tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
August 2019
- 19 participants
- 2738 discussions
[tor/release-0.4.1] start on changelog and releasenotes for 0.4.1.5
by nickm@torproject.org 07 Aug '19
by nickm@torproject.org 07 Aug '19
07 Aug '19
commit 941edca16022210aeffa933dc0870e83a1f87ad6
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Wed Aug 7 13:45:43 2019 -0400
start on changelog and releasenotes for 0.4.1.5
---
ChangeLog | 21 ++
ReleaseNotes | 567 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
changes/bug30942 | 4 -
changes/ticket31001 | 6 -
changes/ticket31311 | 3 -
5 files changed, 588 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 3ee219f0c..661e7d971 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,24 @@
+Changes in version 0.4.1.5 - 2019-08-20
+ BLURB HERE
+
+ o Minor bugfixes (circuit padding):
+ - Ignore non-padding cells on padding circuits. This addresses
+ various warning messages from subsystems that were not expecting
+ padding circuits. Fixes bug 30942; bugfix on 0.4.1.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (compatibility, standards compliance):
+ - Fix a bug that would invoke undefined behavior on certain
+ operating systems when trying to asprintf() a string exactly
+ INT_MAX bytes long. We don't believe this is exploitable, but it's
+ better to fix it anyway. Fixes bug 31001; bugfix on 0.2.2.11-alpha.
+ Found and fixed by Tobias Stoeckmann.
+
+ o Minor bugfixes (distribution):
+ - Do not ship any temporary files found in the
+ scripts/maint/practracker directory. Fixes bug 31311; bugfix
+ on 0.4.1.1-alpha.
+
+
Changes in version 0.4.1.4-rc - 2019-07-25
Tor 0.4.1.4-rc fixes a few bugs from previous versions of Tor, and
updates to a new list of fallback directories. If no new bugs are
diff --git a/ReleaseNotes b/ReleaseNotes
index 788804236..cd174c676 100644
--- a/ReleaseNotes
+++ b/ReleaseNotes
@@ -2,6 +2,573 @@ This document summarizes new features and bugfixes in each stable
release of Tor. If you want to see more detailed descriptions of the
changes in each development snapshot, see the ChangeLog file.
+Changes in version 0.4.1.5 - 2019-08-20
+ BLURB BLURB
+
+ o Major features (circuit padding):
+ - Onion service clients now add padding cells at the start of their
+ INTRODUCE and RENDEZVOUS circuits, to make those circuits' traffic
+ look more like general purpose Exit traffic. The overhead for this
+ is 2 extra cells in each direction for RENDEZVOUS circuits, and 1
+ extra upstream cell and 10 downstream cells for INTRODUCE
+ circuits. This feature is only enabled when also supported by the
+ circuit's middle node. (Clients may specify fixed middle nodes
+ with the MiddleNodes option, and may force-disable this feature
+ with the CircuitPadding torrc.) Closes ticket 28634.
+
+ o Major features (code organization):
+ - Tor now includes a generic publish-subscribe message-passing
+ subsystem that we can use to organize intermodule dependencies. We
+ hope to use this to reduce dependencies between modules that don't
+ need to be related, and to generally simplify our codebase. Closes
+ ticket 28226.
+
+ o Major features (controller protocol):
+ - Controller commands are now parsed using a generalized parsing
+ subsystem. Previously, each controller command was responsible for
+ parsing its own input, which led to strange inconsistencies.
+ Closes ticket 30091.
+
+ o Major features (flow control):
+ - Implement authenticated SENDMEs as detailed in proposal 289. A
+ SENDME cell now includes the digest of the traffic that it
+ acknowledges, so that once an end point receives the SENDME, it
+ can confirm the other side's knowledge of the previous cells that
+ were sent, and prevent certain types of denial-of-service attacks.
+ This behavior is controlled by two new consensus parameters: see
+ the proposal for more details. Fixes ticket 26288.
+
+ o Major features (performance):
+ - Our node selection algorithm now excludes nodes in linear time.
+ Previously, the algorithm was quadratic, which could slow down
+ heavily used onion services. Closes ticket 30307.
+
+ o Major features (performance, RNG):
+ - Tor now constructs a fast secure pseudorandom number generator for
+ each thread, to use when performance is critical. This PRNG is
+ based on AES-CTR, using a buffering construction similar to
+ libottery and the (newer) OpenBSD arc4random() code. It
+ outperforms OpenSSL 1.1.1a's CSPRNG by roughly a factor of 100 for
+ small outputs. Although we believe it to be cryptographically
+ strong, we are only using it when necessary for performance.
+ Implements tickets 29023 and 29536.
+
+ o Major bugfixes (bridges):
+ - Consider our directory information to have changed when our list
+ of bridges changes. Previously, Tor would not re-compute the
+ status of its directory information when bridges changed, and
+ therefore would not realize that it was no longer able to build
+ circuits. Fixes part of bug 29875.
+ - Do not count previously configured working bridges towards our
+ total of working bridges. Previously, when Tor's list of bridges
+ changed, it would think that the old bridges were still usable,
+ and delay fetching router descriptors for the new ones. Fixes part
+ of bug 29875; bugfix on 0.3.0.1-alpha.
+
+ o Major bugfixes (circuit build, guard):
+ - When considering upgrading circuits from "waiting for guard" to
+ "open", always ignore circuits that are marked for close. Otherwise,
+ we can end up in the situation where a subsystem is notified that
+ a closing circuit has just opened, leading to undesirable
+ behavior. Fixes bug 30871; bugfix on 0.3.0.1-alpha.
+
+ o Major bugfixes (flow control, SENDME):
+ - Decrement the stream-level package window after packaging a cell.
+ Previously, it was done inside a log_debug() call, meaning that if
+ debug logs were not enabled, the decrement would never happen, and
+ thus the window would be out of sync with the other end point.
+ Fixes bug 30628; bugfix on 0.4.1.1-alpha.
+
+ o Major bugfixes (Onion service reachability):
+ - Properly clean up the introduction point map when circuits change
+ purpose from onion service circuits to pathbias, measurement, or
+ other circuit types. This should fix some service-side instances
+ of introduction point failure. Fixes bug 29034; bugfix
+ on 0.3.2.1-alpha.
+
+ o Major bugfixes (onion service reachability):
+ - Properly clean up the introduction point map and associated state
+ when circuits change purpose from onion service circuits to
+ pathbias, measurement, or other circuit types. This may fix some
+ instances of introduction point failure. Fixes bug 29034; bugfix
+ on 0.3.2.1-alpha.
+
+ o Major bugfixes (onion service v3):
+ - Fix an unreachable bug in which an introduction point could try to
+ send an INTRODUCE_ACK with a status code that Trunnel would refuse
+ to encode, leading the relay to assert(). We've consolidated the
+ ABI values into Trunnel now. Fixes bug 30454; bugfix
+ on 0.3.0.1-alpha.
+ - Clients can now handle unknown status codes from INTRODUCE_ACK
+ cells. (The NACK behavior will stay the same.) This will allow us
+ to extend status codes in the future without breaking the normal
+ client behavior. Fixes another part of bug 30454; bugfix
+ on 0.3.0.1-alpha.
+
+ o Minor features (authenticated SENDME):
+ - Ensure that there is enough randomness on every circuit to prevent
+ an attacker from successfully predicting the hashes they will need
+ to include in authenticated SENDME cells. At a random interval, if
+ we have not sent randomness already, we now leave some extra space
+ at the end of a cell that we can fill with random bytes. Closes
+ ticket 26846.
+
+ o Minor features (circuit padding):
+ - We now use a fast PRNG when scheduling circuit padding. Part of
+ ticket 28636.
+ - Allow the padding machine designer to pick the edges of their
+ histogram instead of trying to compute them automatically using an
+ exponential formula. Resolves some undefined behavior in the case
+ of small histograms and allows greater flexibility on machine
+ design. Closes ticket 29298; bugfix on 0.4.0.1-alpha.
+ - Allow circuit padding machines to hold a circuit open until they
+ are done padding it. Closes ticket 28780.
+
+ o Minor features (compile-time modules):
+ - Add a "--list-modules" command to print a list of which compile-
+ time modules are enabled. Closes ticket 30452.
+
+ o Minor features (continuous integration):
+ - Our Travis configuration now uses Chutney to run some network
+ integration tests automatically. Closes ticket 29280.
+ - When running coverage builds on Travis, we now set
+ TOR_TEST_RNG_SEED, to avoid RNG-based coverage differences. Part
+ of ticket 28878.
+ - Remove sudo configuration lines from .travis.yml as they are no
+ longer needed with current Travis build environment. Resolves
+ issue 30213.
+ - In Travis, show stem's tor log after failure. Closes ticket 30234.
+
+ o Minor features (controller):
+ - Add onion service version 3 support to the HSFETCH command.
+ Previously, only version 2 onion services were supported. Closes
+ ticket 25417. Patch by Neel Chauhan.
+
+ o Minor features (debugging):
+ - Introduce tor_assertf() and tor_assertf_nonfatal() to enable
+ logging of additional information during assert failure. Now we
+ can use format strings to include information for trouble
+ shooting. Resolves ticket 29662.
+
+ o Minor features (defense in depth):
+ - In smartlist_remove_keeporder(), set unused pointers to NULL, in
+ case a bug causes them to be used later. Closes ticket 30176.
+ Patch from Tobias Stoeckmann.
+ - Tor now uses a cryptographically strong PRNG even for decisions
+ that we do not believe are security-sensitive. Previously, for
+ performance reasons, we had used a trivially predictable linear
+ congruential generator algorithm for certain load-balancing and
+ statistical sampling decisions. Now we use our fast RNG in those
+ cases. Closes ticket 29542.
+
+ o Minor features (developer tools):
+ - Tor's "practracker" test script now checks for files and functions
+ that seem too long and complicated. Existing overlong functions
+ and files are accepted for now, but should eventually be
+ refactored. Closes ticket 29221.
+ - Add some scripts used for git maintenance to scripts/git. Closes
+ ticket 29391.
+ - Call practracker from pre-push and pre-commit git hooks to let
+ developers know if they made any code style violations. Closes
+ ticket 30051.
+ - Add a script to check that each header has a well-formed and
+ unique guard macro. Closes ticket 29756.
+
+ o Minor features (fallback directory list):
+ - Replace the 157 fallbacks originally introduced in Tor 0.3.5.6-rc
+ in December 2018 (of which ~122 were still functional), with a
+ list of 148 fallbacks (70 new, 78 existing, 79 removed) generated
+ in June 2019. Closes ticket 28795.
+
+ o Minor features (geoip):
+ - Update geoip and geoip6 to the June 10 2019 Maxmind GeoLite2
+ Country database. Closes ticket 30852.
+ - Update geoip and geoip6 to the May 13 2019 Maxmind GeoLite2
+ Country database. Closes ticket 30522.
+
+ o Minor features (HTTP tunnel):
+ - Return an informative web page when the HTTPTunnelPort is used as
+ an HTTP proxy. Closes ticket 27821, patch by "eighthave".
+
+ o Minor features (IPv6, v3 onion services):
+ - Make v3 onion services put IPv6 addresses in service descriptors.
+ Before this change, service descriptors only contained IPv4
+ addresses. Implements 26992.
+
+ o Minor features (logging):
+ - Give a more useful assertion failure message if we think we have
+ minherit() but we fail to make a region non-inheritable. Give a
+ compile-time warning if our support for minherit() is incomplete.
+ Closes ticket 30686.
+
+ o Minor features (maintenance):
+ - Add a new "make autostyle" target that developers can use to apply
+ all automatic Tor style and consistency conversions to the
+ codebase. Closes ticket 30539.
+
+ o Minor features (modularity):
+ - The "--disable-module-dirauth" compile-time option now disables
+ even more dirauth-only code. Closes ticket 30345.
+
+ o Minor features (performance):
+ - Use OpenSSL's implementations of SHA3 when available (in OpenSSL
+ 1.1.1 and later), since they tend to be faster than tiny-keccak.
+ Closes ticket 28837.
+
+ o Minor features (testing):
+ - The circuitpadding tests now use a reproducible RNG implementation,
+ so that if a test fails, we can learn why. Part of ticket 28878.
+ - Tor's tests now support an environment variable, TOR_TEST_RNG_SEED,
+ to set the RNG seed for tests that use a reproducible RNG. Part of
+ ticket 28878.
+ - When running tests in coverage mode, take additional care to make
+ our coverage deterministic, so that we can accurately track
+ changes in code coverage. Closes ticket 30519.
+ - Tor's unit test code now contains helper functions to replace the
+ PRNG with a deterministic or reproducible version for testing.
+ Previously, various tests implemented this in various ways.
+ Implements ticket 29732.
+ - We now have a script, cov-test-determinism.sh, to identify places
+ where our unit test coverage has become nondeterministic. Closes
+ ticket 29436.
+ - Check that representative subsets of values of `int` and `unsigned
+ int` can be represented by `void *`. Resolves issue 29537.
+
+ o Minor bugfixes (bridge authority):
+ - Bridge authorities now set bridges as running or non-running when
+ about to dump their status to a file. Previously, they set bridges
+ as running in response to a GETINFO command, but those shouldn't
+ modify data structures. Fixes bug 24490; bugfix on 0.2.0.13-alpha.
+ Patch by Neel Chauhan.
+
+ o Minor bugfixes (channel padding statistics):
+ - Channel padding write totals and padding-enabled totals are now
+ counted properly in relay extrainfo descriptors. Fixes bug 29231;
+ bugfix on 0.3.1.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (circuit isolation):
+ - Fix a logic error that prevented the SessionGroup sub-option from
+ being accepted. Fixes bug 22619; bugfix on 0.2.7.2-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (circuit padding):
+ - Ignore non-padding cells on padding circuits. This addresses
+ various warning messages from subsystems that were not expecting
+ padding circuits. Fixes bug 30942; bugfix on 0.4.1.1-alpha.
+ - On relays, properly check that a padding machine is absent before
+ logging a warning about it being absent. Fixes bug 30649; bugfix
+ on 0.4.1.1-alpha.
+ - Add two NULL checks in unreachable places to silence Coverity (CID
+ 144729 and 1447291) and better future-proof ourselves. Fixes bug
+ 31024; bugfix on 0.4.1.1-alpha.
+ - Add a "CircuitPadding" torrc option to disable circuit padding.
+ Fixes bug 28693; bugfix on 0.4.0.1-alpha.
+ - Allow circuit padding machines to specify that they do not
+ contribute much overhead, and provide consensus flags and torrc
+ options to force clients to only use these low overhead machines.
+ Fixes bug 29203; bugfix on 0.4.0.1-alpha.
+ - Provide a consensus parameter to fully disable circuit padding, to
+ be used in emergency network overload situations. Fixes bug 30173;
+ bugfix on 0.4.0.1-alpha.
+ - The circuit padding subsystem will no longer schedule padding if
+ dormant mode is enabled. Fixes bug 28636; bugfix on 0.4.0.1-alpha.
+ - Inspect a circuit-level cell queue before sending padding, to
+ avoid sending padding while too much data is already queued. Fixes
+ bug 29204; bugfix on 0.4.0.1-alpha.
+ - Avoid calling monotime_absolute_usec() in circuit padding machines
+ that do not use token removal or circuit RTT estimation. Fixes bug
+ 29085; bugfix on 0.4.0.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (compatibility, standards compliance):
+ - Fix a bug that would invoke undefined behavior on certain
+ operating systems when trying to asprintf() a string exactly
+ INT_MAX bytes long. We don't believe this is exploitable, but it's
+ better to fix it anyway. Fixes bug 31001; bugfix on 0.2.2.11-alpha.
+ Found and fixed by Tobias Stoeckmann.
+
+ o Minor bugfixes (compilation, unusual configurations):
+ - Avoid failures when building with the ALL_BUGS_ARE_FATAL option
+ due to missing declarations of abort(), and prevent other such
+ failures in the future. Fixes bug 30189; bugfix on 0.3.4.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (configuration, proxies):
+ - Fix a bug that prevented us from supporting SOCKS5 proxies that
+ want authentication along with configured (but unused!)
+ ClientTransportPlugins. Fixes bug 29670; bugfix on 0.2.6.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (continuous integration):
+ - Allow the test-stem job to fail in Travis, because it sometimes
+ hangs. Fixes bug 30744; bugfix on 0.3.5.4-alpha.
+ - Skip test_rebind on macOS in Travis, because it is unreliable on
+ macOS on Travis. Fixes bug 30713; bugfix on 0.3.5.1-alpha.
+ - Skip test_rebind when the TOR_SKIP_TEST_REBIND environment
+ variable is set. Fixes bug 30713; bugfix on 0.3.5.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (controller protocol):
+ - Teach the controller parser to distinguish an object preceded by
+ an argument list from one without. Previously, it couldn't
+ distinguish an argument list from the first line of a multiline
+ object. Fixes bug 29984; bugfix on 0.2.3.8-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (controller):
+ - POSTDESCRIPTOR requests should work again. Previously, they were
+ broken if a "purpose=" flag was specified. Fixes bug 30580; bugfix
+ on 0.4.1.1-alpha.
+ - Repair the HSFETCH command so that it works again. Previously, it
+ expected a body when it shouldn't have. Fixes bug 30646; bugfix
+ on 0.4.1.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (crash on exit):
+ - Avoid a set of possible code paths that could try to use freed
+ memory in routerlist_free() while Tor was exiting. Fixes bug
+ 31003; bugfix on 0.1.2.2-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (developer tooling):
+ - Fix pre-push hook to allow fixup and squash commits when pushing
+ to non-upstream git remote. Fixes bug 30286; bugfix
+ on 0.4.0.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (directory authorities):
+ - Stop crashing after parsing an unknown descriptor purpose
+ annotation. We think this bug can only be triggered by modifying a
+ local file. Fixes bug 30781; bugfix on 0.2.0.8-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (directory authority):
+ - Move the "bandwidth-file-headers" line in directory authority
+ votes so that it conforms to dir-spec.txt. Fixes bug 30316; bugfix
+ on 0.3.5.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (directory authority, ipv6):
+ - Directory authorities with IPv6 support now always mark themselves
+ as reachable via IPv6. Fixes bug 24338; bugfix on 0.4.0.2-alpha.
+ Patch by Neel Chauhan.
+
+ o Minor bugfixes (distribution):
+ - Do not ship any temporary files found in the
+ scripts/maint/practracker directory. Fixes bug 31311; bugfix
+ on 0.4.1.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (documentation):
+ - Improve the documentation for using MapAddress with ".exit". Fixes
+ bug 30109; bugfix on 0.1.0.1-rc.
+ - Improve the monotonic time module and function documentation to
+ explain what "monotonic" actually means, and document some results
+ that have surprised people. Fixes bug 29640; bugfix
+ on 0.2.9.1-alpha.
+ - Use proper formatting when providing an example on quoting options
+ that contain whitespace. Fixes bug 29635; bugfix on 0.2.3.18-rc.
+
+ o Minor bugfixes (logging):
+ - Fix a conflict between the flag used for messaging-domain log
+ messages, and the LD_NO_MOCK testing flag. Fixes bug 31080; bugfix
+ on 0.4.1.1-alpha.
+ - Do not log a warning when running with an OpenSSL version other
+ than the one Tor was compiled with, if the two versions should be
+ compatible. Previously, we would warn whenever the version was
+ different. Fixes bug 30190; bugfix on 0.2.4.2-alpha.
+ - Warn operators when the MyFamily option is set but ContactInfo is
+ missing, as the latter should be set too. Fixes bug 25110; bugfix
+ on 0.3.3.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (memory leak):
+ - Avoid a minor memory leak that could occur on relays when failing
+ to create a "keys" directory. Fixes bug 30148; bugfix
+ on 0.3.3.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (memory leaks):
+ - Fix a trivial memory leak when parsing an invalid value from a
+ download schedule in the configuration. Fixes bug 30894; bugfix
+ on 0.3.4.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (NetBSD):
+ - Fix usage of minherit() on NetBSD and other platforms that define
+ MAP_INHERIT_{ZERO,NONE} instead of INHERIT_{ZERO,NONE}. Fixes bug
+ 30614; bugfix on 0.4.0.2-alpha. Patch from Taylor Campbell.
+
+ o Minor bugfixes (onion services):
+ - Avoid a GCC 9.1.1 warning (and possible crash depending on libc
+ implemenation) when failing to load an onion service client
+ authorization file. Fixes bug 30475; bugfix on 0.3.5.1-alpha.
+ - When refusing to launch a controller's HSFETCH request because of
+ rate-limiting, respond to the controller with a new response,
+ "QUERY_RATE_LIMITED". Previously, we would log QUERY_NO_HSDIR for
+ this case. Fixes bug 28269; bugfix on 0.3.1.1-alpha. Patch by
+ Neel Chauhan.
+ - When relaunching a circuit to a rendezvous service, mark the
+ circuit as needing high-uptime routers as appropriate. Fixes bug
+ 17357; bugfix on 0.4.0.2-alpha. Patch by Neel Chauhan.
+ - Stop ignoring IPv6 link specifiers sent to v3 onion services.
+ (IPv6 support for v3 onion services is still incomplete: see
+ ticket 23493 for details.) Fixes bug 23588; bugfix on
+ 0.3.2.1-alpha. Patch by Neel Chauhan.
+
+ o Minor bugfixes (onion services, performance):
+ - When building circuits to onion services, call tor_addr_parse()
+ less often. Previously, we called tor_addr_parse() in
+ circuit_is_acceptable() even if its output wasn't used. This
+ change should improve performance when building circuits. Fixes
+ bug 22210; bugfix on 0.2.8.12. Patch by Neel Chauhan.
+
+ o Minor bugfixes (out-of-memory handler):
+ - When purging the DNS cache because of an out-of-memory condition,
+ try purging just the older entries at first. Previously, we would
+ always purge the whole thing. Fixes bug 29617; bugfix
+ on 0.3.5.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (performance):
+ - When checking whether a node is a bridge, use a fast check to make
+ sure that its identity is set. Previously, we used a constant-time
+ check, which is not necessary in this case. Fixes bug 30308;
+ bugfix on 0.3.5.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (pluggable transports):
+ - When running as a bridge with pluggable transports, always publish
+ pluggable transport information in our extrainfo descriptor, even
+ if ExtraInfoStatistics is 0. This information is needed by
+ BridgeDB. Fixes bug 30956; bugfix on 0.4.1.1-alpha.
+ - Tor now sets TOR_PT_EXIT_ON_STDIN_CLOSE=1 for client transports as
+ well as servers. Fixes bug 25614; bugfix on 0.2.7.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (portability):
+ - Avoid crashing in our tor_vasprintf() implementation on systems
+ that define neither vasprintf() nor _vscprintf(). (This bug has
+ been here long enough that we question whether people are running
+ Tor on such systems, but we're applying the fix out of caution.)
+ Fixes bug 30561; bugfix on 0.2.8.2-alpha. Found and fixed by
+ Tobias Stoeckmann.
+
+ o Minor bugfixes (probability distributions):
+ - Refactor and improve parts of the probability distribution code
+ that made Coverity complain. Fixes bug 29805; bugfix
+ on 0.4.0.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (python):
+ - Stop assuming that /usr/bin/python3 exists. For scripts that work
+ with python2, use /usr/bin/python. Otherwise, use /usr/bin/env
+ python3. Fixes bug 29913; bugfix on 0.2.5.3-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (relay):
+ - When running as a relay, if IPv6Exit is set to 1 while ExitRelay
+ is auto, act as if ExitRelay is 1. Previously, we would ignore
+ IPv6Exit if ExitRelay was 0 or auto. Fixes bug 29613; bugfix on
+ 0.3.5.1-alpha. Patch by Neel Chauhan.
+
+ o Minor bugfixes (shutdown, libevent, memory safety):
+ - Avoid use-after-free bugs when shutting down, by making sure that
+ we shut down libevent only after shutting down all of its users.
+ We believe these are harmless in practice, since they only occur
+ on the shutdown path, and do not involve any attacker-controlled
+ data. Fixes bug 30629; bugfix on 0.4.1.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (static analysis):
+ - Fix several spurious Coverity warnings about the unit tests, to
+ lower our chances of missing real warnings in the future. Fixes
+ bug 30150; bugfix on 0.3.5.1-alpha and various other Tor versions.
+
+ o Minor bugfixes (stats):
+ - When ExtraInfoStatistics is 0, stop including bandwidth usage
+ statistics, GeoIPFile hashes, ServerTransportPlugin lines, and
+ bridge statistics by country in extra-info documents. Fixes bug
+ 29018; bugfix on 0.2.4.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (testing):
+ - Call setrlimit() to disable core dumps in test_bt_cl.c. Previously
+ we used `ulimit -c` in test_bt.sh, which violates POSIX shell
+ compatibility. Fixes bug 29061; bugfix on 0.3.5.1-alpha.
+ - Fix some incorrect code in the v3 onion service unit tests. Fixes
+ bug 29243; bugfix on 0.3.2.1-alpha.
+ - In the "routerkeys/*" tests, check the return values of mkdir()
+ for possible failures. Fixes bug 29939; bugfix on 0.2.7.2-alpha.
+ Found by Coverity as CID 1444254.
+ - Split test_utils_general() into several smaller test functions.
+ This makes it easier to perform resource deallocation on assert
+ failure, and fixes Coverity warnings CID 1444117 and CID 1444118.
+ Fixes bug 29823; bugfix on 0.2.9.1-alpha.
+
+ o Minor bugfixes (tor-resolve):
+ - Fix a memory leak in tor-resolve that could happen if Tor gave it
+ a malformed SOCKS response. (Memory leaks in tor-resolve don't
+ actually matter, but it's good to fix them anyway.) Fixes bug
+ 30151; bugfix on 0.4.0.1-alpha.
+
+ o Code simplification and refactoring:
+ - Remove some dead code from circpad_machine_remove_token() to fix
+ some Coverity warnings (CID 1447298). Fixes bug 31027; bugfix
+ on 0.4.1.1-alpha.
+ - Abstract out the low-level formatting of replies on the control
+ port. Implements ticket 30007.
+ - Add several assertions in an attempt to fix some Coverity
+ warnings. Closes ticket 30149.
+ - Introduce a connection_dir_buf_add() helper function that checks
+ for compress_state of dir_connection_t and automatically writes a
+ string to directory connection with or without compression.
+ Resolves issue 28816.
+ - Make the base32_decode() API return the number of bytes written,
+ for consistency with base64_decode(). Closes ticket 28913.
+ - Move most relay-only periodic events out of mainloop.c into the
+ relay subsystem. Closes ticket 30414.
+ - Refactor and encapsulate parts of the codebase that manipulate
+ crypt_path_t objects. Resolves issue 30236.
+ - Refactor several places in our code that Coverity incorrectly
+ believed might have memory leaks. Closes ticket 30147.
+ - Remove redundant return values in crypto_format, and the
+ associated return value checks elsewhere in the code. Make the
+ implementations in crypto_format consistent, and remove redundant
+ code. Resolves ticket 29660.
+ - Rename tor_mem_is_zero() to fast_mem_is_zero(), to emphasize that
+ it is not a constant-time function. Closes ticket 30309.
+ - Replace hs_desc_link_specifier_t with link_specifier_t, and remove
+ all hs_desc_link_specifier_t-specific code. Fixes bug 22781;
+ bugfix on 0.3.2.1-alpha.
+ - Simplify v3 onion service link specifier handling code. Fixes bug
+ 23576; bugfix on 0.3.2.1-alpha.
+ - Split crypto_digest.c into NSS code, OpenSSL code, and shared
+ code. Resolves ticket 29108.
+ - Split control.c into several submodules, in preparation for
+ distributing its current responsibilities throughout the codebase.
+ Closes ticket 29894.
+ - Start to move responsibility for knowing about periodic events to
+ the appropriate subsystems, so that the mainloop doesn't need to
+ know all the periodic events in the rest of the codebase.
+ Implements tickets 30293 and 30294.
+
+ o Documentation:
+ - Mention URLs for Travis/Appveyor/Jenkins in ReleasingTor.md.
+ Closes ticket 30630.
+ - Document how to find git commits and tags for bug fixes in
+ CodingStandards.md. Update some file documentation. Closes
+ ticket 30261.
+
+ o Removed features:
+ - Remove the linux-tor-prio.sh script from contrib/operator-tools
+ directory. Resolves issue 29434.
+ - Remove the obsolete OpenSUSE initscript. Resolves issue 30076.
+ - Remove the obsolete script at contrib/dist/tor.sh.in. Resolves
+ issue 30075.
+
+ o Testing:
+ - Specify torrc paths (with empty files) when launching tor in
+ integration tests; refrain from reading user and system torrcs.
+ Resolves issue 29702.
+
+ o Code simplification and refactoring (shell scripts):
+ - Clean up many of our shell scripts to fix shellcheck warnings.
+ These include autogen.sh (ticket 26069), test_keygen.sh (ticket
+ 29062), test_switch_id.sh (ticket 29065), test_rebind.sh (ticket
+ 29063), src/test/fuzz/minimize.sh (ticket 30079), test_rust.sh
+ (ticket 29064), torify (ticket 29070), asciidoc-helper.sh (29926),
+ fuzz_multi.sh (30077), fuzz_static_testcases.sh (ticket 29059),
+ nagios-check-tor-authority-cert (ticket 29071),
+ src/test/fuzz/fixup_filenames.sh (ticket 30078), test-network.sh
+ (ticket 29060), test_key_expiration.sh (ticket 30002),
+ zero_length_keys.sh (ticket 29068), and test_workqueue_*.sh
+ (ticket 29067).
+
+ o Testing (chutney):
+ - In "make test-network-all", test IPv6-only v3 single onion
+ services, using the chutney network single-onion-v23-ipv6-md.
+ Closes ticket 27251.
+
+
Changes in version 0.4.0.5 - 2019-05-02
This is the first stable release in the 0.4.0.x series. It contains
improvements for power management and bootstrap reporting, as well as
diff --git a/changes/bug30942 b/changes/bug30942
deleted file mode 100644
index bd6b2ff58..000000000
--- a/changes/bug30942
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
- o Minor bugfixes (circuit padding):
- - Ignore non-padding cells on padding circuits. This addresses various
- warning messages from subsystems that were not expecting padding
- circuits. Fixes bug 30942; bugfix on 0.4.1.1-alpha.
\ No newline at end of file
diff --git a/changes/ticket31001 b/changes/ticket31001
deleted file mode 100644
index 2ce1cbdf3..000000000
--- a/changes/ticket31001
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
- o Minor bugfixes (compatibility, standards compliance):
- - Fix a bug that would invoke undefined behavior on certain operating
- systems when trying to asprintf() a string exactly INT_MAX bytes
- long. We don't believe this is exploitable, but it's better
- to fix it anyway. Fixes bug 31001; bugfix on 0.2.2.11-alpha.
- Found and fixed by Tobias Stoeckmann.
diff --git a/changes/ticket31311 b/changes/ticket31311
deleted file mode 100644
index 88dfb8573..000000000
--- a/changes/ticket31311
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
- o Minor bugfixes (distribution):
- - Do not ship any temporary files found in the scripts/maint/practracker
- directory. Fixes bug 31311; bugfix on 0.4.1.1-alpha.
1
0
07 Aug '19
commit b4a3e31fea7946c195e1b1a013292fdb5c5544c2
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Wed Aug 7 13:49:50 2019 -0400
releasenotes: coalesce some sections.
---
ReleaseNotes | 17 ++---------------
1 file changed, 2 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/ReleaseNotes b/ReleaseNotes
index 6c96f5d80..b2d935d83 100644
--- a/ReleaseNotes
+++ b/ReleaseNotes
@@ -72,20 +72,13 @@ Changes in version 0.4.1.5 - 2019-08-20
a closing circuit has just opened, leading to undesirable
behavior. Fixes bug 30871; bugfix on 0.3.0.1-alpha.
- o Major bugfixes (Onion service reachability):
+ o Major bugfixes (onion service reachability):
- Properly clean up the introduction point map when circuits change
purpose from onion service circuits to pathbias, measurement, or
other circuit types. This should fix some service-side instances
of introduction point failure. Fixes bug 29034; bugfix
on 0.3.2.1-alpha.
- o Major bugfixes (onion service reachability):
- - Properly clean up the introduction point map and associated state
- when circuits change purpose from onion service circuits to
- pathbias, measurement, or other circuit types. This may fix some
- instances of introduction point failure. Fixes bug 29034; bugfix
- on 0.3.2.1-alpha.
-
o Major bugfixes (onion service v3):
- Fix an unreachable bug in which an introduction point could try to
send an INTRODUCE_ACK with a status code that Trunnel would refuse
@@ -307,13 +300,9 @@ Changes in version 0.4.1.5 - 2019-08-20
- Stop crashing after parsing an unknown descriptor purpose
annotation. We think this bug can only be triggered by modifying a
local file. Fixes bug 30781; bugfix on 0.2.0.8-alpha.
-
- o Minor bugfixes (directory authority):
- Move the "bandwidth-file-headers" line in directory authority
votes so that it conforms to dir-spec.txt. Fixes bug 30316; bugfix
on 0.3.5.1-alpha.
-
- o Minor bugfixes (directory authority, ipv6):
- Directory authorities with IPv6 support now always mark themselves
as reachable via IPv6. Fixes bug 24338; bugfix on 0.4.0.2-alpha.
Patch by Neel Chauhan.
@@ -337,12 +326,10 @@ Changes in version 0.4.1.5 - 2019-08-20
missing, as the latter should be set too. Fixes bug 25110; bugfix
on 0.3.3.1-alpha.
- o Minor bugfixes (memory leak):
+ o Minor bugfixes (memory leaks):
- Avoid a minor memory leak that could occur on relays when failing
to create a "keys" directory. Fixes bug 30148; bugfix
on 0.3.3.1-alpha.
-
- o Minor bugfixes (memory leaks):
- Fix a trivial memory leak when parsing an invalid value from a
download schedule in the configuration. Fixes bug 30894; bugfix
on 0.3.4.1-alpha.
1
0
[translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
by translation@torproject.org 07 Aug '19
by translation@torproject.org 07 Aug '19
07 Aug '19
commit 474a8bc3883006fb9c2c53e051ee92b0994a2e5b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Aug 7 15:52:40 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+de.po | 274 +++++++++++++-----------------------------------
contents+es.po | 270 ++++++++++++++---------------------------------
contents+fr.po | 273 +++++++++++++-----------------------------------
contents+is.po | 268 +++++++++++++----------------------------------
contents+ka.po | 269 ++++++++++++++---------------------------------
contents+pl.po | 268 +++++++++++++----------------------------------
contents+pt-BR.po | 266 +++++++++++++---------------------------------
contents+pt-PT.po | 267 +++++++++++++----------------------------------
contents+tr.po | 281 +++++++++++++------------------------------------
contents.pot | 307 +++++++++++++++++++++---------------------------------
10 files changed, 788 insertions(+), 1955 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 79e17df8e..f46b8f8ca 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Translators:
# jk <ich_geh_kaputt(a)mac.com>, 2019
# try once, 2019
-# Oliver Baumann <inactive+baumanno(a)transifex.com>, 2019
# erinm, 2019
# Marcel Haring <getting(a)autistici.org>, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
@@ -11,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -338,12 +337,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Jede Datei auf unserer [Download-"
-"Seite](https://www.torproject.org/de/download/) wird von einer Datei mit dem"
-" gleichen Namen wie das Packet und der Erweiterung \".asc\" begleitet. Diese"
-".asc-Dateien sind GPG-Signaturen."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -357,11 +352,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Beispielsweise wird torbrowser-install-8.0.8_de-US.exe von torbrowser-"
-"install-8.0.8_de-US.exe.asc begleitet."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -401,8 +394,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -415,339 +408,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Lade es von https://gpg4win.org/download.html herunter."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Sobald es installiert ist, importiere mit GnuPG den Schlüssel, der dein "
-"Packet signiert hat."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Um die Signatur zu überprüfen, musst du ein paar Befehle in die Windows-"
-"Befehlszeile, cmd.exe, eingeben."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Das Tor-Browser-Team signiert die Versionen von Tor-Browser."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Für macOS Benutzer:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Importiere seinen Schlüssel (0x4E2C6E8793298290), indem du cmd.exe startest "
-"und Folgendes eingibst:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Nachdem du den Schlüssel importiert hast solltest du verifizieren, dass der "
-"Fingerprint korrekt ist:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Folgendes sollte zu sehen sein:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Das Tor-Browser-Team signiert die Versionen von Tor-Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unbekannt] Tor Browser Entwickler "
-"(Signaturschlüssel) <torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Um die Signatur des heruntergeladenen Packets zu überprüfen, musst du auch "
-"die Datei \".asc\" herunterladen."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Angenommen, du hast das Packet und seine Signatur auf deinen Desktop "
-"heruntergeladen, dann führe Folgendes aus:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Bitte ersetze \"Alice\" durch deinen eigenen Benutzernamen."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "Die Ausgabe sollte \"Good signature\" oder \"Korrekte Unterschrift\" lauten:"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signatur erstellt am Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Gute Signatur von \"Tor Browser Entwickler (Signaturschlüssel) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unbekannt]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
-"gpg: ACHTUNG: Dieser Schlüssel ist nicht mit einer vertrauenswürdigen "
-"Signatur zertifiziert!"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: Es gibt keinen Hinweis darauf, dass die Signatur dem "
-"Eigentümer gehört."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primärschlüssel Fingerabdruck: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329"
-" 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Teilschlüssel Fingerabdruck: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF "
-"06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Aktuell gültige Teilschlüssel-Fingerabdrücke sind:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Beachte, dass es eine Warnung gibt, weil du dieser Person keinen "
-"Vertrauensindex zugewiesen hast."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Das bedeutet, dass GnuPG überprüft hat, dass der Schlüssel diese Signatur "
-"erstellt hat, aber es liegt an dir zu entscheiden, ob dieser Schlüssel "
-"wirklich dem Entwickler gehört."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"Die beste Methode ist es, den Entwickler persönlich zu treffen und "
-"Schlüssel-Fingerabdrücke auszutauschen."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS und Linux"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Du musst GnuPG installiert haben, bevor du Signaturen überprüfen kannst."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Wenn du macOS verwendest, kannst du es von https://www.gpgtools.org/ aus "
-"installieren."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Wenn du Linux verwendest, dann hast du GnuPG wahrscheinlich bereits in "
-"deinem System, da die meisten Linux-Distributionen damit vorinstalliert "
-"sind."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Der nächste Schritt ist, den Schlüssel, der dein Packet signiert hat, mit "
-"GnuPG zu importieren."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Importiere seinen Schlüssel (0x4E2C6E8793298290), indem du das Terminal "
-"startest (unter \"Anwendungen\" in macOS) und Folgendes eingibst:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-"Angenommen, du hast das Packet und seine Signatur in deinen Download-Ordner "
-"heruntergeladen, dann führe es aus:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Für macOS Benutzer:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"#### Für Linux-Benutzer (ändere 64 zu 32, wenn du das 32-bit-Packet hast):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signatur erstellt am Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-"gpg: Gute Signatur von \"Tor Browser-Entwickler (Signaturschlüssel) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unbekannt]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Teilschlüssel Fingerabdruck: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 "
-"7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Sieh https://www.gnupg.org/documentation/ um mehr über GnuPG zu erfahren."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 4b96e3de1..1e8772798 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# Translators:
-# strel, 2019
# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# Zuhualime Akoochimoya, 2019
# Emma Peel, 2019
-# simranjit singh, 2019
+# sim, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: simranjit singh, 2019\n"
+"Last-Translator: sim, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -335,12 +334,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Cada archivo en nuestra [página de "
-"descarga](https://www.torproject.org/download/) está acompañado por un "
-"archivo con el mismo nombre que el paquete y la extensión \".asc\". Estos "
-"archivos .asc son firmas GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -354,11 +349,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Por ejemplo, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe está acompañado por "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -398,8 +391,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -411,327 +404,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Descárgalo de https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Una vez instalado, usa GnuPG para importar la llave que firmó tu paquete."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"A fin de verificar la firma, necesitarás escribir unos pocos comandos en la "
-"utilidad de línea de comandos de Windows, cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "El equipo del Navegador Tor firma los lanzamientos del mismo."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Para usuarios macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Importa su llave (0x4E2C6E8793298290) ejecutando cmd.exe y escribiendo:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Después de importar la clave, puedes verificar que la huella de validación "
-"('fingerprint') de la clave sea correcta:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Deberías ver:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "El equipo del Navegador Tor firma los lanzamientos del mismo."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Para verificar la firma del archivo que has descargado, necesitarás "
-"descargar también el fichero \".asc\"."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Asumiendo que hayas descargado el paquete y su firma en el escritorio, "
-"ejecuta:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Cambia \"Alice\" por tu nombre de usuario."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "La salida debería decir \"Good signature\" (firma correcta):"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Las huellas digitales de subllaves actualmente válidas son:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Ten en cuenta que aparece una advertencia porque no has asignado confianza a"
-" esta persona."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Esto significa que GnuPG verificó que la llave efectuó esa firma, pero es "
-"cosa tuya decidir si la llave realmente pertenece al desarrollador."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"El mejor método es reunirse con el desarrollador en persona e intercambiar "
-"huellas digitales de la llave."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS y Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "Necesitas tener GnuPG instalado antes que puedas verificar firmas."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Si estás usando macOS, puedes instalarlo desde https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Si estás usando Linux, probablemente ya tengass GnuPG en tu sistema, ya que "
-"la mayoría de las distribuciones Linux vienen con él preinstalado."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"El siguiente paso es usar GnuPG para importar la llave que firmó tu paquete."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Importa su llave (0x4E2C6E8793298290) ejecutando la terminal (bajo "
-"\"Aplicaciones\" en macOS) y escribiendo:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-"Asumiendo que hayas descargado el paquete y su firma a tu carpeta Descargas,"
-" ejecuta:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Para usuarios macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"#### Para usuarios Linux (cambiar 64 a 32 si tienes el paquete de 32-bit):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Mira https://www.gnupg.org/documentation/ para aprender más acerca de GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 66e7b2491..b6e571f79 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translators:
-# erinm, 2019
# PoorPockets McNewHold <poorpocketsmcnewhold(a)protonmail.ch>, 2019
+# erinm, 2019
# Emma Peel, 2019
# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -333,12 +333,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Chaque fichier sur notre [page de "
-"téléchargement](https://www.torproject.org/fr/download/) est accompagné d’un"
-" fichier portant le même nom que le paquet ainsi que l’extension « .asc ». "
-"Ces fichiers .asc sont des signatures GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -352,11 +348,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Par exemple, torbrowser-install-8.0.8_fr-US.exe est accompagné de "
-"torbrowser-install-8.0.8_fr-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -396,8 +390,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -410,335 +404,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Téléchargez-le de https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Une fois installé, utilisez GnuPG pour importer la clé qui a signé votre "
-"paquet."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Afin de vérifier la signature, vous devrez taper quelques commandes dans la "
-"ligne de commande de Windows, cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "L’équipe du Navigateur Tor signe les versions du Navigateur Tor."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Pour les utilisateurs de macOS :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Importez sa clé (0x4E2E2C6E8793298290) en lançant cmd.exe et en tapant :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Après avoir importé la clé, vous pouvez vérifier que l’empreinte est "
-"correcte :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Vous devriez voir :"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "L’équipe du Navigateur Tor signe les versions du Navigateur Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Pour vérifier la signature du paquet que vous avez téléchargé, vous devrez "
-"aussi télécharger le fichier « .asc »."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"En supposant que vous avez téléchargé le paquet et sa signature sur votre "
-"bureau, exécutez :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-"
-"win64-8.0.8_fr.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-"
-"win64-8.0.8_fr.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Veuillez remplacer « Alice » par votre propre nom d’utilisateur."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "La sortie devrait retourner « Bonne signature » :"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature faite le 03/22/19 19:46:24 Est (heure d’été)"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: avec la clef RSA EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Bonne signature de « Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org> » [inconnu]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
-"gpg: Attention : cette clef n’est pas certifiée avec une signature de "
-"confiance."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
-msgstr "gpg: Rien n’indique que la signature appartient à son propriétaire."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Empreinte de clef principale : EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329"
-" 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Empreinte de la sous-clef : 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF "
-"06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Actuellement, les empreintes numériques valides des sous-clés sont :"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Notez qu’il y a un avertissement, car vous n’avez pas attribué d’indice de "
-"confiance à cette personne."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Cela signifie que GnuPG a vérifié que la clé a créé cette signature, mais "
-"c’est à vous de décider si cette clé appartient vraiment au développeur."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"La meilleure méthode consiste à rencontrer le développeur en personne et à "
-"échanger les empreintes des clés."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS et Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"GnuPG doit être installé avant que vous puissiez vérifier les signatures."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Si vous utilisez macOS, vous pouvez le télécharger de "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Si vous utilisez Linux, GnuPG se trouve déjà probablement sur votre système,"
-" car il est préinstallé sur la plupart des versions de Linux."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"L’étape suivante consiste à utiliser GnuPG pour importer la clé qui a signé "
-"votre paquet."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Importez sa clé (0x4E2E2C6E8793298290) en lançant le terminal (sous « "
-"Applications » dans macOS) et en tapant :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"En supposant que vous avez téléchargé le paquet et sa signature dans votre "
-"dossier Téléchargements, exécutez :"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Pour les utilisateurs de macOS :"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_fr.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-"#### Pour les utilisateurs de Linux (changez 64 en 32 si vous avez le paquet"
-" 32 bits) :"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_fr.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature faite le ven 22 mar 2019 19:51:43 EDT"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: avec la clef RSA EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-"gpg: Bonne signature de « Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org> » [inconnu]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Empreinte de la sous-clef : 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF "
-"06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Voir https://www.gnupg.org/documentation/ pour en savoir plus sur GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index fcc76e253..fdace85c5 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2019\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -335,11 +335,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Hverri skrá á [niðurhalssíðunni okkar](https://www.torproject.org/download/)"
-" fylgir skrá með sama nafn og viðkomandi forritspakki en með skráarendinguna"
-" \".asc\". Þessar .asc skrár eru GPG-undirritanir."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -353,11 +350,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Til dæmis, með torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe fylgir skráin torbrowser-"
-"install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -397,8 +392,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -411,333 +406,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Náðu í það frá https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Þegar það hefur verið sett upp, skaltu nota GnuPG til að flytja inn lykilinn"
-" sem notaður var til að undirrita pakkann þinn."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Til að staðfesta undiritunina þarftu að skrifa inn nokkrar skipanir á "
-"skipanalínu Windows; cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Þróunarteymi Tor-vafrans undirritar allar útgáfur hans."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Fyrir notendur macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Flyttu inn dulritunarlykil hans (0x4E2C6E8793298290) með því að ræsa cmd.exe"
-" og skrifa:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Eftir að lykillinn hefur verið fluttur inn geturðu sannreynt að fingrafar "
-"hans sé rétt:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Þú ættir að sjá:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Þróunarteymi Tor-vafrans undirritar allar útgáfur hans."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Til að staðfesta undiritunina á pakkanum sem þú sóttir, þarftu að ná einnig "
-"í \".asc\" skrána."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Ef við göngum út frá því að þú hafir sótt pakkann og undirritunarskrá hans "
-"og vistað á skjáborðið þitt, skaltu keyra skipunina:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Skiptu \"Alice\" út fyrir þitt eigið notandanafn."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "Úttakið ætti að segja \"Good signature / Gild undirritun\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Núna eru gild fingraför undirlykils þessi:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Þú sérð að þarna kemur upp aðvörun vegna þess að þú hefur ekki úthlutað "
-"hvaða stig af trausti þú berð til þessa aðila."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Þetta þýðir að GnuPG sannreyndi að þessi lykill var notaður við gerð "
-"undirritunarinnar, en það er aftur undir þér komið að tilgreina hvort þessi "
-"lykill tilheyri í rauninni þessum tiltekna forritara."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"Besta aðferðin til þess er að hitta forritarann í eigin persónu og skiptast "
-"á lyklafingraförum við hann."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS og Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Þú þarft að vera með GnuPG uppsett áður en þú getur staðfest undirritanir."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Ef þú ert að nota macOS, geturðu sótt það og sett upp af vefsvæðinu "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Ef þú ert að nota Linux, þá er GnuPG að öllum líkindum þegar uppsett á "
-"kerfinu þínu, þar sem flestar Linux dreifingar koma með það foruppsett."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Næsta skref er að nota GnuPG til að flytja inn lykilinn sem notaður var til "
-"að undirrita pakkann þinn."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Flyttu inn dulritunarlykil hans (0x4E2C6E8793298290) með því að ræsa "
-"terminal-skjáhermi (undir \"Applications\" í macOS) og skrifa:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-"Ef við göngum út frá því að þú hafir sótt pakkann og undirritunarskrá hans "
-"og vistað í niðurhalsmöppuna þína, skaltu keyra skipunina:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Fyrir notendur macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"#### Fyrir Linux notendur (breyttu 64 í 32 ef þú ert með 32-bita pakkann):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Skoðaðu https://www.gnupg.org/documentation/ til að sjá meira um GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 252e34015..f31622b76 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -338,11 +338,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"თითოეულ ფაილს ჩვენი [ჩამოტვირთვის "
-"გვერდზე](https://www.torproject.org/download/) თან ახლავს იმავე დასახელების "
-"ფაილი გაფართოებით „.asc“. ეს .asc ფაილები წარმოადგენს GPG-ხელმოწერებს."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -356,11 +353,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"მაგალითად, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe ფაილს თან ახლავს ფაილი "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -399,8 +394,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -411,330 +406,218 @@ msgstr "პირველ რიგში, საჭიროა გეყე
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "ჩამოტვირთეთ ბმულიდან https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"როცა დააყენებთ, გამოიყენეთ GnuPG გასაღების შესატანად, რომლითაც კრებულია "
-"ხელმოწერილი."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"ხელმოწერის დასამოწმებლად, დაგჭირდებათ რამდენიმე ბრძანების შეყვანა windows-ის"
-" ბრძანებათა ველში – cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Tor-ბრაუზერის გამოშვებები ხელმოწერილია Tor-ბრაუზერის გუნდის მიერ."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### macOS-ის მომხმარებელთათვის:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"შეიტანეთ მისი გასაღები (0x4E2C6E8793298290) ბრძანებათა ველის გაშვებითა და "
-"აკრეფით:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr "გასაღების შეტანის შემდეგ, შეგეძლებათ შეამოწმოთ მისი ნამდვილობა:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "უნდა გამოჩნდეს:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Tor-ბრაუზერის გამოშვებები ხელმოწერილია Tor-ბრაუზერის გუნდის მიერ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"ჩამოტვირთული კრებულის ხელმოწერის დასამოწმებლად, საჭიროა აგრეთვე ჩამოტვირთოთ "
-"„.asc“ ფაილიც."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"განათავსეთ ჩამოტვირთული კრებული და მისი ხელმოწერა სამუშაო ეკრანზე, გაუშვით:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "ჩაანაცვლეთ „Alice“ თქვენი მომხმარებლის სახელით."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "გამომავალი შედეგი უნდა იყოს „Good signature“:"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "მიმდინარე მოქმედი ქვეგასაღების ანაბეჭდებია:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"შენიშნავდით გაფრთხილებას, ეს იმიტომ, რომ მოცემული პირი სანდოდ არ გყავთ "
-"მითითებული."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"რაც ნიშნავს, რომ GnuPG-მ უბრალოდ ის დაამოწმა, რომ ხელმოწერისთვის აღნიშნული "
-"გასაღებია გამოყენებული, მაგრამ გასაღები ნამდვილად ეკუთვნის თუ არა "
-"შემმუშავებელს, ეგ უკვე თქვენი გადასაწყვეტია."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"საუკეთესო გამოსავალია შეხვდეთ შემმუშავებელს პირადად და გაცვალოთ გასაღების "
-"ანაბეჭდები."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS და Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "პირველ რიგში, საჭიროა გეყენოთ GnuPG, შემოწმების დაწყებამდე."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"თუ გიყენიათ macOS, მისი გადმოწერა შეგიძლიათ მისამართიდან "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"თუ Linux-ს იყენებთ, მაშინ GnuPG სავარაუდოდ უკვე დაყენებული იქნება თქვენს "
-"სისტემაში, ვინაიდან Linux-სისტემების უმეტესობას, თავისთავად მოყვება."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"შემდეგი ნაბიჯია, GnuPG-ის მეშვეობით იმ გასაღების შეტანა, რომლითაც კრებულია "
-"ხელმოწერილი."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"შეიტანეთ მისი გასაღები (0x4E2C6E8793298290) ბრძანებათა ველის გაშვებითა "
-"(„Applications“ განყოფილებიდან macOS სისტემაში) და აკრეფით:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"განათავსეთ ჩამოტვირთული კრებული და მისი ხელმოწერა ჩამოტვირთვების "
-"საქაღალდეში, გაუშვით:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### macOS-ის მომხმარებელთათვის:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-"#### Linux-ის მომხმარებელთათვის (64 ჩაანაცვლეთ 32-ით, თუ გაქვთ 32-ბიტიანი "
-"კრებული):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"იხილეთ https://www.gnupg.org/documentation/ თუ გსურთ უკეთ გაეცნოთ GnuPG-ს."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index e9942985c..a708fb43d 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -338,12 +338,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Każdemu plikowi na naszej [stronie do "
-"pobierania](https://www.torproject.org/download/) towarzyszy plik o tej "
-"samej nazwie co paczka i rozszerzeniu \".asc\". Te pliki .asc są podpisami "
-"GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -357,11 +353,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Na przykład, torbrowser-install-8.0.8_pl.exe towarzyszy torbrowser-"
-"install-8.0.8_pl.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -400,8 +394,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -414,330 +408,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Pobierz to z https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Po zainstalowaniu, użyj GnuPG do zaimportowania klucza, który podpisał twoją"
-" paczkę."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Aby zweryfikować podpis musisz wpisać kilka poleceń w wierszu poleceń "
-"cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Zespół Tor Browser podpisuje wydania Tor Browser."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Dla użytkowników macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Zaimportuj klucz (0x4E2C6E8793298290) poprzez uruchomienie cmd.exe i "
-"wpisanie tekstu:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Po zaimportowaniu klucza możesz zweryfikować czy odciski palców są poprawne:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "You should see:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Zespół Tor Browser podpisuje wydania Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Żeby zweryfikować podpis paczki, którą pobrałeś, potrzebujesz pobrać również"
-" plik \".asc\"."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
-msgstr "Zakładając, że pobrałeś paczkę i jego sygnaturę na Pulpicie, uruchom:"
+msgid "This should show you something like:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Pulpit\\torbrowser-install-"
-"win64-8.0.8_pl.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Pulpit\\torbrowser-"
-"install-8.0.8_pl.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Zastąp „Alice” własną nazwą użytkownika."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "Na wyjściu powinno pokazać się \"poprawny podpis\"."
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Obecnie obowiązujące odciski palców podklucza to:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Zauważ, że istnieje ostrzeżenie, ponieważ nie przypisałeś tej osobie indeksu"
-" zaufania."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Oznacza to, że GnuPG zweryfikował, że klucz złożył tę sygnaturę, ale to od "
-"Ciebie zależy zdecydować, czy klucz ten rzeczywiście należy do programisty."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"Najlepszą metodą jest osobiste spotkanie się z deweloperem i wymienić odcisk"
-" palca klucza."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS i Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Musisz mieć zainstalowany GnuPG, zanim będziesz mógł zweryfikować podpisy."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Jeśli korzystasz z macOS, możesz zainstalować go z "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Jeśli używasz Linuksa, to prawdopodobnie masz już GnuPG w swoim systemie, "
-"ponieważ większość dystrybucji Linuksa jest dostarczana z nim "
-"preinstalowanym."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Następnym krokiem jest użycie GnuPG do zaimportowania klucza, który podpisał"
-" twój pakiet."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Zaimportuj jego klucz (0x4E2C6E8793298290), uruchamiając terminal (w "
-"obszarze „Aplikacje” w systemie macOS) i wpisując:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-"Zakładając, że pobrałeś paczkę i jego podpis do folderu Pobrane, uruchom:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Dla użytkowników macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Pobrane/TorBrowser-8.0.8-osx64_pl.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"#### Dla użytkowników Linuksa (zmień 64 na 32 jeśli masz pakiet 32-bitowy):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_pl.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Więcej informacji na temat GnuPG możesz znaleźć na stronie "
-"https://www.gnupg.org/documentation/"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 36fa751c3..099bbafca 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -343,12 +343,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Cada arquivo em nossa [página de "
-"download](https://www.torproject.org/download/) é acompanhado por um arquivo"
-" com o mesmo nome do pacote e a extensão \".asc\". Esses arquivos .asc são "
-"assinaturas GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -362,11 +358,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Por exemplo, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe vem acompanhado de "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -406,8 +400,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -420,328 +414,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Baixar de https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Uma vez instalado, use o GnuPG para importar a chave que assinou seu pacote."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Para verificar a assinatura, você precisará digitar alguns comandos na linha"
-" de comando do Windows, cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "A equipe do Tor Browser assina os lançamentos do Tor Browser."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Para usuários do macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Importe sua chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o cmd.exe e digitando:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Depois de importar a chave, você pode verificar se a impressão digital está "
-"correta:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Você deveria ver:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "A equipe do Tor Browser assina os lançamentos do Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ desconhecido] Tor Browser Developers (chave de "
-"assinatura) <torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Para verificar a assinatura do pacote que você baixou, você precisará baixar"
-" o arquivo \".asc\" também."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Supondo que você baixou o pacote e sua assinatura para o seu Desktop, "
-"execute:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Por favor, substitua \"Alice\" com o seu nome de usuário."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "A saída deve dizer \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: usando a chave RSA EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: boa assinatura de \"Tor Browser Developers (chave de assinatura) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [desconhecido]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
-"gpg: ALERTA: Essa chave não foi certificada com uma assinatura confiável!"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: Não há indicação de que a assinatura pertença ao proprietário."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "As impressões digitais de subchave atualmente válidas são:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Observe que há um aviso porque você não atribuiu um índice de confiança a "
-"essa pessoa."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Isso significa que o GnuPG verificou que a chave fez essa assinatura, mas "
-"cabe a você decidir se essa chave realmente pertence ao desenvolvedor."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"O melhor método é encontrar a pessoa que desenvolveu e trocar as identidades"
-" de chave."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS e Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "Você precisa instalar GnuPG para poder verificar as assinaturas."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"Se você estiver usando o macOS, você pode instalá-lo em "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Se você está usando Linux, então provavelmente você já tem o GnuPG em seu "
-"sistema, já que a maioria das distribuições Linux vêm pré-instaladas."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"O próximo passo é usar GnuPG para importar a chave que assinou o seu pacote."
-" "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Importe sua chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o terminal (em "
-"\"Aplicativos\" no MacOS) e digitando:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Supondo que você baixou o pacote e sua assinatura para sua pasta Downloads, "
-"execute:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Para usuários do macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"#### Para usuários do Linux (altere 64 para 32 se você tiver o pacote de 32 "
-"bits):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Assinatura feita Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: usando a chave RSA 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: boa assinatura de \"Tor Browser Developers (chave de assinatura) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [desconhecido]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Veja https://www.gnupg.org/documentation/ para saber mais sobre o GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 24622afe6..176fa1266 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -339,12 +339,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Cada ficheiro na nossa [página de "
-"transferências](https://www.torproject.org/download/) está acompanhado por "
-"um ficheiro com o mesmo nome do programa com a extensão \".asc\". Estes "
-"ficheiros .asc são assinaturas GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -358,11 +354,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Por exemplo, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe é acompanhado pelo "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -402,8 +396,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -416,332 +410,217 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Transfira-o de https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Quando estiver instalado, use o GnuPG para importar a chave que assinou o "
-"seu programa."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Para poder verificar a assinatura, terá de digitar uns comandos na linha de "
-"comandos do Windows, cmd.exe"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "A equipa do Tor Browser assina os lançamentos do Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr ""
-"Importe a chave (0x4E2C6E8793298290), iniciando o programa cmd.exe e digite:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Para os utilizadores de macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"Depois de importar a chave, pode verificar se a impressão digital está "
-"correta:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Deverá ver:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 15-12-2014[C] [expira: 24-08-2020]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
-"Impressão digital da chave = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 "
-"8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
-"uid [ desconhecido] Programadores do Tor Browser (chave de"
-" assinatura) <torbrowser&at;torproject.org>"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 26-05-2018 [S] [expira: 12-09-2020]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "A equipa do Tor Browser assina os lançamentos do Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"Impressão digital da chave = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF "
-"06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Para verificar a assinatura do pacote que transferiu, também terá de "
-"transferir o ficheiro \".asc\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Assumindo que transferiu o pacote e a sua assinatura para a sua área de "
-"trabalho, execute:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Por favor, substitua \"Alice\" com o seu nome de utilizador."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "O resultado deverá ser \"Good signature\" (boa assinatura):"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "As impressões digitais de sub-chaves válidas atualmente são:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Repare que há um aviso porque não assinou um índice de confiança a esta "
-"pessoa."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Isto significa que o GnuPG verificou que a chave fez a assinatura, mas fica "
-"do seu lado decidir se essa chave realmente pertence ao programador."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"O melhor método é encontrar o programador em pessoa e trocar as chaves das "
-"impressões digitais"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS e Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "Tem de instalar o GnuPG antes para poder verificar as assinaturas."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Se estiver a usar o macOS, pode instalá-lo a partir de "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Se estiver a usar Linux, então provavelmente já tem o GnuPG no seu sistema, "
-"já que a maioria das distribuições Linux têm o GnuPG pré-instalado."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"O próximo passo é usar GnuPG para importar a chave que assinou o seu pacote."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Importe a chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o terminal (em \"Aplicações\""
-" no macOS) e digitando:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"Assumindo que transferiu o pacote e a sua assinatura para a sua pasta de "
-"'Transferências', execute:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Para os utilizadores de macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-"#### Para os utilizadores de Linux (altere 64 para 32 se tiver o pacote de "
-"32 bits):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-"gpg: Assinatura criada na quarta-feira, dia 15 de novembro de 2017 às "
-"05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: utilizando a chave RSA 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: Boa assinatura dos \"Programadores do Tor Browser (chave de assinatura)"
-" <torbrowser&at;torproject.org>\" [desconhecido]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Veja https://www.gnupg.org/documentation/ para saber mais sobre o GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index ef5f441c2..bd2db3ab2 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -338,11 +338,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"[İndirme sayfamızdaki](https://www.torproject.org/download/) her dosyanın "
-"yanında dosya ile aynı adı taşıyan \".asc\" uzantılı bir dosya daha bulunur."
-" Bu .asc dosyaları GPG imzalarıdır."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -356,11 +353,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Örneğin, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe dosyasının imza dosyası "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc şeklindedir."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -399,8 +394,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -413,354 +408,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "https://gpg4win.org/download.html adresinden indirebilirsiniz."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Kurduktan sonra paketinizin imzalandığı anahtarı GnuPG uygulamasında içe "
-"aktarın."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"İmzayı doğrulamak için Windows komut satırında (cmd.exe) bir kaç komut yazıp"
-" yürütmeniz gerekecek."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Tor Browser sürümlerini Tor Browser Ekibi imzalar."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr ""
-"cmd.exe uygulamasını çalıştırıp şu komutu yazarak Tor Browser ekibinin "
-"anahtarını (0x4E2C6E8793298290) içe aktarın:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### macOS kullanıcıları için:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"Anahtarı içe aktardıktan sonra parmak izinin doğru olup olmadığını "
-"denetleyebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Şu sonucu görmelisiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290\n"
-"(Anahtar Parmak İzi = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser&at;torproject.org>\n"
-"(uid [ bilinmiyor] Tor Browser Geliştiricileri (imzalayan anahtar) <torbrowser&at;torproject.org>)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
-"sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]\n"
-"(sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [son kullanma: 2020-09-12])"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
-"Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2\n"
-"(Anahtar Parmak İzi = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
-msgstr ""
-"İndirdiğiniz paketin imzasını doğrulamak için \".asc\" dosyasını da "
-"indirmeniz gerekir."
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Tor Browser sürümlerini Tor Browser Ekibi imzalar."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"Paket ve imza dosyasını Masaüstünüze indirdiğinizi varsayarsak şu komutu "
-"yazın:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
-msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Kullanıcılar\\Alice\\Desktop\torbrowser-install-"
-"win64-8.0.8_en-US.exe.asc C:\\Kullanıcılar\\Alice\\Desktop\torbrowser-"
-"install-8.0.8_en-US.exe"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Lütfen \"Alice\" yerine kendi kullanıcı adınızı yazın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "Sonuç \"Good signature\" (imza doğru) olmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST\n"
-"gpg: İmza oluşturulma tarihi Sal 12 Şub 2019 08:27:41 AM EST"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2\n"
-"(gpg: Şu RSA anahtarı kullanılarak EB774491D9FF06E2)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]\n"
-"(gpg: \"Tor Browser Geliştiricilerinden (imzalayan anahtar) imza doğru <torbrowser(a)torproject.org>\" [bilinmiyor])"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
-"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-"(gpg: UYARI: Bu anahtar güvenilen bir imza ile sertifikalandırılmamış!)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-"(gpg: İmzanın sahibine ait olduğu ile ilgili herhangi bir belirti yok.)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290\n"
-"(Birincil anahtar parmak izi: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2\n"
-"(Alt anahtar parmak izi: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2)"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Geçerli alt anahtar parmak izleri:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"Bu kişiye bir güven endeksi atamamış olduğunuz için bir uyarı verildiğini "
-"unutmayın."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
-"Bu sonuç GnuPG tarafından bu imzayı oluşturan anahtarın doğrulandığını "
-"gösterir. Ancak bu anahtarın gerçekten geliştiriciye ait olup olmadığına siz"
-" karar vermelisiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
-msgstr ""
-"En iyi yöntem geliştirici ile doğrudan görüşerek parmak izlerini değiş tokuş"
-" etmektir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS ve Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"İmzaları doğrulayabilmeniz için öncelikle GnuPG uygulaması kurulmuş "
-"olmalıdır."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"macOS kullanıyorsanız https://www.gpgtools.org/ adresinden indirip "
-"kurabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Linux kullanıyorsanız çoğu Linux dağıtımında önceden kurulmuş olarak geldiği"
-" için büyük olasılıkla bilgisayarınızda da GnuPG kuruludur. "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"GnuPG kullanmak için sonraki adımda paketinizi imzalayan anahtarı içe "
-"aktarmalısınız. "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Uçbirim uygulamasını çalıştırarak (macOS üzerinde \"Uygulamalar\" altından) "
-"anahtarı (0x4E2C6E8793298290) içe aktarmak için şunu yazın:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Paket ve imza dosyasını Downloads klasörüne indirdiğinizi varsayarsak şu "
-"komutu yazın:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### macOS kullanıcıları için:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"#### Linux kullanıcıları için (32-bit kullanıyorsanız 64 yerine 32 yazın):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
+msgid ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET\n"
-"gpg: İmza oluşturulma tarihi Çar 15 Kas 2017 05:52:38 PM CET"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136\n"
-"(gpg: Şu RSA anahtarı kullanılarak 0xD1483FA6C3C07136)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]\n"
-"(gpg: \"Tor Browser Geliştiricilerinden (imzalayan anahtar) imza doğru <torbrowser&at;torproject.org>\" [bilinmiyor])"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136\n"
-"Alt anahtar parmak izi: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"GnuPG hakkında ayrıntılı bilgi almak için "
-"https://www.gnupg.org/documentation/ adresine bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 5a0da5f40..2a1a75551 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr "### Installing GnuPG"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -403,323 +403,256 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr "#### For Windows users:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### For macOS users:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr "#### For GNU/Linux users:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr "### Fetching the Tor Developers key"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This should show you something like:"
+msgstr "This should show you something like:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr "gpg: imported: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Currently valid subkey fingerprints are:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
+msgstr "### Verifying the signature"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr "The result of the command should produce something like this:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
-msgstr ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### For macOS users:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
-msgstr "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
1
0
[translation/support-portal] Update translations for support-portal
by translation@torproject.org 07 Aug '19
by translation@torproject.org 07 Aug '19
07 Aug '19
commit 9a2dbc70db2547b09d5b76fcc87e2ca4e88babf3
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Aug 7 15:52:16 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ar.po | 191 +++++++++++----------------------
contents+bn.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+ca.po | 199 ++++++++++++-----------------------
contents+cs.po | 191 +++++++++++----------------------
contents+da.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+de.po | 274 +++++++++++++-----------------------------------
contents+el.po | 191 +++++++++++----------------------
contents+es-AR.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+es.po | 270 ++++++++++++++---------------------------------
contents+fa.po | 191 +++++++++++----------------------
contents+fo.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+fr.po | 273 +++++++++++++-----------------------------------
contents+ga.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+gu.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+he.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+hi.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+hu.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+id.po | 191 +++++++++++----------------------
contents+is.po | 268 +++++++++++++----------------------------------
contents+it.po | 263 +++++++++++++---------------------------------
contents+ja.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+ka.po | 269 ++++++++++++++---------------------------------
contents+ko.po | 191 +++++++++++----------------------
contents+mk.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+my.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+nb.po | 194 +++++++++++-----------------------
contents+nl.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+pl.po | 268 +++++++++++++----------------------------------
contents+pt-BR.po | 266 +++++++++++++---------------------------------
contents+pt-PT.po | 267 +++++++++++++----------------------------------
contents+ro.po | 265 +++++++++++++---------------------------------
contents+ru.po | 255 ++++++++++++++-------------------------------
contents+sr.po | 193 +++++++++++-----------------------
contents+sv.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+sw.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+th.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+tr.po | 281 +++++++++++++------------------------------------
contents+uk.po | 189 +++++++++++----------------------
contents+zh-CN.po | 268 ++++++++++++++++-------------------------------
contents+zh-TW.po | 189 +++++++++++----------------------
contents.pot | 307 +++++++++++++++++++++---------------------------------
41 files changed, 2765 insertions(+), 6163 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 32b79a807..92c24af97 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -331,8 +331,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### ويندوز"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -343,283 +343,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "يجب أن تشاهد :"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index a03b2b0f4..0b2472fa2 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -344,8 +344,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -390,283 +390,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index a5a0680ce..a352fb23e 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -343,8 +343,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -377,8 +377,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -389,283 +389,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Baixeu-lo des de https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr ""
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Per a usuaris macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Hauríeu de veure:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expira: 2020-08-24]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Canvieu «Alice» pel vostre nom d'usuari."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
+msgid ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS i Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Per a usuaris macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 9276cc663..2293fa858 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -331,8 +331,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -365,8 +365,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -377,283 +377,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Měli byste vidět:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index 5f1a1a214..92ae54ee9 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -339,283 +339,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "De bør bruge:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 79e17df8e..f46b8f8ca 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Translators:
# jk <ich_geh_kaputt(a)mac.com>, 2019
# try once, 2019
-# Oliver Baumann <inactive+baumanno(a)transifex.com>, 2019
# erinm, 2019
# Marcel Haring <getting(a)autistici.org>, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
@@ -11,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -338,12 +337,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Jede Datei auf unserer [Download-"
-"Seite](https://www.torproject.org/de/download/) wird von einer Datei mit dem"
-" gleichen Namen wie das Packet und der Erweiterung \".asc\" begleitet. Diese"
-".asc-Dateien sind GPG-Signaturen."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -357,11 +352,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Beispielsweise wird torbrowser-install-8.0.8_de-US.exe von torbrowser-"
-"install-8.0.8_de-US.exe.asc begleitet."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -401,8 +394,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -415,339 +408,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Lade es von https://gpg4win.org/download.html herunter."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Sobald es installiert ist, importiere mit GnuPG den Schlüssel, der dein "
-"Packet signiert hat."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Um die Signatur zu überprüfen, musst du ein paar Befehle in die Windows-"
-"Befehlszeile, cmd.exe, eingeben."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Das Tor-Browser-Team signiert die Versionen von Tor-Browser."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Für macOS Benutzer:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Importiere seinen Schlüssel (0x4E2C6E8793298290), indem du cmd.exe startest "
-"und Folgendes eingibst:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Nachdem du den Schlüssel importiert hast solltest du verifizieren, dass der "
-"Fingerprint korrekt ist:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Folgendes sollte zu sehen sein:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Das Tor-Browser-Team signiert die Versionen von Tor-Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unbekannt] Tor Browser Entwickler "
-"(Signaturschlüssel) <torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Um die Signatur des heruntergeladenen Packets zu überprüfen, musst du auch "
-"die Datei \".asc\" herunterladen."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Angenommen, du hast das Packet und seine Signatur auf deinen Desktop "
-"heruntergeladen, dann führe Folgendes aus:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Bitte ersetze \"Alice\" durch deinen eigenen Benutzernamen."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "Die Ausgabe sollte \"Good signature\" oder \"Korrekte Unterschrift\" lauten:"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signatur erstellt am Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Gute Signatur von \"Tor Browser Entwickler (Signaturschlüssel) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unbekannt]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
-"gpg: ACHTUNG: Dieser Schlüssel ist nicht mit einer vertrauenswürdigen "
-"Signatur zertifiziert!"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: Es gibt keinen Hinweis darauf, dass die Signatur dem "
-"Eigentümer gehört."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primärschlüssel Fingerabdruck: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329"
-" 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Teilschlüssel Fingerabdruck: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF "
-"06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Aktuell gültige Teilschlüssel-Fingerabdrücke sind:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Beachte, dass es eine Warnung gibt, weil du dieser Person keinen "
-"Vertrauensindex zugewiesen hast."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Das bedeutet, dass GnuPG überprüft hat, dass der Schlüssel diese Signatur "
-"erstellt hat, aber es liegt an dir zu entscheiden, ob dieser Schlüssel "
-"wirklich dem Entwickler gehört."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"Die beste Methode ist es, den Entwickler persönlich zu treffen und "
-"Schlüssel-Fingerabdrücke auszutauschen."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS und Linux"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Du musst GnuPG installiert haben, bevor du Signaturen überprüfen kannst."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Wenn du macOS verwendest, kannst du es von https://www.gpgtools.org/ aus "
-"installieren."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Wenn du Linux verwendest, dann hast du GnuPG wahrscheinlich bereits in "
-"deinem System, da die meisten Linux-Distributionen damit vorinstalliert "
-"sind."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Der nächste Schritt ist, den Schlüssel, der dein Packet signiert hat, mit "
-"GnuPG zu importieren."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Importiere seinen Schlüssel (0x4E2C6E8793298290), indem du das Terminal "
-"startest (unter \"Anwendungen\" in macOS) und Folgendes eingibst:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-"Angenommen, du hast das Packet und seine Signatur in deinen Download-Ordner "
-"heruntergeladen, dann führe es aus:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Für macOS Benutzer:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"#### Für Linux-Benutzer (ändere 64 zu 32, wenn du das 32-bit-Packet hast):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signatur erstellt am Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-"gpg: Gute Signatur von \"Tor Browser-Entwickler (Signaturschlüssel) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unbekannt]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Teilschlüssel Fingerabdruck: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 "
-"7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Sieh https://www.gnupg.org/documentation/ um mehr über GnuPG zu erfahren."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 4475e3943..f314ed80e 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -348,8 +348,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -394,283 +394,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Θα πρέπει να δείτε:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid ""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid ""
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 6526558f4..14f99b8dc 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -325,8 +325,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -371,283 +371,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 4b96e3de1..1e8772798 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# Translators:
-# strel, 2019
# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# Zuhualime Akoochimoya, 2019
# Emma Peel, 2019
-# simranjit singh, 2019
+# sim, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: simranjit singh, 2019\n"
+"Last-Translator: sim, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -335,12 +334,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Cada archivo en nuestra [página de "
-"descarga](https://www.torproject.org/download/) está acompañado por un "
-"archivo con el mismo nombre que el paquete y la extensión \".asc\". Estos "
-"archivos .asc son firmas GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -354,11 +349,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Por ejemplo, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe está acompañado por "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -398,8 +391,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -411,327 +404,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Descárgalo de https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Una vez instalado, usa GnuPG para importar la llave que firmó tu paquete."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"A fin de verificar la firma, necesitarás escribir unos pocos comandos en la "
-"utilidad de línea de comandos de Windows, cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "El equipo del Navegador Tor firma los lanzamientos del mismo."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Para usuarios macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Importa su llave (0x4E2C6E8793298290) ejecutando cmd.exe y escribiendo:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Después de importar la clave, puedes verificar que la huella de validación "
-"('fingerprint') de la clave sea correcta:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Deberías ver:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "El equipo del Navegador Tor firma los lanzamientos del mismo."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Para verificar la firma del archivo que has descargado, necesitarás "
-"descargar también el fichero \".asc\"."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Asumiendo que hayas descargado el paquete y su firma en el escritorio, "
-"ejecuta:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Cambia \"Alice\" por tu nombre de usuario."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "La salida debería decir \"Good signature\" (firma correcta):"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Las huellas digitales de subllaves actualmente válidas son:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Ten en cuenta que aparece una advertencia porque no has asignado confianza a"
-" esta persona."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Esto significa que GnuPG verificó que la llave efectuó esa firma, pero es "
-"cosa tuya decidir si la llave realmente pertenece al desarrollador."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"El mejor método es reunirse con el desarrollador en persona e intercambiar "
-"huellas digitales de la llave."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS y Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "Necesitas tener GnuPG instalado antes que puedas verificar firmas."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Si estás usando macOS, puedes instalarlo desde https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Si estás usando Linux, probablemente ya tengass GnuPG en tu sistema, ya que "
-"la mayoría de las distribuciones Linux vienen con él preinstalado."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"El siguiente paso es usar GnuPG para importar la llave que firmó tu paquete."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Importa su llave (0x4E2C6E8793298290) ejecutando la terminal (bajo "
-"\"Aplicaciones\" en macOS) y escribiendo:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-"Asumiendo que hayas descargado el paquete y su firma a tu carpeta Descargas,"
-" ejecuta:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Para usuarios macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"#### Para usuarios Linux (cambiar 64 a 32 si tienes el paquete de 32-bit):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Mira https://www.gnupg.org/documentation/ para aprender más acerca de GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 4bb75a160..b93cd6894 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2019\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -372,8 +372,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### ویندوز"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -384,283 +384,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "شما باید این را ببینید:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po
index a0d14762c..a5dd0ccd2 100644
--- a/contents+fo.po
+++ b/contents+fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -357,283 +357,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 66e7b2491..b6e571f79 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translators:
-# erinm, 2019
# PoorPockets McNewHold <poorpocketsmcnewhold(a)protonmail.ch>, 2019
+# erinm, 2019
# Emma Peel, 2019
# AO <ao(a)localizationlab.org>, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore(a)protonmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -333,12 +333,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Chaque fichier sur notre [page de "
-"téléchargement](https://www.torproject.org/fr/download/) est accompagné d’un"
-" fichier portant le même nom que le paquet ainsi que l’extension « .asc ». "
-"Ces fichiers .asc sont des signatures GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -352,11 +348,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Par exemple, torbrowser-install-8.0.8_fr-US.exe est accompagné de "
-"torbrowser-install-8.0.8_fr-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -396,8 +390,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -410,335 +404,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Téléchargez-le de https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Une fois installé, utilisez GnuPG pour importer la clé qui a signé votre "
-"paquet."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Afin de vérifier la signature, vous devrez taper quelques commandes dans la "
-"ligne de commande de Windows, cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "L’équipe du Navigateur Tor signe les versions du Navigateur Tor."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Pour les utilisateurs de macOS :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Importez sa clé (0x4E2E2C6E8793298290) en lançant cmd.exe et en tapant :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Après avoir importé la clé, vous pouvez vérifier que l’empreinte est "
-"correcte :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Vous devriez voir :"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "L’équipe du Navigateur Tor signe les versions du Navigateur Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Pour vérifier la signature du paquet que vous avez téléchargé, vous devrez "
-"aussi télécharger le fichier « .asc »."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"En supposant que vous avez téléchargé le paquet et sa signature sur votre "
-"bureau, exécutez :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-"
-"win64-8.0.8_fr.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-"
-"win64-8.0.8_fr.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Veuillez remplacer « Alice » par votre propre nom d’utilisateur."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "La sortie devrait retourner « Bonne signature » :"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature faite le 03/22/19 19:46:24 Est (heure d’été)"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: avec la clef RSA EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Bonne signature de « Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org> » [inconnu]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
-"gpg: Attention : cette clef n’est pas certifiée avec une signature de "
-"confiance."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
-msgstr "gpg: Rien n’indique que la signature appartient à son propriétaire."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Empreinte de clef principale : EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329"
-" 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Empreinte de la sous-clef : 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF "
-"06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Actuellement, les empreintes numériques valides des sous-clés sont :"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Notez qu’il y a un avertissement, car vous n’avez pas attribué d’indice de "
-"confiance à cette personne."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Cela signifie que GnuPG a vérifié que la clé a créé cette signature, mais "
-"c’est à vous de décider si cette clé appartient vraiment au développeur."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"La meilleure méthode consiste à rencontrer le développeur en personne et à "
-"échanger les empreintes des clés."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS et Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"GnuPG doit être installé avant que vous puissiez vérifier les signatures."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Si vous utilisez macOS, vous pouvez le télécharger de "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Si vous utilisez Linux, GnuPG se trouve déjà probablement sur votre système,"
-" car il est préinstallé sur la plupart des versions de Linux."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"L’étape suivante consiste à utiliser GnuPG pour importer la clé qui a signé "
-"votre paquet."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Importez sa clé (0x4E2E2C6E8793298290) en lançant le terminal (sous « "
-"Applications » dans macOS) et en tapant :"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"En supposant que vous avez téléchargé le paquet et sa signature dans votre "
-"dossier Téléchargements, exécutez :"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Pour les utilisateurs de macOS :"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_fr.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-"#### Pour les utilisateurs de Linux (changez 64 en 32 si vous avez le paquet"
-" 32 bits) :"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_fr.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature faite le ven 22 mar 2019 19:51:43 EDT"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: avec la clef RSA EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-"gpg: Bonne signature de « Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org> » [inconnu]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Empreinte de la sous-clef : 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF "
-"06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Voir https://www.gnupg.org/documentation/ pour en savoir plus sur GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 688ae51a0..e14c5104d 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -369,283 +369,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+gu.po b/contents+gu.po
index 1e1181c6a..f17bbf4ac 100644
--- a/contents+gu.po
+++ b/contents+gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gu/)\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -340,283 +340,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 2b70c6312..afe1090ad 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -344,283 +344,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "אתם צריכים לראות:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po
index 8c9a14109..c47ac2493 100644
--- a/contents+hi.po
+++ b/contents+hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Manav Garg <garg.manav8(a)protonmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -340,283 +340,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index d58fb1314..6356a8746 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -352,283 +352,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "A következő kell látnia:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 1351cba21..be3193d0b 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -341,8 +341,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -387,284 +387,217 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Anda akan melihat:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index fcc76e253..fdace85c5 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2019\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -335,11 +335,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Hverri skrá á [niðurhalssíðunni okkar](https://www.torproject.org/download/)"
-" fylgir skrá með sama nafn og viðkomandi forritspakki en með skráarendinguna"
-" \".asc\". Þessar .asc skrár eru GPG-undirritanir."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -353,11 +350,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Til dæmis, með torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe fylgir skráin torbrowser-"
-"install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -397,8 +392,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -411,333 +406,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Náðu í það frá https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Þegar það hefur verið sett upp, skaltu nota GnuPG til að flytja inn lykilinn"
-" sem notaður var til að undirrita pakkann þinn."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Til að staðfesta undiritunina þarftu að skrifa inn nokkrar skipanir á "
-"skipanalínu Windows; cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Þróunarteymi Tor-vafrans undirritar allar útgáfur hans."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Fyrir notendur macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Flyttu inn dulritunarlykil hans (0x4E2C6E8793298290) með því að ræsa cmd.exe"
-" og skrifa:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Eftir að lykillinn hefur verið fluttur inn geturðu sannreynt að fingrafar "
-"hans sé rétt:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Þú ættir að sjá:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Þróunarteymi Tor-vafrans undirritar allar útgáfur hans."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Til að staðfesta undiritunina á pakkanum sem þú sóttir, þarftu að ná einnig "
-"í \".asc\" skrána."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Ef við göngum út frá því að þú hafir sótt pakkann og undirritunarskrá hans "
-"og vistað á skjáborðið þitt, skaltu keyra skipunina:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Skiptu \"Alice\" út fyrir þitt eigið notandanafn."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "Úttakið ætti að segja \"Good signature / Gild undirritun\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Núna eru gild fingraför undirlykils þessi:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Þú sérð að þarna kemur upp aðvörun vegna þess að þú hefur ekki úthlutað "
-"hvaða stig af trausti þú berð til þessa aðila."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Þetta þýðir að GnuPG sannreyndi að þessi lykill var notaður við gerð "
-"undirritunarinnar, en það er aftur undir þér komið að tilgreina hvort þessi "
-"lykill tilheyri í rauninni þessum tiltekna forritara."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"Besta aðferðin til þess er að hitta forritarann í eigin persónu og skiptast "
-"á lyklafingraförum við hann."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS og Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Þú þarft að vera með GnuPG uppsett áður en þú getur staðfest undirritanir."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Ef þú ert að nota macOS, geturðu sótt það og sett upp af vefsvæðinu "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Ef þú ert að nota Linux, þá er GnuPG að öllum líkindum þegar uppsett á "
-"kerfinu þínu, þar sem flestar Linux dreifingar koma með það foruppsett."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Næsta skref er að nota GnuPG til að flytja inn lykilinn sem notaður var til "
-"að undirrita pakkann þinn."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Flyttu inn dulritunarlykil hans (0x4E2C6E8793298290) með því að ræsa "
-"terminal-skjáhermi (undir \"Applications\" í macOS) og skrifa:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-"Ef við göngum út frá því að þú hafir sótt pakkann og undirritunarskrá hans "
-"og vistað í niðurhalsmöppuna þína, skaltu keyra skipunina:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Fyrir notendur macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"#### Fyrir Linux notendur (breyttu 64 í 32 ef þú ert með 32-bita pakkann):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Skoðaðu https://www.gnupg.org/documentation/ til að sjá meira um GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 0390ccff1..6a4d13fe3 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: mattia_b89 <mattia.b89(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -341,12 +341,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Ogni file nella nostra [download "
-"page](https://www.torproject.org/it/download/) è allegato a un file con lo "
-"stesso nome del pacchetto e dell'estensione \".asc\". Questi file .asc sono "
-"firme GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -360,11 +356,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Per esempio, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe è accompagnato da "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -403,8 +397,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -417,326 +411,217 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Scaricalo da https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Una volta installato, usa GnuPG per importare la chiave che ha firmato il "
-"tuo pacchetto."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Per verificare la firma avrai bisogno di scrivere alcuni comandi sul prompt "
-"dei comandi di windows, cmd.exe"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Il team Tor Browser firma le versioni del Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr ""
-"Importa la sua chiave (0x4E2C6E8793298290) avviando cmd.exe e scrivendo:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Per gli utenti macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"Dopo aver importato la chiave puoi verificare che la fingerprint sia "
-"corretta:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Dovresti vedere:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
-"pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [scadenza: 2020-08-24]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
-"Impronta digitale = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr ""
-"sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [scadenza: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Il team Tor Browser firma le versioni del Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"Impronta digitale = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Per verificare la firma del pacchetto che hai scaricato, avrai bisogno di "
-"scaricare anche il file \".asc\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Supponendo che hai scaricato il pacchetto e la sua firma sul tuo Desktop, "
-"avvia:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Per favore sostituisci \"Alice\" con il tuo nome utente."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "L'output dovrebbe mostrare \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Firma creata Max 12 Feb 2019 08:27:41 EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: si sta usando la chiave RSA EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Firma buona da \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: ATTENZIONE: Questa chiave non è attestata con una firma fidata!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: Non c'è nessuna indicazione che la firma appartenga al suo "
-"proprietario."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Chiave impronta primaria: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Le impronte subkey attualmente valide sono:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Ti avvisiamo che c'è un avviso perché non hai assegnato un indice di fiducia"
-" a questa persona."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Questo significa che GnuPG ha verificato che la chiave ha creato quella "
-"firma, ma tocca a te decidere se la chiave appartiene davvero allo "
-"sviluppatore."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Il migliore metodo è quello di incontrare lo sviluppatore di persona e "
-"scambiarsi le chiavi delle impronte digitali."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS e Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "Hai bisogno di installare GnuPG prima di poter verificare le firme."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
-msgstr "Se stai usando macOS, puoi installarlo da https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Se stai usando Linux, allora probabilmente hai già GnuPG nel tuo sistema, "
-"visto che nella maggior parte delle distribuzioni Linux è preinstallato."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Il prossimo step è usare GnuPG per importare la chiave che ha firmato il tuo"
-" pacchetto."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Importa la sua chiave (0x4E2C6E8793298290) avviando il terminale (sotto "
-"\"Applicazioni\" in macOS) e digitando:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"Ammesso che che hai scaricato il pacchetto e la sua firma nella tua cartella"
-" dei download, avvia:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Per gli utenti macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr "#### Per utenti Linux (cambia 64 a 32 se hai il pacchetto a 32-bit)"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Firma creata Mer 15 Nov 2017 17:52:38 CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: si sta usando la chiave RSA 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"gpg: Firma buona da \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
-msgstr "Vedi https://www.gnupg.org/documentation/ per sapere di più su GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index f096a9238..38e348a74 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -342,283 +342,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "以下のように表示されるはずです:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 252e34015..f31622b76 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -338,11 +338,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"თითოეულ ფაილს ჩვენი [ჩამოტვირთვის "
-"გვერდზე](https://www.torproject.org/download/) თან ახლავს იმავე დასახელების "
-"ფაილი გაფართოებით „.asc“. ეს .asc ფაილები წარმოადგენს GPG-ხელმოწერებს."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -356,11 +353,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"მაგალითად, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe ფაილს თან ახლავს ფაილი "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -399,8 +394,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -411,330 +406,218 @@ msgstr "პირველ რიგში, საჭიროა გეყე
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "ჩამოტვირთეთ ბმულიდან https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"როცა დააყენებთ, გამოიყენეთ GnuPG გასაღების შესატანად, რომლითაც კრებულია "
-"ხელმოწერილი."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"ხელმოწერის დასამოწმებლად, დაგჭირდებათ რამდენიმე ბრძანების შეყვანა windows-ის"
-" ბრძანებათა ველში – cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Tor-ბრაუზერის გამოშვებები ხელმოწერილია Tor-ბრაუზერის გუნდის მიერ."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### macOS-ის მომხმარებელთათვის:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"შეიტანეთ მისი გასაღები (0x4E2C6E8793298290) ბრძანებათა ველის გაშვებითა და "
-"აკრეფით:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr "გასაღების შეტანის შემდეგ, შეგეძლებათ შეამოწმოთ მისი ნამდვილობა:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "უნდა გამოჩნდეს:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Tor-ბრაუზერის გამოშვებები ხელმოწერილია Tor-ბრაუზერის გუნდის მიერ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"ჩამოტვირთული კრებულის ხელმოწერის დასამოწმებლად, საჭიროა აგრეთვე ჩამოტვირთოთ "
-"„.asc“ ფაილიც."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"განათავსეთ ჩამოტვირთული კრებული და მისი ხელმოწერა სამუშაო ეკრანზე, გაუშვით:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "ჩაანაცვლეთ „Alice“ თქვენი მომხმარებლის სახელით."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "გამომავალი შედეგი უნდა იყოს „Good signature“:"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "მიმდინარე მოქმედი ქვეგასაღების ანაბეჭდებია:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"შენიშნავდით გაფრთხილებას, ეს იმიტომ, რომ მოცემული პირი სანდოდ არ გყავთ "
-"მითითებული."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"რაც ნიშნავს, რომ GnuPG-მ უბრალოდ ის დაამოწმა, რომ ხელმოწერისთვის აღნიშნული "
-"გასაღებია გამოყენებული, მაგრამ გასაღები ნამდვილად ეკუთვნის თუ არა "
-"შემმუშავებელს, ეგ უკვე თქვენი გადასაწყვეტია."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"საუკეთესო გამოსავალია შეხვდეთ შემმუშავებელს პირადად და გაცვალოთ გასაღების "
-"ანაბეჭდები."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS და Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "პირველ რიგში, საჭიროა გეყენოთ GnuPG, შემოწმების დაწყებამდე."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"თუ გიყენიათ macOS, მისი გადმოწერა შეგიძლიათ მისამართიდან "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"თუ Linux-ს იყენებთ, მაშინ GnuPG სავარაუდოდ უკვე დაყენებული იქნება თქვენს "
-"სისტემაში, ვინაიდან Linux-სისტემების უმეტესობას, თავისთავად მოყვება."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"შემდეგი ნაბიჯია, GnuPG-ის მეშვეობით იმ გასაღების შეტანა, რომლითაც კრებულია "
-"ხელმოწერილი."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"შეიტანეთ მისი გასაღები (0x4E2C6E8793298290) ბრძანებათა ველის გაშვებითა "
-"(„Applications“ განყოფილებიდან macOS სისტემაში) და აკრეფით:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"განათავსეთ ჩამოტვირთული კრებული და მისი ხელმოწერა ჩამოტვირთვების "
-"საქაღალდეში, გაუშვით:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### macOS-ის მომხმარებელთათვის:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-"#### Linux-ის მომხმარებელთათვის (64 ჩაანაცვლეთ 32-ით, თუ გაქვთ 32-ბიტიანი "
-"კრებული):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"იხილეთ https://www.gnupg.org/documentation/ თუ გსურთ უკეთ გაეცნოთ GnuPG-ს."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 84b1538a2..a287b308d 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: park seungbin <parksengbin48(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -339,8 +339,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### 윈도우즈"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -351,283 +351,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "다음의 결과가 나와야 합니다:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 3d302d176..6af807615 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -341,283 +341,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 661d4a241..431de30a8 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -339,283 +339,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 7393a82c2..c847771ba 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Moen Isaksen <klokkefriken2(a)protonmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -317,8 +317,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -363,284 +363,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr ""
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### For macOS brukere:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Du burde nå se:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS og Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "Du trenger og ha GnuPG installert før du kan verifisere signaturer."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Hvis du bruker macOS, kan du installere det her https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### For macOS brukere:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 4bb9bad81..5f4aaf72d 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Meteor0id, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -352,283 +352,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Je zou dan het volgende moeten zien:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index e9942985c..a708fb43d 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -338,12 +338,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Każdemu plikowi na naszej [stronie do "
-"pobierania](https://www.torproject.org/download/) towarzyszy plik o tej "
-"samej nazwie co paczka i rozszerzeniu \".asc\". Te pliki .asc są podpisami "
-"GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -357,11 +353,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Na przykład, torbrowser-install-8.0.8_pl.exe towarzyszy torbrowser-"
-"install-8.0.8_pl.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -400,8 +394,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -414,330 +408,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Pobierz to z https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Po zainstalowaniu, użyj GnuPG do zaimportowania klucza, który podpisał twoją"
-" paczkę."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Aby zweryfikować podpis musisz wpisać kilka poleceń w wierszu poleceń "
-"cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Zespół Tor Browser podpisuje wydania Tor Browser."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Dla użytkowników macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Zaimportuj klucz (0x4E2C6E8793298290) poprzez uruchomienie cmd.exe i "
-"wpisanie tekstu:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Po zaimportowaniu klucza możesz zweryfikować czy odciski palców są poprawne:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "You should see:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Zespół Tor Browser podpisuje wydania Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Żeby zweryfikować podpis paczki, którą pobrałeś, potrzebujesz pobrać również"
-" plik \".asc\"."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
-msgstr "Zakładając, że pobrałeś paczkę i jego sygnaturę na Pulpicie, uruchom:"
+msgid "This should show you something like:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Pulpit\\torbrowser-install-"
-"win64-8.0.8_pl.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Pulpit\\torbrowser-"
-"install-8.0.8_pl.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Zastąp „Alice” własną nazwą użytkownika."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "Na wyjściu powinno pokazać się \"poprawny podpis\"."
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Obecnie obowiązujące odciski palców podklucza to:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Zauważ, że istnieje ostrzeżenie, ponieważ nie przypisałeś tej osobie indeksu"
-" zaufania."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Oznacza to, że GnuPG zweryfikował, że klucz złożył tę sygnaturę, ale to od "
-"Ciebie zależy zdecydować, czy klucz ten rzeczywiście należy do programisty."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"Najlepszą metodą jest osobiste spotkanie się z deweloperem i wymienić odcisk"
-" palca klucza."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS i Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Musisz mieć zainstalowany GnuPG, zanim będziesz mógł zweryfikować podpisy."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Jeśli korzystasz z macOS, możesz zainstalować go z "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Jeśli używasz Linuksa, to prawdopodobnie masz już GnuPG w swoim systemie, "
-"ponieważ większość dystrybucji Linuksa jest dostarczana z nim "
-"preinstalowanym."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Następnym krokiem jest użycie GnuPG do zaimportowania klucza, który podpisał"
-" twój pakiet."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Zaimportuj jego klucz (0x4E2C6E8793298290), uruchamiając terminal (w "
-"obszarze „Aplikacje” w systemie macOS) i wpisując:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-"Zakładając, że pobrałeś paczkę i jego podpis do folderu Pobrane, uruchom:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Dla użytkowników macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Pobrane/TorBrowser-8.0.8-osx64_pl.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"#### Dla użytkowników Linuksa (zmień 64 na 32 jeśli masz pakiet 32-bitowy):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_pl.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Więcej informacji na temat GnuPG możesz znaleźć na stronie "
-"https://www.gnupg.org/documentation/"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 36fa751c3..099bbafca 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad(a)hotmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -343,12 +343,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Cada arquivo em nossa [página de "
-"download](https://www.torproject.org/download/) é acompanhado por um arquivo"
-" com o mesmo nome do pacote e a extensão \".asc\". Esses arquivos .asc são "
-"assinaturas GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -362,11 +358,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Por exemplo, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe vem acompanhado de "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -406,8 +400,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -420,328 +414,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Baixar de https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Uma vez instalado, use o GnuPG para importar a chave que assinou seu pacote."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Para verificar a assinatura, você precisará digitar alguns comandos na linha"
-" de comando do Windows, cmd.exe."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "A equipe do Tor Browser assina os lançamentos do Tor Browser."
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Para usuários do macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid ""
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"Importe sua chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o cmd.exe e digitando:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Depois de importar a chave, você pode verificar se a impressão digital está "
-"correta:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Você deveria ver:"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "A equipe do Tor Browser assina os lançamentos do Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"uid [ desconhecido] Tor Browser Developers (chave de "
-"assinatura) <torbrowser&at;torproject.org>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Para verificar a assinatura do pacote que você baixou, você precisará baixar"
-" o arquivo \".asc\" também."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Supondo que você baixou o pacote e sua assinatura para o seu Desktop, "
-"execute:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Por favor, substitua \"Alice\" com o seu nome de usuário."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "A saída deve dizer \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: usando a chave RSA EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: boa assinatura de \"Tor Browser Developers (chave de assinatura) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [desconhecido]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
-"gpg: ALERTA: Essa chave não foi certificada com uma assinatura confiável!"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: Não há indicação de que a assinatura pertença ao proprietário."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "As impressões digitais de subchave atualmente válidas são:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Observe que há um aviso porque você não atribuiu um índice de confiança a "
-"essa pessoa."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Isso significa que o GnuPG verificou que a chave fez essa assinatura, mas "
-"cabe a você decidir se essa chave realmente pertence ao desenvolvedor."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"O melhor método é encontrar a pessoa que desenvolveu e trocar as identidades"
-" de chave."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS e Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "Você precisa instalar GnuPG para poder verificar as assinaturas."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"Se você estiver usando o macOS, você pode instalá-lo em "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Se você está usando Linux, então provavelmente você já tem o GnuPG em seu "
-"sistema, já que a maioria das distribuições Linux vêm pré-instaladas."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"O próximo passo é usar GnuPG para importar a chave que assinou o seu pacote."
-" "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Importe sua chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o terminal (em "
-"\"Aplicativos\" no MacOS) e digitando:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Supondo que você baixou o pacote e sua assinatura para sua pasta Downloads, "
-"execute:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Para usuários do macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid ""
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"#### Para usuários do Linux (altere 64 para 32 se você tiver o pacote de 32 "
-"bits):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Assinatura feita Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: usando a chave RSA 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: boa assinatura de \"Tor Browser Developers (chave de assinatura) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [desconhecido]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Veja https://www.gnupg.org/documentation/ para saber mais sobre o GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 24622afe6..176fa1266 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -339,12 +339,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Cada ficheiro na nossa [página de "
-"transferências](https://www.torproject.org/download/) está acompanhado por "
-"um ficheiro com o mesmo nome do programa com a extensão \".asc\". Estes "
-"ficheiros .asc são assinaturas GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -358,11 +354,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Por exemplo, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe é acompanhado pelo "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -402,8 +396,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -416,332 +410,217 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Transfira-o de https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Quando estiver instalado, use o GnuPG para importar a chave que assinou o "
-"seu programa."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Para poder verificar a assinatura, terá de digitar uns comandos na linha de "
-"comandos do Windows, cmd.exe"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "A equipa do Tor Browser assina os lançamentos do Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr ""
-"Importe a chave (0x4E2C6E8793298290), iniciando o programa cmd.exe e digite:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Para os utilizadores de macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"Depois de importar a chave, pode verificar se a impressão digital está "
-"correta:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Deverá ver:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 15-12-2014[C] [expira: 24-08-2020]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
-"Impressão digital da chave = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 "
-"8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
-"uid [ desconhecido] Programadores do Tor Browser (chave de"
-" assinatura) <torbrowser&at;torproject.org>"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 26-05-2018 [S] [expira: 12-09-2020]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "A equipa do Tor Browser assina os lançamentos do Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"Impressão digital da chave = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF "
-"06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Para verificar a assinatura do pacote que transferiu, também terá de "
-"transferir o ficheiro \".asc\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"Assumindo que transferiu o pacote e a sua assinatura para a sua área de "
-"trabalho, execute:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Por favor, substitua \"Alice\" com o seu nome de utilizador."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "O resultado deverá ser \"Good signature\" (boa assinatura):"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "As impressões digitais de sub-chaves válidas atualmente são:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Repare que há um aviso porque não assinou um índice de confiança a esta "
-"pessoa."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Isto significa que o GnuPG verificou que a chave fez a assinatura, mas fica "
-"do seu lado decidir se essa chave realmente pertence ao programador."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"O melhor método é encontrar o programador em pessoa e trocar as chaves das "
-"impressões digitais"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS e Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "Tem de instalar o GnuPG antes para poder verificar as assinaturas."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Se estiver a usar o macOS, pode instalá-lo a partir de "
-"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"Se estiver a usar Linux, então provavelmente já tem o GnuPG no seu sistema, "
-"já que a maioria das distribuições Linux têm o GnuPG pré-instalado."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"O próximo passo é usar GnuPG para importar a chave que assinou o seu pacote."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Importe a chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o terminal (em \"Aplicações\""
-" no macOS) e digitando:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"Assumindo que transferiu o pacote e a sua assinatura para a sua pasta de "
-"'Transferências', execute:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Para os utilizadores de macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-"#### Para os utilizadores de Linux (altere 64 para 32 se tiver o pacote de "
-"32 bits):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-"gpg: Assinatura criada na quarta-feira, dia 15 de novembro de 2017 às "
-"05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: utilizando a chave RSA 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: Boa assinatura dos \"Programadores do Tor Browser (chave de assinatura)"
-" <torbrowser&at;torproject.org>\" [desconhecido]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Veja https://www.gnupg.org/documentation/ para saber mais sobre o GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 46bf068ff..89f28aeed 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
@@ -338,12 +338,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Fiecare fișier de pe [pagina de "
-"descărcare](https://www.torproject.org/download/) este însoțit de un fișier "
-"cu același nume ca pachetul și extensia \".asc\". Aceste fișiere .asc sunt "
-"semnături GPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -357,11 +353,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"De exemplu, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe este însoțit de torbrowser-"
-"install-8.0.8_en-US.exe.asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -399,8 +393,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -413,328 +407,217 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Îl puteți descărca de pe https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Odată instalat, utilizați GnuPG pentru a importa cheia care a semnat "
-"pachetul."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"Pentru a verifica semnătura va trebui să tastați câteva comenzi în linia de "
-"comandă windows, cmd.exe."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Echipa Tor Browser semnează lansările Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr "Se importă cheia (0x4E2C6E8793298290) pornind cmd.exe și tastând:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Pentru utilizatorii macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr "După importarea cheii, puteți verifica dacă amprenta este corectă:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Trebuie sa vezi:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expiră: 2020-08-24]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"uid [ necunoscut] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expiră: 2020-09-12]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Pentru a verifica semnătura pachetului pe care l-ați descărcat, va trebui să"
-" descărcați și fișierul \".asc\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
-"Presupunând că ați descărcat pachetul și semnătura lui pe Desktop, rulați:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Vă rugăm înlocuiți \"Alice\" cu propriul nume de utilizator."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "Rezultatul afișat ar trebui să spună \"Good signature\" - Semnătură bună:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Echipa Tor Browser semnează lansările Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [necunoscut]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"gpg: AVERTISMENT: Această cheie nu este certificată cu o semnătura de "
-"încredere!"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"gpg: Nu există nici o indicație că semnătura aparține "
-"proprietarului."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "În prezent, amprentele digitale ale subcheii sunt:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
-"Observați că există un avertisment deoarece nu ați atribuit un index de "
-"încredere acestei persoane."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Acest lucru înseamnă că GnuPG a verificat faptul că cheia a făcut această "
-"semnătură, dar depinde de dvs. să decideți dacă cheia aparține "
-"dezvoltatorului."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"Cea mai bună metodă este de a întâlni dezvoltatorul în persoană și de a "
-"schimba amprentele digitale cheie."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS și Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
-"Trebuie să aveți instalat GnuPG înainte de a putea verifica semnăturile."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"Dacă utilizați macOS, îl puteți instala de la https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Dacă utilizați Linux, atunci probabil că aveți deja GnuPG în sistemul dvs., "
-"deoarece majoritatea distribuțiilor Linux vin cu ea preinstalată."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Următorul pas este să utilizați GnuPG pentru a importa cheia care a semnat "
-"pachetul."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Importați cheia acestuia (0x4E2C6E8793298290) pornind terminalul (sub "
-"\"Aplicații\" în MacOS) și tastând:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"Presupunând că ați descărcat pachetul și semnătura lui în dosarul Downloads,"
-" executați:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Pentru utilizatorii macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"#### Pentru utilizatorii Linux (se modifică 64 cu 32 dacă pachetul instalat "
-"este pe 32-bit):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
+msgid ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Accesați pagina https://www.gnupg.org/documentation/ pentru a afla mai multe"
-" despre GnuPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7461c06b0..451476a14 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: solokot <solokot(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -328,11 +328,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"Каждый файл на [странице загрузки](https://www.torproject.org/download/) "
-"сопровождается файлом с таким же именем, но с расширением \".asc\". Файлы "
-".asc – цифровые подписи."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -345,11 +342,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Например, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe сопровождается файлом "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -387,8 +382,8 @@ msgstr "Если вы уже проверили подпись, на даты м
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -399,315 +394,217 @@ msgstr "Вам понадобится шифровальная программ
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Ее можно скачать отсюда: https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Используйте установленную программу GnuPG для импорта ключа, которым "
-"подписан продукт."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
-msgstr "Придется немного поработать с командной строкой (через cmd.exe)."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Новые версии Tor Browser подписывает команда Tor Browser."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
-"Импортируйте ключ нашей команды (0x4E2C6E8793298290). Для этого запустите "
-"cmd.exe и наберите:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr "Импортировали ключ? Теперь следует проверить отпечаток ключа:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Вы должны увидеть:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Новые версии Tor Browser подписывает команда Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Чтобы проверить подпись скачанной программы, нужно скачать и файл .asc."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
-msgstr "Допустим, вы скачали оба файла на рабочий стол. Дальше:"
+msgid "This should show you something like:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Пожалуйста, замените \"Alice\" на соответствующее имя вашего компьютера."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "Вы должны увидеть \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "В настоящее время отпечатки правильных подключей:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"Вы также увидите предупреждение – потому что вы не присвоили этому владельцу"
-" ключа уровень доверия."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Таким образом, программа GnuPG удостоверилась, что этот ключ использовался "
-"для этой подписи, но принадлежит ли данный ключ разработчику – решать вам."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"Лучший способ в этом убедиться – встретиться с разработчиком лично и "
-"проверить отпечаток ключа."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "Для проверки подписей нужно сначала установить GnuPG."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"Если используете Linux, вероятно, у вас уже установлена GnuPG (в большинстве"
-" дистрибутивов Linux уже есть программа GnuPG)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"Далее нужно использовать GnuPG для импорта ключа, которым был подписан "
-"продукт."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"Допустим, вы скачали и файл программы, и соответствующую подпись в папку "
-"\"Загрузки\". Далее:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr "#### Linux (измените 64 на 32, если у вас 32-битная версия):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
-msgstr "Подробнее о GnuPG: https://www.gnupg.org/documentation/."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index a82fb4f43..e152284f7 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Aleksa Ristić, 2019\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -333,8 +333,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -345,283 +345,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr ""
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### Za korisnike macOS-a"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Trebalo bi da pogledate:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS i Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Za korisnike macOS-a"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 95e367918..54b9f6c0c 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -345,283 +345,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Du bör se:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po
index 9aa5c0214..4958bdd35 100644
--- a/contents+sw.po
+++ b/contents+sw.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni(a)zainafoundationtz.org>, 2019\n"
"Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -339,283 +339,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index e5d9043c2..77417dcff 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Kunanyaporn Jirasamatakij <kunanyaporn(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -346,283 +346,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index ef5f441c2..bd2db3ab2 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren(a)gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -338,11 +338,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"[İndirme sayfamızdaki](https://www.torproject.org/download/) her dosyanın "
-"yanında dosya ile aynı adı taşıyan \".asc\" uzantılı bir dosya daha bulunur."
-" Bu .asc dosyaları GPG imzalarıdır."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -356,11 +353,9 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"Örneğin, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe dosyasının imza dosyası "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc şeklindedir."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -399,8 +394,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -413,354 +408,218 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "https://gpg4win.org/download.html adresinden indirebilirsiniz."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Kurduktan sonra paketinizin imzalandığı anahtarı GnuPG uygulamasında içe "
-"aktarın."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
-"İmzayı doğrulamak için Windows komut satırında (cmd.exe) bir kaç komut yazıp"
-" yürütmeniz gerekecek."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Tor Browser sürümlerini Tor Browser Ekibi imzalar."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr ""
-"cmd.exe uygulamasını çalıştırıp şu komutu yazarak Tor Browser ekibinin "
-"anahtarını (0x4E2C6E8793298290) içe aktarın:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### macOS kullanıcıları için:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"Anahtarı içe aktardıktan sonra parmak izinin doğru olup olmadığını "
-"denetleyebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Şu sonucu görmelisiniz:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
-"Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290\n"
-"(Anahtar Parmak İzi = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser&at;torproject.org>\n"
-"(uid [ bilinmiyor] Tor Browser Geliştiricileri (imzalayan anahtar) <torbrowser&at;torproject.org>)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
-"sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]\n"
-"(sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [son kullanma: 2020-09-12])"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
-"Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2\n"
-"(Anahtar Parmak İzi = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
-msgstr ""
-"İndirdiğiniz paketin imzasını doğrulamak için \".asc\" dosyasını da "
-"indirmeniz gerekir."
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Tor Browser sürümlerini Tor Browser Ekibi imzalar."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"Paket ve imza dosyasını Masaüstünüze indirdiğinizi varsayarsak şu komutu "
-"yazın:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
-msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Kullanıcılar\\Alice\\Desktop\torbrowser-install-"
-"win64-8.0.8_en-US.exe.asc C:\\Kullanıcılar\\Alice\\Desktop\torbrowser-"
-"install-8.0.8_en-US.exe"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Lütfen \"Alice\" yerine kendi kullanıcı adınızı yazın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "Sonuç \"Good signature\" (imza doğru) olmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST\n"
-"gpg: İmza oluşturulma tarihi Sal 12 Şub 2019 08:27:41 AM EST"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
-"gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2\n"
-"(gpg: Şu RSA anahtarı kullanılarak EB774491D9FF06E2)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]\n"
-"(gpg: \"Tor Browser Geliştiricilerinden (imzalayan anahtar) imza doğru <torbrowser(a)torproject.org>\" [bilinmiyor])"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
-"gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-"(gpg: UYARI: Bu anahtar güvenilen bir imza ile sertifikalandırılmamış!)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-"(gpg: İmzanın sahibine ait olduğu ile ilgili herhangi bir belirti yok.)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290\n"
-"(Birincil anahtar parmak izi: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2\n"
-"(Alt anahtar parmak izi: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2)"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Geçerli alt anahtar parmak izleri:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"Bu kişiye bir güven endeksi atamamış olduğunuz için bir uyarı verildiğini "
-"unutmayın."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
-"Bu sonuç GnuPG tarafından bu imzayı oluşturan anahtarın doğrulandığını "
-"gösterir. Ancak bu anahtarın gerçekten geliştiriciye ait olup olmadığına siz"
-" karar vermelisiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
-msgstr ""
-"En iyi yöntem geliştirici ile doğrudan görüşerek parmak izlerini değiş tokuş"
-" etmektir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS ve Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"İmzaları doğrulayabilmeniz için öncelikle GnuPG uygulaması kurulmuş "
-"olmalıdır."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"macOS kullanıyorsanız https://www.gpgtools.org/ adresinden indirip "
-"kurabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Linux kullanıyorsanız çoğu Linux dağıtımında önceden kurulmuş olarak geldiği"
-" için büyük olasılıkla bilgisayarınızda da GnuPG kuruludur. "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"GnuPG kullanmak için sonraki adımda paketinizi imzalayan anahtarı içe "
-"aktarmalısınız. "
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"Uçbirim uygulamasını çalıştırarak (macOS üzerinde \"Uygulamalar\" altından) "
-"anahtarı (0x4E2C6E8793298290) içe aktarmak için şunu yazın:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
-"Paket ve imza dosyasını Downloads klasörüne indirdiğinizi varsayarsak şu "
-"komutu yazın:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### macOS kullanıcıları için:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
-"#### Linux kullanıcıları için (32-bit kullanıyorsanız 64 yerine 32 yazın):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
+msgid ""
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
+msgid ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET\n"
-"gpg: İmza oluşturulma tarihi Çar 15 Kas 2017 05:52:38 PM CET"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136\n"
-"(gpg: Şu RSA anahtarı kullanılarak 0xD1483FA6C3C07136)"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) <torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]\n"
-"(gpg: \"Tor Browser Geliştiricilerinden (imzalayan anahtar) imza doğru <torbrowser&at;torproject.org>\" [bilinmiyor])"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
+msgid ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136\n"
-"Alt anahtar parmak izi: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"GnuPG hakkında ayrıntılı bilgi almak için "
-"https://www.gnupg.org/documentation/ adresine bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 7389de394..7a6987667 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: erinm, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -345,283 +345,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "Ви повинні побачити:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index e9799febe..f952eac3d 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Emma Peel, 2019
# ff98sha, 2019
# crisp box <aboxofcrisp(a)gmail.com>, 2019
-# 陈俊融 <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2019
+# PCloud <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: 陈俊融 <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: PCloud <heige.pcloud(a)outlook.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -306,9 +306,8 @@ msgstr "下面我们解释为什么它很重要,以及如何验证您下载的
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
-"我们[下载页面](https://www.torproject.org/download/)上的每个文件都附带一个与包名称相同的文件和扩展名“.asc…"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -320,11 +319,9 @@ msgstr "它们允许你验证你下载的文件正是我们希望你获取的文
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"例如,torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe会附带torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe.asc。"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -356,8 +353,8 @@ msgstr "只要您验证了签名,就不必担心报告的日期可能有所不
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -368,301 +365,218 @@ msgstr "首先你需要安装GnuPG才能验证签名。"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "从https://gpg4win.org/download.html下载它。"
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
-msgstr "一旦安装,使用 GnuPG 来导入你的包的数字签名密钥。"
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
-msgstr "为了验证签名你需要输入一些命令到 Windows 命令行。即 cmd.exe。"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Tor 浏览器团队为 Tor 浏览器发行版签名。"
+"windows command-line, `cmd.exe`."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr "要导入它的数字签名密钥(0x4E2C6E8793298290),需要启动cmd.exe并输入命令:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### 对于macOS的用户:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr "在导入完密钥后,你就能验证指纹是正确的"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "你将看到:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor 浏览器Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "Tor 浏览器团队为 Tor 浏览器发行版签名。"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "密钥的指纹为 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
-msgstr "为了验证你下载的包的签名,你还需要下载“.asc”文件。"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+msgstr ""
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
-msgstr "假设你已经下载了包和它的签名到你的桌面,运行:"
+msgid "This should show you something like:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "请把“Alice”替换为您自己的用户名。"
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "输出会显示“Good signature”:"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor 浏览器Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "当前有效的 subkey fingerprint 是:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr "注意这里包含警告,因为你还没有给这个人分配一个可信的索引。"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
-msgstr "这意味着 GnuPG 验证了密钥确实用在了这个签名中,但由您来决定该密钥是否真的属于开发人员。"
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
-msgstr "最好的方式是去见开发者本人然后交换密钥指纹。"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS和Linux"
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "你需要安装 GnuPG 才能验证签名。"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
-msgstr "如果你在使用MacOS,你可以从“https://www.gpgtools.org/”安装Tor。"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
-msgstr "如果你使用 Linux,那么可能在你的系统中已经安装了 GnuPG,因为大多数 Linux 发行版都预装了它。"
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
-msgstr "下一步是使用 GnuPG 导入签名包的密钥。"
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
-msgstr "通过启动终端(在macOS里,它位于“应用”中“)并且输入以下内容来导入它的密钥(0x4E2C6E8793298290):"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr "假设你已经下载了这个包和它的签名到了你的下载文件夹,运行:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### 对于macOS的用户:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr "#### 对于 Linux 用户(把64 改成 32 如果你在用32位的包):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
+msgid ""
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
-msgstr "查看 https://www.gnupg.org/documentation/ 以了解关于 GnuPG 的更多内容。"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index daad617cc..f23eadda8 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -340,283 +340,216 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid ""
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+msgid "This should show you something like:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 5a0da5f40..2a1a75551 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 14:11+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL(a)li.org>\n"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension "
-"\".asc\". These .asc files are GPG signatures."
+"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
-"For example, torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe is accompanied by "
-"torbrowser-install-8.0.8_en-US.exe.asc."
+"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
+"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Windows"
-msgstr "### Windows"
+msgid "### Installing GnuPG"
+msgstr "### Installing GnuPG"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -403,323 +403,256 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
-msgstr "Download it from https://gpg4win.org/download.html."
+msgid "#### For Windows users:"
+msgstr "#### For Windows users:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
msgstr ""
-"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
+"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
+"and run its installer."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
msgstr ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
-"windows command-line, cmd.exe."
+"windows command-line, `cmd.exe`."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
+msgid "#### For macOS users:"
+msgstr "#### For macOS users:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
msgstr ""
-"gpg.exe --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys "
-"torbrowser(a)torproject.org"
+"If you are using macOS, you can [install "
+"GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
-"After importing the key, you can verify that the fingerprint is correct:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg.exe --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
+" Terminal (under \"Applications\")."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You should see:"
-msgstr "You should see:"
+msgid "#### For GNU/Linux users:"
+msgstr "#### For GNU/Linux users:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-msgstr "pub rsa4096/0x4E2C6E8793298290 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr "Key fingerprint = EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
+msgid ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
+msgstr ""
+"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your "
+"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
msgstr ""
-"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>"
+"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
+"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
-msgstr "sub rsa4096/0xEB774491D9FF06E2 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgid "### Fetching the Tor Developers key"
+msgstr "### Fetching the Tor Developers key"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "Key fingerprint = 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
+msgstr "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
msgstr ""
-"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
-"download the \".asc\" file as well."
+"Import the Tor Browser Developers signing key "
+"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
msgstr ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Desktop, run:"
+"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
+#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "This should show you something like:"
+msgstr "This should show you something like:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
msgstr ""
-"gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-win64-8.0"
-".8_en-US.exe.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\torbrowser-install-8.0.8_en-"
-"US.exe"
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <torbrowser(a)torproject.org>\" imported"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Please substitute \"Alice\" with your own username."
-msgstr "Please substitute \"Alice\" with your own username."
+msgid "gpg: Total number processed: 1"
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "The output should say \"Good signature\":"
-msgstr "The output should say \"Good signature\":"
+msgid "gpg: imported: 1"
+msgstr "gpg: imported: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
-msgstr "gpg: Signature made Tue 12 Feb 2019 08:27:41 AM EST"
+msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
+msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
-msgstr "gpg: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
+msgstr "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser(a)torproject.org>\" [unknown]"
+"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
-msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
+msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
msgstr ""
-"gpg: There is no indication that the signature belongs to the "
-"owner."
+"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by "
+"fingerprint here):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-msgstr ""
-"Primary key fingerprint: EF6E 286D DA85 EA2A 4BA7 DE68 4E2C 6E87 9329 8290"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
msgstr ""
-"Subkey fingerprint: 1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+"gpg --output ./tor.keyring --export "
+"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "Currently valid subkey fingerprints are:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
-msgstr "1107 75B5 D101 FB36 BC6C 911B EB77 4491 D9FF 06E2"
+msgid "### Verifying the signature"
+msgstr "### Verifying the signature"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-msgstr ""
-"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
-" this person."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
msgstr ""
-"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
-" to you to decide if that key really belongs to the developer."
+"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
+"download the corresponding \".asc\" signature file as well as the installer "
+"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file"
+" that you downloaded."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
msgstr ""
-"The best method is to meet the developer in person and exchange key "
-"fingerprints."
+"The examples below assume that you downloaded these two files to your "
+"\"Downloads\" folder."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### macOS and Linux"
-msgstr "### macOS and Linux"
+msgid "The result of the command should produce something like this:"
+msgstr "The result of the command should produce something like this:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
+msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
+msgstr "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
-msgstr ""
-"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
+msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
+msgstr "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
msgstr ""
-"If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
-" as most Linux distributions come with it preinstalled."
+"gpgv: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
+"<torbrowser(a)torproject.org>\""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
msgstr ""
-"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
-"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
-"\"Applications\" in macOS) and typing:"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.4-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
msgstr ""
-"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser(a)torproject.org"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
-msgstr "gpg --fingerprint 0x4E2C6E8793298290"
+"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-msgstr ""
-"Assuming you downloaded the package and its signature to your Downloads "
-"folder, run:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### For macOS users:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify ~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
-"#### For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-msgstr "gpg --verify tor-browser-linux64-8.0.8_en-US.tar.xz{.asc,}"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-msgstr "gpg: Signature made Wed 15 Nov 2017 05:52:38 PM CET"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr "gpg: using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
+"gpgv --keyring ./tor.keyring tor-browser-linux64-8.5.4_en-US.tar.xz{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
-"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-msgstr ""
-"Subkey fingerprint: A430 0A6B C93C 0877 A445 1486 D148 3FA6 C3C0 7136"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
-#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
-msgstr "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
+"You may also want to [learn more about "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
1
0
[translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed
by translation@torproject.org 07 Aug '19
by translation@torproject.org 07 Aug '19
07 Aug '19
commit 5f28639d2d26ae6adeb31d6037cfe4b009bcdb78
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Aug 7 14:45:12 2019 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed
---
el/aboutTor.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
index 9f2603111..8556ebc0d 100644
--- a/el/aboutTor.dtd
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -32,4 +32,4 @@
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Κάντε μια δωρεά τώρα!">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Οι αυτόματες μηνιαίες δωρεές κρατάνε το Tor δυνατό.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Γίνε προστάτης της ιδιωτικότητας σήμερα.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Γίνε σήμερα προστάτης της ιδιωτικότητας.">
1
0
[translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
by translation@torproject.org 07 Aug '19
by translation@torproject.org 07 Aug '19
07 Aug '19
commit 9a528646625f0d3e65a3ee503fca2310d11cad13
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Aug 7 14:45:05 2019 +0000
Update translations for abouttor-homepage
---
el/aboutTor.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
index 9f2603111..8556ebc0d 100644
--- a/el/aboutTor.dtd
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -32,4 +32,4 @@
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Κάντε μια δωρεά τώρα!">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Οι αυτόματες μηνιαίες δωρεές κρατάνε το Tor δυνατό.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Γίνε προστάτης της ιδιωτικότητας σήμερα.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Γίνε σήμερα προστάτης της ιδιωτικότητας.">
1
0
[translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
by translation@torproject.org 07 Aug '19
by translation@torproject.org 07 Aug '19
07 Aug '19
commit feb7fc27f8d5ab605032beb2d265cc2b94eeb3e1
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Aug 7 14:17:16 2019 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
es.po | 44 ++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 16 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po
index 13fee224c..76d3b4a16 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>, 2018-2019
# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado(a)gmail.com>, 2014-2015
# Manuel Herrera <ma_herrer(a)yahoo.com.mx>, 2013
-# simranjit singh, 2018
+# sim, 2018
# strel, 2013-2018
# Zuhualime Akoochimoya, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-01 10:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:58+0000\n"
"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,26 +101,6 @@ msgstr "_Iniciar"
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>¿Quieres renombrar tu base de datos <i>KeePassX</i>?</big></b>\n\nTienes una base de datos <i>KeePassX</i> en tu carpeta <i>Persistente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nRenombrarla como <i>keepassx.kdbx</i> te permitirá abrirla automáticamente con <i>KeePassX</i>en el futuro."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Mantener el nombre actual"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr "su está desactivado. En su lugar usa sudo."
@@ -393,7 +373,7 @@ msgstr "¡Fallo al sincronizar el reloj!"
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
msgid "Known security issues"
msgstr "Problemas de seguridad conocidos"
@@ -495,11 +475,11 @@ msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Iniciar Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:35
+msgid "Tor Status"
+msgstr "Estado de Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:50
msgid "Open Onion Circuits"
msgstr "Abrir Onion Circuits"
@@ -727,6 +707,14 @@ msgstr "Informar de un error"
msgid "Tails documentation"
msgstr "Documentación de Tails"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
+msgid "Root Terminal"
+msgstr "Terminal de Root"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
+msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
+msgstr "Abre una terminal como root, usa gksu para preguntar por la contraseña de root"
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Aprende a usar Tails"
1
0
[translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
by translation@torproject.org 07 Aug '19
by translation@torproject.org 07 Aug '19
07 Aug '19
commit 432ed6e2f15162ee80b992ec6b328ff2d84eec46
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Aug 7 14:17:10 2019 +0000
Update translations for tails-misc
---
es.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po
index c575609ce..76d3b4a16 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 18:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-07 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-07 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "Documentación de Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal de Root"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr ""
+msgstr "Abre una terminal como root, usa gksu para preguntar por la contraseña de root"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
1
0
[translation/orfox-stringsxml_completed] Update translations for orfox-stringsxml_completed
by translation@torproject.org 07 Aug '19
by translation@torproject.org 07 Aug '19
07 Aug '19
commit 4994c42b1f69110681bb407928fa5e282067e24e
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Aug 7 14:16:51 2019 +0000
Update translations for orfox-stringsxml_completed
---
es-AR/strings.xml | 9 +++++++++
1 file changed, 9 insertions(+)
diff --git a/es-AR/strings.xml b/es-AR/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..c708f578a
--- /dev/null
+++ b/es-AR/strings.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<resources>
+ <string name="app_name">OrfoxRIP</string>
+ <string name="try_tor_browser">Probá Tor Browser</string>
+ <string name="orfox_is_now_tor_browser">Orfox es ahora Tor Browser para Android.</string>
+ <string name="get_it">Obténgalo desde su fuente preferida:</string>
+ <string name="go_to_f_droid">IR A F-DROID</string>
+ <string name="go_to_google_play">IR A GOOGLE PLAY</string>
+ <string name="download_apk">DESCARGAR LA APK</string>
+</resources>
1
0
[translation/orfox-stringsxml] Update translations for orfox-stringsxml
by translation@torproject.org 07 Aug '19
by translation@torproject.org 07 Aug '19
07 Aug '19
commit aece79ce356a250a76c62b8264b4e290eaa0cab9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Aug 7 14:16:45 2019 +0000
Update translations for orfox-stringsxml
---
es-AR/strings.xml | 9 ++++++++-
it/strings.xml | 8 +++++++-
2 files changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es-AR/strings.xml b/es-AR/strings.xml
index cb5acbb4f..c708f578a 100644
--- a/es-AR/strings.xml
+++ b/es-AR/strings.xml
@@ -1,2 +1,9 @@
<resources>
- </resources>
+ <string name="app_name">OrfoxRIP</string>
+ <string name="try_tor_browser">Probá Tor Browser</string>
+ <string name="orfox_is_now_tor_browser">Orfox es ahora Tor Browser para Android.</string>
+ <string name="get_it">Obténgalo desde su fuente preferida:</string>
+ <string name="go_to_f_droid">IR A F-DROID</string>
+ <string name="go_to_google_play">IR A GOOGLE PLAY</string>
+ <string name="download_apk">DESCARGAR LA APK</string>
+</resources>
diff --git a/it/strings.xml b/it/strings.xml
index cb5acbb4f..1b9d03f81 100644
--- a/it/strings.xml
+++ b/it/strings.xml
@@ -1,2 +1,8 @@
<resources>
- </resources>
+ <string name="try_tor_browser">Prova Tor Browser</string>
+ <string name="orfox_is_now_tor_browser">Orfox è ora Tor Browser per Android.</string>
+ <string name="get_it">Ottienilo dalla tua fonte preferita:</string>
+ <string name="go_to_f_droid">VAI A F-DROID</string>
+ <string name="go_to_google_play">VAI A GOOGLE PLAY</string>
+ <string name="download_apk">SCARICA .APK</string>
+</resources>
1
0