/onion-services.html:77
msgid "Tor Onions mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת הדוא\"ל של Tor Onions"
#: templates/outreach-talk.html:3
msgid ""
"Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
"themselves online. Here's how you can help: "
msgstr ""
+"מפה לאוזן הנו קריטי להגיע לאנשים חדשים ולעזור להם להגן על עצמם ברשת. להלן "
+"כיצד תוכלו לסייע:"
#: templates/outreach-talk.html:11
msgid "Privacy and freedom are human rights."
-msgstr ""
+msgstr "פרטיות וחופש הנם זכויות הפרט."
#: templates/outreach-talk.html:12
msgid ""
"These rights are denied online around the world, but Tor gives them back."
msgstr ""
+"זכויות אלה אינן ניתנות בעולם המקוון בכל העולם , אך Tor מספק אותם בחזרה."
#: templates/outreach-talk.html:22
msgid "Tracking and surveillance are widespread."
-msgstr ""
+msgstr "מעקב ומעקבים סמויים הנם נפוצים ביותר."
#: templates/outreach-talk.html:23
msgid ""
"We think privacy should be the default online, and that's what our software "
"provides."
msgstr ""
+"אנו סבורים שפרטיות חייבת להיות ברירת המחדל בעולם המקוון, וזה מה שהתוכנה שלנו"
+" מספקת."
#: templates/outreach-talk.html:33
msgid "Privacy isn't about having something to hide."
-msgstr ""
+msgstr "פרטיות אינה עבור משהו שאנו רוצים להסתיר."
#: templates/outreach-talk.html:34
msgid ""
"Privacy is about protecting who we are as human beings: our fears, our "
"relationships, and our vulnerabilities."
msgstr ""
+"פרטיות הנה מה שמגן על מי שאנחנו כבני אדם: פחדינו, יחסינו, ורגישויותינו."
#: templates/outreach-talk.html:44
msgid "People shouldn't be exploited for using the internet."
-msgstr ""
+msgstr "אנשים לא צרכים להיות מנוצלים בגלל השימוש באנטרנט."
#: templates/outreach-talk.html:45
msgid ""
"Trackers are harvesting our every move, but a safer internet is possible."
-msgstr ""
+msgstr "מתבצעים מעקבים אחר כל צעד שלנו, אך אנטרנט בטוח יותר הנו אפשרי."
#: templates/outreach-talk.html:55
msgid ""
"Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)3 nonprofit "
"organization."
-msgstr ""
+msgstr "תוכנת Tor מפותחת על ידי פרויקט Tor ארגון שלא למטרות רווח 501(c)3."
#: templates/outreach-talk.html:56
msgid "We build free and open source software anyone can use."
-msgstr ""
+msgstr "אנו בונים תוכנת קוד פתוח בה כל אחד יכול להשתמש."
#: templates/outreach-talk.html:66
msgid "Tor software is used by millions of people around the world."
-msgstr ""
+msgstr "תוכנת Tor בשימוש של מיליוני אנשים ברחבי העולם."
#: templates/outreach-talk.html:67
msgid "Journalists, activists, and everyday internet users rely on Tor."
-msgstr ""
+msgstr "עיתונאים, אקטיביסטים, וומשתשי יום יום באנטרנט נשענים על Tor."
#: templates/outreach-talk.html:75 templates/two-columns-page.html:28
msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "תורמים/ות לעמוד זה:"
+msgstr "התורמים/ות לדף זה:"
#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
msgid "Back to previous page: "
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לדף קודם:"
#: templates/outreach-talk.html:77 templates/two-columns-page.html:30
msgid "Edit this page"
-msgstr "ערוך דף זה"
+msgstr "ערוכו דף זה"
#: templates/outreach.html:27
msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
+msgstr "לשכת דוברי Tor"
#: templates/outreach.html:29
msgid ""
commit 56d043bbb45f1eb11f0108a4f6f735f8468af37a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Dec 1 14:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-conten…
---
contents+he.po | 30 +++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 19 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 2fc412332c..c11a72c6ef 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1,8 +1,8 @@
#
# Translators:
# itaizand, 2019
+# erinm, 2019
# Emma Peel, 2019
-# erinm, 2020
# ION, 2020
# Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano(a)evilaliv3.org>, 2020
# Zeev Shilor <zshilor(a)gmail.com>, 2020
@@ -16872,18 +16872,20 @@ msgid ""
"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
"project idea — which often results in the best projects."
msgstr ""
+"האם אף אחד מהרעיונות האלה נראה מפתה? תוכלו גם להציע את רעיונות הפרויקט שלכם "
+"-- אשר לעתים מביא לפרויקטים הטובים בביותר."
#: templates/gsoc.html:22
msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
+msgstr "אנו מזמינים אתכם להתקשר אלינו כדי ללבן את רעיונות הפרויקט שלכם."
#: templates/homepage.html:4 templates/meta.html:10
msgid "Tor Project"
-msgstr "מיזם Tor"
+msgstr "פרויקט Tor"
#: templates/localization.html:27
msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+msgstr "האם תוכלו לסייע לנו בתגרגם?"
#: templates/localization.html:29
msgid ""
@@ -16891,19 +16893,22 @@ msgid ""
"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
"us, or become part of our translators squad."
msgstr ""
+"לוקליזציה הנה מאמץ מתמשך בכל מרחב היישומים שלנו. שמתם לב לשיפורים שנוכל לבצע"
+" לתרגומים שלנו? פתחו קריאות שרות, פנו אלינו, או הצטרפו כחלק מיחידת המתרגמים "
+"שלנו."
#: templates/localization.html:32
msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת הדוא\"ל של המתרגמים"
#: templates/meta.html:3
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "הגן על עצמך מפני מעקב וציתות. עקיפת צנזורה."
+msgstr "הגנו על עצמכם מפני מעקב וציתות. עקפו צנזורה."
#: templates/onion-services.html:27
msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
+msgstr "\"בצלו\" כל אתר שהוא"
#: templates/onion-services.html:29
msgid ""
@@ -16912,22 +16917,25 @@ msgid ""
" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
"toolkit to onionize your site."
msgstr ""
+"ישנו סט כלים אשר מאפשר לכם לקחת כל אתר קיים שהוא ולארח אותו כאתר .onion גם "
+"כן. כדאי לעשות זאת כיון שאתרי .onion הנם יותר מאובטחים מאשר אתרים רגילים."
+" יש מדריך התקנה שמסביר כיצד להשתמש בסט כלים זה ל\"בצל\" את אתרכם."
#: templates/onion-services.html:32
msgid "Check out the code"
-msgstr ""
+msgstr "עיינו בקוד"
#: templates/onion-services.html:36
msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
+msgstr "אתרי .onion בולטים"
#: templates/onion-services.html:55
msgid "Tools"
-msgstr "כלי עבודה"
+msgstr "כלים"
#: templates/onion-services.html:72
msgid "Learn More"
-msgstr "למד עוד"
+msgstr "למדו עוד"
#: templates/onion-services.html:74
msgid ""
commit a7cea08defb83e18e5972a84bf541c51694af1ca
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Dec 1 14:19:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+he.po | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index c4c6c396b6..a753039ff7 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -9902,6 +9902,8 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
+"הורידו את דפדפן Tor כדי להתנסות בגלישה פרטית אמיתית ללא מעקב, מעקב סמוי, או"
+" צנזורה."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
@@ -9914,6 +9916,9 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
+"לקדם את זכויות הפרט והחופש באמצעות יצירה ויישום של טכנולוגיות קוד פתוח "
+"חופשי לאנונימיות ופרטיות, תמיכה בזמינות שאינה מוגבלת ושימוש, וקידום המדע "
+"וההבנה של הציבור שלהן. "
#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
@@ -9940,6 +9945,8 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
+"סימנים מסחריים, הודעות זכויות יוצרים, וכללי השימוש בתוכנות צד שלישי ניתן "
+"למצוא ב %(link_to_faq)s"
#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"