tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
April 2019
- 18 participants
- 3314 discussions
commit db8485ed7eae71ef6606e17d74e54e419cea0d70
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 12 07:25:08 2019 +0000
Translations update
---
src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties | 18 ++++----
src/chrome/locale/bn/torlauncher.properties | 4 +-
src/chrome/locale/br/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties | 24 +++++-----
src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties | 36 +++++++--------
src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties | 20 ++++----
src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties | 4 +-
src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd | 16 +++----
src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties | 36 +++++++--------
src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/ne/torlauncher.properties | 4 +-
src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties | 36 +++++++--------
src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties | 24 +++++-----
src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd | 30 ++++++------
src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties | 64 +++++++++++++-------------
src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd | 12 ++---
src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties | 19 ++++++++
src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties | 36 +++++++--------
src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd | 6 +--
src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties | 48 +++++++++----------
27 files changed, 238 insertions(+), 219 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
index 8a3ee24..4db8398 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
@@ -53,28 +53,28 @@ torlauncher.forAssistance2=للمُساعدة, قُم بزيارة S%
torlauncher.copiedNLogMessages=تم النسخ. %S من رسائل سجل تور جاهزة للصقها في محرر نصوص أو رسالة بريد إلكتروني.
torlauncher.bootstrapStatus.starting=جاري البدأ
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=يتم الإتصال مع جِسْر
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=يتم الإتصال مع جِسْر
torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=يتم التواصل مع الوكيل
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=يتم الإتصال بمرحل تور
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=يتم التفاوض مع مرحل تور
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=تم إنتهاء التفاوض مع مرحل تور
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=ينشئ اتصالا مشفرا بالدليل
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=يجلب حالة الشبكة
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=يحمّل حالة الشبكة
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=يحمل شهادات السلطة
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=يطلب معلومات التحويلة
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=يحمل معلومات التحويلة
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=يتم الإنتهاء من تحميل مرحل المعلومات
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=بناء دارات : يتم التواصل مع الوكيل
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake= بناء دارات : يتم التفاوض مع مرحل تور
torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.done=تم الاتصال بشبكة تور
diff --git a/src/chrome/locale/bn/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bn/torlauncher.properties
index 96752cc..87cff7a 100644
--- a/src/chrome/locale/bn/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/bn/torlauncher.properties
@@ -74,8 +74,8 @@ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=বিল্ডিং সার্ক
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=বিল্ডিং সার্কিট: প্রক্সির সাথে সংযুক্ত হয়েছে
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=বিল্ডিং সার্কিট: একটি টর রিলে সংযোগ
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=বিল্ডিং সার্কিট: একটি টর রিলে সংযুক্ত
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=বিল্ডিং সার্কিট: একটি টর রিলে সঙ্গে মধ্যস্থ হচ্ছে
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=বিল্ডিং সার্কিট: একটি টর রিলে সঙ্গে মধ্যস্থ শেষ
torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=বিল্ডিং সার্কিট: একটি টর সার্কিট প্রতিষ্ঠা
torlauncher.bootstrapStatus.done=টর নেটওয়ার্ক সংযুক্ত!
diff --git a/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties
index bca177c..2571fb6 100644
--- a/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
torlauncher.connect=Connect
torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
+torlauncher.quit=Kuitaat
torlauncher.quit_win=Kuitaat
torlauncher.done=Graet
diff --git a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
index 8f57761..0def0ce 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
@@ -59,24 +59,24 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connectant a proxy
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connectat a proxy
torlauncher.bootstrapStatus.conn=Conncectant a un relé de Tor
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connectat a un relé de Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=S'està negociant amb un repetidor de Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=S'ha acabat de negociar amb un repetidor de Tor
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=S'està establint una connexió xifrada amb un directori
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=S'està rebent l'estat de la xarxa
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=S'està carregant l'estat de la xarxa
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=S'estan carregant els certificats d'autoritat
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=S'està demanant informació del repetidor
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=S'està carregant la informació del repetidor
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=S'ha acabat de pujar la informació del repetidor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Construint circuits: s'està connectant al pont
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Construint circuits: s'ha connectat al pont
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Construint circuits: s'està connectant al servidor intermediari
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Construint circuits: s'ha connectat al servidor intermediari
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Construint circuits: s'està connectant al repetidor de Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construint circuits: s'ha connectat al repetidor de Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construint circuits: s'està negociant amb un repetidor de Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construint circuits: s'ha acabat de negociar amb un repetidor de Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Construint circuits: s'està establint un circuit de Tor
torlauncher.bootstrapStatus.done=S'ha connectat a la xarxa Tor!
torlauncher.bootstrapWarning.done=fet
diff --git a/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
index 4254236..c401ba9 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
@@ -53,30 +53,30 @@ torlauncher.forAssistance2=Pro asistenci navštivte %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopírování dokončeno. %S zprávy protokolu Tor jsou připraveny k vložení do textového editoru nebo e-mailu.
torlauncher.bootstrapStatus.starting=Startuji
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Připojování k mostu
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Připojeno k mostu
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Připojování k proxy serveru
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Připojeno k proxy serveru
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Připojování k uzlu sítě Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Připojeno k uzlu sítě Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Vyjednávání s uzlem sítě Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Vyjednávání s uzlem sítě Tor dokončeno
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Spojování s šifrovaným adresářem
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Kontrola stavu sítě
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Načítání stavu sítě
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Nahrávání certifikátů autorit
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Zjišťování informací o uzlu
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Nahrávání informací o uzlu
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Nahrávání informací o uzlu dokončeno
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Vytváření okruhů: připojování k mostu
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Vytváření okruhů: připojeno k mostu
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Vytváření okruhů: připojování k proxy serveru
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Vytváření okruhů: připojeno k proxy serveru
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Vytváření okruhů: připojování k uzlu sítě Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Vytváření okruhů: připojeno k uzlu sítě Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Vytváření okruhů: vyjednávání s uzlem sítě Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Vytváření okruhů: vyjednávání s uzlem sítě Tor dokončeno
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Vytváření okruhu sítě Tor
torlauncher.bootstrapStatus.done=Připojení k síti Tor dokončeno!
torlauncher.bootstrapWarning.done=hotovo
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
index 922e029..1629d99 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Lanzador de Tor
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor se cerró durante el arranque. Esto puede deberse a un error en tu archivo torrc, un fallo en Tor u otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuosos. Hasta que arregles el problema subyacente y reinicies Tor, el navegador Tor no arrancará.
-torlauncher.tor_exited=Tor se cerró inesperadamente. Esto pudo ser debido a un error dentro de Tor, otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuoso. Hasta que reinicies Tor, el navegador Tor no será capaz de acceder a sitios web. Si el problema persiste, por favor enviá una copia de tu bitácora Tor al equipo de soporte técnico.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor se cerró durante el arranque. Esto puede deberse a un error en tu archivo torrc, un fallo en Tor u otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuosos. Hasta que arregles el problema subyacente y reinicies Tor, el Navegador Tor no arrancará.
+torlauncher.tor_exited=Tor se cerró inesperadamente. Esto pudo ser debido a un error dentro de Tor, otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuoso. Hasta que reinicies Tor, el Navegador Tor no será capaz de acceder a sitios web. Si el problema persiste, por favor enviá una copia de tu bitácora Tor al equipo de soporte técnico.
torlauncher.tor_exited2=Reiniciar Tor no cerrará las pestañas de navegación.
torlauncher.tor_controlconn_failed=No se pudo conectar Tor con el puerto de control
torlauncher.tor_failed_to_start=Fallo al iniciar Tor
@@ -57,10 +57,10 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Conectando a un puente
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Conectado a un puente
torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Conectando a un proxy
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Conectado a un proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Conectando a un relevo Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Conectado a un relevo Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negociando con un relevo Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finalizada la negociación con un relevo Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Conectando a un repetidor Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Conectado a un repetidor Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negociando con un repetidor Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finalizada la negociación con un repetidor Tor
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Estableciendo una conexión encriptada al directorio
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Obteniendo el estado de red
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Cargando el estado de red
@@ -72,10 +72,10 @@ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Construyendo circuitos: Conectando a un p
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Construyendo circuitos: Conectado a un puente
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Construyendo circuitos: Conectando a un proxy
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Construyendo circuitos: Conectado a un proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Construyendo circuitos: Conectando a un relevo Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construyendo circuitos: Conectado a un relevo Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construyendo circuitos: Negociando con un relevo Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construyendo Circuitos: Finalizada la negociación con un relevo Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Construyendo circuitos: Conectando a un repetidor Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construyendo circuitos: Conectado a un repetidor Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construyendo circuitos: Negociando con un repetidor Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construyendo Circuitos: Finalizada la negociación con un repetidor Tor
torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Construyendo circuitos: Estableciendo un circuito Tor
torlauncher.bootstrapStatus.done=¡Conectado a la red de Tor!
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
index 8f788af..fc45f6b 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
@@ -51,7 +51,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiatu Tor erregistroa arbelera">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Laguntza">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Zubi errele laguntza">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
index bb04ab6..0faadd9 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Établissement d’une connexion">
<!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Langue du navigateur Tor Browser">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Langue du Navigateur Tor">
<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Veuillez choisir une langue.">
<!-- For "first run" wizard: -->
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
index d05ca96..c6bb731 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Lanceur Tor
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s’est fermé pendant le démarrage. Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un bogue dans Tor ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un matériel défectueux. Jusqu’à ce que vous corrigiez le problème sous-jacent et redémarriez Tor, le navigateur Tor Browser ne démarrera pas.
-torlauncher.tor_exited=Tor s’est fermé de manière imprévue. Cela peut être dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou un matériel défectueux. Jusqu’à ce que vous redémarriez Tor, le navigateur Tor Browser ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, veuillez envoyer une copie de votre journal de Tor à l’équipe de soutien.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s’est fermé pendant le démarrage. Cela peut être dû à une erreur dans votre fichier torrc, un bogue dans Tor ou dans un autre programme de votre système, ou encore à un matériel défectueux. Jusqu’à ce que vous corrigiez le problème sous-jacent et redémarriez Tor, le Navigateur Tor ne démarrera pas.
+torlauncher.tor_exited=Tor s’est fermé de manière imprévue. Cela peut être dû à un bogue dans Tor même, un autre programme dans votre système ou un matériel défectueux. Jusqu’à ce que vous redémarriez Tor, le Navigateur Tor ne pourra atteindre aucun site. Si le problème persiste, veuillez envoyer une copie de votre journal de Tor à l’équipe de soutien.
torlauncher.tor_exited2=Redémarrer Tor ne fermera pas les onglets de votre navigateur.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossible de se connecter au port de contrôle de Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor n’a pas pu démarrer.
diff --git a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
index ba2f65d..8f79930 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
@@ -46,7 +46,7 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "ახალი კოდის მიღება">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "გაგზავნა">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "ნაცნობი გადამცემი ხიდის მითითება">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "გადამცემი ხიდის მონაცემების მითითება სანდო წყაროდან.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "შეიყვანეთ გადამცემი ხიდის მონაცემები სანდო წყაროდან.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "აკრიფეთ მისამართი:პორტი (თითო ცალკე ხაზზე)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-ის აღრიცხვის ჩანაწერების ასლი">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "დახმარება გადამცემი ხიდის თაობაზე">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ხიდები წარმოადგენს აღუნუსხავ გადამცემებს, რომელთა გამოყენებაც ართულებს Tor-ქსელთან კავშირის შეზღუდვას.  თითოეული სახის ხიდი იყენებს განსხვავებულ საშუალებებს, ცენზურის ასარიდებლად.  obfs-გადამყვანი, გადაცემულ მონაცემებს წარმოადგენს შემთხვევითი ხმაურის სახით, ხოლო meek-გადამყვანი კი თქვენს მონაცემთა მიმოცვლას წარმოაჩენს ისე, თითქოს ცალკეულ მომსახურებას უკავ
შირდებით და არა Tor-ს.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "იმისდა მიხედვით, თუ როგორ ზღუდავს ცალკეული ქვეყანა Tor-ს, გარკვეული სახის გადამცემი ხიდები, მხოლოდ შესაბამის ქვეყნებში იმუშავებს და არა სხგავან.  თუ დანამდვილებით არ იცით, რომელი გადამცემი მუშაობს თქვენს ქვეყანაში, ეწვიეთ დახმარების გვერდს torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "იმისდა მიხედვით, თუ როგორ ზღუდავს ცალკეული ქვეყანა Tor-ს, გარკვეული სახის გადამცემი ხიდები, მხოლოდ შესაბამის ქვეყნებში იმუშავებს და არა სხვაგან.  თუ დანამდვილებით არ იცით, რომელი გადამცემი მუშაობს თქვენს ქვეყანაში, ეწვიეთ დახმარების გვერდს torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "გთხოვთ, მოითმინოთ სანამ დაუკავშირდება Tor-ქსელს.  რამდენიმე წუთს შეიძლება გასტანოს.">
diff --git a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
index b8a8d5d..7dd3217 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
@@ -17,7 +17,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Laukiama, kol Tor bus paleistas…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Pakartotinai paleisti Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Paleisti Tor iš naujo">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigūruoti iš naujo">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Jūs esate sukofigūravę Tor tinklų tiltus arba esate įrašę vietinio įgaliotojo serverio nustatymus.  Tam, kad galėtumėte tiesiogiai prisijungti prie Tor tinklo, šie nustatymai privalo būti pašalinti.">
@@ -39,24 +39,24 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis kompiuteris jungiasi per užkardą, kuri leidžia jungtis tik prie tam tikrų prievadų">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Leidžiami prievadai:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mano šalyje Tor yra cenzūruojamas">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pasirinkite esamą tinklų tiltą">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pasirinkite įtaisytąjį tinklų tiltą">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pasirinkite tinklų tiltą">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Prašyti tinklų tilto iš torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Įveskite ženklus iš paveikslėlio">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Gaukite naują iššūkį">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Pateikti">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Pateikti man žinomą tinklų tiltą">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Įveskite tinklų tilto informaciją iš patikimo šaltinio.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipas adresas:prievadas (kiekvienoje eilutėje po vieną)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopijuoti Tor žurnalą į iškarpinę">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Įgaliotojo serverio žinynas">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Vietinis įgaliotasis serveris gali būti reikalingas, jungiantis per kompanijos, mokyklos ar universiteto tinklą. Jeigu nesate tikri ar įgaliotasis serveris yra reikalingas, žiūrėkite interneto nustatymus kitoje naršyklėje arba patikrinkite savo sistemos tinklo nustatymus.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Tiltų tinklo retransliavimo žinynas">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tinklų tiltai yra neregistruoti retransliavimai, kurie apsunkina ryšių prie Tor tinklo blokavimą.  Kiekvienas tinklų tilto tipas naudoja kitokį būdą išvengti cenzūros.  Obfs tinklų tiltai paverčia jūsų srautą panašų į atsitiktinį triukšmą, o meek tinklų tiltai paverčia jūsų srautą, kad jis atrodytų taip, lyg jungtumėtės prie tos paslaugos, o ne prie Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Dėl to, kaip tam tikros šalys bando blokuoti Tor, tam tikri tinklų tiltai vienose šalyse veikia, o kitose neveikia.  Jeigu nesate tikri, kurie tinklų tiltai jūsų šalyje veikia, apsilankykite torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Palaukite, kol mes užmegsime ryšį su Tor tinklu.  Tai gali užtrukti kelias minutes.">
diff --git a/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties
index 800760c..7b12176 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc.
### See LICENSE for licensing information.
-torlauncher.error_title=Tor Leistuvas
+torlauncher.error_title=Tor leistukas
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor nustojo veikti paleisties metu. Taip galėjo nutikti dėl klaidos jūsų torrc faile, klaidos Tor ar kitoje jūsų sistemos programoje, arba dėl aparatinės įrangos kaltės. Tor naršyklė nepasileis tol, kol neištaisysite slypinčios problemos ir iš naujo nepaleisite Tor.
torlauncher.tor_exited=Tor netikėtai nustojo veikti. Taip galėjo atsitikti arba dėl klaidos Tor, arba dėl klaidos kitoje jūsų sistemos programoje, arba dėl sugedusios aparatinės įrangos. Kol iš naujo nepaleisite Tor, Tor naršyklė negalės prisijungti prie jokių interneto tinklalapių. Jei problema išlieka, prašome išsiųsti Tor įvykių žurnalo kopiją Tor palaikymo komandai.
@@ -26,19 +26,19 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=Jei norite, kad Tor prie interneto jungtųs
torlauncher.error_proxy_type_missing=Turite pasirinkti įgaliotojo serverio tipą.
torlauncher.error_bridges_missing=Privalote nurodyti bent vieną tinklų tiltą.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Privalote nurodytiems tinklų tiltams pasirinkti perdavimo tipą.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Užklauskite tinklų tiltą.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Neprieinamas nei vienas tinklų tiltas, kurio perdavimo tipas būtų %S. Prašome sureguliuoti savo nustatymus.
torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(veikia Kinijoje)
torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(veikia Kinijoje)
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
+torlauncher.request_a_bridge=Užklausti tinklų tiltą…
+torlauncher.request_a_new_bridge=Užklausti naują tinklų tiltą…
torlauncher.contacting_bridgedb=Susisiekiama su BridgeDB. Palaukite.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
+torlauncher.captcha_prompt=Norėdami užklausti tinklų tiltą, išspręskite saugos kodą.
torlauncher.bad_captcha_solution=Sprendimas neteisingas. Bandykite dar kartą.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Nepavyko gauti tinklų tilto iš BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Ši naršyklė nėra sukonfigūruota naudoti meek, kurio reikia, norint gauti tinklų tiltus.
torlauncher.no_bridges_available=Šiuo metu nėra prieinamų tinklų tiltų. Apgailestaujame.
torlauncher.connect=Prisijungti
@@ -59,8 +59,8 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Jungiamasi prie įgaliotojo serverio
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Prisijungta prie įgaliotojo serverio
torlauncher.bootstrapStatus.conn=Jungiamasi prie Tor retransliavimo
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Prisijungta prie Tor retransliavimo
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Derimasi su Tor retransliavimu
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Užbaigtas derėjimasis su Tor retransliavimu
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Užmezgiamas šifruoto katalogo ryšys
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Nuskaitoma tinklo būklė
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Įkeliama tinklo būsena
@@ -68,15 +68,15 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Įkeliami liudijimų įstaigos liudijim
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Užklausiama retransliavimo informacija
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Įkeliama retransliavimo informacija
torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Užbaigtas retransliavimo informacijos įkėlimas
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Sukuriamos grandinės: Jungiamasi prie tinklų tilto
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Sukuriamos grandinės: Prisijungta prie tinklų tilto
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Sukuriamos grandinės: Jungiamasi prie įgaliotojo serverio
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Sukuriamos grandinės: Prisijungta prie įgaliotojo serverio
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Sukuriamos grandinės: Jungiamasi prie Tor retransliavimo
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Sukuriamos grandinės: Prisijungta prie Tor retransliavimo
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Sukuriamos grandinės: Derimasi su Tor retransliavimu
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Sukuriamos grandinės: Užbaigtas derėjimasis su Tor retransliavimu
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Sukuriamos grandinės: Užmezgiama Tor grandinė
torlauncher.bootstrapStatus.done=Prisijungta prie Tor tinklo!
torlauncher.bootstrapWarning.done=atlikta
diff --git a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
index 7a258c5..730fc04 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd
@@ -55,7 +55,7 @@
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Може да ви биде потребно локално прокси кога се поврзувате преку мрежа на компанија, училиште, или универзитет. Ако не сте сигурни дали е потребно прокси, погледнете во Интернет поставки во друг прелистувач или проверете ги мрежните поставки на системот.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помош за мост реле">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мостовите се неизлистани релеа кои го прават потешко блокирањето на поврзувањата кон Tor мрежата.  Секој тип на мост користи различен метод за избегнување на цензурирањето.  obfs мостот го прави протокот на информации да изгледа нормален, како да е од некој стандарден прелистувач наместо од Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мостовите се неизлистани релеа кои го прават потешко блокирањето на поврзувањата кон Tor мрежата.  Секој тип на мост користи различен метод за избегнување на цензурирањето.  obfs мостот го прави протокот на информации да изгледа нормален, а meek прави како да е од некој стандарден прелистувач наместо од Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Поради тоа колку конкретно државите се обидуваат да го блокираат Tor, конкретни мостови работат во едни конкретни држави но не и во други.  Ако не си сигурен кои мостови работат во твојата држава, посети torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
diff --git a/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd
index 7f859f7..24d381a 100644
--- a/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd
@@ -17,7 +17,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "टाेरलाई बन्द गरी पुन खाेल्नु हाेस्">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
diff --git a/src/chrome/locale/ne/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ne/torlauncher.properties
index f6ff3bd..3f45602 100644
--- a/src/chrome/locale/ne/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ne/torlauncher.properties
@@ -42,7 +42,7 @@ torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to
torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
torlauncher.connect=जडान गर्नुहोस्
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=टाेरलाई बन्द गरी पुन खाेल्नुहाेस्
torlauncher.quit=बन्द गर्नुहोस
torlauncher.quit_win=बन्द
torlauncher.done=भयो
@@ -52,7 +52,7 @@ torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
-torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=सुरु हुँदै
torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
index a1a5216..0a7d63a 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
@@ -53,30 +53,30 @@ torlauncher.forAssistance2=Aby uzyskać pomoc, odwiedź %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopia zakończona. %S logi Tora są gotowe do wklejenia do notatnika lub wiadomości email.
torlauncher.bootstrapStatus.starting=Uruchamianie
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Łączenie z mostem
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Połączono z mostem
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Łączenie z proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Połączono z proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Łączenie z przekaźnikiem Tora
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Połączono z przekaźnikiem Tora
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negocjowanie z przekaźnikiem Tora
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Zakończono negocjację z przekaźnikiem Tora
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Ustanawianie szyfrowanego połączenia z katalogiem
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Odczytywanie stanu sieci
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Wczytywanie stanu sieci
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Wczytywanie certyfikatów uwierzytelnienia
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Żądanie informacji o węźle
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Wczytywanie informacji o węźle
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Zakończono ładowanie informacji przekaźnika
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Budowanie obwodu: Łączenie z mostem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Budowanie obwodu: Połączono z mostem
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Budowanie obwodu: Łączenie z proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Budowanie obwodu: Połączono z proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Budowanie obwodu: Łączenie z przekaźnikiem Tora
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Budowanie obwodu: Połączono z przekaźnikiem Tora
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Budowanie obwodu: Negocjowanie z przekaźnikiem Tora
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Budowanie obwodu: Zakończono negocjowanie z przekaźnikiem Tora
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Budowanie obwodu: Ustanawianie połączenia z Torem
torlauncher.bootstrapStatus.done=Połączony z siecią Tor!
torlauncher.bootstrapWarning.done=zrobione
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
index 744d6d3..86b8422 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
@@ -59,24 +59,24 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Подключение к прокси
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Подключено к прокси
torlauncher.bootstrapStatus.conn=Подключение к ретранслятору Tor
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Подключено к ретранслятору Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Обмен с ретранслятором Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Завершение обмена с ретранслятором Tor
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Создание шифрованного соединения каталогa
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Получение статуса сети
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Загрузка состояния сети
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Загрузка сертификатов
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Запрос информации ретранслятора
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Загрузка информации ретранслятора
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Завершение загрузки информации ретранслятора
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Создание сети: Подключение к мосту
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Создание сети: Подключен к мосту
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Создание сети: Подключение к прокси
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Создание сети: Подключен к прокси
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Создание сети: Подключение к ретранслятору Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Создание сети: Подключен к ретранслятору Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Создание сети: Обмен с ретранслятором Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Создание сети: Завершение обмена с ретранслятором Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Создание сети: Установка сети Tor
torlauncher.bootstrapStatus.done=Подключен к сети Tor!
torlauncher.bootstrapWarning.done=cделано
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
index 53e98a9..5ab733a 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
@@ -9,8 +9,8 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kliktnite "Pripojiť" pre pripojenie do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kliknite "Konfigurácia" pre nastavenie siete ak ste v krajite ktorá cenzúruje Tor (ako Egypt, Čína, Turecko) alebo ak sa pripájate zo súkromnej siete ktorá vyžaduje proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
@@ -27,7 +27,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Na pripojenie k internetu používam proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vybrať typ proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov hostiteľa">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -39,24 +39,24 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač ide cez firewall, ktorý povoľuje iba niektoré porty">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mojej krajine cenzurovaný">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Zvoľte zabudované premostenie">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "zvoľte premostenie">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Vyžiadať premostenie od torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Zadajte znaky z obrázka...">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Vyžiadať nový obrátok na rozpoznanie.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Odoslať">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Poskytnúť mauálne známe premostenie.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadať premostenie z dôveryhodného zdroja.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "napíšte adresu:port (jedna na riadok)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Skopírovať záznam Tor do schránky clipboard">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Pomoc pre Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Lokálne proxy môže byť vyžadované ak je projojenie cez pracovnú, školskú alebo univerzitnú sieť. Ak si nie ste isný či je proxy vyžadované, pozrite na nastavenie Internetového pripojenia v inom internetovom prehliadači alebo v nastaveniach siete systému.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Premostenia sú nezaznamenané relé, ktoré komplikujú blokovanie pripojení do siete Tor.  Každý typ premostenia používa inú metódu aby sa vyhlo cenzúre.  Obfs kamuflujú vašu komunikáciu ako náhodný šum a ostatné sa tvária že pristupujú na iné služby ako Tor. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Vzhľadom na to ako niektoré krajiny blokujú Tor, niektoré premostenia fungujú v niektorých krajinách ale nie v iných.  Ak si nie ste istý ktoré premostenia fungujú u vás, navštívte torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prosím počkajte na vytvorenie pripojenia do siete Tor.  Môže to trvať niekoľko minút. ">
diff --git a/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
index 03362c3..5eb4dfa 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
@@ -26,20 +26,20 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=Musíte špecifikovať IP adresu alebo náz
torlauncher.error_proxy_type_missing=Musíte zvoliť typ proxy.
torlauncher.error_bridges_missing=Musíte špecifikovať jeden alebo viac mostov.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Musíte zvoliť prepravný typ pre poskytnuté mosty.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Vyžiadať si premostenie.
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Žiadne poskytnuté mosty nemajú dostupný prepravný typ %S. Prosíme upravte svoje nastavenia.
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funguje v Číne)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funguje v Číne)
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
-torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=Požiadať o premostenie...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Požiadať o nové premostenie.
+torlauncher.contacting_bridgedb=Spájam sa s databázou premostení. Prosím čakajte.
+torlauncher.captcha_prompt=Vyrieš CAPTCHA na vyžiadanie premostenia.
+torlauncher.bad_captcha_solution=Riešenie nie je správne. Prosím skúste znova.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Neschopný získať premostenie z databázy.
+torlauncher.no_meek=Tento prehliadač nie je nakonfigurovaný pre meek, ktorý je vyžadovaný pre získanie premostení.
+torlauncher.no_bridges_available=Momentálne nie sú dostupné žiadne premostenia. Prepáčte.
torlauncher.connect=Pripojiť
torlauncher.restart_tor=Reštartujte Tor
@@ -53,30 +53,30 @@ torlauncher.forAssistance2=Pre pomoc navštívte %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopirovanie ukončené. %S Tor log správy je pripravené na prilepenie do textového editora alebo emailovej správy.
torlauncher.bootstrapStatus.starting=Spúšťa sa
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Spájam sa s premostením
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Spojené s premostením
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Spájam sa s proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Spojený s proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Spájam sa s Tor relé
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Spojené s Tor relé
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Jednám s Tor relé
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Jednanie s Tor relé dokončené
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Vytváram spojenie so zašifrovaným priečinkom
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Načítanie stavu siete
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Nahrávanie autorizačných certifikátov
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Požiadať o informácie o relay
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Načítať informácie o relay
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Načítanie informácie o relé dokončené
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Staviam okruh: Spájam sa s premostením
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Staviam okruh: Spojené s premostením
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Staviam okruh: Spájam sa s proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Staviam okruh: Spojený s proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Staviam okruh: Spájam sa s Tor relé
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Staviam okruh: Spojené s Tor relé
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Staviam okruh: Jednám s Tor relé
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Staviam okruh: Jednanie s Tor relé dokončené
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Staviam okruh: Nastavuje sa Tor okruh
torlauncher.bootstrapStatus.done=Ste pripojený do siete Tor!
torlauncher.bootstrapWarning.done=hotovo
@@ -89,6 +89,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.noroute=žiadna cesta k hostiteľovi
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=chyba pri načítaní/zápise
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=chýbajúca zásuvná preprava
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Spojenie so serverom bolo prerušené
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nedá sa pripojiť na server.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nedá sa pripojiť s proxy.
diff --git a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
index deee417..c33a2dd 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
@@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Me zgjedhje">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Unë përdor një proxy për tu lidhur në Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Lloji i Proxy-t:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
@@ -38,16 +38,16 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon përmes një muri mbrojtës, që i lejon lidhje vetëm me disa porta.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portat e Lejuara:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "TOR është i çensuruar në vëndin tim">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Zgjidh një urë të paracaktuar">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Parashtroni">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Mundëso një urë lidhëse që njoh">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vendos informacion për urën nga një burim i besuar.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "shkruaj adresën:portën (një për rresht)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjojeni Regjistrin e Tor në Kujtesën e fragmenteve">
diff --git a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
index 4993eb9..3eb118f 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
@@ -48,7 +48,7 @@ torlauncher.quit_win=Dilni
torlauncher.done=Kryer
torlauncher.forAssistance=Për ndihmë, kontaktoni %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=Për ndihmë, vizitoni %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopjimi u krye. Mesazhet e regjistrit të Tor për %S, janë gati për t'u ngjitur në një redaktues teksti, ose në një mesazh e-poste.
diff --git a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
index 47473df..892329a 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY torsettings.dialog.title "Nätverksinställningar för Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Anslut till Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Nätverk inställningar">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nätverksinställningar för Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablerar en anslutning">
<!-- For locale picker: -->
diff --git a/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties
index 15a3fc1..ca9774b 100644
--- a/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties
@@ -52,12 +52,31 @@ torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Establishing an encrypted directory connection
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
torlauncher.bootstrapWarning.done=done
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index f8a047e..c463944 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -59,4 +59,4 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bazı ülkelerin Tor ağını engellemeye çalışması nedeniyle bazı köprüler bazı ülkelerde çalışırken başka ülkelerde çalışmayabilir.  Ülkenizde hangi köprülerin çalışacağından emin değilseniz, torproject.org/about/contact.html#support adresine bakabilirsiniz.">
<!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Lütfen Tor  ağı ile bağlantı kurulurken bekleyin. Bu işlem birkaç dakika sürebilir.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Lütfen Tor ağı ile bağlantı kurulurken bekleyin. Bu işlem birkaç dakika sürebilir.">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
index 1eec18d..9f97f31 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties
@@ -53,30 +53,30 @@ torlauncher.forAssistance2=如需帮助,请访问 %S
torlauncher.copiedNLogMessages=复制完成。%S 条 Tor 日志信息已准备好,可以将其粘贴到文本编辑器或电子邮件中。
torlauncher.bootstrapStatus.starting=正在启动
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=正在连接到网桥
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=已连接到网桥
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=正在连接到代理服务器
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=已连接到代理服务器
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=正在连接到 Tor 中继
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=已连接到 Tor 中继
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=与一个Tor中继交涉中
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=与一个Tor中继交涉完毕
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=正在建立加密的目录连接
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=正在检索网络状态
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=正在载入网络状态
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=正在载入证书颁发机构证书
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=正在请求中继信息
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=正在载入中继信息
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=已加载中继信息
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=构筑环路:正在连接到网桥
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=构筑环路:已连接到网桥
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=构筑环路:正在连接到代理服务器
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=构筑环路:已连接到代理服务器
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=构筑环路:正在连接到 Tor 中继
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=构筑环路:已连接到 Tor 中继
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=构筑环路:与一个Tor中继交涉中
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=构筑环路:与一个Tor中继交涉完毕
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=构筑环路:建立一个Tor 环路中
torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor 网络已经连接!
torlauncher.bootstrapWarning.done=完成
diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd
index d32caea..464c60a 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd
@@ -43,16 +43,16 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "選擇網橋">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "從 torproject.org 請求網橋">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "輸入圖片中的文字">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "獲得新的挑戰">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "提交">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "提供一個認識的橋接 ">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "從信任的來源輸入橋接資訊">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "種類地址:端口 (一行一個)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "輸入地址:連接埠 (一行一個)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "將洋蔥路由的訊息記錄複製到剪貼簿">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "代理協助">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "當您透過公司、學校或者大學網路進行連線時,您可能需要一個本地代理伺服器。如果您不確定是否需要代理伺服器,請參考其他瀏覽器的網路設定或者系統網路設定。">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼器之說明">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "網橋是未位於列表的中繼,可以使得tor網絡更難被屏蔽。 不同類別的網橋使用不同方法規避審查。.  obfs使您的通訊類似隨機發出的雜音,meek使您的通訊看起來是訪問他們的服務而不是tor。">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties
index d363e38..12f03d9 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties
@@ -29,16 +29,16 @@ torlauncher.error_default_bridges_type_missing=您必須為該橋接器選擇一
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=請請求一個bridge
torlauncher.error_bridge_bad_default_type=沒有提供傳輸類型為 %S 的橋接器。請調整您的設定。
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(能在中國使用)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(能在中國使用)
torlauncher.request_a_bridge=請求一個bridge...
torlauncher.request_a_new_bridge=請求一個新的bridge...
torlauncher.contacting_bridgedb=連接到BridgeDB, 請等待。
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
+torlauncher.captcha_prompt=解決驗證碼來請求橋接
+torlauncher.bad_captcha_solution=解答不正確。請再試一次。
+torlauncher.unable_to_get_bridge=無法從 BridgeDB 獲得橋接。\n\n%S
+torlauncher.no_meek=此瀏覽器沒有設定好 meek,獲得橋接需要使用它。
torlauncher.no_bridges_available=抱歉,現在沒有可以使用的bridge
torlauncher.connect=連線
@@ -53,30 +53,30 @@ torlauncher.forAssistance2=若需要協助的話,可以造訪 %S
torlauncher.copiedNLogMessages=複製完成。%S 洋蔥路由紀錄訊息已準備好被貼到文字編輯器或是一封電子郵件訊息。
torlauncher.bootstrapStatus.starting=啟動中
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=正在連線到橋接
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=已連線到橋接
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=正在連線到代理伺服器
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=已連線到代理伺服器
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=正在連線到 Tor 中繼
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=已連線到 Tor 中繼
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=正在與 Tor 中繼協商
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=已完成與 Tor 中繼協商
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=正在建立加密的目錄連線
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=正在擷取網路狀態
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=正在載入網路狀態
torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=正在載入授權憑證
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=正在索取中繼節點資訊
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=正在載入中繼節點資訊
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=已完成載入中繼資訊
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=正在建立迴路:正在連線到橋接
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=正在建立迴路:已連線到橋接
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=正在建立迴路:正在連線到代理伺服器
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=正在建立迴路:已連線到代理伺服器
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=正在建立迴路:正在連線到 Tor 中繼
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=正在建立迴路:已連線到 Tor 中繼
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=正在建立迴路:正在與 Tor 中繼協商
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=正在建立迴路:已完成與 Tor 中繼協商
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=正在建立迴路:已建立 Tor 迴路
torlauncher.bootstrapStatus.done=已連接到洋蔥路由網路!
torlauncher.bootstrapWarning.done=完成
1
0

[translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
by translation@torproject.org 12 Apr '19
by translation@torproject.org 12 Apr '19
12 Apr '19
commit c6e94b66b629bbfd1a92a8c6db8f783e4dd62882
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 12 07:15:19 2019 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 +-
az/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
bn_BD/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 381 -----------------------------------------
ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 +-
cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 102 -----------
de/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 359 --------------------------------------
es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 102 -----------
es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 385 -----------------------------------------
es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +-
eu/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 101 -----------
fil/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 383 -----------------------------------------
fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 389 ------------------------------------------
ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
is/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 +-
km/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 360 --------------------------------------
kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 102 -----------
la/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 383 -----------------------------------------
lb/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 381 -----------------------------------------
lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 382 -----------------------------------------
lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 388 -----------------------------------------
lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 102 -----------
nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +-
nl_BE/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
nn/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 +-
pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
si_LK/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 100 -----------
sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 382 -----------------------------------------
sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 384 -----------------------------------------
sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
templates/bridgedb.pot | 2 +-
th/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 101 -----------
vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +-
zh_HK/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +-
41 files changed, 34 insertions(+), 5301 deletions(-)
diff --git a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 38730d7aa..0a071e3a4 100644
--- a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-04 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-04 10:15+0000\n"
"Last-Translator: shadows99 <nabils51(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s, %s or %s."
-msgstr "طريقة أخرى للحصول على جسور هي عبر إرسال بريد إلكتروني إلى %s. يرجى ملاحظة أنّه يجب ارسال البريد الإلكتروني عبر عنوان بريدي من احدى مزودي خدمة البريد الالكتروني التاليين: %s أو %s أو %s."
+msgstr "طريقة أخرى للحصول على جسور هي عبر إرسال بريد إلكتروني إلى %s. يرجى ملاحظة أنّه يجب ارسال البريد الإلكتروني عبر عنوان بريدي من إحدى مزودي خدمة البريد الالكتروني التاليين: %s أو %s أو %s."
#: bridgedb/strings.py:115
msgid "My bridges don't work! I need help!"
diff --git a/az/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/az/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e58de3e15..649a847c6 100644
--- a/az/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/az/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Emin Mastizada <emin(a)linux.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 21:21+0000\n"
diff --git a/bn_BD/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bn_BD/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index c9651c14e..000000000
--- a/bn_BD/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Al Shahrior <shahrior3814(a)gmail.com>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-19 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Al Shahrior <shahrior3814(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: bn_BD\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "দুঃখিত! আপনার অনুরোধে কিছু ভুল হয়েছে।"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "সোর্স কোড"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "পরিবর্তণের"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "যোগাযোগ"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "সব নির্বাচন করুন"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QR কোড দেখুন"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "আপনার ব্রিজ লাইন জন্য QR কোড"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "ওহ, স্প্যাগেটিস!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "মনে হচ্ছে আপনার QR কোড পেতে একটি ত্রুটি ছিল।"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "এই QR কোডটিতে আপনার ব্রিজ লাইন রয়েছে। মোবাইল এবং অন্যান্য ডিভাইসগুলিতে আপনার ব্রিজ লাইন কপি করার জন্য এটি QR কোডটি স্ক্যান করুন।"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "বর্তমানে কোন ব্রিজ নেই ..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "সম্ভবত %s আপনি ফিরে %s এবং একটি ভিন্ন ব্রিজ প্রকার নির্বাচন করা উচিত!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "ধাপ %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "ডাউনলোড %s টর ব্রাউজার %s "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "ধাপ %s 2 %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "গেট %s ব্রিজ %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "ধাপ %s 3 %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "এখন %s টর ব্রাউজারে সেতু যোগ করুন%s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%s J %s ust আমাকে ব্রিজ দাও!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "উন্নত বিকল্প"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "কোনোটা না"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%s Y %s es!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%s গেট ব্রিজ"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[এটি একটি স্বয়ংক্রিয় বার্তা; উত্তর দেবেন না দয়া করে।]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "এখানে আপনার ব্রিজগুলি:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "আপনি হার সীমা অতিক্রম করেছেন মন্থর নিচে করুন! মধ্যে সর্বনিম্ন সময়\nইমেলগুলি %s ঘন্টা। এই সময়ের মধ্যে আরও অন্যান্য ইমেল উপেক্ষা করা হবে।"
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDs: (একযোগে একাধিক বিকল্প উল্লেখ করতে COMMANDs একত্রিত করুন)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "BridgeDB তে স্বাগতম!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "বর্তমানে সমর্থিত পরিবহন প্রকার:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "আরে, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "হ্যালো বন্ধু!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "পাবলিক কী"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "এই ইমেলটি rainbows, unicorns, এবং sparkles দিয়ে তৈরি করা হয়েছিল\n%s. তে %s %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB বিভিন্ন %s ধরনের প্ল্যাগেবল ট্রান্সপোর্ট %s সঙ্গে ব্রিজ প্রদান করতে পারেন,\nযা টর নেটওয়ার্ককে আপনার সংযোগগুলি অপ্রতিরোধ্য করতে সহায়তা করে, এটি আরও বেশি করে তৈরি করে\nযে কেউ আপনার ইন্টারনেট ট্র্যাফিকটি দেখে আপনার পক্ষে তা নির্ধারণ করা কঠিন\nটর ব্যবহার করে\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "কিছু প্ল্যাগেবল মাধ্যমে আইপিভি 6 অ্যাড্রেস সহ কিছু ব্রিজও পাওয়া যায়\nপরিবহন IPv6 সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়।\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "উপরন্তু, ব্রিজডিবি এর মধ্যে প্রচুর প্লেইন-ভ্যালি-ভ্যানিলা ব্রিজ %s রয়েছে\nপ্ল্যাগেবল ট্রান্সপোর্ট %s যা হয়তো ঠান্ডা বলে মনে করে না, তবে তারা এখনও করতে পারে\nঅনেক ক্ষেত্রে ইন্টারনেট সেন্সরশিপকে বাধা দিতে সাহায্য\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "ব্রিজ কি?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s ব্রিজেস %s টর রিলে যা আপনাকে সেন্সরশিপকে বাধা দিচ্ছে।"
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ব্রিজের ব্যবস্থা করার একটা বিকল্প উপায় দরকার!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "ব্রিজ পেতে আরেকটি উপায় হল %s থেকে একটি ইমেল পাঠানো। দয়া করে মনে রাখবেন যে আপনাকে অবশ্যই\nনিম্নোক্ত ইমেল প্রদানকারীদের মধ্যে একটি ঠিকানা ব্যবহার করে ইমেল পাঠাতে হবে: %s\n, %s বা %s।"
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "আমার ব্রিজ কাজ করছে না! আমার সাহায্য দরকার!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "যদি আপনার টর কাজ না করে থাকে, তাহলে আপনাকে ইমেইল করতে হবে %s।"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "তালিকাটি সহ আপনার কেস হিসাবে যতটা তথ্য অন্তর্ভুক্ত করার চেষ্টা করুন,\nসেতু এবং প্ল্যাগেবল ট্রান্সফর্মগুলি আপনি ব্যবহার করার চেষ্টা করেছেন, আপনার টর ব্রাউজারের সংস্করণ,\nএবং টর দিয়েছেন এমন কোন বার্তা ইত্যাদি।"
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "এখানে আপনার ব্রিজগুলি:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "গেট ব্রিজ"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "ব্রিজ টাইপ এর জন্য বিকল্প নির্বাচন করুন:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "আপনার কি IPv6 ঠিকানা প্রয়োজন?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "আপনি কি একটি %s প্রয়োজন?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "আপনার ব্রাউজার সঠিকভাবে ইমেজ প্রদর্শন করা হয় না।"
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "উপরের চিত্র থেকে অক্ষর গুলি লিখুন ..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "কিভাবে ব্রিজ ব্যবহার শুরু করবেন"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "টর ব্রাউজারে ব্রিজ প্রবেশ করতে, প্রথমে %s টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন\nপৃষ্ঠা %s এবং তারপর ডাউনলোড এবং শুরু করার জন্য সেখানে নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন\nটর ব্রাউজার"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "যখন 'টর নেটওয়ার্ক সেটিংস' সংলাপ পপ আপ, 'কনফিগার' ক্লিক করুন এবং অনুসরণ করুন\nউইজার্ড যতক্ষণ না জিজ্ঞাসা করে:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "আপনার ইন্টারনেট সার্ভিস প্রোভাইডার (আইএসপি) ব্লক বা অন্যথায় সংযোগ সেন্সর করে না\nটর নেটওয়ার্ক থেকে?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "'হ্যাঁ' নির্বাচন করুন এবং তারপর 'পরবর্তী' ক্লিক করুন আপনার নতুন সেতু কনফিগার করতে, কপি এবং\nটেক্সট ইনপুট বাক্সে সেতু লাইন আটকান। অবশেষে, 'সংযুক্ত' ক্লিক করুন, এবং\nআপনি যেতে ভাল হতে হবে! যদি আপনি সমস্যায় পড়েন তবে 'সহায়তা' ক্লিক করার চেষ্টা করুন\nআরও সহায়তা জন্য 'টর নেটওয়ার্ক সেটিংস' উইজার্ড মধ্যে বাটন"
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "এই বার্তাটি প্রদর্শন করে"
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "ভ্যানিলা ব্রিজগুলি অনুরোধ করুন"
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "IPv6 ব্রিজের অনুরোধ করুন"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "TYPE দ্বারা প্ল্যাগেবল ট্রান্সপোর্টের অনুরোধ করুন"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "BridgeDB এর সর্বজনীন GnuPG কীটির একটি অনুলিপি পান।"
diff --git a/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 26c7866ec..f169b0ea2 100644
--- a/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Albert <provisionalib(a)hotmail.com>, 2013
# Assumpta <assumptaanglada(a)gmail.com>, 2014
# Eloi García i Fargas, 2014
-# Humbert <humbert.costas(a)gmail.com>, 2014
+# Humbert, 2014
# isis <isis(a)torproject.org>, 2015
# laia_, 2014-2015
# Toni Hermoso Pulido <toniher(a)softcatala.cat>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
diff --git a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index b209bf353..000000000
--- a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Translators:
-# huwwaters <huwwaters(a)gmail.com>, 2014
-# littlegreykida <theinfinitygap(a)gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: littlegreykida <theinfinitygap(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: cy\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Beth yw pontydd?"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Pontydd gyfnewid %s yw'r gyfnewidiau Tor sy'n helpu chithau i osgoi sensoriaeth."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Rwyf yn angen ffordd arall i cael gafael ar pontydd!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
-"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
-"the mail."
-msgstr "Ffordd arall i canfod cyfeiriadau pontydd cyhoeddys yw i anfon e-bost (o %s neu gyfeiriad %s) i %s gyda'r llinell 'get bridges' ar ei ben ei hyn o fewn corff yr e-bost."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Nid yw fy mhontydd yn gweithio! Rwyf yn angen help!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
-#, python-format
-msgid ""
-"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
-"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
-"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr "Os nad yw'ch Tor yn gweithio, dylech e-bostio %s. Ceisiwch cynnwys cymaint o gwybodaith ag y bo modd, yn cynnwys yr rhestr o pontydd rydych wedi defnyddio, enw'r pecyn a defnyddwyd, yr negeseuon a rhoddwyd allan gan Tor, ayyb."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
-"address one at a time."
-msgstr "I defnyddio'r llinellau uwchben, cer i tydalen osodiadau Vidalia's Network, ac pwyswch \"Mae fy ISP yn wahardd cysylltiadau i'r rhwydwaith Tor.\" Wedyn, ychwanegwch pob gyfeiriad pont, un ar amser."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
-msgid "No bridges currently available"
-msgstr "Nid oes pontydd ar gael"
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
-msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr "Diweddarwch eich porwr i Firefox"
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
-msgid "Type the two words"
-msgstr "Teipiwch y ddau air"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
-msgid "Step 1"
-msgstr "Cam 1"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
-#, python-format
-msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr "Cael gafael ar y %s Pecyn Porwr Tor %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-msgid "Step 2"
-msgstr "Cam 2"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Cael gafael ar %s pontydd %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
-msgid "Step 3"
-msgstr "Cam 3"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr "Nawr %s ychwanegwch y pontydd i Tor %s"
diff --git a/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index c9b7d23b3..e28fdef86 100644
--- a/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/de/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -21,7 +21,7 @@
# try once, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 23:31+0000\n"
diff --git a/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 4779a14a3..8bb8bffab 100644
--- a/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/en_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# ronnietse <tseronnie(a)ymail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:30+0000\n"
diff --git a/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index e2c5ff6cb..000000000
--- a/eo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,359 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# identity, 2012
-# Rico Chan <rico(a)tutanota.de>, 2014
-# trio <trio(a)esperanto.org>, 2011
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Rico Chan <rico(a)tutanota.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eo/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: eo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Pardonu! Io ne funkcias pri via peto."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ĉi tiu estas aŭtomate kreita mesaĝo; bonvole ne respondu.]"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Jen viaj retpontoj."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Vi superis la limiton. Bonvolu malakceli! La minimala tempo inter retleteroj estas\n%s horoj. Pliaj retiloj dum tiu tempo estos ignorata."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "ORDONOJ: (kombinu ORDONOJN por samtempe specifiki diversaj opciojn)."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Estu bonvena al BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Nuntempe subtenata transport TYPEs:"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Saluton, %s!"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Saluton, amiko!"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
-msgid "Public Keys"
-msgstr "publikaj ŝlosiloj"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Ĉi tiu retletero estas generita kun ĉielarkoj, unikornoj kaj steloj\npor %s je %s, %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB povas provizi pontojn/bridges kun diversaj %stypes de Pluggable Transports%s,\nkiuj povas helpi sekretigi viajn konektojn al la Tor Network kaj malfaciligi provojn kiuj estas destinitaj\nobservi vian datumtrafikon kaj vian uzantecon de Tor.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Ankaŭ kelkaj retpontoj kun IPv6-adresoj estas disponeblaj, sed iuj Pluggable\nTransports ne estas IPv6-kongrua.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Krome BridgeDB havas abundon da regulaj retpontoj %s sen iuj\nPluggable Transports %s, kiuj eble ne estas mojosa, tamen ofte povas helpi eviti\nreta cenzuro.\n"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Kio estas retpontoj?"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s retpontoj %s estas interretaj babiloj kiuj helpas vin eviti cenzuro."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Mi bezonas alternativon ekhavi retpontojn!"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Sendu retletero al %s por ekhavi retpontojn alternative. Bonvolu konstati ke vi\nbezonas sendi retleteron per adreso de la sekvonta retpoŝta provizanto:\n%s, %s aŭ %s."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Miaj retpontoj ne funkcias! Mi bezonas helpon!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Se Tor ne funkcias, kontaktigu %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Provu klarigi vian kazon tre detale kaj aldonu liston da retpontoj kaj Pluggable Transports\nkiujn vi provis uzi. Krome aldonu vian Tor Browser-version kaj ĉiujn mesaĝojn, kiujn Tor\neligis."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Jen viaj retpontoj:"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Ekhavu retpontojn!"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Bonvolu selekti opciojn pri retpontospeco."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Ĉu vi bezonas IPv6-adresojn?"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Ĉu vi bezonas %s?"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Via retumilo vidigas bildojn ne dece."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Enigu la literoj en la bildo ĉi-supre."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Kiel komenci uzi viajn retpontojn."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "Por enigi retpontojn en la Tor Browser, sekvu la lernilon de la %s\nTor-Browser-elŝutaĵopaĝo %s por starti la Tor Browser."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Kiam la Tor retagordaj dialogujo elklapas, alklaku 'agordi/konfiguri' kaj sekvu\nla asistanto ĝis ĝi demandas: "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Ĉu via provizanto de retservoj (angle: ISP) blokas aŭ alimaniere cenzuras konektojn al la Tor-reto?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Selektu 'Jes' kaj alklaku 'sekva'. Por konfiguri viajn novajn retpontojn, kopiu kaj alglui\nla retpontolineojn al la dialogujo. Finfine alklaku 'konektiĝi'.\nSe vi havas problemojn, provi alklaki la 'helpo'-butonon en la Tor-retagordasistanto\npor pli da asistado."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Vidigi ĉi tiun mesaĝon."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Peti regulajn retpontojn (nepermutebla transporta retpontoj / non-Pluggable Transport bridges)."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Peti IPv6-retpontojn."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Peti permutebla transporto de TYPE."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Ekhavi kopio de publika GnuPG-ŝlosilo de BridgeDB."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "raporti cimo"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:94
-msgid "Source Code"
-msgstr "fontkodo"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:97
-msgid "Changelog"
-msgstr "ŝanĝoprotokolo"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:99
-msgid "Contact"
-msgstr "kontakto"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "ho ve, ho ve!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Nuntempe ne ekzistas retpontojn."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Vi eble davas provi %s reiri %s kaj selekti alian retpontospeco."
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "paŝo %s1%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "elŝuti %s Tor-retumilo %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "paŝo %s2%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ekhavi %s retpotojn %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "paŝo %s3%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Nun %s aldonu la retpontojn al la Tor-retumilo %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sT%suj donu retpontojn al mi!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "detalaj opcioj"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr "neniom/neniu"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:130
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sJ%ses!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:154
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sE%skhavi Bridges"
diff --git a/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 22727ad5f..000000000
--- a/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Translators:
-# halbares <pablo.alvarez.flores(a)gmail.com>, 2014
-# Pablo Lezaeta <prflr88(a)gmail.com>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_CL/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: es_CL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "¿Cuáles son los puentes?"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Puentes retrasadores %s son repetidores de Tor que ayudan a combatir la censura."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "¡Necesito una forma alternativa de obtener puentes!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
-"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
-"the mail."
-msgstr "Otra forma de encontrar direcciones de puentes públicos es mediante enviar un correo electrónico (De %s o %s dirección) a %s con la línea «get bridges» en el cuerpo del mensaje."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "¡Mi puente no funciona! ¡Ayúdenme!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
-#, python-format
-msgid ""
-"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
-"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
-"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr "Si Tor no funciona, por favor envíe un correo %s. Intente incluir toda la información posible, incluyendo la lista de los puentes que ha utilizado, el paquete nombre de archivo/versión que utilizó, los mensajes que Tor devolvió, etc."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
-"address one at a time."
-msgstr "Para utilizar las líneas anteriores, diríjase a la página de configuración de la red de VIdalia, y haga clic en «Mi ISP bloquea las conexiones a la red Tor». A continuación, añada cada dirección puente una a una."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
-msgid "No bridges currently available"
-msgstr "No hay puentes disponibles actualmente"
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
-msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr "Actualiza tu navegador a Firefox"
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
-msgid "Type the two words"
-msgstr "Escribe las dos palabras"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
-msgid "Step 1"
-msgstr "Paso 1"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
-#, python-format
-msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr "Obtenga %s Paquete del navegador Tor %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-msgid "Step 2"
-msgstr "Paso 2"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Obtenga %s puentes %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
-msgid "Step 3"
-msgstr "Paso 3"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr "Ahora %s añadir los puentes a Tor %s"
diff --git a/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index d11e2fb0b..000000000
--- a/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,385 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Alfredo Chaves <achaves.blg(a)gmail.com>, 2015
-# Andres Felipe Torres <felipetorresh(a)hotmail.com>, 2015
-# Dario Tabares <dario7820092009(a)gmail.com>, 2016
-# Marcela Garcia-Casteblanco <inactive+marcegcol(a)transifex.com>, 2015
-# William Beltrán <wbeltranc(a)gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_CO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: es_CO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Perdon! Algo fallo con tu solicitud"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Reporte un error (Bug)"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Código de la Fuente"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Registro de cambios"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Mostrar QRCode"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QRCode para sus líneas de puente"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Oh oh, espaguetios!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Parece haber un error al obtener su QRCode."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Este QRCode contiene sus lineas de puente. Escanéelo con un lector de QRCode para copiar sus lineas de puente en su móvil y otros dispositivos."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "No hay puentes disponibles en el momento."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Intente %s ir de regreso %s y seleccionar un tipo diferente de puente!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Paso %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Descargar %s Navegador Tor %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Paso %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Obtener %s puentes %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Paso %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Ahora %s agregue los puentes para Navegador Tor %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%s J %s solamente deme los puentes!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "Ninguno"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sY%ses!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%set Puentes"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Este es un mensaje automatizado, por favor no responda.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Aquí están tus puentes. "
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Usted ha excedido el límite de velocidad. Vaya más despacio por favor! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Todos los correos electrónicos adicionales serán ignorados durante este período."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMANDOs (combina COMANDOs para especificar opciones múltiples simultáneamente) "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Bienvenido a BrigdeDB! "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Actualmente transporte apoyado TYPE:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Eh, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Hola, amigo!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Llaves públicas "
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Este correo electrónico ha sido creado con arco iris, unicornios y destellos\n para %s en %s a %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BrideDB puede proporcionar puentes con varios %s tipos de Transportes Conectables %s, \nlo cual puede complicar sus conexiones a la red Tor, creando mas\ndificultades para alguien observando su tráfico de Internet para determinar que usted está\nutilizando Tor. \n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Algunos puentes con direcciones IPv6 puede encontrarse disponibles, con algunos conectores\nTransportes no son compatibles con IPv6.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Adicionalmente, BridgeDB posee suficientes puentes plain-ol'-vanilla %s sin ningún \nTransporte Conectable %s lo cual puede no sonar tan interesante, pero aún\n pueden en muchas ocasiones ayudar a eludir la censura en Internet. \n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Que son los puentes?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Puentes %s son para el envío de información Tor que le ayuda a eludir la censura."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Necesito una vía alternativa para obtener puentes!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Otra manera de obtener puentes es enviar un correo electrónico a %s. Tenga en cuenta que debe enviar el correo electrónico utilizando una de las direcciones de la siguiente lista de proveedores: \n%s, %s o %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Mis puentes no funcionan! Necesito ayuda!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Si su Tor no funciona, usted debe contactar por correo electrónico a %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Intente adjuntar la mayor cantidad de información que pueda acerca de su caso, incluyendo la lista de puentes y Transportes Conectables que usted intentó utilizar, su versión de NavegadorTor, y cualquier mensaje que Tor haya mostrado, etc."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Aquí estan sus lineas de puente: "
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Obtenga Puentes!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Por favor seleccione las opciones para el tipo de puente:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Necesita direcciones IPv6?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Necesita un %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Su navegador no muestra las imágenes correctamente."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Escriba los caracteres de la imagen de arriba..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Como empezar a usar sus puentes"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Para ingresar puentes en su Navegador Tor, primero vaya a la página %s del Navegador de Descarga Tor %s y siga desde allí las instrucciones para descargar e iniciar el Navegador Tor."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Cuando aparezca la opción \"Configuración de Navegador Tor\", haga click en \"Configurar\" y siga al wizard para ayuda adicional."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) bloquea o controla de alguna manera las conexiones a la redTor?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Seleccione 'Si' y luego haga click en 'Siguiente'. Para configurar sus puentes nuevos, copie y pegue las líneas de puente en la casilla de ingreso de texto. Por último, haga click en 'Conectar' y listo! Si tiene algún inconveniente, haga click en la opción 'Ayuda' en el wizard de 'Configuración de Red Tor' para asistencia adicional."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Muestra este mensaje."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Solicite puentes de vainilla."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Solicite puentes IPv6."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Solicite un Transporte Conectable por TIPO."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Obtenga una copia de la llave pública GnuPG del BridgeDB."
diff --git a/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index c863cd049..233445ce0 100644
--- a/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es_MX/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Javier Flores Topete <javierflorestopete789(a)gmail.com>, 2015
# Luis Gerardo Flores Ortiz <luisgflores(a)hotmail.com>, 2016
# TheFreeman <inactive+TheFreeman(a)transifex.com>, 2014
-# Melvin Rohark <rohark20(a)gmail.com>, 2016
+# b39e6b72373066b02663de71fc788486, 2016
# tonyskapunk <tonysk8(a)gmx.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: Melvin Rohark <rohark20(a)gmail.com>\n"
+"Last-Translator: b39e6b72373066b02663de71fc788486\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/eu/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/eu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index e6e956c66..000000000
--- a/eu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Antxon Baldarra <baldarra(a)lavabit.com>, 2013
-# Antxon Baldarra <baldarra(a)lavabit.com>, 2011, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra(a)lavabit.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Zer dira zubiak?"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s zubi erreleak zentsura sahiesten laguntzen zaituzten %s Tor erreleak dira."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Zubiak eskuratzeko modu alternatibo bat behar dut!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
-"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
-"the mail."
-msgstr "Zubi publikoen helbideak aurkitzeko beste modu bat eposta (%s edo %s helbide batetik) bat bidaltzea da %sera 'get bridges' lerroarekin mezuaren gorputzean bertan."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Nire zubiak ez dute funtzionatzen! Laguntza behar dut!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
-#, python-format
-msgid ""
-"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
-"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
-"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr "Zure Torek funtzionatzen ez badu, %sera email bat idatzi beharko zenuke. Saiatu zure kasuaren inguruan ahalik eta informazio gehien sartzen, erabili dituzun zubien zerrenda, erabili duzun bundlearen fitxategi izena/bertsioa, Torek eman dizkizun mezuak, eta abar barne."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
-"address one at a time."
-msgstr "Gaineko lerroak erabiltzeko, joan zaitez Vidaliaren sare ezarpenenak orrira, eta sakatu \"Nire Internet Zerbitzu Hornitzaileak Tor sarera konektatzea blokeatzen dit\". Ondoren gehitu ezazu zubi helbide bakoitza banan banan."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
-msgid "No bridges currently available"
-msgstr "Ez dago zubirik eskuragarri oraintxe bertan."
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
-msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr "Berritu zure nabigatzailea Firefoxera"
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
-msgid "Type the two words"
-msgstr "Idatzi itzazu bi hitzak"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
-msgid "Step 1"
-msgstr "1. pausua"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
-#, python-format
-msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr "Eskuratu %s Tor Browser Bundlea %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-msgid "Step 2"
-msgstr "2. pausua"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Eskuratu %s zubiak %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
-msgid "Step 3"
-msgstr "3. pausua"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr "Orain %s gehitu zubiak Torera %s"
diff --git a/fil/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fil/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index da65b9a17..000000000
--- a/fil/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Alvin Abuke <abuke.ac(a)gmail.com>, 2017
-# Jed Aureus Gonzales (AU Gonzales), 2015
-# Kay P., 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:57+0000\n"
-"Last-Translator: Alvin Abuke <abuke.ac(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fil/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: fil\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Paumanhin! Nagkaroon ng aberya sa iyong pakiusap. "
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Mag-report ng Bug"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Source Code"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Changelog"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontak"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Piliin Lahat"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Ipakita ang QRCode"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QRCode para sa bridge lines"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Hay, naku! "
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Mukhang may error sa pag-kuha ng iyong QRCode."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Ang QRCode na ito ay nag-lalaman ng iyong bridge lines. Scan mo ito ng QRCode reader upang ma-kopya ang iyong bridge lines sa mobile at iba pang devices."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Walang mga tulay na maaring magamit... "
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Baka pwede mong subukang %s bumalik sa %s at pumili ng ibang tipo ng tulay! "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Hakbang %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "I-download %s Tor Browser %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Hakbang %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Kumuha ng %s bridges %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Step %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Ngayon %s i-dagdag ang bridges sa Tor Browser %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sJ%sust ibigay mo sa akin ang bridges!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Mga advance na options"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Wala"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "wala"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sY%ses!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%set Bridges"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ito ay isang automated na mensahe; maaring huwag mag-reply.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Heto na ang iyong mga tulay. "
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Ikaw ay lumagpas na sa rate limit. Magdahan-dahan! Ang pinakamababang oras para sa email ay %s na oras. Lahat ng papasok na emails sa oras na ito ay hindi papansinin. "
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDs: (ipagsama and COMMANDs upang tukuyin ang iba't-ibang opsyon ng sabay-sabay)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Maligayang pagsalubong sa BridgeDB! "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Ngayo'y sinusuportahan na transport TYPEs:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Pagbati, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Pagbati, kaibigan! "
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Pampublikong Susi"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Ang email na ito ay ginawa gamit ang mga bahag-hari, mga ingkantong kabayo at mga kislap\npara sa %s sa %s sa %s. "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "Ang BridgeDb ay kayang magbigay ng bridges na may iba't-ibang %sklase ng Pluggable Transports%s, \nna makakatulong sa pag-lilihim ng iyong koneksyon sa Tor Network, at pinahihirapan \nang sinumang nagbabantay ng iyong internet traffic upang malaman na ikaw ay\ngumagamit ng Tor. \n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Ang ibang bridges na may IPv6 na address ay maaari ring makuha, ngunit at iba ay Pluggable Transports na hindi compatible sa IPv6. \n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Karagdagan, ang BridgeDB ay maraming plain-ol'-vanilla bridges %s na walang kahit anong\nPluggable Transports %s at maaring hindi kasing cool ang sound, nguni't maaari pa rin itong makatulong upang ma-circumvent ang internet censorship sa maraming pag-kakataon.\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Ano ang mga tulay?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Bridges %s ay Tor relays na makakatulong sa iyo upang ma-circumvent ang censorship."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Kailangan ko ng alternatibong paraan upang makakuha ng mga tulay! "
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Ang isa pang paraan upang makakuha ng bridges ay magpadala ng email sa %s. Tandaan na dapat magpadala ng email gamit ang mga address sa mga sumusunod na email providers: \n%s, %s, o sa %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Hindi gumagana ang aking mga tulay! Kailangan ko ng tulong! "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Kapag ang Tor mo ay hindi gumagana, magpadala ng email sa%s. "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Subukang ilagay ang impormasyon tungkol sa iyong problema sa abot ng iyong makakaya, isama na ang listahan ng mga tulay, Pluggable Transports na sinubukan mong gamitin, ang bersyon ng iyong Tor Browser at ang mga mensahe na pinadala ng Tor, atbp. "
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Narito na ang iyong mga bridge lines: "
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Kumuha ng mga Tulay! "
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Piliin ang opsyon na iyong nais para sa tipo ng mga tulay:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Kailangan mo ba ng iPv6 na adres?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Kailangan mo nga ng %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Ang iyong browser ay hindi nagpapakita ng mga imahe sa tamang paraan, "
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "I-type ang mga nakalagay sa imahe sa itaas..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Papaano simulang gamitin ang iyong mga tulay"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Upang maka-pasok sa bridges tungo sa Tor Browser, una ay pumunta sa %s Tor Browser download\npage %s at pagka-tapos ay sundin ang tagubilin sa pag download at pa-ano bukasan ang Tor Browser."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Kapag ang 'Tor Network Settings' na dayalogo ay lumabas, i-click and 'Configure' at sundin ang wizard hanggang ito ay magtanong ng:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Ang iyong Internet Service Provider (ISP) ba ay nagba-block o nagse-censor ng mga koneksyon \nsa Tor Network?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Piliin ang 'Yes' at tsaka i-click ang 'Next'. Upang ma i-ayos ang iyong bagong bridges, kopyahin \nat idikit ang bridge lines sa text input box. Pagkatapos, i-click ang 'Connect' at\ndapat ito ay gumana na! Kapag ito ay nagka-aberya, subukang i-click ang 'Help' \nsa 'Tor Network Settings' wizard para humingi ng karagdagang tulong. "
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Ipinapakita itong mensahe."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Humiling ng vanilla bridges."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Humiling ng IPv6 bridges. "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Humiling ng Pluggable Transport gamit ang TYPE."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Kumuha ng kopya ng pampublikong GnuPG key ng BridgeDB."
diff --git a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 06c1b1f75..000000000
--- a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,389 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# French language coordinator <french.coordinator(a)rbox.me>, 2017
-# French language coordinator <french.coordinator(a)rbox.me>, 2016-2017
-# French language coordinator <french.coordinator(a)rbox.me>, 2016
-# Lunar <lunar(a)torproject.org>, 2013
-# mehditaileb <mehditaileb(a)liberte-info.net>, 2011
-# Onizuka, 2013
-# Stéphanie Séguin <stephanie.seguin(a)yahoo.ca>, 2016
-# French language coordinator <french.coordinator(a)rbox.me>, 2015
-# French language coordinator <french.coordinator(a)rbox.me>, 2014-2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-10 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator(a)rbox.me>\n"
-"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: fr_CA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Désolé! Quelque chose a mal tourné avec votre requête."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Signaler un bogue"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Code source"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Journal des changements"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Afficher le code QR"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "Code QR de vos lignes de pont"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Un problème est survenu !"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Il semble qu’il y ait eu une erreur de récupération de votre code QR."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Ce code QR contient vos lignes de pont. Lisez-le avec un lecteur de codes QR pour copier vos lignes de pont sur vos appareils, mobiles ou autres."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Aucun pont n’est disponible présentement..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Vous devriez peut-être %s revenir en arrière %s et choisir un différent type de pont!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Étape %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Télécharger %s le navigateur Tor %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Étape %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Récupérez des %s ponts %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Étape %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Maintenant, %s ajoutez les ponts au navigateur Tor %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "Donnez-moi %sj%suste des ponts! "
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Options évoluées"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sO%sui!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sO%sbtenir des ponts"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ceci est un message automatisé; veuillez ne pas y répondre.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Voici vos ponts :"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Vous avez dépassé la limite. Veuillez ralentir! La durée minimum entre courriels est de %s heures. Tout autre courriel durant cette période sera ignoré."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDES : (combinez les COMMANDES pour spécifier plusieurs options simultanément)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Bienvenue à BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "TYPES de transport pris en charge présentement :"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Allô, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Bonjour, l’ami!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Clés publiques"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Ce courriel a été généré avec des arcs en ciel, des licornes et des paillettes pour %s le %s à %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB peut fournir des ponts avec plusieurs %stypes de transports enfichable%s, qui peuvent aider à brouiller vos connexions vers le réseau Tor. Il est ainsi plus difficile pour quiconque surveille votre trafic Internet de déterminer que vous utilisez Tor.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Certains ponts sont aussi proposés avec des adresses IPv6, bien que certains transports enfichables ne soient pas compatibles avec IPv6.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "De plus, BridgeDB propose de nombreux ponts traditionnels %s sans transport enfichable %s qui peuvent quand même aider à contourner la censure Internet dans bien des cas.\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Que sont les ponts?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Les ponts %s sont des relais Tor qui vous aident à contourner la censure."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "J’ai besoin d’une alternative pour obtenir des ponts!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Une autre façon d’obtenir des ponts est d’envoyer un courriel à %s. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le courriel en utilisant une adresse d’un des fournisseurs de courriel suivants :\n%s, %s ou %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Mes ponts ne fonctionnent pas, j’ai besoin d’aide!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Si votre Tor ne fonctionne pas, vous devriez envoyer un courriel à %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Essayez d’inclure autant d’infos sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts et de transports enfichables que vous avez essayé d’utiliser, votre version du navigateur Tor et tout message donné par Tor, etc."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Voici vos lignes de ponts :"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Obtenez des ponts!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Veuillez choisir des options pour le type de ponts :"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Avez-vous besoin d’adresses IPv6?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Avez-vous besoin d’un %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Votre navigateur n’affiche pas les images correctement."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Saisir les caractères inscrits sur l’image ci-dessus..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Comment commencer à utiliser vos ponts?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Pour saisir des ponts dans le navigateur Tor, rendez-vous d’abord à la %s page de téléchargement du navigateur Tor %s et suivez les instructions que vous y trouverez pour télécharger et démarrer le navigateur Tor."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Quand la fenêtre « Paramètres du réseau Tor » s’affiche, cliquez sur « Configurer » et suivez l’assistant jusqu’à ce qu’il demande :"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Votre fournisseur de services Internet (FSI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Sélectionnez « Oui » et cliquez ensuite sur « Suivant ». Pour configurer vos nouveaux ponts, copiez et collez les lignes de ponts dans la boîte de saisie de texte. Enfin, cliquez sur « Se connecter » et vous devriez avoir fini! Si vous éprouvez des problèmes, cliquez sur le bouton « Aide » dans l’assistant des « Paramètres du réseau Tor » pour un soutien supplémentaire."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Affiche ce message."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Demander des ponts traditionnels."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Demander des ponts IPv6."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Demander un transport enfichable par TYPE."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Obtenir une copie de la clé GnuPG publique de BridgeDB."
diff --git a/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 8ea645e1f..ac4cdd89e 100644
--- a/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Kevin Scannell <kscanne(a)gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:53+0000\n"
diff --git a/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index aecd05f67..650afd756 100644
--- a/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# gogo <trebelnik2(a)gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
diff --git a/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 7bb8e81d6..49314384c 100644
--- a/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/hy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Sergei <serjsafarian(a)gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-15 05:53+0000\n"
diff --git a/is/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/is/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index d16cd1e20..b9c424f30 100644
--- a/is/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/is/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Sveinn í Felli <sv1(a)fellsnet.is>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 09:08+0000\n"
diff --git a/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index fa0bc1552..b802e4438 100644
--- a/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
-# A. C., 2018
+# Georgianization, 2018
# George Rommel <x0rmia(a)gmail.com>, 2013
# Shanidze <sandro.shanidze(a)gmail.com>, 2015
msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: A. C.\n"
+"Last-Translator: Georgianization\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/km/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/km/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 261d47878..000000000
--- a/km/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,360 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Seng Sutha <sutha(a)open.org.kh>, 2014
-# Sokhem Khoem <sokhem(a)open.org.kh>, 2014
-# Sok Sophea <sksophea(a)gmail.com>, 2014
-# Sok Sophea <sksophea(a)gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem Khoem <sokhem(a)open.org.kh>\n"
-"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: km\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "សូមទោស! អ្វីមួយមានកំហុសជាមួយសំណើរបស់អ្នក។"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[នេះជាសារស្វ័យប្រវត្តិ; សូមកុំឆ្លើយតប។]"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "នេះជាប៊្រីដ្យរបស់អ្នក៖"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\nemails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "ស្វាគមន៍មកកាន់ BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "បច្ចុប្បន្នករផ្ទេរបានគាំទ្រ TYPEs ៖"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "ហេ, %s!"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "សួស្ដី, មិត្តភ័ក្ដិ!"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
-msgid "Public Keys"
-msgstr "សោសាធារណៈ"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "អ៊ីមែលនេះត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយ rainbows, unicorns, និង sparkles\nសម្រាប់ %s លើ %s នៅ %s ។"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB មិនអាចផ្ដល់ប៊្រីដ្យជាមួយប្រភេទ %stypes មួយចំនួននៃ Pluggable Transports%s,\nដែលអាចជួយ obfuscate ការតភ្ជាប់របស់អ្នកទៅកាន់បណ្ដាញ Tor , ធ្វើឲ្យវាមានភាពពិបាកសម្រាប់មើលចរាចរណ៍របស់អ្នកក្នុងការកំណត់ថាអ្នកកំពុងប្រើ Tor ។\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\nTransports aren't IPv6 compatible.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\nPluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\nhelp to circumvent internet censorship in many cases.\n\n"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "តើប្រ៊ីដ្យជាអ្វី?"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ខ្ញុំត្រូវការវិធីសាស្ត្រឆ្លាស់គ្នានៃការទទួលបានប្រ៊ីដ្យ!"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "វិធីមួយទៀតដើម្បីទទួល bridges គឺត្រូវផ្ញើអ៊ីមែលទៅ %s ។ សូមចំណាំថា អ្នកត្រូវតែផ្ញើអ៊ីមែលដោយប្រើអាសយដ្ឋានពីក្រុមហ៊ុនផ្ដល់អ៊ីមែលមួយក្នុងចំណោមក្រុមហ៊ុនខាងក្រោម៖\n%s, %s ឬ %s ។"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "ប្រ៊ីដ្យរបស់ខ្ញុំមិនដំណើរការ! ខ្ញុំត្រូវការជំនួយ!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "ប្រសិនបើ Tor របស់អ្នកមិនដំណើរការ, អ្នកគួរតែអ៊ីមែល %s ។"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Try including as much info about your case as you can, including the list of\nbridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\nand any messages which Tor gave out, etc."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "នេះជាតំណប៊្រីដ្យរបស់អ្នក៖"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "ទទួលយកប៊្រីដ្យ!"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "សូមជ្រើសជម្រើសសម្រាប់ប្រភេទប៊្រីដ្យ៖"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "តើអ្នកត្រូវការអាសយដ្ឋាន IPv6 ឬ?"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "តើអ្នកត្រូវការ %s?"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "កម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នកមិនកំពុងបង្ហាញរូបភាពដោយត្រឹមត្រូវឡើយ។"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "បញ្ចូលតួអក្សរពីរូបភាពខាងលើ..."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "របៀបចាប់ផ្ដើមប្រើប៊្រីដ្យរបស់អ្នក"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលប៊្រីដ្យទៅកាន់ Tor Browser, អនុវត្តសេចក្ដីណែនាំនៅលើទំព័រ %s Tor\nBrowser %s ដើម្បីចាប់ផ្ដើម Tor Browser ។"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "នៅពេលប្រអប់ 'ការកំណត់បណ្ដាញ' លេចឡើង, ចុច 'កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ' និងអនុវត្តអ្នកជំនួយការរហូតដល់ភារកិច្ចរបស់អ្នក៖"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\nto the Tor network?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\npaste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\nyou should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\nbutton in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
-msgid "Displays this message."
-msgstr "បង្ហាញសារនេះ។"
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "ស្នើប៊្រីដ្យមូលដ្ឋាន។"
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "ស្នើប៊្រីដ្យ IPv6 ។"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "ស្នើការផ្ទេរដែលអាចដោតបានតាមរយៈ TYPE ។"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "របាយការណ៍កំហុស"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:94
-msgid "Source Code"
-msgstr "កូដប្រភព"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:97
-msgid "Changelog"
-msgstr "Changelog"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:99
-msgid "Contact"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Uh oh, spaghettios!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "បច្ចុប្បន្នមិនមានប៊្រីដ្យមួយចំនួនឡើយ..."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr " ប្រហែលជាអ្នកគួរតែព្យាយាម %s ត្រឡប់ទៅកាន់ %s ហើយជ្រើសប្រភេទប្រ៊ីដ្យផ្សេង!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "ជំហាន %s1%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "ទាញយក %s Tor Browser %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "ជំហាន %s2%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "យក %s ប្រ៊ីដ្យ %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "ជំហាន %s3%s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "ឥឡូវ %s បន្ថែមប៊្រីដ្យទៅកាន់ Tor Browser %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sJ%sust ផ្ដល់ឲ្យខ្ញុំនូវប៊្រីដ្យ!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr "ទេ"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr "គ្មាន"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:130
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sY%ses!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:154
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%set ប៊្រីដ្យ"
diff --git a/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 905e22dd8..000000000
--- a/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Translators:
-# msj2, 2013
-# msj2, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 03:40+0000\n"
-"Last-Translator: msj2\n"
-"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/kn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: kn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಗಳು ಅಂದರೆ ಏನು?"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%sಬ್ರಿಡ್ಜ್ನ ರಿಲೇಗಳು%s ಅಂದರೆ ಸೆನ್ಸಾರ್ಗಳಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ದೂರವಿಡುವ ಟಾರ್ ರಿಲೇಗಳು, "
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ನನಗೆ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ಗಳು ಸಿಗುವ ಬದಲಿ ಮಾರ್ಗ ಬೇಕು"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
-"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
-"the mail."
-msgstr "ಪಬ್ಲಿಕ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ಗಳ ಅಡ್ರೆಸ್ ಪಡೆಯುವ ದಾರಿಯಂದ್ರೆ, %s ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಈಮೇಲ್ ಕಳಿಸಿ (ಇಂದ a %s ಅಥವಾ a %s ಅಡ್ರೆಸ್ ) ಇವರಿಗೆ. ಈ 'get bridges' ಅಂತ ಈಮೇಲ್ ಒಳಗೆ ಬರೆಯಿರಿ."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "ನನ್ನ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ಗಳು ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಿಲ್ಲ. ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
-#, python-format
-msgid ""
-"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
-"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
-"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ಟಾರ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡದೇ ಇದ್ರೆ, %s ಗೆ ಈಮೇಲ್ ಕಳಿಸಿ. ಬ್ರಿಡ್ಜ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿ, ಬಂಡಲ್ನ ಫ಼ೈಲ್ ಹೆಸರು/ವರ್ಷನ್, ಟಾರ್ ಕೊಟ್ಟ ಮೆಸೇಜ್ಗಳು, ಎರರ್ ಮೆಸೇಜ್ಗಳು, ಈ ರೀತಿ ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಷ್ಟೂ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಈಮೇಲ್ನಲ್ಲಿ ಕಳಿಸಿ."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
-"address one at a time."
-msgstr "ಮೇಲ್ಕಂಡ ಲೈನ್ಗಳನ್ನ ಬಳಸಲು, ವಿಡಲಿಯಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಪುಟಕ್ಕ ಹೋಗಿ, ಅಲ್ಲಿ \"My ISP blocks connections to the Tor network\" ಎನ್ನುವುದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನಂತರ, ಒಂದೊಂದೇ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಅಡ್ರೆಸ್ನ ಕೂಡುತ್ತಾ ಹೋಗಿ."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
-msgid "No bridges currently available"
-msgstr "ಯಾವ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ಗಳು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
-msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್ನ ಫ಼ೈರ್ಫ಼ಾಕ್ಸ್ಗೆ ಬದಲಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
-msgid "Type the two words"
-msgstr "ಎರಡು ಪದಗಳನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
-msgid "Step 1"
-msgstr "ಹೆಜ್ಜೆ ೧"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
-#, python-format
-msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr "ಪಡೆಯಿರಿ %s ಟಾರ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಬಂಡಲ್ %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-msgid "Step 2"
-msgstr "ಹೆಜ್ಜೆ ೨"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ಪಡೆಯಿರಿ %s ಬ್ರಿಡ್ಜ್ಗಳು %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
-msgid "Step 3"
-msgstr "ಹೆಜ್ಜೆ ೩"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr "ಇದೀಗ, %s ಈ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ಗಳನ್ನ %s ಟಾರ್ಗೆ ಕೂಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
diff --git a/la/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/la/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index a0429a932..000000000
--- a/la/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Alisa P <parashchenko.alisa(a)yandex.com>, 2016
-# dhewghonts <tychondavydov(a)gmail.com>, 2018
-# dhewghonts <tychondavydov(a)gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-04 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: dhewghonts <tychondavydov(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/la/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: la\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Aliquid in rogatione tua falsum erat."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "De vitio narrare"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Programma in initio"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Historia mutationum"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Conferentia"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Omnes eligere"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QRCode ostendere"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QRCode pro lineis pontis tuis"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "False est!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Accepto QRCode vitium apparuit."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Id QRCode lineae pontis tuae insunt. Lege lectore QRCodis, ut lineae pontis tuae in apparatibus mobilibus aliisque sint."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Nunc pontes desunt."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Fortasse reire %s et classem pontium aliam %s eligere debes!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Gradus %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Tor Navem %s acquirere %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Gradus %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Pontes %s acquirere %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Gradus %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Nunc %s adde pontes ad Tor Navem %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sS%simpliciter da mihi pontes!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Praeferentiae ampliores"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "nihil"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sE%sst"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sP%spontes acquirere"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Nuntius per se scriptus est, ne respondeas.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Hic pontes tuae sunt:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Liminem repetitionum existi. Quaeso age lentior! Tempus minimum inter litteras in linea %s horae sunt. Omnes litterae in linea in eo tempore ignoratae sunt."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "VERBA: (coniunge VERBA pro definitione multarum optionum statim)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Salve in BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "CLASSES nunc existendae:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Salve, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Salve, amice!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Claves publicae"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Eae litterae in linea arcibus et unicornibus et lucibus facti sunt\npro %s tempore %s %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB pontes classum variorum %sde \"Pluggable Transports\"%s, \nquid dificilor facit coniunctiones tuos ad \nTor Coniunctionem pro omnibus videre et te scire\nusando\nToris\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Nonnulli pontes sententiis loci IPv6 etiam existunt, quamquam non omna \"Pluggable Transports\"\n cum IPv6 esse possunt.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Additione BridgeDB multi pontes simplices habet %s\nsine \"Pluggable thansports %s, quid fortasse non tam grave sonat, sed adhuc\ncircumventionem censurae coniunctionis computatorum adesse possunt.\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Quid sunt pontes?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Pontes %s sunt Tor transmittores, quae tibi censuram circumvenire adsunt."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Modum alium acquistionis pontum egeo!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Modus alius acquistionis pontum missio litterarum in linea ad %s est.\nLitteras in linea sententia loci de uno eius processoribus litterarum in linea esse debet:\n%s aut %s aut %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Pontes mei non agent! Auxilio egeo!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Si Tor tuus non aget, litteras in linea ad %s scribere debes."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Proba maximum numerum informationis casus tui includere, ibi sunt ratio pontium et Pluggable 'Transports, quos usare probavisti, versione navis Tor,\nnuntiosque omnes, quos Tor edidit, cetera."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Hic sunt lineae pontis tuae:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Pontes acquirere!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Elige optiones classis pontum:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Egesne sententias IPv6?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Egesne %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Navis tua imagos recte non ostendit."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Inscribe litteras ab imagine super..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Quomodo pontes usare"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Ut pontes in navem Tor indes, primo i ad %s paginam acquistionis navis Tor %s\net tum insequire instructiones acquistionis initiique navis Tor."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Cum fenestra \"Praeferentiae coniunctionis Tor' apparet, preme 'Configere' insequireque\nductionem, dum rogat:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Clauditne, mutatne Provisor Coniunctionum Computatoris (ISP) coniunctinis\nad Tor coniunctionem?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Elige \"Est\" et preme \"Secundus\". Ut pontes tuas novas configuras,\nduplica et inscribe lineas pontis in quadratum indationis litterarum.\nIn fine preme \"Coniungere\" et inire poteas! Si problemata habes, proba \"Auxilium\" premere\nin \n'Praeferentias coniunctionis Tor' ductione pro auxilio longiore."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Eum nuntium ostendit."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Pontes simplices petere."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Pontes IPv6 petere."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Pluggable Transport CLASSE petere."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Duplicationem GnuPG clavis publicae acquirere."
diff --git a/lb/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 60380d1ee..000000000
--- a/lb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Tyler Durden <virii(a)enn.lu>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: Tyler Durden <virii(a)enn.lu>\n"
-"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lb/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: lb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Entschëllegt! Et ass eppes falsch mat ärer Ufro."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "E Feeler mellen"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Quellcode"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Ännerungsprotokoll"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles auswielen"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QRCode uweisen"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "De QRCode fir är Brécken-Server Adressen"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Oh oh, hei ass eng schif gaang!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Et gesäit sou aus als wär e Feeler geschitt bei ärem QRCode."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Dësen QrCode enthält är Brécken-Server Adressen. Scannt en mam engem QRCode Lieser a kopéiert domadder är Adressen op aner mobil Geräter."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Momentan si keng Brécken-Server disponibel..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Villäicht sollt dir probéieren %s zeréck ze goen %s an een anere Bréckentyp auszewielen!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Schrëtt %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "%s Tor Browser %s eroflueden"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Schrëtt %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Erhal Adressen vu %s Brécken-Server %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Schrëtt %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Lo %s Brécken-Server Adressen dem Tor Browser bäifügen %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sG%sëff mer Brécken-Server!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Erweidert Optiounen"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "keng"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sJ%so!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sE%srhal Adressen vu Brécken-Server!"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Dat heiten ass eng automatesch Noriicht. Wann ech gelift net drop äntweren.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Hei sinn deng Brécken-Server:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Dir huet de Grenzwäert iwwerschratt. Wann ech gelift méi lues! De klengsten Ofstand zwëschent den E-Mails bedréit %s Stonnen. All weider E-Mail während dëser Zäit, gëtt ignoréiert."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "BEFEHLER: (Kombinéiert BEFEHLER em méi Méiglechkeeten gläichzäiteg unzeginn)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Wëllkomm bei der Bréckendatebank!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Momentan ënnerstëtzt Transportypen:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Moien, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Moien, Frënd!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Ëffentlech Schlësselen"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Des E-Mail gouf fir dech, %s op %s em %s mat Reebéi, Eenhaaren\nan Glitzer erstallt."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB oder Bréckendatebank kann verschidden %stypen vun Pluggable Transports%s\nbereedstellen. Déi kennen hëllefen är Connectioun zum Tor Netzwierk ze verschleieren. \nDoduerch gëtt et méi schwéier eraus ze fannen op dir Tor benotzt.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "E puer Brécken-Server sinn via IPv6 ze areechen, leider si verschidden Pluggable\nTransports net IPv6 kompatibel.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Zousätzlech huet d'BridgeDB och nach eng sëllech hierkëmmlech Brécken-Server %s, déi ouni\nPluggable Transports %s dohierkommen. Dat klengt zwar net deck, mä déi kënnen dacks\nnach ëmmer hëllefen eng Internetzensur ze ëmgoen.\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Wat si Brécken?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Brécken-Server %s sinn Tor-Relaisen, déi iech dobäi hëllefen d'Zensur ze ëmgoen."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Ech brauch eng alternativ Aart a Weis fir u Brécken-Server ze kommen!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Een anere Wee fir un Brécken-Server ze kommen, ass fir eng E-Mail un %s ze schécken.\nWann ech gelift, passt op datt dir eng E-Mail vun engem vun dësen Mail Provider musst verschécken:\n%s, %s oder %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Meng Brécken funktionéieren net! Ech brauch Hëllef!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Wann Tor net funktionéiert, dann solls de dem %s mailen."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Probéiert sou vill wei méiglech un Informatiounen ze ginn déi äre Fall betreffen.\nDat heescht eng Lescht vun de Brécken-Server an Pluggable Transports déi dir probéiert\nhutt, är Tor Browser Versioun, an all aner Noriicht déi iech Tor ginn huet, asw."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Hei sinn är Brécken-Server Adressen:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Erhal Adressen vu Brécken-Server!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Wann ech gelift, wielt d'Optiounen fir de Bréckentyp:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Brauchs de IPv6 Adressen?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Braucht dir eng %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Äre Browser weist Biller net richteg un."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Gitt wann ech gelift d'Zeechen vum Bild uewen an."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Sou fänkt der un är Brécken ze benotzen"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Fir Brécken an ärem Tor Browser unzeginn, gitt der zur %s Tor Browser Downloadsäit %s\nan dann follegt den Uweisungen fir den Tor Browser ze downloaden an ze starten."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Wann den \"Tor Netzwierk Astellungen\" Dialog kennt, da klickt op \"Konfiguréieren\" an\nfollegt den Uweisunge vum Assistent:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Blockéiert oder zenséiert ären Internetprovider (ISP) är Connectioun zum Tor Netzwierk?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Wielt \"Jo\" an dann klickt \"Weider\". Em är nei Brécken-Server ze konfiguréieren,\nkopéiert d'Zeilen mät den Brécken-Server Adressen an fügt se an Textfeld an.\nKlickt schlussendlech op \"Verbannen\"! Wann der Problemer hutt, dann klickt op den \"Hëllef\"\nKnäppchen am Assistent vun \"Tor Netzwierk Astellungen\", fir eng weider Hëllefstellung ze kréien."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Des Noriicht uweisen."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Standard Brécken-Server ufroen."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "IPv6 Brécken ufroen."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Een Pluggable Transport vum TYPE ufroen."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Eng Kopie vum ëffentlechen GnuPG Schlëssel vun der Bréckendatebank kréien."
diff --git a/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 7f539d6cf..000000000
--- a/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,382 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan(a)gmail.com>, 2015-2017
-# Rockers <sumorock(a)hotmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lo/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: lo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "ຂໍອະໄພ! ມີຂໍ້ຜິດພາດກັບການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "ລາຍງານບັນຫາ"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "ຊອຣ໌ສໂຄດ"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "ຕິດຕໍ່"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "ເລືອກທັງໝົດ"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "ສະແດງ QRCode"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "ລະຫັດ ຄວິວອາຣໂຄດ ສຳລັບລາຍການ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "ອູ ໂຮ, ສະປາເກດຕີ ຫວະນີ້!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "ມັນເບິ່ງຄືວ່າມີບັນຫາໃນການຂໍຮັບ QRCode ຂອງທ່ານ."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "QRCode ນີ້ບັນຈຸສາຍເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ. ສະແກນມັນດ້ວຍເຄື່ອງອ່ານ ຄວີວອາຣໂຄດ ເພື່ອກ່າຍເອົາ ສາຍເຊື່ອທຕໍ່ຂອງທ່ານລົງໃສ່ ອຸປະກອນເຄື່ອນທີ່ ຫຼື ອຸປະກອນອື່ນໆ ຂອງທ່ານ."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "ຂະນະນີ້ບໍ່ມີ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ທີ່ໃຊ້ໄດ້ເລີຍ..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "ບາງທີທ່ານອາດ ພະຍາຍາມ %s ກັບຄືນ %s ແລະ ເລືອກ ປະເພດ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ອື່ນໆ"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "ຂັ້ນຕອນ %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "ດາວໂຫຼດ %s Tor Browser %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "ຂັ້ນຕອນ %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ເອົາ %s bridges %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "ຂັ້ນຕອນ %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "ບັດນີ້ %s ໄດ້ເພີ່ມ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ເຂົ້າກັບ ຕົວທ່ອງເວັບ ຕໍຣ໌ %s ໄດ້"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sJ%sust ເອົາສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ມາໃຫ້ຂ້ອຍ!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີມ"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "ບໍ່"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sແ%sມ່ນແລ້ວ!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sເ%sອົາ Bridges"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[ຂໍ້ຄວາມນີ້ເປັນຂໍ້ຄວາມສົ່ງມາໂດຍອັດຕະໂນມັດ; ກະລຸນາຢ່າຕອບກັບ.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "ບ່ອນນີ້ມີຂົວຂອງທ່ານ:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "ທ່ານ ເຖິງຂີດຈຳກັດແລ້ວ. ກະລຸນາເຮັດໃຫ້ຊ້າລົງ! ເວລາຕ່ຳສຸດລະຫວ່າງອີເມວແມ່ນ %s ຊົ່ວໂມງ. ອີເມວອື່ນໆລະຫວ່າງເວລານີ້ຈະຖືກຍົກເລີກ."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "ຄຳສັ່ງ: (ລວມ ຄຳສັ່ງ ເພື່ອ ລະບຸ ທາງເລືອກ ຫລາຍໆທາງເລືອກພ້ອມໆກັນ) "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "ຂໍ້ຕ້ອນຮັບສູ່ BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "ປະເພດ ການຂົນສົ່ງທີ່ສະໜັບສະໜູນ:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "ເຮີຍ, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "ສະບາຍດີ, ໝູ່ເພື່ອນ!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "ກະແຈສາທາລະນະ"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "ອີເມວລ໌ນີ້ ສ້າງຂຶ້ນ ກັບ ເຣນໂບວສ໌, ຢູນີຄັອນ ແລະ ສະປາກເກິນ ສຳລັບr %s ເທິງ %s ຢູ່ %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB ສາມາດສະໜອງ ຂົວເຊື່ອມຕໍ່ ກັບບັນດາຕົວເຊື່ອມສົ່ງ %s ທີ່ສູບຖອດໄດ້ປະເພດ %sຕ່າງໆ,\nຊຶ່ງສາມາດຊ່ອຍເຮັດໃຫ້ ການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ ງົງຫຼົງ ໃຫ້ກັບເຄືອຂ່າຍ Tor, ຊອ່ງເຮັດໃຫ້ມັນ\nຫຍຸ້ງຍາກສຳລັບໃຜກໍຕາມ ທີ່ກຳລັງເບິ່ງ ການຈະລາຈອນອິນເຕີເນັດຂອງທ່ານເພື່ອລະບຸວ່າ ທ່ານກຳລັງໃຊ້ງານ\nTor ຢູ່.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "ຂົວເຊື່ອມທີ່ມີ ທີ່ຢູ່ IPv6 ນັ້ນ ຕໍ່ບາງຕົວ ກໍມີພ້ອມໃຫ້ໃຊ້ງານໄດ້, ເຖິງແມ່ນວ່າ ບາງຕົວເຊື່ອມສົ່ງ ທີ່ສູບຖອດໄດ້\n ບໍ່ມີ ທີ່ຢູ່ IPv6 ທີ່ບໍ່ເຂົ້າກັນກໍຕາມ.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "ນອກຈາກນີ້, BridgeDB ຍັງມີ ຂົວເຊື່ອມຕໍ່ ທຳມະດາ ຂອງ plain-ol'-vanilla bridges %s ທີ່ບໍ່ມີ\nຕົວສົ່ງເຊື່ອມ ທີ່ສຸບຖອດໄດ້ %s ທີ່ບາງທີ ອາດບໍ່ມີຊື່ສຽງ, \nແຕ່ວ່າ ມັນສາມາດຈະຊ່ອຍໃຫ້ ຫຼີກລ້ຽງການກວດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດ ໃນຫຼາຍໆກໍລະນີໄດ້.\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "ບຣິດຈ໌ ແມ່ນຫຍັງ?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Bridges %s ແມ່ນ ໂຕຮັບຕໍ່ ຂອງ Tor ທີ່ຊ່ອຍໃຫ້ທ່ານ ສາມາດຫຼີກເວັ້ນ ສະຖານະການກວດສອບ."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການ ທາງເລືອກໃນການໄດ້ຂົວຕໍ່"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "ອີກຫົນທາງໜຶ່ງທີ່ສາມາດໄດ້ຮັບຂົວເຊື່ອມຕໍ່ ຄືສົ່ງ ອີເມວລ໌ ໄປຫາ %s. \nຈົ່ງຄຳນຶງວ່າ ທ່ານຕ້ອງໄດ້ສົ່ງ ອີເມວລ໌ ໂດຍໃຊ້ທີ່ຢູ່ເມວລ໌ ຈາກ ໜຶ່ງ ໃນລາຍການ ອີເມວລ໌ ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:\n%s, %s or %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "ບຣິດຈ໌ຂອງຂ້ອຍບໍ່ເຮັດວຽກເລີຍ! ຂ້ອຍຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "ຖ້າຫາກວ່າ Tor ຂອງທ່ານບໍ່ເຮັດວຽກ, ທ່ານຄວນສົ່ງຈົດໝາຍໄປຫາ %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "ພະຍາຍາມລວມເອົາຂໍ້ມູນໃຫ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ສາມາດ ກ່ຽວກັບກໍລະນີຂອງທ່ານ, ລວມທັງ ບັນຊີລາຍການ ເຊື່ອມຕໍ່ ແລະ ການຂົນສົ່ງທີ່ສູບສຽບໄດ້ ທີ່ທ່ານ ພະຍາຍາມໃຊ້ມັນ, ຕົວທ່ອງເວັບ ຕໍຣ໌ ຂອງ ທ່ານ ແລະ ຂໍ້ຄວາມຂ່າວສານ ທີ່ ຕໍຣ໌ ເອົາໃຫ້ແກ່ທ່ານ, ອື່ນໆຯ."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "ນີ້ແມ່ນ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "ເອົາ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "ກະລຸນາເລືອກຕົວເລືອກສຳລັບຊະນິດຂອງຂົວຕໍ່:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງໃຊ້ທີ່ຢູ່ IPv6 ບໍ໋?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງໃຊ້ %s ບໍ່?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "ໂຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ສະແດງຮູບພາບຢ່າງຖືກຕ້ອງ"
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "ກະລຸນາປ້ອນໂຕໜັງສື ຈາກຮູບຂ້າງເທິງ..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "ວິທີໃນການເລີ່ມໃຊ້ ບຣິດຈ໌ ຂອງ ທ່ານ"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "ເພື່ອປ້ອນບຣິດຈ໌ ໄປໃສ່ ຕົວທ່ອງເວັບ ຕໍຣ໌, ຂັ້ນທຳອິດໃຫ້ໄປ %s ໜ້າດາວໂຫຼດ ຂອງ ຕົວທ່ອງເວັບຕໍຣ໌ %s \nແລະເຮັດຕາມຄຳແນະນຳເພື່ອດາວໂຫຼດເອົາ ແລະ ເລີ່ມແລ່ນ ຕົວທ່ອງເວັບ ຕໍຣ໌."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "ເມື່ອໜ້າຕ່າງໂຕ້ຕອບ 'Tor Network Settings' ປາກົດຂຶ້ນມາແລ້ວ, ໃຫ້ກົດທີ່ 'ຕັ້ງຄ່າ' ແລ້ວເຮັດຕາມຂັ້ນຕອນ ຈົນກວ່າມັນຈະຖາມວ່າ:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການອິນເຕີເນັດຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ ກັນໄວ້ບໍ? ຫຼື ບໍ່ກໍມີການກວດສອບກ່ອນທີ່ຈະເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າກັບເຄືອຂ່າຍ ຕໍຣ໌"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "ເລືອກ 'ແມ່ນ' ແລະ ແລ້ວກົດ 'ຕໍ່ໄປ'. ເພື່ອຈະກຳນົດຄ່າ ບຣີດຈ໌ ໃໝ່, ໃຫ້ ກ່າຍ ເອົາ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ແລະ \nວາງໃສ່ ໃນກ່ອງ ປ້ອນຂໍ້ມູນ. ສຸດທ້າຍ ໃຫ້ກົດ 'ເຊື່ອມຕໍ່' ແລະ \nທ່ານກໍໜ້າຈະໄປໄດ້ເລີຍ! ຖ້າທ່ານພົບບັນຫາ, ໃຫ້ລອງກົດປຸ່ມ ຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ\nໃນ ໜ້າຕ່າງນໍາພາສ້າງ ຂອງ 'ການຕັ້ງຄ່າເຄືອຂ່າຍ ຕໍຣ໌' ລອງເບິງ\nເພື່ອໄດ້ຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອຕື່ມອີກ."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "ສະແດງຂໍ້ຄວາມນີ້."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "ຕ້ອງການ ວານີລາ ບຣີດຈ໌"
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "ຂໍຮ້ອງ IPv6 bridges."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີ ຕົວເຊື່ອມສົ່ງ ປະເພດຕ່າງໆ ທີ່ສູບຖອດໄດ້."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "ຮັບສໍາເນົາສໍາຄັນຂອງ GnuPG ສາທາລະນະ ຂອງ BridgeDB."
diff --git a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 042952726..000000000
--- a/lt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,388 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Aiste G <aiste.gvildyte(a)gmail.com>, 2016
-# Aiste G <aiste.gvildyte(a)gmail.com>, 2016
-# Moo, 2015-2018
-# Saule Papeckyte <saule.papeckyte(a)gmail.com>, 2015
-# Edgaras7 <system(a)vippsystems.com>, 2014
-# Tautvydas Zukauskas <lordmu(a)linuxmail.org>, 2016
-# Tomas Darius Davainis <tomasdd(a)gmail.com>, 2018
-# TylQuest, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-06 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Atleiskite! Kažkas nutiko su jūsų užklausa."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Praneškite apie klaidą"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Šaltinio kodas"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Keitinių žurnalas"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontaktai"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Žymėti viską"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Rodyti QR kodą"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QR kodas jūsų tinklų tilto linijoms"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "O ne, problema!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Įvyko klaida, gaunant jūsų QR kodą."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Šiame QR kode yra jūsų tinklų tilto linijos. Nuskenuokite šį kodą, naudodami QR kodų skaitytuvą, kad nukopijuotumėte savo tinklų tilto linijas į mobilųjį ar kitus įrenginius."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Šiuo metu nėra prieinami jokie tinklų tiltai..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Galbūt jums reikėtų pabandyti %s grįžti atgal %s ir pasirinkti kitą tinklų tilto tipą!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "%s1%s žingsnis "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Atsisiųskite %s Tor naršyklę %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "%s2%s žingsnis "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Gaukite %s tinklų tiltus %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "%s3%s žingsnis "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Dabar %s pridėkite tinklų tiltus į Tor naršyklę %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sT%siesiog suteikite man tinklų tiltus!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Išplėstiniai parametrai"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "joks"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sT%saip!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%sauti tinklų tiltus"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Tai automatinis pranešimas; prašome į jį neatsakyti]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Štai jūsų tinklų tiltai:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Jūs viršijote savo perdavimo limitą. Prašome nurimti! Minimalus laikas tarp\nel. laiškų yra %s valandos. Tolimesnių laiškų, šiuo laikotarpiu bus nepaisoma."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDs: (sujunkite COMMANDs, kad vienu metu nurodytumėte kelis parametrus)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Sveiki atvykę į BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Šiuo metu palaikomi perdavimo TIPAI:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Sveiki, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Sveiki!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Viešieji raktai"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Šis el. laiškas, skirtas %s, buvo sukurtas naudojant vaivorykštes, vienaragius ir blizgučius\n%s, %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB gali suteikti tinklų tiltus, su keletu %stipų prijungiamų perdavimų%s,\nkurie gali padėti paslėpti jūsų prisijungimus prie Tor tinklo ir taip apsunkinti\nkitiems asmenims, siekiantiems išsiaiškinti ar naudojatės Tor, jūsų interneto srauto stebėjimą.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Kai kurie tinklų tiltai turi IPv6 adresus, tačiau kai kurie prijungiami perdavimai\nnėra suderinami su IPv6.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Be to, BridgeDB taip pat turi ir paprastus tinklų tiltus %s be jokių\nprijungiamų perdavimų %s, kurie, galbūt, ir neskamba patraukliai, tačiau vis tiek\ndaugeliu atvejų gali padėti apeiti interneto cenzūrą.\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Kas yra tinklų tiltai?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Tinklų tiltai %s yra Tor retransliavimai, kurie padeda apeiti cenzūrą."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Man reikia alternatyvaus būdo tinklų tiltams gauti!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Kitas būdas gauti tinklų tiltus yra siusti el. laišką į %s. Turėkite omenyje, kad laiškus\nbūtina siųsti, naudojant vieno iš šių el. pašto tiekėjų adresą: \n%s, %s ar %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Mano tinklų tiltai neveikia! Man reikia pagalbos!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Jeigu jūsų Tor neveikia, turėtumėte parašyti el. laišką adresu %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Pasistenkite įtraukti kuo daugiau informacijos apie savo situaciją, įskaitant\ntinklų tiltus ir prijungiamus perdavimus, kuriais naudojotės, taip pat savo Tor naršyklės versiją,\nbei bet kokius pranešimus, kuriuos parodė Tor ir t. t."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Štai jūsų tinklų tilto linijos:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Gauti tinklų tiltus!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Prašome pažymėti tinklų tilto tipo parametrus:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Ar jums reikia IPv6 adresų?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Ar jums reikia %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Jūsų naršyklė netinkamai atvaizduoja paveikslus."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Įveskite simbolius iš aukščiau esančio paveikslo..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Kaip pradėti naudotis tinklų tiltais"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Norėdami pridėti tinklų tiltus į Tor naršyklę, pirmiausia turite nueiti į %s Tor naršyklės atsisiuntimo\npuslapį %s ir sekdami instrukcijas atsisiųsti ir paleisti\nTor naršyklę."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Kai pasirodys langas \"Tor tinklo nustatymai\", spauskite \"Konfigūruoti\" ir sekite\nvediklį tol, kol jis paprašys:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Ar jūsų interneto paslaugų tiekėjas (ISP) blokuoja ar kitaip cenzūruoja prisijungimus\nprie Tor tinklo?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Pasirinkite \"Taip\" ir tuomet \"Kitas\". Norėdami konfigūruoti naujus tinklų tiltus, nukopijuokite ir\nįdėkite tinklų tiltų linijas į tekstinį įvesties laukelį. Galiausiai, spustelėkite \"Prisijungti\" ir\nviskas turėtų veikti! Jei iškils nesklandumų, pabandykite spustelėti \"Tor tinklo nustatymuose\" esantį \"Žinyno\" mygtuką."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Rodyti šį pranešimą."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Užklausti paprastų tinklų tiltų."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Užklausti IPv6 tinklų tiltų."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Užklausti prijungiamų perdavimų pagal TIPĄ."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Gauti viešojo BridgeDB GnuPG rakto kopiją."
diff --git a/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 12716a6db..a1ccaa561 100644
--- a/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# ThePirateDuck <thepirateduck.w(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
diff --git a/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 94bd12a62..000000000
--- a/ms_MY/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Translators:
-# shahril <mohd_shahril_96(a)yahoo.com>, 2013
-# Weldan Jamili <mweldan(a)gmail.com>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 05:30+0000\n"
-"Last-Translator: shahril <mohd_shahril_96(a)yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ms_MY/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ms_MY\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Apakah itu bridges ?"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Bridge relays %s adalah tor relays yang akan membantu anda menghindari penapisan Internet."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Saya perlukan cara alternatif untuk mendapatkan bridges!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
-"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
-"the mail."
-msgstr "Cara lain bagi mencari alamat bridges awam adalah dengan menghantar email (dari %s atau alamat %s) ke %s dengan menulis 'get bridges' pada badan email tersebut."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Bridges saya tidak berfungsi! Saya perlukan bantuan!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
-#, python-format
-msgid ""
-"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
-"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
-"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr "Jika Tor kamu tidak berfungsi, kamu patut menghantar e-mel kepada %s. Cuba masukkan sebanyak mana info yang boleh terhadap permasalahan kamu, termasuk senarai bridges yang kamu guna, dan nama fail bundle dan versi bundle yang kamu guna, dan mesej yang Tor tunjukkan, dan lain-lain."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
-"address one at a time."
-msgstr "Untuk menggunakan bridges di bawah, pergi ke halaman tetapan Rangkaian Vidalia, dan klik \"ISP saya menyekat sambungan saya ke rangkaian Tor\". Kemudian tambah setiap alamat bridges satu per satu."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
-msgid "No bridges currently available"
-msgstr "Tiada bridges pada masa sekarang."
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
-msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr "Menaik taraf firefox anda"
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
-msgid "Type the two words"
-msgstr "Tulis dua perkataan itu."
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
-msgid "Step 1"
-msgstr "Langkah 1"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
-#, python-format
-msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr "Dapatkan %s Tor Browser Bundle %s."
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-msgid "Step 2"
-msgstr "Langkah 2"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Dapatkan %s bridges %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
-msgid "Step 3"
-msgstr "Langkah 3"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr "Kemudian %s tambah bridges tersebut ke Tor %s"
diff --git a/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index bcc776f11..60e81a766 100644
--- a/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/nb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,16 +5,16 @@
# Translators:
# Allan Nordhøy <epost(a)anotheragency.no>, 2014
# Allan Nordhøy <epost(a)anotheragency.no>, 2016-2017
-# Erik Matson, 2015
+# Erik Matson <erik(a)norwenglish.net>, 2015
# Harald H. <haarektrans(a)gmail.com>, 2014
# Kristian Andre Henriksen <kris.andre.h(a)gmail.com>, 2015
-# lateralus, 2013
+# 81149148127a5edca7d06dcbfba79969, 2013
# Pål Fiksdal <plf715(a)gmail.com>, 2015
# Per Thorsheim <transifex(a)thorsheim.net>, 2015
# thor574 <thor.hovden(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 18:29+0000\n"
diff --git a/nl_BE/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nl_BE/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 73860f1d8..d8fc5c3af 100644
--- a/nl_BE/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/nl_BE/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Katrien Igodt <kigodt(a)gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 07:09+0000\n"
diff --git a/nn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 60d2cfd28..76d5ac24e 100644
--- a/nn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/nn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,11 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
-# Bjørn I. <bjorn.svindseth(a)online.no>, 2014-2015
+# Bjørn I., 2014-2015
# Finn Brudal <finnbrudal(a)yahoo.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
diff --git a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 74affd215..c61065c98 100644
--- a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -15,7 +15,7 @@
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva(a)transifex.com>, 2015
# MS <manuelarodsilva(a)gmail.com>, 2018
# Drew Melim <nokostya.translation(a)gmail.com>, 2014
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73(a)gmail.com>, 2014-2015
+# Pedro Albuquerque <pmra(a)gmx.com>, 2014-2015
# Sérgio Marques <smarquespt(a)gmail.com>, 2014,2016
# TiagoJMMC <tiagojmmc(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
diff --git a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 861cf9bae..e9e89e307 100644
--- a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -21,7 +21,7 @@
# Rodrigo Emmanuel Santana Borges <rodrigoesborges(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 20:22+0000\n"
diff --git a/si_LK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/si_LK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index d063510fb..000000000
--- a/si_LK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# ganeshwaki <ganeshwaki(a)gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: si_LK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "සේතු යනු මොනවාද?"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s සේතු ප්රතියෝජක%s යනු වාරණය මගහරින Tor ප්රතියෝජකයන්ය."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "සේතු ලබාගැනීමට විකල්ප විධියක් මට අවශ්යය!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
-"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
-"the mail."
-msgstr "සේතු ලිපිනයන් සොයාගැනීමේ තවත් ආකාරයක් නම් විද්යුත් ලිපියක් යොමු කිරීමයි (from a %s or a %s address) to %s 'get bridges' යන්න විද්යුත් ලිපියේ බද කොටසේ සදහන් කල යුතුය."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "මාගේ සේතු වැඩ නොකරයි! මට උදවු අවශ්යයි!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
-#, python-format
-msgid ""
-"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
-"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
-"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr "ඔබගේ Tor වැඩ නොකරයි නම් ඔබ විද්යුත් ලිපියක් එවිය යුතුය %s. ඔබගේ ප්රශ්නය පිළිබද හැකිතාක් තොරතුරු සැපයීමට උත්සාහ ගන්න, එහි ඔබ භාවිතා කල ප්රතියෝජක ලැයිස්තුව, ඔබගේ කට්ටලයේ ගොනු නම/ඔබ භාවිතා කල පිටපත, Tor විසින් ඔබ වෙත ලබාදෙන පණිවිඩයන් යනාදිය අන්තර්ගත කරන්න."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
-"address one at a time."
-msgstr "ඉහත රේඛාවන් භාවිතා කරයි නම් , විදාලියා ජාල සිටවුම්වලට ගොස්, \"මගේ ISP විසින් Tor ජාලයට සම්බන්ධ වීම අවහිරකර ඇත.\" යන්න ක්ලික් කරන්න. ඊලගට සේතු ලිපිනයන් වරකට එක බැගින් එකතු කරන්න.."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
-msgid "No bridges currently available"
-msgstr "දැනට කිසිදු සේතුවක් ප්රයෝජනය සදහා නොමැත "
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
-msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr "ඔබගේ බ්රවුසරය Firefox වලට උසස් කරන්න "
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
-msgid "Type the two words"
-msgstr "වචන දෙකක් ටයිප් කරන්න "
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
-msgid "Step 1"
-msgstr "පියවර 1"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
-#, python-format
-msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr "ලබාගන්න %s Tor බ්රවුසර කට්ටලය %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-msgid "Step 2"
-msgstr "පියවර 2 "
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ලබාගන්න%s සේතුන් %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
-msgid "Step 3"
-msgstr "පියවර 3"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr "දැන් %sTor වෙත සේතුන් එකතු කරන්න%s"
diff --git a/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 3463d15dc..000000000
--- a/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,382 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Daša Matúšová, 2016
-# once, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: Daša Matúšová\n"
-"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: sk_SK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Prepáčte! Pri spracovaní vašej požiadavky sa vyskytla chyba."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Nahlásiť chybu"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Zdrojový kód"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Záznam zmien"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Označiť všetko"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Zobraziť QR Kód"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QR Kód pre premostenia"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Ejha!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Vyzerá to, že pri získavaní Vašeho QR Kódu nastala chyba. "
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Tento QR kód obsahuje premostenia. Naskenujte ho čítačkou QR kódu, aby ste ich skopírovali do Vášho mobilu alebo iných zariadení."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Žiadne premostenia nie sú práve dostupné..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Mohli by ste skúsiť %s vrátiť sa naspäť %s a zvoliť iný typ premostenia!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Krok %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Prevziať %s Tor Browser %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Krok %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Získať %s premostenia %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Krok %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Teraz %s pridajte premostenia do Tor Browser %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sD%saj mi premostenia!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Rozšírené nastavenia"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "žiadne"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sÁ%sno!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sZ%sískať Bridges"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Toto je automatická správa; prosím, neodpovedajte.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Tu sú vaše premostenia:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Prekročili ste limit. Spomaľte, prosím! Minimálny odstup medzi e-mailami je\n%s hodín. Každý ďalší e-mail nerešpektujúci tento časový odstup bude ignorovaný."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "PRÍKAZY: (pre určenie viacerých možností súčasne PRÍKAZY kombinujte)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Vitajte v BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Aktuálne podporované TYPE transportov:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Ahoj, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Ahoj!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Verejné kľúče"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Tento e-mail bol vytvorený pre %s %s o %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB poskytuje premostenia s rôznymi %stypmi Pluggable Transports%s,\nktoré vám pomôžu zakryť vaše pripojenie do Tor Network. Pre každého,\nkto sleduje vaše internetové pripojenie, bude potom rozpoznanie toho, že používate Tor, zložitejšie.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Je dostupných aj niekoľko premostení s adresami IPv6, niektoré Pluggable\nTransports však nie sú IPv6 kompatibilné.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Naviac, BridgeDB obsahuje dostatok starých dobrých, na kosť osekaných premostení\n%s bez Pluggable Transportov %s, použitie ktorých možno neznie tak skvele a cool,\nale stále vám v mnohých prípadoch pomôžu obísť cenzúru internetu.\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Čo sú premostenia?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Premostenia %s sú Tor relé, ktoré vám pomáhajú obísť cenzúru."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Potrebujem alternatívny spôsob získania premostení!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Ďalším zo spôsobov, ako získať premostania, je poslať e-mail na %s. Berte, prosím,\nna vedomie, že e-mail musíte poslať z adresy od jedného z nasledujúcich\nposkytovateľov e-mailu:\n%s, %s or %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Moje premostenia nefungujú! Potrebujem pomoc!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Ak vám nefunguje Tor, mali by ste napísať e-mail na %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Pokúste sa priložiť čo najviac informácií o vašom probléme, vrátane zoznamu premostení a Pluggable Transports, ktoré ste skúšali použiť, verziu vášho Tor Browser, všetky ďalšie správy, ktoré Tor vypísal atď."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Tu sú vaše riadky premostenia:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Získať Bridges!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Zvoľte, prosím, možnosti pre typ premostenia:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Potrebujete adresy IPv6?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Potrebujete %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Váš prehliadač nezobrazuje obrázky správne."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Zadajte znaky z obrázka vyššie..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Ako začať používať premostenia"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Pre vloženie premostení do Tor Browser postupujte podľa inštrukcií na %s Tor Browser\nstránke %s pre stiahnutie a spustenie prehliadača\nTor Browser."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Keď sa objaví dialógové okno 'Nastavenia Tor Network', kliknite na 'Konfigurovať'\na riaďte sa sprievodcom, kým sa nespýta:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Blokuje váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor Network?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Zvoľte 'Áno' a potom kliknite na 'Ďalej'. Pre nastavenie vašich nových\npremostení, skopírujte a vložte riadky premostení do vstupného textového\npoľa. Nakoniec kliknite na 'Pripojiť' a môžete pracovať. Ak sa vyskytnú\nproblémy, pre ďalšiu pomoc skúste kliknúť na tlačidlo 'Pomocník' v sprievodcovi\n'Nastavenia Tor Network'."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Zobrazí túto správu."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Vyžiadať si osekané premostenia."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Vyžiadať si IPv6 premostenia."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Vyžiadať Pluggable Transport podľa TYPE."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Získať kópiu verejného GnuPG kľúča BridgeDB."
diff --git a/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 6129cca9c..000000000
--- a/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,384 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Dušan <dusan.k(a)zoho.com>, 2014
-# marko <mr.marko(a)gmail.com>, 2011
-# Nwolfy <inactive+Nwolfy(a)transifex.com>, 2014
-# Tomi Bizjak <bizjaktomaz72(a)gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-02 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Tomi Bizjak <bizjaktomaz72(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl_SI/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: sl_SI\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Oprostite! Z vašo zahtevo je nekaj narobe."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Prijavite napako"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Izvorna koda"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Zapis sprememb"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Izberite vse"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Prikaži QR kodo"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QR koda za vaše linije mostičkov"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Nekaj je narobe!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Izgleda kot, da se je pojavila napaka pri pridobivanju vaše QR kode."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Ta QR koda vsebuje vaše linije mostičkov. Skenirajte jih z bralcem QR kod, da kopirate vaše linije mostičkov v vašo mobilno napravo ali katero drugo napravo."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Na razpolago ni nobenih mostičkov..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Morda bi morali poskusiti iti nazaj iz %s na %s in izbrati drugačen tip mostička!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Korak %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Naložite %s Tor iskalnik %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Korak %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Pridobite %s mostičke %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Korak %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Sedaj %s dodajte mostičke v Tor iskalnik %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sJ%sa rabim mostičke!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredne opcije"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "Nobeden"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sJ%sa!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%sradi nastavitve Bridges"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[To je samodejno sporočilo, prosimo, da nanj ne odgovarjate.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Tukaj so vaši mostički:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Prekoračili ste razmerje omejitve. Prosimo upočasnite! Minimalni čas med\ne-pošto je %s ur. Vsa nadaljna e-pošta med tem časom bodo prezrta. "
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "Ukazi: (združite ukaze različnih možnosti hkrati) "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Dobrodošli v BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Trenutno podprte vrste prevoza:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Hej, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Pozdravljen, prijatelj!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Javni ključi"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice(a)example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "To e-pismo je bilo ustvarjeno z mavricami, enorogi in bleščicami\nza %s na %s ob %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB zagotavljajo mostičke z različnimi %stipi Pluggable prevozi%s,\nki lahko pomagajo zmesti vašo povezavo z Tor omrežjem, in jo naredijo bolj\nnepregledno za vsakogar, ki spremlja vaš internetni promet z namenom ugotavljanja\nuporabe Tor.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Nekateri mostički z IPv6 naslovi so tudi dosegljivi, čeprav nekateri Pluggable\nTransports niso IPv6 združljivi.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Dodatno, BridgeDB ima mnogo nezanimih mostičkov %s brez kakršnjihkoli\ntransportnih vtičnikov %s ki morda ne zvenijo dobro, vendar še vedno\npomagajo pri preslepitvi internetne cenzure v mnogih primerih\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Kaj so mostički?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Mostički %s so Tor releji, ki pomagajo preslepiti nadzor"
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Potrebujem drugačen način zbiranja mostičkov!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Drug način za zbiranje mostičkov je preko naše e-pošte %s. Zapomnite si, da morate poslati e-pismo z uporabo naslova naslednjih e-poštnih ponudnikov\n%s, %s ali %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Moji mostički ne delujejo! Potrebujem pomoč!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Če vaš Tor ne deluje, nam pošljite e-pošto %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Poskusite vključiti čim več informacij o vašem primeru,\nvključno s seznamom\nmostičkov in transportnih vtičnikov, ki ste jih uporabili, verzijo Tor iskalnik\nin vsa sporočila, ki vam jih je dal Tor, itd."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Tu so vrstice mostičkov:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Pridobite si mostičke!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Izberite tip mostička:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Ali potrebujete IPv6 naslove?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Potrebujete %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Vaš iskalnik ne prikazuje slik pravilno."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Vnesite znake iz zgornje slike..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Kako začeti z uporabo mostičkov"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Da vstavite mostičke v Tor iskalnik, vas prosimo, da najprej naložite Tor iskalnik tukaj %s Naložite Tor iskalnik %s in potem sledite navodilom za prenos in odprtje Tor iskalnika."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Ko se pojavi dialog 'Nastavitve Tor omrežja', kliknite 'Konfigurirajte' in sledite čarovniku, dokler vas ne vpraša:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Ali vaš Internet ponudnik (ISP) blokira ali drugače cenzurira povezavo\nv Tor omrežje?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Izberite \"Da\" in kliknite \"Naprej\". Za oblikovanje novih mostičkov, kopirajte in\nprilepite vrstice mostičkov v vnosno polje. Na koncu kliknite \"Povezava\", in\nto je to! Če imate težave, poskusite klikniti \"Pomoč\"\nv čarovniku \"Tor net nastavitve\" za nadaljno pomoč."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Prikaži to sporočilo."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Zahteva za vanilla mostičke."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Zaprosite za IPv6 mostičke."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Zahtevjte transportne vtičnike po tipu."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Pridobite kopijo javnega GnuPG ključa za BridgeDB."
diff --git a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index f03308445..89ba25bdb 100644
--- a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# obj.petit.a, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-29 01:57+0000\n"
diff --git a/templates/bridgedb.pot b/templates/bridgedb.pot
index 252adf612..bc6080f55 100644
--- a/templates/bridgedb.pot
+++ b/templates/bridgedb.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
# runasand <inactive+runasand(a)transifex.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:41+0000\n"
diff --git a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index a8b6727bf..000000000
--- a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-#
-# Translators:
-# Translators:
-# AomNicha <vainilla7(a)gmail.com>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 08:50+0000\n"
-"Last-Translator: AomNicha <vainilla7(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: th\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "สะพานหมายถึงอะไร"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s สะพานรีเลย์ %s คือ Tor รีเลย์ ที่ช่วยให้คุณสามารหลีกหนีการตรวจสอบ"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ฉันต้องการทางเลือกอื่นเพื่อเข้าถึงสะพาน"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
-"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
-"the mail."
-msgstr "อีกหนึ่งช่องทาง สำหรับค้นหาที่อยู่ของสะพานสาธารณะ สามารถทำได้ผ่านการส่งอีเมล (จาก %s หรือ ที่อยู่ %s) ไปสู่ %s ด้วยเส้นทาง \"\n\"การเข้าถึงสะพาน\" ภายในเนื้อหาของอีเมล"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "ต้องการความช่วยเหลือ สะพานไม่ทำงาน"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
-#, python-format
-msgid ""
-"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
-"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
-"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr "ถ้า Tor ไม่ทำงาน ให้คุณส่งอีเมล %s พร้อมแนบข้อมูลเกี่ยวกับสถานการณ์ของคุณ รายชื่อของสะพานที่คุณเคยใช้ บัญชีรายชื่อหรือเวอร์ชั่นที่คุณเคยใช้ ข้อความที่ Tor ส่งถึงคุณ และอื่นๆ ที่จำเป็น"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
-"address one at a time."
-msgstr " เพื่อใช้งานตามคำแนะนำด้านบน ไปที่การตั้งค่าเครือข่าย Vidalia จากนั้นคลิกที่ \"ไอเอสพีของฉันถูกปิดกั้นไม่ให้เชื่อมต่อกับเครือข่าย\" Tor และกดเพิ่มที่อยู่ของสะพานแต่ละอันลงไป"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
-msgid "No bridges currently available"
-msgstr "ไม่มีสะพานที่ใช้งานได้ในขณะนี้"
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
-msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr "ช่วยปรับรุ่นเบราว์เซอร์ของคุณเป็นไฟล์ฟ็อก"
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
-msgid "Type the two words"
-msgstr "ให้พิมพ์คำสองคำ"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
-msgid "Step 1"
-msgstr "ขั้นตอนที่ 1"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
-#, python-format
-msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr "ได้ %s Tor Browser Bundle %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-msgid "Step 2"
-msgstr "ขั้นตอนที่ 2"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ได้ %s สะพาน %s"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
-msgid "Step 3"
-msgstr "ขั้นตอนที่ 3"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr "ขณะนี้ %s ได้เพิ่มสะพานไปที่ Tor %s แล้ว"
diff --git a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 52fa4f756..39c5813fb 100644
--- a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Tuan Duc Dang <inactive+721411(a)transifex.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 14:23+0000\n"
diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 8db95f49e..c646c8343 100644
--- a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -13,13 +13,13 @@
# Meng San, 2016
# Mingye Wang <arthur200126(a)gmail.com>, 2016
# khi, 2014-2015
-# YF <yfdyh000(a)gmail.com>, 2014-2015
+# YFdyh000 <yfdyh000(a)gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-10 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-10 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Colin Childs <colin(a)torproject.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/zh_HK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_HK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 0be06aa9f..d82df60ce 100644
--- a/zh_HK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_HK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
-# Casper Li <casper.hk(a)hotmail.com>, 2013
+# Casper LI <casper.hk(a)hotmail.com>, 2013
# 大圈洋蔥, 2016
-# Casper Li <casper.hk(a)hotmail.com>, 2013
+# Casper LI <casper.hk(a)hotmail.com>, 2013
# wenganli, 2015
# 大圈洋蔥, 2016
# 大圈洋蔥, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywo…'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
1
0
commit 717715be0827e3c4c9d4a6815f3c8027de3cee7e
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 12 07:09:24 2019 +0000
Release preparations for 2.1.6
Version bump and CHANGELOG update
---
src/CHANGELOG | 11 +++++++++++
src/install.rdf | 2 +-
2 files changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/src/CHANGELOG b/src/CHANGELOG
index 01150a54..2ebab88b 100644
--- a/src/CHANGELOG
+++ b/src/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,14 @@
+2.1.6
+ * Bug 22538+22513: Fix new circuit button for error pages
+ * Bug 29825: Intelligently add new Security Level button to taskbar
+ * Bug 29903: No WebGL click-to-play on the standard security level
+ * Bug 27484: Improve navigation within onboarding (strings)
+ * Bug 29768: Introduce new features to users (strings)
+ * Bug 29943: Use locales in AB-CD scheme to match Mozilla
+ * Bug 26498: Add locale: es-AR
+ * Bug 29973: Remove remaining stopOpenSecuritySettingsObserver() pieces
+ * Translations update
+
2.1.5
* Bug 25658: Replace security slider with security level UI
* Bug 28628: Change onboarding Security panel to open new Security Level panel
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf
index 738bbd81..637483c3 100644
--- a/src/install.rdf
+++ b/src/install.rdf
@@ -6,7 +6,7 @@
<em:name>Torbutton</em:name>
<em:creator>Mike Perry</em:creator>
<em:id>torbutton(a)torproject.org</em:id>
- <em:version>2.1.5</em:version>
+ <em:version>2.1.6</em:version>
<em:multiprocessCompatible>true</em:multiprocessCompatible>
<em:homepageURL>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</em:homepageURL>
<em:iconURL>chrome://torbutton/skin/tor.png</em:iconURL>
1
0
commit 597cd09e5c8268d01a9a1957f2492a4eecbeb4ac
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 12 07:03:47 2019 +0000
Translations update
---
src/chrome/locale/ar/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/bn-BD/aboutTBUpdate.dtd | 10 ++--
src/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd | 43 +++++----------
src/chrome/locale/bn-BD/brand.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/bn-BD/brand.properties | 4 +-
.../locale/bn-BD/browserOnboarding.properties | 63 ++++++++++++++--------
src/chrome/locale/bn-BD/securityLevel.properties | 6 +++
src/chrome/locale/bn-BD/torbutton.dtd | 12 +----
src/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties | 13 +++--
src/chrome/locale/ca/aboutTBUpdate.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties | 23 ++++++--
src/chrome/locale/ca/securityLevel.properties | 10 ++--
src/chrome/locale/cs/aboutTBUpdate.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/cs/browserOnboarding.properties | 23 ++++++--
src/chrome/locale/cs/securityLevel.properties | 10 ++--
src/chrome/locale/cs/torbutton.properties | 2 +-
src/chrome/locale/da/aboutDialog.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/da/torbutton.properties | 4 +-
src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd | 6 +--
src/chrome/locale/es-AR/brand.dtd | 6 +--
src/chrome/locale/es-AR/brand.properties | 6 +--
.../locale/es-AR/browserOnboarding.properties | 27 ++++++++--
src/chrome/locale/es-AR/securityLevel.properties | 4 +-
src/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties | 16 +++---
.../locale/es-ES/browserOnboarding.properties | 13 +++++
src/chrome/locale/es-ES/securityLevel.properties | 2 +-
src/chrome/locale/eu/browserOnboarding.properties | 25 +++++++--
src/chrome/locale/fa/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/fr/aboutTBUpdate.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/fr/brand.dtd | 6 +--
src/chrome/locale/fr/brand.properties | 6 +--
src/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties | 31 ++++++++---
src/chrome/locale/fr/securityLevel.properties | 18 +++----
src/chrome/locale/fr/torbutton.dtd | 6 +--
src/chrome/locale/fr/torbutton.properties | 14 ++---
.../locale/ga-IE/browserOnboarding.properties | 13 +++++
src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/he/securityLevel.properties | 6 +--
src/chrome/locale/he/torbutton.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/id/securityLevel.properties | 16 +++---
src/chrome/locale/is/browserOnboarding.properties | 25 +++++++--
src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/ka/browserOnboarding.properties | 35 ++++++++----
src/chrome/locale/ka/torbutton.properties | 4 +-
src/chrome/locale/ko/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
.../locale/nb-NO/browserOnboarding.properties | 13 +++++
src/chrome/locale/nl/aboutDialog.dtd | 12 ++---
src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd | 20 +++----
src/chrome/locale/nl/brand.dtd | 8 +--
src/chrome/locale/nl/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/pl/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
.../locale/pt-BR/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/ru/aboutDialog.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties | 23 ++++++--
src/chrome/locale/ru/securityLevel.properties | 8 +--
src/chrome/locale/ru/torbutton.properties | 2 +-
src/chrome/locale/sv-SE/aboutTBUpdate.dtd | 6 +--
src/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd | 2 +-
.../locale/sv-SE/browserOnboarding.properties | 15 +++++-
src/chrome/locale/sv-SE/securityLevel.properties | 10 ++--
src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties | 23 ++++++--
src/chrome/locale/tr/securityLevel.properties | 4 +-
src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd | 4 +-
src/chrome/locale/tr/torbutton.properties | 6 +--
src/chrome/locale/vi/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd | 2 +-
.../locale/zh-CN/browserOnboarding.properties | 25 +++++++--
src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties | 2 +-
.../locale/zh-TW/browserOnboarding.properties | 21 +++++++-
82 files changed, 781 insertions(+), 288 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ar/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ar/browserOnboarding.properties
index 7661d2c3..7a5f3cf0 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ar/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Ù
Ø±ØØšØ§Ù
onboarding.tour-tor-welcome.title=Ø§ÙØª Ù
ستعد.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± (Tor Browser) ÙÙÙØ± اعÙÙ Ù
عاÙÙØ± Ø§ÙØ®ØµÙصÙ٠٠اﻷÙ
Ø§Ù Ø§Ø«ÙØ§Ø¡ ØªØµÙØÙ ÙÙÙÙØš. Ø§ÙØª اﻷ٠Ù
ØÙ
Ù Ù
Ù Ø§ÙØªØªØšØ¹ , اÙÙ
Ø±Ø§ÙØšÙ, Ù Ø§ÙØØ¬Øš. ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ø€ÙÙ Ø§ÙØ³Ø±Ùع Ø³ÙØ¹Ø±Ø¶ ÙÙ ÙÙÙ ÙØªÙ
ذÙÙ.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=اؚدأ Ø§ÙØ£Ù
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ©
onboarding.tour-tor-privacy.title=اÙÙ
ØªÙØµØµÙ٠٠اÙÙÙØ§Ø³Ø¹Ø© Ø§ï»¹ÙØªØ±Ùت
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=عرض Ø§ÙØ¯Ø§ØŠØ±Ø©
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=ØŽØ§ÙØ¯ Ù
سارÙ
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=ÙÙÙ Ù
جا٠تÙÙÙ
ØšØ²ÙØ§Ø±ØªÙØ ÙØªÙ
ترØÙÙ ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ØšÙ ÙØªØŽÙÙØ±Ùا Ù٠دا؊رة عؚر Ø«ÙØ§Ø«Ø© Ù
رØÙات Tor ØÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
. ÙØ§ ÙØ¹Ø±Ù Ø£Ù Ù
ÙÙØ¹ عÙ٠اÙÙÙØš Ø§ÙÙ
ÙØ§Ù Ø§ÙØ°Ù تتص٠Ù
ÙÙ. ÙÙ
ÙÙÙ Ø·ÙØš Ø¯Ø§ØŠØ±Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ؚاÙÙÙØ± ÙÙÙ "دا؊رة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙØ¹" عÙ٠؎ا؎ة عرض Ø§ÙØ¯Ùا؊ر ÙØ¯ÙÙØ§.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Ø±Ø€ÙØ© اÙÙ
سار Ø§ÙØ®Ø§Øµ ØšÙ
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=Ø§ÙØ£Ù
اÙ
onboarding.tour-tor-security.title=اختر Ù
د٠خؚرتÙ
onboarding.tour-tor-security.description=ÙÙÙØ± ÙÙ Ø£ÙØ¶Ø§ إعدادات إضاÙÙØ© ÙØ±Ùع Ù
ستÙ٠أÙ
ا٠اÙÙ
ØªØµÙØ. تسÙ
Ø Ù٠إعدادات Ø§ÙØ£Ù
Ø§Ù ÙØ¯ÙÙØ§ ØšØØžØ± Ø§ÙØ¹Ùاصر Ø§ÙØªÙ ÙÙ
Ù٠استخداÙ
ÙØ§ ÙÙ
ÙØ§Ø¬Ù
Ø© Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙÙ
ØšÙÙØªØ± Ø§ÙØ®Ø§Øµ ØšÙ. اÙÙØ± Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ا ØªÙØ¹ÙÙ Ø§ÙØ®Ùارات اÙÙ
ختÙÙØ©.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=تØÙÙ Ù
Ù Ù
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ù
Ù
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=ÙØµØ§ØŠØ Ø§ÙØªØ¬Ø±ØšØ©
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=تÙÙØ¹ ؚعض Ø§ÙØªØºÙرات
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Ù
ع جÙ
ÙØ¹ Ù
ÙØ²Ø§Øª Ø§ÙØ£Ù
Ø§Ù ÙØ§ÙØ®ØµÙØµÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙÙØ±Ùا TorØ ÙØ¯ تÙÙÙ ØªØ¬Ø±ØšØªÙ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ ØªØµÙØ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ù
ختÙÙØ© ؚعض Ø§ÙØŽÙØ¡. ÙØ¯ تÙÙÙ Ø§ÙØ£ØŽÙاء أؚطأ ÙÙÙÙØ§ÙØ ÙØ§Ø¹ØªÙ
Ø§Ø¯ÙØ§ عÙÙ Ù
ستÙÙ Ø§ÙØ£Ù
Ø§ÙØ ÙØ¯ ÙØ§ تعÙ
٠ؚعض Ø§ÙØ¹Ùاصر Ø£Ù ÙØªÙ
تØÙ
ÙÙÙØ§. ÙØ¯ ÙÙØ·ÙØš Ù
ÙÙ Ø£ÙØ¶Ùا إثؚات Ø£ÙÙ Ø¥ÙØ³Ø§Ù ÙÙÙØ³ Ø±ÙØšÙت.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Ø§ÙØžØ± 'Ø§ÙØ£Ø³ØŠÙØ© اÙÙ
ØªÙØ±Ø±Ø©'
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=خدÙ
ات Ø§ÙØšØµÙØ© (Onion)
onboarding.tour-tor-onion-services.title=ÙÙ Ù
ØÙ
ÙØ§ ؚ؎Ù٠اضاÙÙ
onboarding.tour-tor-onion-services.description=خدÙ
ات Ø§ÙØšØµÙ Ù٠اÙÙ
ÙØ§Ùع Ø§ÙØªÙ ØªÙØªÙÙ ØšÙ ".onion" Ø§ÙØªÙ تÙÙØ± ØÙ
Ø§ÙØ© إضاÙÙØ© ÙÙÙØ§ØŽØ±ÙÙ ÙØ§ÙØ²ÙØ§Ø±Ø ØšÙ
ا Ù٠ذÙ٠ضÙ
Ø§ÙØ§Øª إضاÙÙØ© ضد Ø§ÙØØ¬Øš. تسÙ
Ø Ø®Ø¯Ù
ات Ø§ÙØšØµÙ ÙØ£Ù ؎خص ØšØªÙØ¯ÙÙ
اÙÙ
ØØªÙÙ ÙØ§ÙخدÙ
ات ؚ؎ÙÙ Ù
جÙÙÙ. اÙÙØ± Ø£Ø¯ÙØ§Ù ÙØ²Ùارة Ù
ÙÙØ¹ Ø§ÙØšØµÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Øš"DuckDuckGo".
onboarding.tour-tor-onion-services.button=ÙÙ
ØšØ²ÙØ§Ø±Ø© ØšØµÙØ©
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Ø§ÙØªÙاء
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ø¬Ø¯ÙØ¯
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=ØªØØ¯ÙØ«
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Ø§ÙØªØ§ÙÙ
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/bn-BD/aboutTBUpdate.dtd
index 93845c57..3dfe5a52 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,10 +1,8 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.title "àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠªàŠ¡à§àŠ">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠªàŠ¡à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§à¥€">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "àŠàŠ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠžàŠ¬àŠà§àŠ¯àŠŒà§ àŠàŠª àŠà§ àŠ¡à§àŠ àŠ€àŠ¥à§àН àŠàŠšà§àН,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àа àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬àŠžàŠŸàŠàŠ àŠŠà§àŠà§àŠš">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ£à§àа:">
-
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "àŠšàŠ€à§àŠš, àŠªàŠ°àŠ¿àŠàвà§àŠªàŠ¿àŠ€ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšà§ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "àŠàа àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠ¡àŠ¿àŠžàŠªà§àвà§àа àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠ¬àŠ àŠàŠšà§àŠšàŠ€àŠ¿ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§! àŠšàŠ€à§àŠš àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠ¡àŠ¿àŠžàŠªà§àŠ²à§ àŠŠà§àŠàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠžàŠŸàŠàŠàŠàŠ¿#160; àŠàŠàŠ¡à§àŠšà§àŠàŠ¿àŠàŠ¿ àŠ¬àŠŸàŠàŠš (URL àŠ¬àŠŸàŠ°à§àа àŠ¬àŠŸàŠ® àŠŠàŠ¿àŠà§ àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€) àŠàŠ¿àŠªà§àŠš ी">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "àŠàŠ°àŠ àŠàŠŸàŠšà§àŠš">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.version "àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "àŠ®à§àŠà§àŠ€àŠ¿àŠ° àŠ€àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "àŠ
àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠ¹àŠ€àŠ¿ àŠªàŠ€à§àа">
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
index fdac71be..7d40f0d0 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
@@ -4,44 +4,27 @@
- vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
-->
-<!ENTITY aboutTor.title "Tor àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§">
+<!ENTITY aboutTor.title "àŠàа àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§">
+
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠŠà§àŠà§àŠš">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "àŠàŠà§àŠžàŠªà§àвà§àа. àŠà§àŠªàŠšà§.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àЬà§àа àŠžàŠ¬àŠà§àŠ¯àŠŒà§ àŠ¬à§àНàŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠ¿àŠ àŠ
àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠ€àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ ी">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "àŠàŠ¿àŠà§ àŠà§àв àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "àŠàа àŠàŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§ àŠàŠŸàŠ àŠàаàŠà§ àŠšàŠŸ">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àЬà§àа àŠžàŠ¬àŠà§àŠ¯àŠŒà§ àŠ¬à§àНàŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠ¿àŠ àŠ
àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠ€àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠàŠš àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ ी">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "àŠà§àŠš àŠàŠàŠàŠŸ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "àŠàа àŠàŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§ àŠàŠŸàŠ àŠàаàŠà§ àŠšàŠŸà¥€">
-<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGo àŠžàŠà§àŠà§ àŠ
àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGo àŠŠàŠ¿à§à§ àŠ
àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "àŠªà§àŠ°àŠ¶à§àŠš?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àа àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ² àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàаà§àŠšÂ»">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "àŠªà§àŠ°àŠ¶à§àŠš àŠàŠà§?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àа àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ² àŠŠà§àŠà§àŠš »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àа àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ² àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàаà§àŠšÂ»">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ²">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "àŠàа àŠªà§àаàŠàвà§àŠªàŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠš 501 (c) (3) àŠ
àŠ²àŠŸàŠàŠàŠšàŠ àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ·à§àŠ àŠŸàŠš, àŠ®àŠŸàŠšàŠ¬àŠŸàŠ§àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ¬àŠ àŠ®à§àŠà§àŠ€ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠšà§àŠ®à§àŠà§àŠ€ àŠà§àŠž àŠžàŠšàŠŠà§ àŠàŠ¬àŠ àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ€àŠ¿àŠà§ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàаà§, àŠ€àŠŸàŠŠà§àа àŠšàŠ¿àŠ·àŠ¿àŠŠà§àЧ àŠžàŠ¹àŠàвàŠà§àŠ¯àŠ€àŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ¬àŠ àŠ€àŠŸàŠŠà§àа àŠ¬à§àŠà§àŠàŠŸàŠšàŠ¿àŠ àŠ àŠàŠšàŠªà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠ¬à§àŠàŠŸàŠªàŠ¡àŠŒàŠŸ ी">
-<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "àŠ¯à§àŠà§àŠ€ àŠ¹à§àŠšÂ»">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "àŠàа àŠªà§àаàŠàвà§àŠªàŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠš 501(c)(3) àŠ
àŠ²àŠŸàŠàŠàŠšàŠ àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ·à§àŠ àŠŸàŠš, àŠ¯àŠŸ àŠªàŠ°àŠ¿àŠà§ àŠ àŠà§àŠªàŠšà§à§àŠ€àŠŸ àŠ°àŠà§àŠ·àŠŸàŠ° àŠ¬àŠ¿àŠšàŠŸàŠ®à§àвà§àН àŠ àŠàŠªà§àŠš àŠžà§àаà§àŠž àŠªà§àŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ€àŠ¿àŠ° (free and open source anonymity and privacy technology) àŠžà§àŠ·à§àŠàŠ¿ àŠ àŠªà§àŠ°àŠžàŠŸàŠ°, àŠžà§àŠà§àвà§àа àŠ
àŠ¬àŠŸàŠ§ àŠžàŠ¹àŠàвàŠà§àŠ¯àŠ€àŠŸ àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš, àŠàŠ¬àŠ àŠžà§àŠà§àвà§àŠà§ àŠ¬àŠ¿àŠà§àŠàŠŸàŠšàŠ®àŠšàŠžà§àŠ àŠ¬à§àНàŠà§àŠ€àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ àŠ àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠšàŠàŠ£à§àа àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ°àŠ àŠ¬à§àЧàŠàŠ®à§àН/àŠžàŠ¹àŠàЬà§àЧà§àН àŠàŠ°à§ àŠ€à§àŠ²àŠŸàŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§ àŠ®àŠŸàŠšàŠ¬àŠŸàŠ§àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠ àŠžà§àŠ¬àŠŸàŠ§à§àŠšàŠ€àŠŸàŠ° àŠ
àŠà§àаàŠàŠ€àŠ¿ àŠàŠàŠŸà§à¥€">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "àŠàŠªàŠšàŠ¿àŠ àŠ¯à§àŠ àŠŠàŠ¿àŠš »">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "àŠàа àŠ¥à§àŠà§ àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠ¶à§àŠ· àŠàŠ¬àŠ° àŠšàŠ¿àŠš àŠžà§àŠàŠŸ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšàŠ¬àŠà§àŠžà§ à¥€">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "àŠàа àŠ¥à§àŠà§ àŠªàŠŸàŠà§àŠŸ àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠ¶à§àŠ· àŠžàŠ¬ àŠàŠ¬àŠ° àŠžàŠ°àŠŸàŠžàŠ°àŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšàŠ¬àŠà§àŠžà§ àŠŠà§àŠà§àŠšà¥€">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "àŠàа àŠšàŠ¿àŠàŠ-àŠàа àŠàŠšà§àН àŠžàŠŸàŠàŠš àŠàŠª àŠàаà§àŠš ी">
-
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line1 "àŠàа: àŠžàŠàŠà§àŠ¯àŠŸàŠ àŠ¶àŠà§àŠ€àŠ¿">
-
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2a "àŠàŠŠà§àŠ®àŠšàŠŸàŠ® àŠ¬à§àŠ¶à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àа àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠŸàŠ°à§àНàŠàаà§à¥€">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2b "àŠžàŠŸàŠ°à§àЬàŠàŠšà§àŠš àŠ®àŠŸàŠšàŠ¬àŠŸàŠ§àŠ¿àŠàŠŸàŠ°àŠà§ àŠàŠàŠ¿à§à§ àŠšàŠ¿àŠšà¥€ ">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2c "àŠžà§àŠ¬àŠŸàŠ§à§àŠšàŠ€àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠàŠàŠ¿à§à§ àŠàŠžà§àŠš ">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2d "àŠ²àŠŸàŠà§ àŠ²à§àŠà§àа àŠ¬à§àНàŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€ àŠà§àŠªàŠšà§à§àŠ€àŠŸ àŠ°àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàаà§àŠšà¥€ ">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "àŠàаàŠà§ àŠ¶àŠà§àŠ€àŠ¿àŠ¶àŠŸàŠ²à§ àŠ°àŠŸàŠà§àŠšà¥€ ">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2f "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠŠà§àа àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àН àŠŠàŠ°àŠàŠŸàŠ°! ">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2g "Support internet freedom.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2h "Defend the open web.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2i "Support privacy and freedom online.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2j "Mozilla is matching every donation until 2019.">
-
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3 "àŠ
àŠ°à§àŠ¥ àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àН àŠàаà§àŠš, àŠàŠ¬àŠ àŠ®àŠàŠ¿àŠ²àŠŸ àŠžàŠ®àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àН àŠàŠ°àŠ¬à§à¥€ ">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line3b "Give now, and your gift becomes twice as strong.">
-
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "àŠàŠà§àŠšàŠ¿ àŠŠàŠŸàŠš àŠàаà§àŠš! ">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonB "àŠàŠ®àŠŸàŠà§àŠ àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠšàŠ¿àŠš">
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/brand.dtd b/src/chrome/locale/bn-BD/brand.dtd
index 626b71c9..52c95b8b 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/brand.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY trademarkInfo.part1 "àŠ«àŠŸàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°àŠ«àŠà§àŠž àŠàŠ¬àŠ àŠ«àŠŸàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°àŠ«àŠà§àŠž àŠ²à§àŠà§ àŠ®à§àŠàŠ¿àŠ²àŠŸ àŠ«àŠŸàŠàŠšà§àŠ¡à§àŠ¶àŠšà§àа àŠà§àаà§àŠ¡àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠà¥€">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
-<!ENTITY plugins.installed.find "àŠàŠšàŠžà§àŠàв àŠàŠ°àŠŸ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠªà§àŠ²àŠŸàŠàŠàŠšàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠš">
+<!ENTITY plugins.installed.find "àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§ àŠàŠšà§àŠžàŠàв àŠàŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ²àŠŸàŠàŠ¿àŠš àŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠš">
<!ENTITY plugins.installed.enable "àŠªà§àŠ²àŠŸàŠàŠàŠš àŠžàŠà§àŠ·àŠ® àŠàаà§àŠš">
<!ENTITY plugins.installed.disable "àŠªà§àŠ²àŠŸàŠàŠàŠš àŠ¬àŠšà§àЧ àŠàаà§àŠš">
<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠªà§àŠ²àŠŸàŠàŠàŠš àŠ²à§àŠ¡àŠ¿àŠ àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ°à§àЧ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠš">
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/brand.properties b/src/chrome/locale/bn-BD/brand.properties
index 436b7c8c..35187ce4 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/brand.properties
@@ -10,7 +10,7 @@ vendorShortName=àŠàа àŠªà§àаàŠàвà§àŠª
homePageSingleStartMain=àŠ«àŠŸàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°àŠ«àŠà§àŠž àŠžà§àŠàŠŸàŠ°à§àŠ, àŠ¬àŠ¿àŠ²à§àŠ-àŠàŠš àŠ
àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠžàŠ¹ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠŠà§àаà§àŠ€ àŠ¹à§àŠ® àŠªà§àŠ
homePageImport=%S àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¹à§àŠ® àŠªà§àŠ·à§àŠ àŠŸ àŠàŠ®àŠŠàŠŸàŠšàŠ¿ àŠàаà§àŠš
-homePageMigrationPageTitle=àŠ¹à§àŠ® àŠªà§àŠ·à§àŠ àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠš
+homePageMigrationPageTitle=àŠšà§à§àŠªàŠŸàŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠš
homePageMigrationDescription=àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯à§ àŠ¹à§àŠ® àŠªà§àŠàŠàŠ¿ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠš àŠ€àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠš àŠàаà§àŠš:
-syncBrandShortName=àŠžà§àŠžàŠàŠàŠ€
+syncBrandShortName=àŠžàŠ®àŠšà§àЬà§
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/bn-BD/browserOnboarding.properties
index e97c12d6..abbc040a 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/browserOnboarding.properties
@@ -1,54 +1,71 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=àŠžà§àŠ¬àŠŸàŠàŠ€àŠ®
onboarding.tour-tor-welcome.title=àŠ€à§àŠ®àŠ¿ àŠ°à§àŠ¡àŠ¿ ी
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. Youâre now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=àŠàŠàŠš àŠ¶à§àŠ°à§ àŠàаà§àŠš
+onboarding.tour-tor-welcome.description=àŠàŠ¯àŠŒà§àЬ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠŸ àŠžàŠ°à§àЬà§àŠà§àŠ àŠ®àŠŸàŠš àŠŠà§àŠ¯àŠŒà¥€ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠàŠš àŠà§àаà§àŠ¯àŠŸàŠàŠ¿àŠ, àŠšàŠàŠ°àŠŠàŠŸàŠ°àŠ¿ àŠàŠ¬àŠ àŠžà§àŠšà§àŠžàŠ°àŠ¶àŠ¿àŠªà§àа àŠ¬àŠ¿àŠ°à§àŠŠà§àŠ§à§ àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€à¥€ àŠ¬à§àаà§àŠ¡àŠ¿àŠ àŠ àŠàŠ àŠŠà§àаà§àŠ€ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°àŠ¬à§à¥€
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub àŠ¡àŠŸàŠ¯àŠŒà§àŠà§àа àŠ snoopers ी
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click âTor Networkâ to learn how we protect you on the network level.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠà§àŠàŠ¿àŠ àŠ¬àŠ¿àŠà§àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠàŠ°à§ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠžà§àŠ¶àŠšà§àа àŠªàŠ°à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠ€àŠ¿àŠ¹àŠŸàŠž àŠ®à§àŠà§ àŠ«à§àвà§à¥€ àŠàŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠŸ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§ àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€à¥€ àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠžà§àŠ€àŠ°à§ àŠàŠ®àŠ°àŠŸ àŠà§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠ¿ àŠ€àŠŸ àŠ¶àŠ¿àŠàŠ€à§ 'àŠà§àа àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ' àŠ àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠšà¥€
onboarding.tour-tor-privacy.button=àŠàа àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠà§ àŠ¯àŠŸàŠš
onboarding.tour-tor-network=àŠàа àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ
onboarding.tour-tor-network.title=àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¬àŠ¿àŠà§àŠšà§àŠŠà§àаà§àŠàŠ°àŠ£à§àа àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠà§àŠ°àŠ®àŠ£ àŠàŠ°à§ à¥€
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, thereâs no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.
+onboarding.tour-tor-network.description=àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àЬà§àа àŠ¹àŠŸàŠàŠŸàŠ° àŠ¹àŠŸàŠàŠŸàŠ° àŠžà§àЬà§àŠà§àŠàŠŸàŠžà§àЬàŠàŠŠà§àа àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠ¿àŠ€ àŠàа àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠà§ àŠžàŠàНà§àŠà§àŠ€ àŠàаà§à¥€ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ¿àŠªàŠ¿àŠàŠš àŠàа àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠ¿àŠšà§àŠš, àŠàŠšà§àŠàŠŸàŠ°àŠšà§àŠà§àа àŠàŠªàŠà§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠà§àŠšàŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥àŠ€àŠŸ àŠ¬àŠŸ àŠà§àŠšà§àŠŠà§àаà§àŠ¯àŠŒ àŠžàŠ€à§àŠ€àŠŸàŠà§ àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àŠ¬àŠŸàŠž àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€
onboarding.tour-tor-network.button=àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠ¡àŠ¿àŠžàŠªà§àвà§-àŠ€à§ àŠ¯àŠŸàŠš
onboarding.tour-tor-circuit-display=àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠ¡àŠ¿àŠžàŠªà§àвà§
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠªàŠ¥ àŠŠà§àŠà§àŠš ी
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking âNew Circuit for this Siteâ on our Circuit Display.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠàŠ¿ àŠ¡à§àŠ®à§àŠàŠšà§àа àŠàŠšà§àН àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠà§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿àŠ àŠ¬àŠ¿àŠà§àŠàŠªà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ¿ àŠàŠ¬àŠ àŠžàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àЬà§àа àŠ€àŠ¿àŠšàŠàŠ¿ relays àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠà§àŠà§àŠ€àŠŸàŠ¯àŠŒàŠ¿àŠ€ àŠàаà§àŠš ी àŠàŠ àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠà§àŠš àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬àŠžàŠŸàŠàŠ àŠàŠŸàŠšà§ àŠšàŠŸ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠà§àŠ¥àŠŸ àŠ¥à§àŠà§ àŠžàŠàНà§àŠ àŠàаàŠà§àŠš, àŠàŠŸàŠ°àŠ£ àŠ€àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ¶à§àЧà§àŠ®àŠŸàŠ€à§àа àŠ¶à§àŠ· àŠ°àŠ¿àŠ²à§ àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠžàŠŸ àŠžàŠàНà§àŠàŠàŠ¿ àŠŠà§àŠàŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ¬à§ à¥€ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠšàŠ€à§àŠš àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠªàŠàŠšà§àŠŠ àŠàаà§àŠš, àŠ€àŠŸàŠ¹àŠ²à§ àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àа àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠ¡àŠ¿àŠžàŠªà§àвà§àа àŠàŠ àŠžàŠŸàŠàŠà§àа àŠàŠšà§àН àŠšàŠ€à§àŠš àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšà§ àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàŠ°à§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ
àŠšà§àаà§àЧ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠšà¥
€
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠªàŠ¥ àŠŠà§àŠà§àŠš ी
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ
onboarding.tour-tor-security.title=àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ
àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠ€àŠŸ àŠªàŠàŠšà§àŠŠ àŠàаà§àŠš ी
-onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
-onboarding.tour-tor-security.button=àŠªàŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž
+onboarding.tour-tor-security.description=àŠàŠ®àŠ°àŠŸ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠàŠšà§àŠšàŠ¯àŠŒàŠšà§àа àŠàŠšà§àН àŠ
àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠàŠ°àŠ¿à¥€ àŠàŠ®àŠŸàŠŠà§àа àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠŸ àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠàŠ®àŠš àŠàŠªàŠŸàŠŠàŠŸàŠšàŠà§àŠ²àŠ¿àŠà§ àŠ¬à§àŠ²àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠ
àŠšà§àŠ®àŠ€àŠ¿ àŠŠà§àŠ¯àŠŒ àŠ¯àŠŸ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠ®à§àŠªàŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ°à§ àŠàŠà§àŠ°àŠ®àŠ£ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯à§àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠ
àŠªàŠ¶àŠš àŠàŠ¿ àŠŠà§àŠàŠ€à§ àŠšàŠ¿àŠà§ àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠšà¥€
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠ€àŠ° àŠŠà§àŠà§àŠš
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=àŠ
àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠ€àŠŸàŠ° àŠàŠ¿àŠªàŠž
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=àŠàŠ¿àŠà§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠ¥àŠà§àН àŠàŠ¶àŠŸ àŠàŠ°àŠ¿à¥€
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=àŠàа àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠ°àŠ¬àŠ°àŠŸàŠ¹àŠ¿àŠ€ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àНàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§, àŠàŠšà§àŠàŠŸàŠ°àŠšà§àŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ
àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠ€àŠŸàŠàŠ¿ àŠàŠàŠà§ àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠŸ àŠ§à§àа àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠŸ àŠžà§àŠ€àŠ°à§àа àŠàŠªàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠàа àŠàаà§, àŠàŠ¿àŠà§ àŠàŠªàŠŸàŠŠàŠŸàŠš àŠàŠŸàŠ àŠ¬àŠŸ àŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§ àŠšàŠŸà¥€ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ®àŠŸàŠšàŠ¬àŠ¿àŠ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ°à§àŠ¬àŠ àŠšàŠŸ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠ®àŠŸàŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬àŠ²àŠŸ àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=àŠžà§àŠ¬àŠ¿àŠ§àŠŸàŠžàŠ®à§àй àŠŠà§àŠà§àŠš
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
-onboarding.tour-tor-onion-services=Onion àŠžà§àŠ¬àŠŸ
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
+onboarding.tour-tor-onion-services=àŠàŠšàŠ¿àŠàŠš àŠžà§àŠ¬àŠŸ
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=àŠ
àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ€à§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=àŠ
àŠšàŠ¿àŠàŠš àŠžà§àŠ¬àŠŸ àŠžàŠŸàŠàŠ àŠ¯àŠŸ àŠàŠàŠàŠ¿ .onion àŠŠàŠ¿àŠ¯àŠŒà§ àŠ¶à§àŠ· àŠ¹àŠ¯àŠŒàŠ¯àŠŸ àŠªà§àаàŠàŠŸàŠ¶àŠ àŠàŠ¬àŠ àŠŠàŠ°à§àжàŠàŠŠà§àа àŠ
àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠàаà§, àŠžà§àŠšà§àŠžàŠ°àŠ¶àŠ¿àŠªà§àа àŠ¬àŠ¿àŠ°à§àŠŠà§àŠ§à§ àŠ
àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠŸ àŠžàŠ¹à¥€ àŠ
àŠšàŠ¿àŠàŠš àŠžà§àŠ¬àŠŸ àŠ¯à§ àŠà§àŠ àŠ¬à§àŠšàŠŸàŠ®à§ àŠ¬àŠ¿àŠ·àŠ¯àŠŒàŠ¬àŠžà§àŠ€à§ àŠàŠ¬àŠ àŠžà§àŠ¬àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠ
àŠšà§àŠ®àŠ€àŠ¿ àŠŠà§àŠ¯àŠŒà¥€
onboarding.tour-tor-onion-services.button=àŠàŠàŠàŠ¿ àŠªà§àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ àŠŠà§àŠà§àŠš
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=àŠžàŠ®à§àŠªàŠšà§àŠš
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=àŠªàŠ°àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§
-onboarding.tor-circuit-display.done=àŠžàŠ®à§àŠªàŠšà§àŠš
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
+onboarding.tor-circuit-display.done=àŠžàŠ®àŠŸàŠªà§àŠ€
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 àŠàа 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=3 àŠàа 2
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 àŠàа 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠàŠŸàŠ àŠàаà§?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàвà§àŠ®à§àвà§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ°àŠ¿àŠ²à§ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒ, àŠ¯àŠŸ àŠžàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àЬà§àа àŠàŠ®à§àŠªàŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ°àŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàа àŠà§àаà§àŠ¯àŠŸàŠ«àŠ¿àŠ àŠ«àŠ°àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠ¬à§àНàŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠ¬àŠ àŠªà§àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ·à§àŠ¬àŠŸàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ€à§ àŠžàŠàНà§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠ
àŠšà§àŠ®àŠ€àŠ¿ àŠŠà§àŠ¯àŠŒà¥€
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠ¡àŠ¿àŠžàŠªà§àвà§
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=àŠàŠ àŠàŠ¿àŠ€à§àаàŠàŠ¿ àŠàŠ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬àŠžàŠŸàŠàŠà§àа àŠàŠšà§àН àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°à§ àŠàŠ®àŠš àŠ°àŠ¿àŠ²à§ àŠŠà§àŠàŠŸàŠ¯àŠŒà¥€ àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠžàŠŸàŠàŠ àŠà§àŠ¡àŠŒà§ àŠàŠŸàŠ°à§àНàŠàŠ²àŠŸàŠª àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ àŠàŠàŠàŠŸàŠ€à§, àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠàŠ¿ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬àŠžàŠŸàŠàŠ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠªàŠŸàŠ¯àŠŒà¥€
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website youâre trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠšàŠ€à§àŠš àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠš?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬àŠžàŠŸàŠàŠàŠàŠ¿àŠ€à§ àŠžàŠàНà§àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠšàŠŸ àŠªàŠŸàŠ°àŠà§àŠš àŠ€àŠ¬à§ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠžàŠ àŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠ²à§àŠ¡ àŠ¹àŠà§àŠà§ àŠšàŠŸ, àŠ€àŠ¬à§ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ¬à§àŠ€àŠŸàŠ®àŠàŠ¿ àŠŠàŠ¿àŠ¯àŠŒà§ àŠžàŠŸàŠàŠàŠàŠ¿àŠà§ àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠ àŠ¬à§àŠ€àŠŸàŠ® àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠšà¥€
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/bn-BD/securityLevel.properties
index 731353ea..b6369a12 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/securityLevel.properties
@@ -1,12 +1,17 @@
securityLevel.securityLevel = àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸàŠ° àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸ
+securityLevel.customWarning = àŠªàŠàŠšà§àŠŠàŠžàŠ
+securityLevel.overview = àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠàŠà§àŠ°àŠ®àŠ£ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯à§àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§ àŠàŠ®àŠš àŠàŠ¿àŠà§ àŠàŠ¯àŠŒà§àЬ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àН àŠ
àŠà§àŠ·àŠ® àŠàаà§àŠšà¥€
securityLevel.standard.level = àŠ®àŠŸàŠš
+securityLevel.standard.tooltip = àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠ€àŠ°: àŠžà§àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠŸàŠ°à§àŠ¡
securityLevel.standard.summary = àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠ¬àŠ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬àŠžàŠŸàŠàŠ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àН àŠžàŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€
securityLevel.safer.level = àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ
+securityLevel.safer.tooltip = àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠ€àŠ°: àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ
securityLevel.safer.summary = àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬àŠžàŠŸàŠàŠà§àа àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àНàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒàŠ àŠ¬àŠ¿àŠªàŠà§àŠàŠšàŠ àŠàаà§, àŠ¯àŠŸ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠŸàŠàŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàŠŸàŠ°à§àНàŠàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€àŠŸ àŠ¹àŠŸàŠ°àŠŸàŠ€à§ àŠ¬àŠŸàŠ§àŠŸ àŠŠà§àŠ¯àŠŒà¥€
securityLevel.safer.description1 = Non-HTTPS àŠžàŠŸàŠàŠàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ€à§ àŠàŠŸàŠàŠŸàŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ àŠ
àŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠà§à¥€
securityLevel.safer.description2 = àŠàŠ¿àŠà§ àŠ«àŠšà§àŠ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠ£àŠ¿àŠ€ àŠàŠ¿àŠ¹à§àŠš àŠ
àŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠà§à¥€
securityLevel.safer.description3 = àŠ
àŠ¡àŠ¿àŠ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠ (HTML5 àŠ®àŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠŸ) àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ-àŠà§-àŠà§àŠ²àŠŸà¥€
securityLevel.safest.level = àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ
+securityLevel.safest.tooltip = àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠ€àŠ°: àŠšàŠ¿àŠ¶à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ
securityLevel.safest.summary = àŠ¶à§àЧà§àŠ®àŠŸàŠ€à§àа àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠ¯àŠŒà§ àŠžàŠŸàŠàŠ àŠàŠ¬àŠ àŠ®à§àŠ²àŠ¿àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ·à§àŠ¬àŠŸàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠšà§àН àŠªà§àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠàŠšà§àŠ¯àŠŒ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬àŠžàŠŸàŠàŠ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àНàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠ®àŠà§àŠà§àŠ°àŠ¿ àŠŠà§àŠ¯àŠŒ àŠàŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàŠ®à§àŠ, àŠ®àŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠªà§àаàŠàŠŸàŠ¬àŠ¿àŠ€ àŠàаà§à¥€
securityLevel.safest.description1 = àŠàŠŸàŠàŠŸàŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ àŠžàŠ¬ àŠžàŠŸàŠàŠà§ àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€
securityLevel.safest.description2 = àŠàŠ¿àŠà§ àŠ«àŠšà§àŠ, àŠàŠàŠàŠš, àŠàŠ£àŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ°àŠ€à§àŠ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠ¬àŠ¿ àŠ
àŠà§àŠ·àŠ® àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠà§à¥€
@@ -14,3 +19,4 @@ securityLevel.safest.description3 = àŠ
àŠ¡àŠ¿àŠ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠ (HTML
securityLevel.custom.summary = àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠžà§àŠàŠ® àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠªàŠàŠšà§àŠŠàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠŸàŠ°àŠ£à§ àŠ
àŠžà§àŠ¬àŠŸàŠàŠŸàŠ¬àŠ¿àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž àŠŠà§àŠàŠŸ àŠŠàŠ¿àŠ¯àŠŒà§àŠà§ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠ°àŠ£à§, àŠàŠ®àŠ°àŠŸ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠ€àŠ°àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ¯àŠŒàŠš àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžà§àŠªàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¶ àŠàŠ°àŠ¿à¥€
securityLevel.learnMore = àŠàŠ°àŠ àŠàŠŸàŠšà§àŠš
securityLevel.restoreDefaults = àŠªà§àаà§àŠ¬àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠš àŠªà§àŠšàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°
+securityLevel.advancedSecuritySettings = àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž ...
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/bn-BD/torbutton.dtd
index 201f3111..27be1a9a 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/torbutton.dtd
@@ -2,8 +2,6 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "àŠàŠ àŠžàŠŸàŠàŠà§àа àŠàŠšà§àН àŠšàŠ€à§àŠš àŠàа àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠžâŠ">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "S">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "àŠàа àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž ...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠªàŠ¡à§àŠà§àа àŠàŠšà§àН àŠà§àŠ àŠàаà§àŠš ...">
@@ -12,12 +10,10 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Torbutton àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠš">
<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "àŠªà§àаà§àŠ¬àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠš àŠªà§àŠšàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°">
-<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠžà§àŠàŠ® àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠªàŠàŠšà§àŠŠàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠŸàŠ°àŠ£à§ àŠ
àŠžà§àŠ¬àŠŸàŠàŠŸàŠ¬àŠ¿àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž àŠŠà§àŠàŠŸ àŠŠàŠ¿àŠ¯àŠŒà§àŠà§ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠ°àŠ£à§, àŠàŠ®àŠ°àŠŸ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠ€àŠ°àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠ¯àŠŒàŠš àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžà§àŠªàŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¶ àŠàŠ°àŠ¿à¥€">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "àŠà§àŠàŠ¿ àŠªà§àаà§àŠà§àŠàŠ¶àŠšàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠšàŠŸ àŠàаà§àŠš">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "àŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "àŠšàŠ¿àŠ®àŠšà§àŠ€à§àŠ°àŠ£àŠàаà§àŠ€àŠŸ">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Name">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "àŠšàŠŸàŠ®">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Path">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "àŠà§àŠàŠ¿ àŠ°àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàаà§àŠš">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "àŠà§àŠàŠ¿ àŠžàŠ°àŠŸàŠš">
@@ -25,12 +21,6 @@
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠàŠ¿àŠšà§àŠ€à§ àŠžà§àаàŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠžàŠ°àŠŸàŠš">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "àŠšàŠ€à§àŠš àŠà§àŠàŠ¿ àŠžàŠàаàŠà§àŠ·àŠ£ àŠàаà§àŠš">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "àŠšàŠ€à§àŠš àŠà§àŠàŠ¿ àŠ°àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠšàŠŸ">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "àŠ€à§àŠ€à§àŠ¯àŠŒ àŠªàŠà§àŠ·à§àа àŠà§àŠàŠ¿àŠ àŠàŠ¬àŠ àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àН àŠà§àаà§àŠ¯àŠŸàŠàŠ¿àŠ àŠ¡à§àŠàŠŸ àŠšàŠ¿àŠ¯àŠŒàŠšà§àŠ€à§àŠ°àŠ£ àŠàаà§àŠš">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠ àŠàŠ°à§ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠ àŠ¹àŠ¿àŠžàŠŸàŠ¬à§ àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àНàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠ
àŠªàŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¥à§àŠà§ àŠ¬àŠ¿àŠ°àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠàŠ àŠ¬àŠà§àŠžàŠàŠ¿ àŠà§àŠ àŠàаà§àŠšà¥€ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àНàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ°àŠ¯àŠŒà§àŠà§ àŠ¬à§àŠ²àŠ¬ àŠàŠàŠàаàŠàв, àŠ¬à§àŠ°àŠ¡àŠàŠŸàŠžà§àŠ àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àв, àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ¶, àŠà§àŠàŠ¿àŠ, àŠ«à§àŠ¯àŠŸàŠàŠ¿àŠàŠš, àŠàŠàŠàŠàŠ¿àŠàŠ¿àŠªàŠ¿ àŠ
àŠ¹àŠ¿àŠàŠ¥ àŠ¹à§àŠ¡àŠŸàŠ°, àŠ²àŠ¿àŠàŠ àŠªà§àŠ°àŠ¿àŠàŠšà§àŠàŠž, àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà§àŠ¯àŠŒ àŠžà§àŠà§àаà§àŠ, àŠ®àŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠŸàŠžà§àаà§àŠž àŠàŠàŠàаàŠàв, àŠàŠžàŠ¿àŠàŠžàŠªàŠ¿ àŠ
àŠšà§àаà§àЧ, àŠ¶à§àŠ¯àŠŒàŠŸàŠ° àŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ°à§àŠž, àŠàŠ¬àŠ àŠàŠ¿àŠàвàŠàŠž àŠžà§àŠ¶àŠš àŠàŠ¿àŠà
Š¿àŠà¥€">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "àŠ
àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àН àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠŠà§àа àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠ¥àŠà§àН àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàаà§àŠš">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠ®à§àŠªàŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠªàŠŸàŠ°àŠ«àŠ°àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠž, àŠà§àЬà§àаà§àŠ¡ àŠ²à§àŠàŠàŠ, àŠ²à§àŠà§àв, àŠàŠšàŠžà§àŠàв àŠàŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ²àŠŸàŠàŠàŠšàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš, àŠàŠšàŠžà§àŠàв àŠàŠ°àŠŸ àŠªà§àŠ²àŠŸàŠàŠàŠšàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ, àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠšà§àŠàŠàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°à§àŠ àŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€àŠ¿, àŠžà§àŠà§àаà§àŠš àŠ
àŠàŠ¿àŠàŠ®àŠš, àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠšà§àа àŠàŠàŠŸàŠ°, àŠžàŠŸàŠàŠ-àŠàа àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠ®à§àŠªàŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠàŠ®àŠš àŠàŠ¿àŠà§ àŠàŠ¿àŠšàŠ¿àŠž àŠ²à§àŠàŠ¿àŠ¯àŠŒà§ àŠ°àŠŸàŠàŠ€à§ àŠàŠ àŠ¬àŠà§àŠžàŠàŠ¿ àŠà§àŠ àŠàаà§àŠš àŠ¯àŠŸ àŠžàŠŸàŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠà§ àŠ
àŠšàŠšà§àН àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠà§àŠ® àŠžà§àŠ€àŠ°, àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ«àŠŸàŠàвà§àа àŠ§àŠ°àŠš, àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ°àŠ àŠàŠ¬àŠ WebGL àŠà§àŠ·àŠ®àŠ€à
ŠŸàŠà§àŠ²àŠ¿à¥€">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸàŠ° àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸ">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "àŠžàŠ¿àŠàŠ¿àŠàŠ°àŠ¿àŠàŠ¿ àŠžà§àŠ²àŠŸàŠàŠ¡àŠŸàŠ° àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àНàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠ
àŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠ€à§ àŠŠà§àŠ¯àŠŒ àŠ¯àŠŸ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°àŠà§ àŠ¹à§àŠ¯àŠŸàŠàŠ¿àŠàŠ¯àŠŒà§àа àŠªà§àаàŠà§àŠ·à§àŠàŠŸàŠà§àŠ²àŠ¿àŠà§ àŠàŠ°àŠ àŠŠà§àаà§àŠ¬àŠ² àŠàŠ°à§ àŠ€à§àŠ²àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "àŠ®àŠŸàŠš">
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties b/src/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties
index 55aa98f0..37e99b05 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties
@@ -12,7 +12,7 @@ torbutton.content_sizer.margin_tooltip = àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠª
torbutton.panel.tooltip.disabled = àŠàа àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠš
torbutton.panel.tooltip.enabled = àŠàа àŠ
àŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠ€à§ àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠš
torbutton.panel.label.disabled = àŠàа àŠ
àŠà§àŠ·àŠ®
-torbutton.panel.label.enabled = àŠàаà§àŠ àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒ
+torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton àŠàа àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¬à§àŠ€àŠŸàŠ® àŠžàŠ°àŠ¬àŠ°àŠŸàŠ¹ àŠàŠ°à§ àŠàŠ¬àŠ àŠ¬à§àНàŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠ¿àŠ àŠ¡à§àŠàŠŸ àŠŠà§àаà§àŠ€ àŠàŠ¬àŠ àŠžàŠ¹àŠà§ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ·à§àŠàŠŸàŠ° àŠàаà§à¥€
torbutton.popup.external.title = àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¬àŠŸàŠ¹à§àŠ¯àŠ¿àŠ àŠ«àŠŸàŠàв àŠàŠŸàŠàŠª àŠ¡àŠŸàŠàŠšàŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠ¬à§àŠš?
torbutton.popup.external.app = àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠ àŠ«àŠŸàŠàвàŠàŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§ àŠšàŠŸà¥€ àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠàŠ¿ àŠ
àŠšà§àН àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠš àŠŠàŠ¿àŠ¯àŠŒà§ àŠà§àŠ²àŠ€à§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€\n
@@ -23,11 +23,11 @@ torbutton.popup.cancel = àŠ¬àŠŸàŠ€àŠ¿àŠ²
torbutton.popup.dontask = àŠžà§àŠ¬àŠ¯àŠŒàŠàŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠàŠš àŠ¥à§àŠà§ àŠ«àŠŸàŠàвàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠ¡àŠŸàŠàŠšàŠ²à§àŠ¡ àŠàаà§àŠš
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠà§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠšàŠ€à§àŠš àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠ¯àŠŒ àŠŠàŠ¿àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§ àŠšàŠŸà¥€ àŠàŠàŠ¿ àŠàа àŠàŠšà§àŠà§àаà§àв àŠªà§àаà§àŠ àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠžà§àŠž àŠšà§àŠà¥€\n\nàŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠ² àŠàŠ²àŠ®àŠŸàŠš?
torbutton.security_settings.menu.title = àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž
-torbutton.title.prompt_torbrowser = àŠà§àаà§àŠ€à§àŠ¬àŠªà§àаà§àŠ£ Torbutton àŠ€àŠ¥à§àН
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton àŠàŠàŠš àŠàŠ¿àŠšà§àŠšàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠŸàŠ àŠàаà§: àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠàŠ¿ àŠàа àŠ¬àŠšà§àЧ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠšàŠŸà¥€\n\nàŠàŠ®àŠ°àŠŸ àŠàŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠàŠ¿ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàаà§àŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àа Torbutton àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ àŠšàŠ¯àŠŒ àŠ¯àŠŸ àŠ
-àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠ¿àŠàŠ¯àŠŒà§àа àŠàŠšà§àŠ¯àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€ àŠžà§àŠàŠŸàŠšà§ àŠ
àŠšà§àŠ àŠ¬àŠŸàŠ àŠàŠ¿àŠ² àŠ¯à§ àŠàŠ®àŠ°àŠŸ àŠ
àŠšà§àН àŠà§àŠš àŠàŠªàŠŸàŠ¯àŠŒ àŠ àŠ¿àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§ àŠšàŠŸà¥€\n\nàŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¯àŠŠàŠ¿ àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠ£àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°àŠ«àŠà§àŠž àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§ àŠ°àŠŸàŠàŠ€à§ àŠàŠŸàŠš, àŠ€àŠŸàŠ¹àŠ²à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠà§ Torbutton àŠàŠšàŠàŠšàŠžà§àŠàв àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¹àŠ¬à§ àŠàŠ¬àŠ àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠ£à§àŠ¡àŠ² àŠ¡àŠŸàŠàŠšàŠ²
à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àа àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àН àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠ«àŠŸàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°àŠ«àŠà§àŠžà§àа àŠà§àŠ¯àŠŒà§àŠ àŠàŠà§àŠàŠ€àŠ°, àŠàŠ®àŠšàŠàŠ¿ àŠ«àŠŸàŠ¯àŠŒàŠŸàŠ°àŠ«àŠà§àŠžà§àа àŠàаà§àЬà§àŠàŠšà§àа àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€\n\nTorbutton àŠà§ àŠ®à§àŠà§ àŠ«à§àŠ²àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àН Tools-> Addons-> àŠàŠà§àŠžàŠà§àŠšàŠ¶àŠšàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ€à§ àŠ¯àŠŸàŠš àŠàŠ¬àŠ àŠ€àŠŸàŠ°àŠªàŠ° àŠàŠ°àŠ¬à§àŠ€àŠšà§àа àŠªàŠŸàŠ¶à§ àŠžàŠ°àŠŸàŠš àŠ¬à§àŠ€àŠŸàŠ®à§ àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠšà¥€
-torbutton.popup.short_torbrowser = àŠà§àаà§àŠ€à§àŠ¬àŠªà§àаà§àŠ£ Torbutton àŠ€àŠ¥à§àН!\n\nTorbutton àŠàŠàŠš àŠžàŠ¬àŠžàŠ®àŠ¯àŠŒ àŠžàŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¯àŠŒà¥€\n\nàŠàŠ°àŠ àŠ€àŠ¥à§àН àŠàŠšà§àН Torbutton àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàаà§àŠšà¥€
+torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
-torbutton.popup.confirm_plugins = àŠªà§àŠ²àŠŸàŠàŠàŠš àŠ¯à§àŠ®àŠš àŠ«à§àвà§àŠ¯àŠŸàŠ¶ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠà§àŠªàŠšà§àŠ¯àŠŒàŠ€àŠŸ àŠà§àŠ·àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€\n\nàŠ€àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠš àŠ
àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠ¬àŠ àŠàŠàŠªàŠ¿ àŠ àŠ¿àŠàŠŸàŠšàŠŸ àŠªà§àаàŠàŠŸàŠ¶ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàа àŠªàŠŸàŠž àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€\n\nàŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠàŠ¿ àŠªà§àŠ²àŠŸàŠàŠàŠšàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠžàŠà§àŠ·àŠ® àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠš?\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = àŠàŠ®àŠŸàŠà§ àŠàŠ¬àŠŸàŠ° àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠŸàŠžàŠŸ àŠàŠ°àŠ¬à§àŠš àŠšàŠŸ
torbutton.popup.confirm_newnym = àŠàа àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠàŠàŠšà§àŠ¡à§ àŠàŠ¬àŠ àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ¬ àŠ¬àŠšà§àЧ àŠàŠ°àŠ¬à§ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠàŠ¯àŠŒà§àŠ¬àŠžàŠŸàŠàŠ àŠžà§àŠ¶àŠš àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ¯àŠŒà§ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€\n\nàŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠ¯àŠŒ àŠ°àŠ¿àŠžà§àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ¯àŠŒ àŠàŠŸàŠ²à§ àŠàаà§àŠš?\n\n
@@ -50,6 +50,11 @@ profileReadOnlyMac=àŠàŠªàŠšàŠ¿ àŠ¶à§àЧà§àŠ®àŠŸàŠ€à§àа àŠªàŠ àŠšàŠ¯à§àŠ
profileAccessDenied=%S àŠªà§àаà§àŠ«àŠŸàŠàвàŠàŠ¿ àŠ
à§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠžà§àŠž àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠ
àŠšà§àŠ®àŠ€àŠ¿ àŠšà§àŠ àŠŠàŠ¯àŠŒàŠŸ àŠàŠ°à§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ«àŠŸàŠàв àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àа àŠ
àŠšà§àŠ®àŠ€àŠ¿àŠà§àŠ²àŠ¿ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠàŠžà§àН àŠàаà§àŠš àŠàŠ¬àŠ àŠàŠ¬àŠŸàŠ° àŠà§àŠ·à§àŠàŠŸ àŠàаà§àŠšà¥€
profileMigrationFailed=àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬àŠ¿àŠŠà§àŠ¯àŠ®àŠŸàŠš %S àŠªà§àаà§àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ°à§àŠ¥ àŠ¹àŠ¯àŠŒà§àŠà§à¥€\nàŠšàŠ€à§àŠš àŠžà§àŠàŠ¿àŠàŠž àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=àŠ¡àŠŸàŠàŠšàŠ²à§àŠ¡ àŠ¹àŠà§àŠà§ %S àŠàЧà§àŠšàŠ¿àŠà§àŠàŠ°àŠ£
+
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=àŠžàŠàНà§àŠ àŠàŠšàŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=àŠžàŠàНà§àŠ àŠàŠšàŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ (Onion Service)
diff --git a/src/chrome/locale/ca/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/ca/aboutTBUpdate.dtd
index a4ed2fde..731a74dc 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Changelog">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Registre de canvis del navegador Tor">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "El navegador Tor s'ha actualitzat. ">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Per la informació més actualitzada sobre aquesta versió,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "visiteu el lloc web">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.version "Versió">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Release Date">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Data de la versió">
<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Notes de la versió">
diff --git a/src/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
index 1772b0ba..1de2ee85 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Quant a Tor">
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "View Changelog">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Visualitza el registre de canvis">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Exploreu. Privadament.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Estàs preparat per a l'experiÚncia de navegació més privada del món.">
diff --git a/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties
index 9374fc34..d2063c9c 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Benvingut
onboarding.tour-tor-welcome.title=Ja estàs preparat.
onboarding.tour-tor-welcome.description=El navegador Tor ofereix el mà xim nivell de privadesa i seguretat mentre navegueu per la web. Ara està protegit contra el seguiment, la vigilà ncia i la censura. Aquest rà pid embarcament us mostrarà com fer-ho.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Comença ara
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=Privadesa
onboarding.tour-tor-privacy.title=Seguidors de snub i snoopers.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Pantalla de circuits
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Vegeu el vostre camÃ.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Per cada domini que visiteu, el vostre trà nsit es retransmet i es xifra en un circuit a través de tres repetidors Tor al voltant del món. Cap lloc web sap d'on es connecta. Podeu sol·licitar un nou circuit fent clic a 'Nou circuit per a aquest lloc' a la nostra pantalla de circuits.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Veure el meu camÃ
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=Seguretat
onboarding.tour-tor-security.title=Tria la teva experiÚncia.
onboarding.tour-tor-security.description=També li oferim opcions de configuració addicionals per eliminar la seguretat del vostre navegador. La nostra configuració de seguretat us permet bloquejar els elements que es podrien utilitzar per atacar l'ordinador. Feu clic a sota per veure quÚ fan les diferents opcions.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Consulteu el vostre nivell de seguretat
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Consells sobre experiÚncies
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Espereu algunes diferÚncies.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Amb totes les funcions de seguretat i privacitat proporcionades per Tor, la vostra experiÚncia en navegar per Internet pot ser una mica diferent. Les coses poden ser una mica més lentes, i depenent del vostre nivell de seguretat, pot ser que alguns elements no funcionin ni es carreguin. També se us pot demanar que demostreu que sou un ésser humà i no un robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Mirar preguntes freqÃŒents
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Estigueu protegits addicionalment.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Els serveis de onion són llocs que acaben amb un .onion que proporciona proteccions addicionals a editors i visitants, incloses les mesures addicionals de protecció contra la censura. Els serveis de onion permeten que qualsevol persona proporcioni continguts i serveis de forma anònima. Feu clic a continuació per visitar el lloc de onion de DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita un Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Fet
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nou
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=SegÃŒent
diff --git a/src/chrome/locale/ca/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/ca/securityLevel.properties
index d3d43c0c..bb4988c6 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/ca/securityLevel.properties
@@ -1,17 +1,17 @@
securityLevel.securityLevel = Nivell de seguretat
securityLevel.customWarning = Personalitza
-securityLevel.overview = Disable certain web features that can be used to attack your security and anonymity.
+securityLevel.overview = Deshabiliteu certes funcions web que es puguin fer servir per atacar la vostra seguretat i el vostre anonimat.
securityLevel.standard.level = Està ndard
-securityLevel.standard.tooltip = Security Level : Standard
+securityLevel.standard.tooltip = Nivell de seguretat: està ndard
securityLevel.standard.summary = Totes les caracterÃstiques del buscador Tor i de la pà gina web estan actives.
securityLevel.safer.level = Més segur
-securityLevel.safer.tooltip = Security Level : Safer
+securityLevel.safer.tooltip = Nivell de seguretat: més segur
securityLevel.safer.summary = Desactivar les funcions del lloc web que sovint són perilloses, pot fent que alguns llocs perden funcionalitat.
securityLevel.safer.description1 = El JavaScript està desactivat per defecte en tots els llocs no-HTTPS
securityLevel.safer.description2 = Algunes fonts i sÃmbols matemà tics estan desactivats.
securityLevel.safer.description3 = L'à udio i el vÃdeo (mitjans de comunicació HTML5) són click-to-play.
securityLevel.safest.level = més segur
-securityLevel.safest.tooltip = Security Level : Safest
+securityLevel.safest.tooltip = Nivell de seguretat: el més segur
securityLevel.safest.summary = Només es permeten funcions del lloc web requerides per a llocs està tics i serveis bà sics. Aquests canvis afecten imatges, mitjans de comunicació i scripts.
securityLevel.safest.description1 = El JavaScript està desactivat per defecte a tots els llocs.
securityLevel.safest.description2 = Algunes fonts, icones, sÃmbols matemà tics, i imatges estan desactivats.
@@ -19,4 +19,4 @@ securityLevel.safest.description3 = L'Ã udio i el vÃdeo (mitjans de comunicaci
securityLevel.custom.summary = El navegador personalitzat ha obtingut uns parà metres inusuals de seguretat. Per raons de privacitat i de seguretat, recomanem l'elecció d'un nivell de seguretat per defecte.
securityLevel.learnMore = AprÚn més
securityLevel.restoreDefaults = Torna a les opcions per defecte
-securityLevel.advancedSecuritySettings = Advanced Security SettingsâŠ
+securityLevel.advancedSecuritySettings = Configuració de seguretat avançada...
diff --git a/src/chrome/locale/cs/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/cs/aboutTBUpdate.dtd
index 9e5ea44a..e5de7944 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Changelog">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "ZmÄny v prohlÃÅŸeÄi Tor">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "ProhlÃÅŸeÄ Tor byl aktualizován.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Informace o tomto vydánà najdete na ">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "naši webové stránce">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.version "Verze">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Release Date">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Datum vydánÃ">
<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Poznámky k verzi">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
index 78dfd349..860aa13c 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY aboutTor.title "O Toru">
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "View Changelog">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Historie zmÄn">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "ProhlÃÅŸejte v soukromÃ.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "VÅ¡e je pÅipraveno pro maximálnà soukromà VaÅ¡eho prohlÃÅŸenÃ.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/cs/browserOnboarding.properties
index c90feb07..dc9a0c13 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=VÃtejte
onboarding.tour-tor-welcome.title=Jste pÅipraveni.
onboarding.tour-tor-welcome.description=ProhlÃÅŸeÄ Tor nabÃzà nejvyššà úroveÅ soukromà a bezpeÄnosti pÅi prohlÃÅŸenà internetu. Ochránà vás pÅed sledovánÃm i cenzurou. RychlÜ průvodce vám ukáşe, jak ho pouÅŸÃvat.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=ZaÄÃt
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=PÅejÃt na SoukromÃ
onboarding.tour-tor-privacy=SoukromÃ
onboarding.tour-tor-privacy.title=OdeÅŸeÅte sledovacà a Å¡mÃrujÃcà prvky.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Zobrazenà okruhů
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=PodÃvejte se na svou cestu.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pro kaÅŸdou doménu, kterou navÅ¡tÃvÃte, je vytvoÅeno Å¡ifrované spojenà pÅes tÅi uzly Toru různÄ po svÄtÄ. Ŝádná webová stránka nevÃ, odkud se k nà pÅipojujete. Nové spojenà si můşete vyşádat klepnutÃm na âNovÜ okruh pro tuto stránkuâ v zobrazenà okruhů.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Moje cesta
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=PÅejÃt na ZabezpeÄenÃ
onboarding.tour-tor-security=ZabezpeÄenÃ
onboarding.tour-tor-security.title=UrÄujte svůj proÅŸitek.
onboarding.tour-tor-security.description=K dispozici máte rozÅ¡ÃÅená nastavenà pro dalšà zvÜšenà zabezpeÄenÃ, napÅ. blokovánà vÅ¡ech prvků, které mohou bÜt potenciálnÄ pouÅŸity k útoku na váš poÄÃtaÄ. Pro zobrazenà různÜch moÅŸnostà a jejich fungovánà klepnÄte nÃÅŸe.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Zobrazit nastavenou úroveÅ zabezpeÄenÃ
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=PÅejÃt na pokroÄilé tipy
onboarding.tour-tor-expect-differences=Tipy
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=OÄekávejte rozdÃly.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Váš proÅŸitek z prohlÃÅŸenà se dÃky vÅ¡em bezpeÄnostnÃm funkcÃm Toru můşe liÅ¡it. Stránky mohou bÜt pomalejšà a v závislosti na úrovni zabezpeÄenà nemusà nÄkteré prvky fungovat. Můşete bÜt také dotazováni na důkaz, ÅŸe jste opravdu lidé a ne roboti.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Äasto kladené otázky
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=PÅejÃt na sluÅŸby Onion
onboarding.tour-tor-onion-services=SluÅŸby Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Extra ochrana
onboarding.tour-tor-onion-services.description=SluÅŸby Onion jsou stránky, které konÄà na .onion a poskytujà extra ochranu pro autory i návÅ¡tÄvnÃky, vÄetnÄ pojistek proti cenzuÅe. UmoÅŸÅujà kaÅŸdému poskytovat obsah a sluÅŸby anonymnÄ. Pro otevÅenà anonymnà onion stránky DuckDuckGo klepnÄte nÃÅŸe.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=NavÅ¡tÃvit Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Hotovo
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=PodÃvejte se, co je nového\nv %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nove
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizováno
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Panel nástrojů
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Rozvrşenà panelu nástrojů
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=VylepÅ¡ili jsme rozvrÅŸenà panelu nástrojů prohlÃÅŸeÄe. PÅesunuli jsme ikonu Torbutton za adresnà Åádek a pÅidali jsme ikonu úrovnÄ zabezpeÄenà vedle nÃ.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=PÅejÃt na ZabezpeÄenÃ
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=ProÅŸitek z nastavenà úrovnÄ zabezpeÄenÃ
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=VylepÅ¡ili jsme jak vidÃte a jak nastavÃte úroveÅ zabezpeÄenÃ. VymÄnili jsme posuvnÃk zabezpeÄenà za ikonu na panelu nástrojů, aby souÄasná úroveÅ byla vÅŸdy viditelná. KliknÄte na ni pro podrobnosti o vaÅ¡i souÄasné úrovni nebo pro zmÄnu vaÅ¡eho souÄasného nastavenÃ.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=DalÅ¡Ã
diff --git a/src/chrome/locale/cs/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/cs/securityLevel.properties
index e07f68e6..e5aa92b5 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/securityLevel.properties
@@ -1,17 +1,17 @@
securityLevel.securityLevel = ÃroveÅ zabezpeÄenÃ
securityLevel.customWarning = VlastnÃ
-securityLevel.overview = Disable certain web features that can be used to attack your security and anonymity.
+securityLevel.overview = Vypnout nÄkteré webové funkce, které mohou bÜt zneuÅŸity k ohroÅŸenà vašà bezpeÄnosti a anonymity.
securityLevel.standard.level = StandardnÃ
-securityLevel.standard.tooltip = Security Level : Standard
+securityLevel.standard.tooltip = ÃroveÅ zabezpeÄenÃ: bÄÅŸná
securityLevel.standard.summary = VÅ¡echny funkce prohlÃÅŸeÄe Tor jsou zapnuté.
securityLevel.safer.level = BezpeÄnÄjÅ¡Ã
-securityLevel.safer.tooltip = Security Level : Safer
+securityLevel.safer.tooltip = ÃroveÅ zabezpeÄenÃ: bezpeÄnÄjÅ¡Ã
securityLevel.safer.summary = NÄkteré ménÄ bezpeÄné funkce jsou vypnuty, ale nÄkteré stránky nemusà fungovat.
securityLevel.safer.description1 = JavaScript je na stránkách bez HTTPS vypnut.
securityLevel.safer.description2 = NÄkterá pÃsma a matematické symboly jsou zablokovány.
securityLevel.safer.description3 = Audio a video (HTML5 média) se pÅehrávajà po kliknutÃ.
securityLevel.safest.level = NejbezpeÄnÄjÅ¡Ã
-securityLevel.safest.tooltip = Security Level : Safest
+securityLevel.safest.tooltip = ÃroveÅ zabezpeÄenÃ: nejbezpeÄnÄjÅ¡Ã
securityLevel.safest.summary = Povolà jen funkce pro zobrazenà statickÜch webovÜch stránek a fungovánà základnÃch sluÅŸeb. OvlivnÄno bude zobrazenà obrázků, médià a fungovánà skriptů.
securityLevel.safest.description1 = JavaScript je ve vÜchozÃm nastavenà vypnut na vÅ¡ech stránkách.
securityLevel.safest.description2 = NÄkterá pÃsma, matematické symboly a obrázky jsou zablokovány.
@@ -19,4 +19,4 @@ securityLevel.safest.description3 = Audio a video (HTML5 média) se pÅehrávaj
securityLevel.custom.summary = VaÅ¡e nastavenà prohlÃÅŸeÄe neodpovÃdá standardnÃmu nastavenà zabezpeÄenÃ. Z důvodu ochrany soukromà a zvÜšenà bezpeÄnosti vám doporuÄujeme vybrat si jednu z vÜchozÃch bezpeÄnostnÃch úrovnÃ.
securityLevel.learnMore = Zjistit vÃce
securityLevel.restoreDefaults = Obnovit vÜchozÃ
-securityLevel.advancedSecuritySettings = Advanced Security SettingsâŠ
+securityLevel.advancedSecuritySettings = RozÅ¡ÃÅená bezpeÄnostnà nastavenÃâŠ
diff --git a/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties b/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties
index 5ba87e6b..eea574bf 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/torbutton.properties
@@ -53,7 +53,7 @@ profileMigrationFailed=Migrace vaÅ¡eho stávajÃcÃho profilu se nezdaÅila.\nBu
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+updateDownloadingPanelUILabel=Stahovánà aktualizace pro %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Å ifrované spojenà (Onion sluÅŸba, %1$S, %2$S bitové klÃÄe, %3$S)
diff --git a/src/chrome/locale/da/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/da/aboutDialog.dtd
index eb7a1798..0105c4c7 100644
--- a/src/chrome/locale/da/aboutDialog.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/aboutDialog.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY project.start "&brandShortName; er udviklet af">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
<!ENTITY project.tpoLink "&vendorShortName;">
-<!ENTITY project.end "En nonprofit-arbejder for at beskytte dit privatliv og din frihed online.">
+<!ENTITY project.end ", en nonprofitorganisation som arbejder for at beskytte dit privatliv og din frihed online.">
<!ENTITY help.start "Vil du hjÊlpe? ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
@@ -13,7 +13,7 @@
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
<!ENTITY bottomLinks.questions "SpÞrgsmål?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
-<!ENTITY bottomLinks.grow "HjÊlp Tor Network med at vokse!">
+<!ENTITY bottomLinks.grow "HjÊlp Tor-netvÊrket med at vokse!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
<!ENTITY bottomLinks.license "Licens Information">
<!ENTITY tor.TrademarkStatement ""Tor" og "lÞg-logoet" er registrerede varemÊrker tilhÞrende Tor Project, Inc.">
diff --git a/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties
index aec6723b..36b9bbe6 100644
--- a/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Velkommen
onboarding.tour-tor-welcome.title=Du er klar.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser tilbyder den hÞjeste standard indenfor privatliv og sikkerhed på webbet. Du er nu beskyttet mod sporing, overvågning og censur. Denne hurtige introduktion viser dig hvordan.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start nu
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=GÃ¥ til privatliv
onboarding.tour-tor-privacy=Privatliv
onboarding.tour-tor-privacy.title=SÊt en stopper for trackere og snoopers.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=KredslÞb-visning
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Se din sti.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Hver gang du besÞger et domÊne, videresendes og krypteres din trafik i et kredslÞb hen over tre Tor-relÊ verden over. Webstederne kan ikke se hvor du opretter forbindelse fra. Du kan anmode om et nyt kredslÞb ved at klikke pÃ¥ âNyt kredslÞb til dette stedâ pÃ¥ vores kredslÞb-display.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Se min sti
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=GÃ¥ til sikkerhed
onboarding.tour-tor-security=Sikkerhed
onboarding.tour-tor-security.title=VÊlg din oplevelse.
onboarding.tour-tor-security.description=Vi giver dig også yderligere sikkerhedsindstillinger for at Þge din browsersikkerhed. Vores sikkerhedsindstillinger giver dig mulighed for at blokere elementer der kan bruges til at angribe din computer. Klik nedenfor for at se hvad de forskellige valgmuligheder gÞr.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Se dit sikkerhedsniveau
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=GÃ¥ til oplevelesestips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Oplevelesestips
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Forvent nogen forskelle.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Med alle de sikkerheds- og privatlivsfunktionaliteter som gives af Tor, kan din oplevelse på internettet vÊre lidt anderledes. Ting man vÊre lidt langsommere, og afhÊngig af dit sikkerhedsniveau, kan det vÊre at nogle elementer ikke virker eller ikke indlÊses. Du bliver måske også spurgt om du er et menneske eller en robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Se FAQ'er
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=GÃ¥ til Onion-tjenester
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-tjenester
onboarding.tour-tor-onion-services.title=VÊr ekstra beskyttet.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-tjenester er steder som slutter med .onion som giver yderligere beskyttelse til udgivere og besÞgende, inklusiv tilfÞjelse af sikkhedsforanstaltninger mod censur. Onion-tjenester giver alle mulighed for at levere indhold og tjenester anonymt. Klik nedenfor for at besÞge DuckDuckGo's onion-sted.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=BesÞg et onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=FuldfÞrt
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Se nyhederne\ni %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ny
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Opdateret
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=VÊrktÞjslinje
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=VÊrktÞjslinjens layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=GÃ¥ til sikkerhed
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Oplevelse med sikkerhedsniveau
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=NÊste
diff --git a/src/chrome/locale/da/torbutton.properties b/src/chrome/locale/da/torbutton.properties
index 383044d3..21a7f667 100644
--- a/src/chrome/locale/da/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/torbutton.properties
@@ -24,14 +24,14 @@ torbutton.popup.dontask = Download automatisk filer fremover
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kan ikke med sikkerhed give dig en ny identitet. Den har ikke adgang til kontrolporten for Tor.\n\nKÞrer du Tor Browser-bundet?
torbutton.security_settings.menu.title = Sikkerhedsindstillinger
torbutton.title.prompt_torbrowser = Vigtig Torbutton-information
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton fungerer anderledes end fÞr: du kan ikke lÊngere slå den fra.\n\nDu foretog denne Êndring, da det ikke er sikkert at anvende Torbutton i en browser, der også anvendes til non-Tor-browsing. Der var for mange fejl deri, som vi ikke kunne rette på andre måder.\n\nHvis du Þnsker at anvende Firefox på normal vis, så bÞr du afinstallere Torbutton og downloade Tor Browser-bundet. Indstillingerne for privatliv i Tor Browser overgår også de normale i Firefox, selv når Firefox anvende med Torbutton.\n\nFor at fjerne Torbutton, så gå til Funktioner->TilfÞjelser->Udvidelser og klik dernÊst Fjern-knappen ved siden af Torbutton.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton fungerer anderledes end fÞr: du kan ikke lÊngere slå den fra.\n\nDu foretog Êndringen, da det ikke er sikkert at anvende Torbutton i en browser, der også anvendes til non-Tor-browsing. Der var for mange fejl deri, som vi ikke kunne rette på andre måder.\n\nHvis du Þnsker at anvende Firefox på normal vis, så bÞr du afinstallere Torbutton og downloade Tor Browser-bundet. Indstillingerne for privatliv i Tor Browser overgår også de normale i Firefox, selv når Firefox anvende med Torbutton.\n\nFor at fjerne Torbutton, så gå til Funktioner->TilfÞjelser->Udvidelser og klik dernÊst Fjern-knappen ved siden af Torbutton.
torbutton.popup.short_torbrowser = Vigtig Torbutton-information!\n\nTorbutton er nu altid slået til.\n\nKlik på Torbutton for mere information.
torbutton.popup.confirm_plugins = Udvidelsesmoduler såsom Flash kan skade sikkerheden for dit privatliv og din anonymitet.\n\nDe kan også omgå Tor, så din nuvÊrende placering og IP-adresse afslÞres.\n\nEr du sikker på at du vil aktivere udvidelsesmoduler?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = SpÞrg mig aldrig igen
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser vil lukke alle vinduer og faneblade. Alle webside-sessioner vil gå tabt.\nGenstart Tor Browser nu for at nulstille din identitet?\n
-torbutton.maximize_warning = Hvis du maksimere Tor Browser kan websteder fastslå din skÊrmstÞrrelse, hvilket kan blive brugt til at spore dig. Vi anbefaler at du lader Tor Browser-vinduet vÊre i sin originale standardstÞrrelse.
+torbutton.maximize_warning = Hvis du maksimere Tor Browser kan websteder fastslå din skÊrmstÞrrelse, hvilket kan blive brugt til at spore dig. Vi anbefaler at du lader Tor Browser-vinduet vÊre i sin oprindelige standardstÞrrelse.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=Dette websted (%S) forsÞgte at uddrage HTML5 canvas-billeddata, hvilket kan bruges til unikt at identificere din computer.\n\nSkal Tor Browser tillade dette websted at uddrage HTML5 canvas-billeddata?
diff --git a/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties
index 53a23c03..1ddcd013 100644
--- a/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Willkommen
onboarding.tour-tor-welcome.title=Fertig.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser bietet höchste PrivatsphÀre und Sicherheit beim Surfen im Internet. Sie sind jetzt auch gegen Tracker, Ãberwachung und Zensur geschÃŒtzt. Diese EinfÃŒhrung zeigt, wie.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Jetzt starten
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Gehe zu PrivatsphÀre
onboarding.tour-tor-privacy=PrivatsphÀre
onboarding.tour-tor-privacy.title=Tracker und SchnÃŒffler abweisen.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Kanal-Ansicht
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Zeige deinen Pfad
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=FÃŒr jede Webseite wandern Anfragen und Antworten mehrfach verschlÃŒsselt ÃŒber drei Server (Relays) um die Welt. Keine Webseite weiÃ, woher die Verbindung ursprÃŒnglich kommt. Um eine Webseite ÃŒber einen neuen Kanal erneut zu laden, öffne die Kanal-Ansicht und klicke "Neuer Kanal fÃŒr diese Seite".
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Meinen Pfad sehen
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Gehe zu Sicherheit
onboarding.tour-tor-security=Sicherheit
onboarding.tour-tor-security.title=WÀhle deine Erfahrung
onboarding.tour-tor-security.description=Wir bieten zusÀtzliche Einstellungen, um die Sicherheit zu erhöhen. In den Sicherheitseinstellungen können verschiedene Objekte und Funktionen deaktiviert werden, welche die Sicherheit des Computers gefÀhrden können. Klicken Sie, um zu erfahren, was die verschiedenen Optionen bewirken.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Siehe deine Sicherheitsstufe
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Gehe zu Erfahrungstipps
onboarding.tour-tor-expect-differences=Erfahrungswerte
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Erwarten Sie einige Unterschiede.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Mit all den Sicherheits- und Datenschutzfunktionen von Tor kann Ihre Erfahrung beim Surfen im Internet etwas anders sein. Die Dinge können etwas langsamer sein, und je nach Sicherheitsstufe funktionieren oder laden einige Elemente möglicherweise nicht. Möglicherweise werden Sie auch gebeten, zu beweisen, dass Sie ein Mensch und kein Roboter sind.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Siehe FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Gehe zu Onion-Dienste
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-Dienste
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Seien Sie besonders geschÃŒtzt.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-Dienste sind Websites, die auf .onion enden, die Herausgebern und Besuchern zusÀtzlichen Schutz bieten, einschlieÃlich zusÀtzlicher SchutzmaÃnahmen gegen Zensur. Onion-Dienste ermöglichen es jedem, Inhalte und Dienste anonym bereitzustellen. Klicken Sie unten, um die DuckDuckGo Onion Website zu besuchen.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Eine Onion-Website besuchen
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Fertig
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Siehe Neuigkeiten\n\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Neu
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualisiert
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Symbolleiste
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Layout der Symbolleiste
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Wir haben das Layout der Browser-Symbolleiste verbessert. Wir haben das Torbutton-Symbol hinter die URL-Leiste verschoben und daneben ein Sicherheitsstufe-Symbol hinzugefÃŒgt.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Gehe zu Sicherheit
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Erfahrung auf Sicherheitsstufe
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Wir haben verbessert, wie du deine Sicherheitsstufe siehst und einstellst. Wir haben den Sicherheitsschieberegler durch ein Symbol in der Symbolleiste ersetzt, das deine aktuelle Stufe jederzeit sichtbar macht. Klick darauf, um Details zu deiner aktuellen Stufe anzuzeigen oder deine Sicherheitseinstellungen zu Àndern.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Weiter
diff --git a/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
index 68c7aa00..1823d1c6 100644
--- a/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=ÎαλÏÏ Î®Î»ÎžÎ±Ïε
onboarding.tour-tor-welcome.title=ÎίÏÏε ÎÏοιΌοÏ.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Î Tor Browser ÏÏοÏÏÎÏει Ïα Ï
ÏηλÏÏεÏα ÏÏάΜÏÎ±Ï ÏÏηΜ ιΎιÏÏικÏÏηÏα και ÏηΜ αÏÏάλεια καÏά ÏηΜ ÏεÏιήγηÏη ÏÏο ΎιαΎίκÏÏ
ο. ΀ÏÏα είÏÏε ÏÏοÏÏαÏεÏ
ÎŒÎÎœÎ¿Ï Î±ÏÏ ÏοΜ εΜÏοÏιÏÎŒÏ, ÏηΜ καÏαÏκοÏία και Ïη λογοκÏιÏία. Îία γÏήγοÏη ΎοκιΌή Ξα ÏÎ±Ï ÎŽÎµÎ¯ÎŸÎµÎ¹ ÏÏÏ.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=ÎεκιΜήÏÏε ΀ÏÏα
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=ÎÏÏÏÏηÏο
onboarding.tour-tor-privacy.title=ÎÏοÏÏγεÏε εΜÏοÏιÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ αΎιάκÏιÏοÏ
Ï.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Î ÏοεÏιÏκÏÏηÏη κÏ
κλÏΌαÏ
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=ÎείÏε Ïο ΌοΜοÏάÏι ÏαÏ.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Îια κάΞε ιÏÏοÏελίΎα ÏοÏ
εÏιÏκÎÏÏεÏÏε η κίΜηÏή ÏÎ±Ï ÏÏ
ΜΎÎεÏαι και κÏÏ
ÏÏογÏαÏείÏαι Ïε ÎΜα κÏκλÏΌα εΜÏÏÏ ÏÏιÏΜ ÏÏ
ΜΎÎÏεÏΜ ÏοÏ
Tor Ïε Ïλο ÏοΜ κÏÏΌο. ÎÏοÏείÏε Μα αιÏηΞείÏε καΜοÏÏιοÏ
κÏ
κλÏΌαÏÎ¿Ï ÎµÏιλÎγοΜÏÎ±Ï "ÎÎο κÏκλÏΌα για αÏ
ÏήΜ Ïη ÏελίΎα" ÏÏηΜ ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη κÏ
κλÏΌαÏÏÏ ÎŒÎ±Ï.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=ÎλÎÏÏ Ïο ΌοΜοÏάÏι ΌοÏ
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=ÎÏÏάλεια
onboarding.tour-tor-security.title=ÎÏιλÎΟÏε ÏηΜ εΌÏειÏία ÏαÏ.
onboarding.tour-tor-security.description=ÎÏοÏοÏΌε Μα ÏÏοÏÏÎÏοÏ
Όε εÏιÏÏÏÏΞεÏÎµÏ ÏÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Μα εΜιÏÏÏÏοÏ
Όε ÏηΜ αÏÏάλεια ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή ÏαÏ. Îι ΡÏ
ΞΌίÏÎµÎ¹Ï ÎÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏοÏ
Μ Μα ÎŒÏλοκάÏεεÏε ÏÏοιÏεία ÏοÏ
Ξα ÎŒÏοÏοÏÏαΜ Μα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞοÏΜ για εÏιΞÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏοΜ Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ. ÎÏίλεΟÏε ÏαÏακάÏÏ Î³Î¹Î± Μα ΎείÏε Ïι κάΜοÏ
Μ οι ΎιαÏοÏεÏικÎÏ ÏÏ
ΞΌίÏειÏ.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Î Ïοβολή ÏοÏ
εÏίÏεΎοÏ
αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏαÏ
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Î ÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÎµÎŒÏειÏίαÏ
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎŽÎ¹Î±ÏοÏÎÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ αΜαΌεΜÏΌεΜεÏ.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Îε Ïλη ÏηΜ αÏÏάλεια και ÏηΜ ιΎιÏÏικÏÏηÏα ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο Tor, η εΌÏειÏία ÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά ÏηΜ ÏεÏιήγηÏη Ξα είΜαι λίγο ΎιαÏοÏεÏική. ÎάÏοια ÏÏάγΌαÏα Ξα γίΜοÏ
Μ λίγο Ïιο αÏγά και αΜάλογα Όε Ïο εÏίÏεΎο αÏÏάλειαÏ, κάÏοια ÏÏοιÏεία ÎŒÏοÏεί Μα ΌηΜ λειÏοÏ
ÏγοÏΜ ή Μα ΌηΜ ÏοÏÏÏΜοΜÏαι. ÎÏίÏηÏ, ÎŒÏοÏεί Μα εÏÏÏηΞείÏε αΜ είÏÏε άΜΞÏÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏι ÏοΌÏÏÏ.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=ÎείÏε ÏÎ¹Ï Î£Ï
ÏΜÎÏ ÎÏÏÏήÏειÏ
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=Î¥ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Î ÏοÏÏαÏεÏ
ÏείÏε Ïιο ÏολÏ.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Îι Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
Onion είΜαι ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯ÎŽÎµÏ ÏοÏ
ÏελειÏΜοÏ
Μ Ïε .onion και ÏαÏÎÏοÏ
Μ εÏιÏλÎοΜ ÏÏοÏÏαÏία ÏÏοÏ
Ï ÎŽÎ·ÎŒÎ¿ÏιεÏ
ÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏοÏ
Ï ÎµÏιÏκÎÏÏεÏ, ÏÏ
ÎŒÏεÏιλαΌβαΜοΌÎΜÏΜ και ÎŒÎÏÏÏΜ αÏÏÎ¬Î»ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÎœÎ¬ÎœÏια ÏÏη λογοκÏιÏία. Îι Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
Onion εÏιÏÏÎÏοÏ
Μ ÏÏοΜ καΞÎΜα Μα ÏαÏάÏÏει Ï
λικά και Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î±ÎœÏΜÏ
Όα. ÎÏιλÎΟÏε κάÏÏ Î³Î¹Î± Μα εÏιÏκεÏÏείÏε Ïη ÏελίΎα ÏοÏ
Onion DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=ÎÏιÏκεÏÏείÏε ÎΜα Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=΀ÎλοÏ
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=ÎÎο
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=ÎÏÏΌεΜο
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd
index 9625c97f..f63f7e38 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Changelog">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "El Tor Browser ha sido actualizado.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Registro de cambios del Navegador Tor">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "El Navegador Tor ha sido actualizado.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Para la información más actualizada sobre ésta versión,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "visitá nuestro sitio web">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
index 6239c7e0..ec4cb73f 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Acerca de Tor">
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "View Changelog">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Ver registro de cambios">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explorá. Privadamente.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Estás listo para la experiencia de navegación más privada del mundo.">
@@ -17,10 +17,10 @@
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "¿Preguntas?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Revisá nuestro manual del Tor Browser »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Revisá nuestro manual del Navegador Tor »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual del Tor Browser">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual del Navegador Tor">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "El proyecto Tor es una organización sin fines de lucro bajo las provisiones de la ley EUA 501(c)(3), cuya misión es avanzar los derechos y libertades humanas creando y desplegando tecnologÃas de anonimato y privacidad de fuente abierta, soportando su disponibilidad y uso irrestricto, y ampliando su entendimiento cientÃfico y popular.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Involucrate »">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/brand.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/brand.dtd
index 42f18424..3b423ff3 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/brand.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!ENTITY brandShorterName "Tor Browser">
-<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
-<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
+<!ENTITY brandShorterName "Navegador Tor">
+<!ENTITY brandShortName "Navegador Tor">
+<!ENTITY brandFullName "Navegador Tor">
<!ENTITY vendorShortName "Proyecto Tor">
<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox y los logotipos de Firefox son marcas registradas de la Fundación Mozilla.">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/brand.properties b/src/chrome/locale/es-AR/brand.properties
index 3f8265ac..9da5b4ce 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/brand.properties
@@ -2,9 +2,9 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-brandShorterName=Tor Browser
-brandShortName=Tor Browser
-brandFullName=Tor Browser
+brandShorterName=Navegador Tor
+brandShortName=Navegador Tor
+brandFullName=Navegador Tor
vendorShortName=Proyecto Tor
homePageSingleStartMain=Firefox Start, una página de inicio rápida con búsqueda integrada
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties
index 8ae1402f..fb7d4de2 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/browserOnboarding.properties
@@ -1,41 +1,58 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Bienvenido
onboarding.tour-tor-welcome.title=Estás listo
-onboarding.tour-tor-welcome.description=El navegador Tor ofrece el estándar más alto de privacidad y seguridad mientras estás navegando la web. Ahora estás protegido contra el rastreo, vigilancia y censura. Este entrenamiento rápido te mostrará cómo.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Empezá ahora
+onboarding.tour-tor-welcome.description=El Navegador Tor ofrece el estándar más alto de privacidad y seguridad mientras estás navegando la web. Ahora estás protegido contra el rastreo, vigilancia y censura. Este entrenamiento rápido te mostrará cómo.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Ir a Privacidad
onboarding.tour-tor-privacy=Privacidad
onboarding.tour-tor-privacy.title=Ignorá a rastreadores y mirones.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=El navegador Tor aÃsla los cookies y borra tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador. Cliqueá 'Red de Tor' para aprender cómo te protegemos al nivel de red.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=El Navegador Tor aÃsla los cookies y borra tu historial de navegación después de tu sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad están protegidas en el navegador. Cliqueá 'Red Tor' para aprender cómo te protegemos al nivel de red.
onboarding.tour-tor-privacy.button=Ir a la red de Tor
onboarding.tour-tor-network=Red de Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Viajá por una red descentralizada.
-onboarding.tour-tor-network.description=El navegador Tor te conecta a la red de Tor, formada por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una RPV, no hay un único punto de falla o entidad central en la cual necesités confiar de manera de disfrutar de internet privadamente.
+onboarding.tour-tor-network.description=El Navegador Tor te conecta a la red Tor, formada por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una RPV, no hay un único punto de falla o entidad central en la cual necesités confiar de manera de disfrutar de internet privadamente.
onboarding.tour-tor-network.button=Ir a visualización de Circuito
onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualización de Circuito
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Mirá tu ruta
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Por cada dominio que visités, tu tráfico es relevado y encriptado en un circuito a través de tres relevos Tor alrededor del mundo. Ningún sitio web conoce desde donde te estás conectando. Podés solicitar un nuevo circuito cliqueando 'Nuevo Circuito para este Sitio' en nuestra Visualización de Circuito.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Mirar mi ruta
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Ir a Seguridad
onboarding.tour-tor-security=Seguridad
onboarding.tour-tor-security.title=Elegà tu experiencia
onboarding.tour-tor-security.description=También te proveemos con ajustes adicionales para incrementar rápidamente la seguridad de tu navegador. Nuestros Ajustes de Seguridad te permiten bloquear elementos que podrÃan ser usados para atacar tu computadora. Cliqueá abajo para ver qué es lo que hacen las diferentes opciones.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Ver Tu Nivel de Seguridad
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Ir a Consejos de Experiencia
onboarding.tour-tor-expect-differences=Consejos de Experiencia
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Esperá algunas diferencias
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Con todas las caracterÃsticas de seguridad y privacidad provistas por Tor, tu experiencia mientras estés navegando Internet puede ser un poco diferente. Puede ser un poco más lenta, y dependiendo de tu nivel de seguridad, algunos elementos pueden no trabajar o cargarse. También puede que te sea preguntado si sos humano, y no un robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Mirar las Preguntas Más Frecuentes
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Ir a Servicios Onion
onboarding.tour-tor-onion-services=Servicios Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Usá protección extra.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Servicios Cebolla son sitios que terminan en .onion y proveen protección extra a editores y visitantes, incluyendo defensas adicionales contra la censura. Los servicios Cebolla le permiten a cualquiera proveer contenido y servicios anónimamente. Cliqueá abajo para visitar el sitio Cebolla de DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visitá un Cebolla
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Hecho
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Ver qué es nuevo\nen %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuevo
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Actualizado
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Barra de herramientas
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Disposición de la barra de herramientas
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Mejoramos la disposición de la barra de herramientas del navegador. Movimos el icono Torbutton después de la barra URL, y añadimos un icono de nivel de seguridad a su lado.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Ir a Seguridad
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Experiencia de nivel de seguridad
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Mejoramos la manera de cómo vés y ajustás tu nivel de seguridad. Reemplazamos la regla deslizante de seguridad con un icono de la barra de herramientas que hace que el nivel actual esté siempre visible. Cliqueá para ver detalles acerca de tu nivel actual o cambiar tus ajustes de seguridad.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Siguiente
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/es-AR/securityLevel.properties
index ca0fd2c4..0c8564d2 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/securityLevel.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
securityLevel.securityLevel = Nivel de Seguridad
securityLevel.customWarning = Personalizado
-securityLevel.overview = Deshabilite ciertas funciones web que pueden usarse para atacar su seguridad y anonimato.
+securityLevel.overview = Deshabilita ciertas funciones web que pueden usarse para atacar su seguridad y anonimato.
securityLevel.standard.level = Estándar
securityLevel.standard.tooltip = Nivel de Seguridad: Estándar
-securityLevel.standard.summary = Todas las caracterÃsticas del navegador Tor y el sitio web están habilitadas.
+securityLevel.standard.summary = Todas las caracterÃsticas del Navegador Tor y el sitio web están habilitadas.
securityLevel.safer.level = Más seguro
securityLevel.safer.tooltip = Nivel de Seguridad: Más Seguro
securityLevel.safer.summary = Deshabilita caracterÃsticas del sitio web que son a menudo peligrosas, causando que algunos sitios pierdan funcionalidad.
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties b/src/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
index 0b1364bb..f568cdbb 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties
@@ -8,33 +8,33 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = PaÃs desconocido
torbutton.circuit_display.guard = Guarda
torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [Guarda] puede no cambiar.
torbutton.circuit_display.learn_more = Más informacion
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El navegador Tor añade éste margen para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera reduce la habilidad de cualquiera para rastrearte en lÃnea.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade éste margen para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera reduce la habilidad de cualquiera para rastrearte en lÃnea.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquear para habilitar Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquear para deshabilitar Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor deshabilitado
torbutton.panel.label.enabled = Tor habilitado
extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton provee un botón para configurar ajustes de Tor, y rápida y fácilmente eliminar los datos de navegación privados.
torbutton.popup.external.title = ¿Descargar un tipo de archivo externo?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser no puede mostrar este archivo. Vas a tener que abrirlo con otra aplicación.\n\n
+torbutton.popup.external.app = El Navegador Tor no puede mostrar este archivo. Vas a tener que abrirlo con otra aplicación.\n\n
torbutton.popup.external.note = Algunos tipos de archivos pueden hacer que las aplicaciones se conecten a Internet sin usar Tor.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = Para estar seguro, deberÃas abrir los archivos descargados mientras estás fuera de lÃnea, o usar un Live CD de Tor, como Tails.\n
torbutton.popup.launch = Descargar archivo
torbutton.popup.cancel = Cancelar
torbutton.popup.dontask = Descargar automáticamente los archivos a partir de ahora
-torbutton.popup.no_newnym = El botón Tor no puede darte una nueva identidad en forma segura. No tiene acceso al puerto de control Tor.\n\n¿Estás corriendo el conjunto de programas del navegador Tor?
+torbutton.popup.no_newnym = El botón Tor no puede darte una nueva identidad en forma segura. No tiene acceso al puerto de control Tor.\n\n¿Estás corriendo el conjunto de programas del Navegador Tor?
torbutton.security_settings.menu.title = Configuración de seguridad
torbutton.title.prompt_torbrowser = Información importante del botón Tor
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = El botón Tor trabaja ahora en forma diferente: no podés desactivarlo más.\n\nHicimos éste cambio porque no es seguro usar el botón Tor en un navegador que también es usado para navegación no-Tor. HabÃa demasiados errores, que no pudimos arreglar de ninguna otra manera.\n\nSi querés seguir usando Firefox normalmente, deberÃas desinstalar el botón Tor y descargar el conjunto de programas del navegador Tor. Las propiedades de privacidad del navegador Tor también son superiores a aquellas del Firefox normal, aún cuando Firefox es usado con el botón Tor.\n\nPara remover el botón Tor, andá a Herramientas->Adiciones->Extensiones y luego cliqueá el botón Remover al lado del botón Tor.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = El botón Tor trabaja ahora en forma diferente: no podés desactivarlo más.\n\nHicimos éste cambio porque no es seguro usar el botón Tor en un navegador que también es usado para navegación no-Tor. HabÃa demasiados errores, que no pudimos arreglar de ninguna otra manera.\n\nSi querés seguir usando Firefox normalmente, deberÃas desinstalar el botón Tor y descargar el conjunto de programas del Navegador Tor. Las propiedades de privacidad del Navegador Tor también son superiores a aquellas del Firefox normal, aún cuando Firefox es usado con el botón Tor.\n\nPara remover el botón Tor, andá a Herramientas->Adiciones->Extensiones y luego cliqueá el botón Remover al lado del botón Tor.
torbutton.popup.short_torbrowser = ¡Información importante del botón Tor!\n\nEl botón Tor ahora está siempre habilitado.\n\nCliqueá en el botón Tor para más información.
torbutton.popup.confirm_plugins = Complementos tales como Flash pueden dañar tu privacidad y anonimato.\n\nTambién pueden evitar Tor para revelar tu localización corriente y dirección IP.\n\n¿Estás seguro que querés habilitar complementos?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = No preguntarme de nuevo
-torbutton.popup.confirm_newnym = El navegador Tor cerrará todas las ventanas y pestañas. Todas las sesiones en algún sitio web se perderán.\n\n¿Reiniciar el navegador Tor ahora para renovar tu identidad?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = El Navegador Tor cerrará todas las ventanas y pestañas. Todas las sesiones en algún sitio web se perderán.\n\n¿Reiniciar el Navegador Tor ahora para renovar tu identidad?\n\n
-torbutton.maximize_warning = Maximizando el navegador Tor puede permitir que un sitio web determine el tamaño de tu monitor, lo cual puede ser usado para rastrearte. Te recomendamos que dejes las ventanas del navegador Tor en su tamaño original por defecto.
+torbutton.maximize_warning = Maximizando el Navegador Tor puede permitir que un sitio web determine el tamaño de tu monitor, lo cual puede ser usado para rastrearte. Te recomendamos que dejes las ventanas del Navegador Tor en su tamaño original por defecto.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Este sitio web (%S) intentó extraer datos de una región de imagen HTML5, los cuáles pueden ser usados para identificar únicamente tu computadora.\n\n¿Debiera el navegador Tor permitir a éste sitio web extraer datos de región de imagen HTML5?
+canvas.siteprompt=Este sitio web (%S) intentó extraer datos de una región de imagen HTML5, los cuáles pueden ser usados para identificar únicamente tu computadora.\n\n¿Debiera el Navegador Tor permitir a éste sitio web extraer datos de región de imagen HTML5?
canvas.notNow=Ahora no
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=Permitir en el futuro
@@ -53,7 +53,7 @@ profileMigrationFailed=La migración de tu perfil existente de %S falló.\nSerá
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Descargando %S actualización
+updateDownloadingPanelUILabel=Descargando actualización %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio Onion, %1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
diff --git a/src/chrome/locale/es-ES/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/es-ES/browserOnboarding.properties
index fbcc74e4..9dd6fbf2 100644
--- a/src/chrome/locale/es-ES/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-ES/browserOnboarding.properties
@@ -26,6 +26,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Ir a la Seguridad
onboarding.tour-tor-security=Seguridad
onboarding.tour-tor-security.title=Elige tu experiencia.
onboarding.tour-tor-security.description=También te proporcionamos configuraciones adicionales para aumentar la seguridad de tu navegador. Nuestra Configuración de Seguridad te permite bloquear elementos que podrÃan usarse para atacar tu computadora. Haz clic a continuación para ver lo que hacen las diferentes opciones.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: De forma predeterminada, NoScript y HTTPS Everywhere no están incluidos en la barra de herramientas, pero puedes personalizarla para agregarlos.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Mira tu nivel de seguridad
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Ir a los Consejos de Expertos
@@ -41,6 +42,18 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.description=Los servicios cebolla son sitios
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita un sitio cebolla
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Hecho
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Ver qué hay de nuevo\nen %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuevo
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Actualizado
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Barra de herramientas
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=barra de tareas
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Hemos mejorado el diseño de la barra de herramientas del navegador. Hemos movido el icono de Torbutton tras la barra de URL, y al lado, hemos agregado un icono de nivel de seguridad.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Ir a la Seguridad
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=nivel de seguridad
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Hemos mejorado cómo ves y estableces tu nivel de seguridad. Hemos reemplazado el control deslizante de seguridad con un icono de barra de herramientas que hace visible en todo momento, tu nivel actual de seguridad. Haz clic para ver los detalles de tu nivel actual o para cambiar la configuración de seguridad.
+
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Siguiente
onboarding.tor-circuit-display.done=Hecho
diff --git a/src/chrome/locale/es-ES/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/es-ES/securityLevel.properties
index b2e24875..60e70441 100644
--- a/src/chrome/locale/es-ES/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-ES/securityLevel.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
securityLevel.securityLevel = Nivel de seguridad
securityLevel.customWarning = Personalizado
-securityLevel.overview = Deshabilitada ciertas funciones web que pueden usarse para atacar tu seguridad y anonimato
+securityLevel.overview = Deshabilita ciertas funciones web que se pueden usar para atacar tu seguridad y anonimato.
securityLevel.standard.level = Estándar
securityLevel.standard.tooltip = Nivel de seguridad: Estándar
securityLevel.standard.summary = Están habilitadas todas las caracterÃsticas de Tor Browser y sitio web.
diff --git a/src/chrome/locale/eu/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/eu/browserOnboarding.properties
index 6b6f9658..01f174b1 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/eu/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Ongi etorri
onboarding.tour-tor-welcome.title=Prest zaude
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. Youâre now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Hasi orain
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=Pribatutasuna
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Ikusi zure bidea.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking âNew Circuit for this Siteâ on our Circuit Display.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Ikusi nire bidea
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Joan segurtasunera
onboarding.tour-tor-security=Segurtasuna
onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion zerbitzuak
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Bisitatu Onion bat
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Eginda
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Berria
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Tresna-barra
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Tresna-barraren diseinua
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Joan segurtasunera
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Hurrengoa
@@ -50,5 +67,5 @@ onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assign
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Zirkuitu berri bat behar duzu?
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website youâre trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit.
diff --git a/src/chrome/locale/fa/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/fa/browserOnboarding.properties
index 34ca5062..936163a5 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/fa/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Ø®ÙØŽ Ø¢Ù
Ø¯ÛØ¯
onboarding.tour-tor-welcome.title=ØŽÙ
ا Ø¢Ù
Ø§Ø¯Ù ÙØ³ØªÛد.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± در ÙÙگاÙ
Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø±Û ÙØš ØšØ§ÙØ§ØªØ±ÛÙ Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯ در ØØ±ÛÙ
ØŽØ®ØµÛ Ù Ø§Ù
ÙÛØª را ØšÙ ØŽÙ
ا ارا؊٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯. ØŽÙ
ا ØØ§Ùا در ؚراؚر Ø±Ø¯ÛØ§ØšÛ, Ø²ÛØ±Ù؞ر Ø¯Ø§ØŽØªÙ Ù Ø³Ø§ÙØ³Ùر Ù
ØØ§Ù؞ت Ù
ÛâØŽÙÛØ¯. ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø§Û٠اÙ
ر ØªÙØ³Ø· اÛÙ ÙŸØ°ÛØ±ØŽ سازÙ
اÙÛ Ø³Ø±ÛØ¹ ØšÙ ØŽÙ
ا ÙØŽØ§Ù Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø®ÙØ§Ùد ؎د.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=ÙÙ
ÛÙ ØØ§Ùا ØŽØ±ÙØ¹ Ú©Ù.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ
onboarding.tour-tor-privacy.title=ØšÙ Ú©ØŽÙØ¯Ù ÙØ§ Ù Ø¬Ø§Ø³ÙØ³ ÙØ§
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=ÙÙ
Ø§ÛØŽ Ø¬Ø±ÛØ§Ù
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Ù
Ø³ÛØ± Ø®ÙØ¯ را ؚؚÛÙÛØ¯.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=ØšØ±Ø§Û ÙØ± داÙ
ÙÙ Ú©Ù ØšØ§Ø²Ø¯ÛØ¯ Ù
ÛâÚ©ÙÛØ¯Ø تراÙÛÚ© ØŽÙ
ا در Ø¬Ø±ÛØ§ÙÛ Ø§Ø² س٠رÙÙâÛ ØªÙØ± در سراسر Ø¬ÙØ§Ù رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ù
ÛâØŽÙØ¯. ÙØšØ³Ø§Ûت Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØžØ± ÙÙ
ÛâØ¯Ø§ÙØ¯ Ú©Ù ØŽÙ
ا از کجا ارتؚاط را ØšØ±ÙØ±Ø§Ø± کردÙâØ§ÛØ¯. ØŽÙ
ا Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª ÛÚ© Ø¬Ø±ÛØ§Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ را ؚا Ú©ÙÛÚ© ؚر 'Ø¬Ø±ÛØ§Ù Ø¬Ø¯ÛØ¯ ØšØ±Ø§Û Ø§ÛÙ Ø³Ø§ÛØª' در ؚخ؎ ÙÙ
Ø§ÛØŽ Ø¬Ø±ÛØ§Ù Ø¯Ø§ØŽØªÙ ØšØ§ØŽÛØ¯.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Ù
ØŽØ§ÙØ¯Ù Ù
Ø³ÛØ± Ù
Ù
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=اÙ
ÙÛØª
onboarding.tour-tor-security.title=Ø§ÙØªØ®Ø§Øš تجرؚÙâÛ ØŽÙ
ا
onboarding.tour-tor-security.description=ÙÙ
ÚÙÛÙ Ù
ا ØªÙØžÛÙ
ات اضاÙÛ ØšØ±Ø§Û ØšØ§ÙØ§ ؚرد٠اÙ
ÙÛØª Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØŽÙ
ا ÙØ±Ø§ÙÙ
کردÙâØ§ÛÙ
. ØªÙØžÛÙ
ات اÙ
ÙÛØª Ù
ا ØšÙ ØŽÙ
ا اجاز٠Ù
ÛâØ¯ÙØ¯ تا اجزاÛÛ Ú©Ù Ù
Ù
ک٠است ØšØ±Ø§Û ØÙ
ÙÙ ØšÙ Ø±Ø§ÛØ§ÙÙ ØŽÙ
ا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ØŽÙÙØ¯ را Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ Ú©ÙÛØ¯. ØšØ±Ø§Û Ù
ØŽØ§ÙØ¯ÙâÛ Ú¯Ø²ÛÙÙâÙØ§Û Ù
ختÙÙÛ Ú©Ù ÙØ¬Ùد Ø¯Ø§Ø±Ø¯Ø ÙŸØ§ÛÛ٠را Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Ø³Ø·Ø Ø§Ù
ÙÛØª Ø®ÙØ¯ را Ù
ØŽØ§ÙØ¯Ù ÙÙ
اÛÛØ¯
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Ùکات تجرؚÙ
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Ø§ÙØªØžØ§Ø± ØšØ±Ø®Û ØªÙØ§ÙتâÙØ§ را Ø¯Ø§ØŽØªÙ ØšØ§ØŽÛØ¯.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=ؚا تÙ
اÙ
اÙ
Ú©Ø§ÙØ§Øª اÙ
ÙÛØª Ù ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ Ú©Ù ØªÙØ± ÙØ±Ø§ÙÙ
Ú©Ø±Ø¯ÙØ تجرؚ٠؎Ù
ا در ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از اÛÙØªØ±Ùت Ù
Ù
ک٠است Ú©Ù
Û Ù
ØªÙØ§Ùت ؚا؎د. ÙÙ
Ù ÚÛØ² Ù
Ù
ک٠است Ú©Ù
Û Ø¢ÙØ³ØªÙâØªØ± ؚا؎د Ù ØšØ³ØªÙ ØšÙ Ø³Ø·Ø Ø§Ù
ÙÛØª ØŽÙ
ا ØšØ¹Ø¶Û Ø§Ø¬Ø²Ø§ Ù
Ù
ک٠است کار ÙÚ©ÙÙØ¯ ÛØ§ ØšØ§Ø±Ú¯ÛØ±Û ÙØŽÙÙØ¯. Ù
Ù
ک٠است Ú¯Ø§ÙØ§ از ØŽÙ
ا Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª ØŽÙØ¯ Ú©Ù Ø§ÙØ³Ø§Ù ØšÙØ¯Ù ٠رؚات ÙØšÙØ¯Ù Ø®ÙØ¯ را اثؚات Ú©ÙÛØ¯.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Ù
ØŽØ§ÙØ¯Ù ٟرس؎گاÙ
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=خدÙ
ات ÙŸÛØ§Ø²Û
onboarding.tour-tor-onion-services.title=ØšÛØŽØªØ± Ù
ØØ§Ù؞ت ØŽÙÛØ¯.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=خدÙ
ات ÙŸÛØ§Ø²Û ÙØšÚ¯Ø§Ù ÙØ§ÛÛ ÙØ³ØªÙد ک٠ؚا ٟسÙÙØ¯ «ÙÙØ·Ù ÙŸÛØ§Ø²Â» ØšÙ ÙŸØ§ÛØ§Ù Ù
ÛØ±Ø³Ùد. اÛÙ ÙØšÚ¯Ø§Ù ÙØ§ Ù
ØØ§Ù؞ت Ù
ضاعÙÛ Ø±Ù Ù
اÙÙØ¯: سٟر Ù
ØØ§ÙØž در ؚراؚر Ø³Ø§ÙØ³Ùر را ØšØ±Ø§Û Ù
ÙØªØŽØ± Ú©ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù Ù ØšØ§Ø²Ø¯ÛØ¯Ú©ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù ÙØ±Ø§ÙÙ
Ù
Û Ú©ÙÙØ¯.\nخدÙ
ات ÙŸÛØ§Ø²Û اÛ٠اجاز٠را ØšÙ ÙØ± Ú©Ø³Û Ù
ÛØ¯ÙÙØ¯ Ú©Ù Ù
ØØªÙا ÛØ§ خدÙ
ت Ø®ÙØ¯ØŽÙÙ Ø±Ù ØšÙ ØµÙØ±Øª ÙØ§ØŽÙاس ارÛÙ Ú©ÙÙØ¯. ؚر رÙÛ ÙŸÛÙÙØ¯ Ø²ÛØ± Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ تا از Ø³Ø§ÛØª DockDockGo ÙŸÛØ§Ø²Û ØšØ§Ø²Ø¯ÛØ¯ Ú©ÙÛØ¯.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=ÛÚ© ÙŸÛØ§Ø² را Ù
ÙØ§Ùات Ú©ÙÛØ¯.
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Ø§ÙØ¬Ø§Ù
؎د
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ø¬Ø¯ÛØ¯
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=ؚعدÛ
diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/fr/aboutTBUpdate.dtd
index 8186f71e..fb8a7b4e 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Journal des changements du navigateur Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Le navigateur Tor Browser a été mis à jour.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Journal des changements du Navigateur Tor">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Le navigateur Tor a été mis à jour.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Pour les toutes derniÚres informations sur cette version,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "visitez notre site Web">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
index f5362525..662ab215 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
@@ -17,10 +17,10 @@
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Des questionsâ?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Consultez notre guide dâutilisation du navigateur Tor Browser »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Consultez notre guide dâutilisation du Navigateur Tor »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "G">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Guide dâutilisation du navigateur Tor Browser">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Guide dâutilisation du Navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Le Projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) qui fait progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en déployant des technologies dâanonymat et de confidentialité gratuites et à code source ouvert. Nous soutenons leur disponibilité et leur utilisation sans restriction, et promouvons une meilleure compréhension scientifique et populaire.">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Impliquez-vous »">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/brand.dtd b/src/chrome/locale/fr/brand.dtd
index 63ce59ce..572fa4cd 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/brand.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!ENTITY brandShorterName "Tor Browser">
-<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
-<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
+<!ENTITY brandShorterName "Le Navigateur Tor">
+<!ENTITY brandShortName "Le Navigateur Tor">
+<!ENTITY brandFullName "Le Navigateur Tor">
<!ENTITY vendorShortName "Le Projet Tor">
<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox et les logos de Firefox sont des marques de commerce de la Fondation Mozilla.">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/brand.properties b/src/chrome/locale/fr/brand.properties
index ab9ea77f..cdd6c395 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/brand.properties
@@ -2,9 +2,9 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-brandShorterName=Tor Browser
-brandShortName=Tor Browser
-brandFullName=Tor Browser
+brandShorterName=Le Navigateur Tor
+brandShortName=Le Navigateur Tor
+brandFullName=Le Navigateur Tor
vendorShortName=Le Projet Tor
homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page dâaccueil rapide avec recherche intégrée
diff --git a/src/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties
index b3f897a0..e77b53b3 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties
@@ -1,41 +1,58 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Bienvenue
onboarding.tour-tor-welcome.title=Vous êtes prêts.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Le navigateur Tor Browser offre le plus haut niveau de confidentialité et de sécurité quand vous parcourez le Web. Vous êtes maintenant protégé contre le suivi à la trace, la surveillance et la censure. Cette introduction rapide vous montrera comment faire.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Commencer maintenant
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Le Navigateur Tor offre le plus haut niveau de confidentialité et de sécurité quand vous parcourez le Web. Vous êtes maintenant protégé contre le suivi à la trace, la surveillance et la censure. Cette introduction rapide vous montrera comment faire.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Aller vers Confidentialité
onboarding.tour-tor-privacy=Confidentialité
onboarding.tour-tor-privacy.title=Repoussez les traqueurs et les fouineurs.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=Le navigateur Tor Browser isole les témoins et supprime lâhistorique de votre navigateur en fin de session. Ces modifications garantissent que confidentialité et sécurité sont protégées dans le navigateur. Cliquez sur « Réseau Tor » pour savoir comment nous vous protégeons au niveau du réseau.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Se rendre sur le Réseau Tor
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Le Navigateur Tor isole les témoins et supprime lâhistorique de votre navigateur en fin de session. Ces modifications garantissent que confidentialité et sécurité sont protégées dans le navigateur. Cliquez sur « Réseau Tor » pour savoir comment nous vous protégeons au niveau du réseau.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Aller vers Réseau Tor
onboarding.tour-tor-network=Réseau Tor
onboarding.tour-tor-network.title=Naviguez sur un réseau décentralisé.
-onboarding.tour-tor-network.description=Le navigateur Tor Browser vous connecte au réseau Tor exploité par des milliers de bénévoles dans le monde entier. Contrairement à un RPV, il nây a pas de point de défaillance unique ou dâentité centralisée auxquels vous devez faire confiance pour profiter dâInternet en toute confidentialité.
-onboarding.tour-tor-network.button=Se rendre sur lâAffichage des circuits
+onboarding.tour-tor-network.description=Le Navigateur Tor vous connecte au réseau Tor exploité par des milliers de bénévoles dans le monde entier. Contrairement à un RPV, il nây a pas de point de défaillance unique ou dâentité centralisée auxquels vous devez faire confiance pour profiter dâInternet en toute confidentialité.
+onboarding.tour-tor-network.button=Aller vers Affichage des circuits
onboarding.tour-tor-circuit-display=Affichage des circuits
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Visualisez votre chemin.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pour chaque domaine que vous visitez, votre trafic est relayé et chiffré dans un circuit passant par trois relais Tor disséminés de par le monde. Aucun site Web ne sait dâoù vous vous connectez. Vous pouvez demander un nouveau circuit en cliquant sur « Nouveau circuit Tor pour ce site » dans votre Affichage des circuits.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Visualiser mon chemin
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Aller vers Sécurité
onboarding.tour-tor-security=Sécurité
onboarding.tour-tor-security.title=Choisissez votre expérience.
onboarding.tour-tor-security.description=Nous vous offrons aussi des paramÚtres supplémentaires pour augmenter la sécurité de votre navigateur. Nos paramÚtres de sécurité vous permettent de bloquer des éléments qui pourraient être utilisés pour attaquer votre ordinateur. Cliquez ci-dessous pour voir ce que les différentes options vous proposent.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Voir votre niveau de sécurité
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Aller vers Conseils sur lâexpérience
onboarding.tour-tor-expect-differences=Conseils sur lâexpérience
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Attendez-vous à des différences.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Avec toutes les fonctions de sécurité et de confidentialité offertes par Tor, votre expérience de navigation sur Internet pourrait être un peu différente. Les choses pourraient être un peu plus lentes et selon votre niveau de sécurité, certains éléments pourraient ne pas fonctionner ou ne pas se charger. On pourrait aussi vous demander de prouver que vous êtes un humain et non un robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Consulter les FAQ
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Aller vers Services Onion
onboarding.tour-tor-onion-services=Les services onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Soyez plus que protégé.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Les services onion sont des sites se terminant par .onion qui offrent des protections accrues aux diffuseurs et aux visiteurs, dont des mesures de protection contre la censure. Les services onion permettent à tous de proposer anonymement du contenu et des services. Cliquez ci-dessous pour visiter le site onion de DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visiter un Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Terminé
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Voyez ce quâil y a de\nnouveau dans %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nouveau
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Mis à jour
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Barre d'outils
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Disposition de la barre dâoutils
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Nous avons amélioré la disposition de la barre dâoutils. Nous avons déplacé lâicÃŽne du BoutonTor aprÚs la barre dâURL et nous ajouté une icÃŽne de niveau de sécurité à cÃŽté dâelle.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Aller vers Sécurité
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Expérience du niveau de sécurité
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Nous avons amélioré la maniÚre dont vous voyez et définissez le niveau de sécurité. Nous avons remplacé le curseur de sécurité par une icÃŽne de la barre dâoutils qui rend le niveau actuel visible en tout temps. Cliquez dessus pour visualiser votre niveau actuel et pour changer vos paramÚtres de sécurité.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Suivant
diff --git a/src/chrome/locale/fr/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/fr/securityLevel.properties
index ba4340d0..f0106a9e 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/securityLevel.properties
@@ -1,22 +1,22 @@
securityLevel.securityLevel = Niveau de sécurité
-securityLevel.customWarning = Personnalisée
-securityLevel.overview = Désactivez certaines fonctions Web qui peuvent être utilisées pour attaquer votre sécurité et votre anonymat.
+securityLevel.customWarning = Personnalisé
+securityLevel.overview = Désactive certaines fonctions Web qui peuvent être utilisées pour attaquer votre sécurité et votre anonymat.
securityLevel.standard.level = Normal
-securityLevel.standard.tooltip = Niveau de sûreté : Standard
-securityLevel.standard.summary = Toutes les fonctions du navigateur Tor Browser et des sites Web sont activées.
+securityLevel.standard.tooltip = Niveau de sûreté : normal
+securityLevel.standard.summary = Toutes les fonctions du Navigateur Tor et des sites Web sont activées.
securityLevel.safer.level = Plus sûr
-securityLevel.safer.tooltip = Niveau de sécurité : Plus sûr
+securityLevel.safer.tooltip = Niveau de sécurité : plus sûr
securityLevel.safer.summary = Désactive les fonctions souvent dangereuses des sites Web, ce qui pourrait entraîner une perte de fonctionnalité de certains sites Web.
securityLevel.safer.description1 = JavaScript est désactivé pour les sites non HTTPS.
securityLevel.safer.description2 = Certaines polices et certains symboles mathématiques sont désactivés.
securityLevel.safer.description3 = Le son et la vidéo (médias HTML5) sont « cliquer pour lire ».
securityLevel.safest.level = Le plus sûr
-securityLevel.safest.tooltip = Niveau de sécurité : le plus sûr
+securityLevel.safest.tooltip = Niveau de sécurité : le plus sûr
securityLevel.safest.summary = Ne permettre que les fonctions de sites Web qui sont exigées pour les sites fixes et les services de base. Ces changements affectent les images, les médias et les scripts.
securityLevel.safest.description1 = JavaScript est désactivé par défaut pour tous les sites.
securityLevel.safest.description2 = Certaines polices, icÎnes, images et certains symboles mathématiques sont désactivés.
securityLevel.safest.description3 = Le son et la vidéo (médias HTML5) sont « cliquer pour lire ».
-securityLevel.custom.summary = Les préférences personnalisées de votre navigateur ont entraîné des paramÚtres de sécurité inhabituels. Pour des raisons de sécurité et de protection des informations personnelles, nous vous recommandons de choisir un des niveaux de sécurité par défaut.
+securityLevel.custom.summary = Les préférences personnalisées de votre navigateur ont entraîné des paramÚtres de sécurité inhabituels. Pour des raisons de sécurité et de protection des données personnelles, nous vous recommandons de choisir un des niveaux de sécurité par défaut.
securityLevel.learnMore = En apprendre davantage
-securityLevel.restoreDefaults = Revenir aux paramÚtres par défaut
-securityLevel.advancedSecuritySettings = ParamÚtres de sécurité avancés ...
+securityLevel.restoreDefaults = Rétablir les paramÚtres par défaut
+securityLevel.advancedSecuritySettings = ParamÚtres de sécurité avancés...
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/fr/torbutton.dtd
index 4440705c..e4715327 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/torbutton.dtd
@@ -4,12 +4,12 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "ParamÚtres du réseau Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "R">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Vérifier les mises à jour du navigateur Tor Browser">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Vérifier les mises à jour du Navigateur Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "M">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Protections des fichiers témoinsâŠ">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "T">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Cliquer pour lancer BoutonTor">
-<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "ParamÚtres de sécurité du navigateur Tor Browser">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "ParamÚtres de sécurité du Navigateur Tor">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Gérer les protections des fichiers témoins">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protégé">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "HÃŽte">
@@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Niveau de sécurité">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Le curseur de sécurité vous permet de désactiver certaines fonctions du navigateur qui pourraient le rendre plus vulnérable aux tentatives de piratage.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Normal">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Toutes les fonctions du navigateur Tor Browser et des sites Web sont activées.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Toutes les fonctions du Navigateur Tor et des sites Web sont activées.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Plus sûr">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Désactive les fonctions souvent dangereuses des sites Web, ce qui pourrait entraîner une perte de fonctionnalité de certains sites Web.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "Au réglage Plus sûr :">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
index 27d9b3ca..5a99d79e 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
@@ -8,33 +8,33 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
torbutton.circuit_display.guard = garde
torbutton.circuit_display.guard_note = Votre nÅud de [Guard] ne peut pas changer.
torbutton.circuit_display.learn_more = En apprendre davantage
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor Browser ajoute cette marge pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et pour réduire par conséquent la possibilité que lâon vous suive à la trace en ligne.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le Navigateur Tor ajoute cette marge pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et pour réduire par conséquent la possibilité que lâon vous suive à la trace en ligne.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquer pour désactiver Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor est désactivé
torbutton.panel.label.enabled = Tor est activé
extensions.torbutton(a)torproject.org.description = BoutonTor offre un bouton pour configurer les paramÚtres de Tor et effacer facilement les données de navigation privée.
torbutton.popup.external.title = Télécharger un type de fichier externeâ?
-torbutton.popup.external.app = Le navigateur Tor Browser ne peut pas afficher ce fichier. Vous devrez lâouvrir avec une autre application.
+torbutton.popup.external.app = Le Navigateur Tor ne peut pas afficher ce fichier. Vous devrez lâouvrir avec une autre application.
torbutton.popup.external.note = Certains types de fichiers peuvent causer des connexions à lâInternet sans passer par Tor pour certaines applications
torbutton.popup.external.suggest = Par sécurité, vous ne devriez ouvrir les fichiers téléchargés quâune fois hors ligne ou en utilisant un CD autonome Tor comme Tails.\n
torbutton.popup.launch = Télécharger le fichier
torbutton.popup.cancel = Annuler
torbutton.popup.dontask = Télécharger automatiquement à partir de maintenant
-torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous attribuer une nouvelle identité de façon sûre. Il nâa pas accÚs au port de contrÃŽle de Tor.\n\nUtilisez-vous lâoffre groupée du navigateur Tor Browserâ?
+torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous attribuer une nouvelle identité de façon sûre. Il nâa pas accÚs au port de contrÃŽle de Tor.\n\nUtilisez-vous lâoffre groupée du Navigateur Torâ?
torbutton.security_settings.menu.title = ParamÚtres de sécurité
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informations importantes concernant BoutonTor
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Dorénavant, BoutonTor fonctionne différemment : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce changement, car il nâest pas sécuritaire dâutiliser BoutonTor dans un navigateur qui est également utilisé pour une navigation sans Tor. Trop de bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer à utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller BoutonTor et télécharger lâoffre groupée du navigateur Tor Browser. Les propriétés de confidentialité du navigateur Tor Browser sont aussi supérieures à celles de Firefox, même sâil est utilisé avec BoutonTor.\n\nPour enlever BoutonTor, allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur Supprimer à coté de BoutonTor.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Dorénavant, BoutonTor fonctionne différemment : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce changement, car il nâest pas sécuritaire dâutiliser BoutonTor dans un navigateur qui est également utilisé pour une navigation sans Tor. Trop de bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer à utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller BoutonTor et télécharger lâoffre groupée du Navigateur Tor. Les propriétés de confidentialité du Navigateur Tor sont aussi supérieures à celles de Firefox, même sâil est utilisé avec BoutonTor.\n\nPour enlever BoutonTor, allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur Supprimer à coté de BoutonTor.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informations importantes concernant BoutonTorâ!\n\nBoutonTor est toujours activé dorénavant.\n\nCliquer sur BoutonTor pour plus dâinformations.
torbutton.popup.confirm_plugins = Les greffons tels que Flash peuvent nuire à vos anonymat et vie privée.\n\nIls peuvent également contourner Tor afin de révéler votre position actuelle ainsi que votre adresse IP.\n\nÃtes-vous certain de vouloir activer les greffonsâ?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = Ne plus me poser la question.
-torbutton.popup.confirm_newnym = Le navigateur Tor Browser fermera tous les fenêtres et onglets. Les sessions des sites Web seront toutes perdues.\n\nRedémarrer le navigateur Tor Browser maintenant pour réinitialiser votre identitéâ?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = Le Navigateur Tor fermera tous les fenêtres et onglets. Les sessions des sites Web seront toutes perdues.\n\nRedémarrer le Navigateur Tor maintenant pour réinitialiser votre identitéâ?\n\n
-torbutton.maximize_warning = Maximiser le navigateur Tor Browser peut permettre aux sites Web de déterminer la taille de votre moniteur, ce qui peut être utilisé pour vous suivre à la trace. Nous vous recommandons de garder la taille dâorigine des fenêtres du navigateur Tor Browser.
+torbutton.maximize_warning = Maximiser le Navigateur Tor peut permettre aux sites Web de déterminer la taille de votre moniteur, ce qui peut être utilisé pour vous suivre à la trace. Nous vous recommandons de garder la taille dâorigine des fenêtres du Navigateur Tor.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Ce site Web (%S) a essayé dâextraire des données dâimage de canevas HTML5, qui pourraient être utilisées pour identifier votre ordinateur de façon unique.\n\nLe navigateur Tor Browser devrait-il permettre à ce site Web dâextraire des données dâimage de canevas HTML5â?
+canvas.siteprompt=Ce site Web (%S) a essayé dâextraire des données dâimage de canevas HTML5, qui pourraient être utilisées pour identifier votre ordinateur de façon unique.\n\nLe Navigateur Tor devrait-il permettre à ce site Web dâextraire des données dâimage de canevas HTML5â?
canvas.notNow=Pas maintenant
canvas.notNowAccessKey=P
canvas.allow=Autoriser à lâavenir
diff --git a/src/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties
index 4f7a5030..51e6719a 100644
--- a/src/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties
@@ -26,6 +26,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=Slándáil
onboarding.tour-tor-security.title=D'eispéireas féin.
onboarding.tour-tor-security.description=SoláthraÃmid socruithe breise duit lenar féidir leat leibhéal slándála nÃos airde a bhaint amach trÃ, mar shampla, cosc a chur ar eilimintà áirithe a d'fhéadfaà a úsáid chun ionsaà a dhéanamh ar do rÃomhaire. Cliceáil thÃos chun tuilleadh eolais a fháil faoi na roghanna éagsúla.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
@@ -41,6 +42,18 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.description=Is éard atá i seirbhÃs onion n
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Oscail Oinniún
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Déanta
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
+
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Ar Aghaidh
onboarding.tor-circuit-display.done=Déanta
diff --git a/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties
index 906e3725..b8f9b972 100644
--- a/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=×ך×× ×××
onboarding.tour-tor-welcome.title=××ª× ××××.
onboarding.tour-tor-welcome.description=××€××€× Tor ×׊××¢ ×ת ××ª×§× ××××× ×××תך ×©× ×€×š×××ת ×××××× ×××× ××××©× ×ךשת. ××ª× ×××× ×עת ××€× × ××¢×§×, ׊×ת×ת ××Š× ××ך×. ××××ך ×××ך ×× ×ך×× ×× ×××.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=×ת×× ×¢×ש××
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=×× ×× ×€×š×××ת
onboarding.tour-tor-privacy=׀ך×××ת
onboarding.tour-tor-privacy.title=×××× ×שש×× ××××× ××.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=ת׊××ת ××¢××
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=ך×× ×ת ×× ×ª×× ×©××.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=×¢××ך ×× ×ª××× ×©××ª× ××קך ××, ×תע×××š× ×©×× ×¢××ךת ×××סך ××××Š×€× ×ª ×××¢×× ××š× ×©×××©× ×××¡×š× Tor ×ך××× ××¢×××. ××× ×תך ש××××¢ ××××€× ××ª× ×ת××ך. ××ª× ×××× ××קש ××¢×× ××ש ×¢"× ××××Š× ×¢× â××¢×× ××ש ×¢××ך ×תך ××â ×ת׊××ת ×××¢×× ×©×× ×.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=ך×× ×ת ×× ×ª×× ×©××
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=×× ×× ×××××
onboarding.tour-tor-security=×××××
onboarding.tour-tor-security.title=××ך ×ת ××××ת×.
onboarding.tour-tor-security.description=×× ×× × ×ס׀ק×× ×× ×× ×××ך×ת × ×ס׀×ת ×¢××ך ×××ךת ××××ת ×××€××€× ×©××. ×××ך×ת ×××××× ×©×× × ×ת×ך×ת ×× ××ס×× ×ס×××ת שע××××× ×ש×ש ××× ×תק××£ ×ת ××××©× ×©××. ×××¥ ×××× ××× ×ך××ת ×× ××׀שך×××ת ×ש×× ×ת ×¢×ש×ת.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=ך×× ×ת ך×ת ×××××× ×©××
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=×× ×× ×¢×Š×ת ×××××
onboarding.tour-tor-expect-differences=ע׊×ת ×××××
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=×Š×€× ××ס׀ך ××××××.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=×¢× ×× ××××€××× ×× ×©× ×××××× ××׀ך×××ת ××ס××€×§×× ×¢"× Tor, ×××××ª× ×עת ××××©× ×××× ××š× × ×¢×©××× ××××ת ××¢× ×©×× ×. ××ך×× ×¢×©×××× ××××ת ××¢× ×××××× ××תך, ×××סת×××ת ×¢× ×š×ת ×××××× ×©××, ×ס×××ת ×ס××××× ×¢×©×××× ×× ××¢××× ×× ×××××¢×. ××ת×× ×©×ª×ª×קש ×××××× ×©××ª× ×× ××©× ××× ×š××××.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=ך×× ×©×××ת × ×€×׊×ת
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=×× ×× ×©×ך××ª× ×׊×
onboarding.tour-tor-onion-services=ש×ך××ª× ×׊×
onboarding.tour-tor-onion-services.title=×××× ×קס××š× ××××.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=ש×ך××ª× ××Š× ×× ×תך×× ××סת××××× ×¢× .onion ××ס׀ק×× ××× ×ת ×קס××š× ×× ×׀ךס××× ×××קך××, ×××× ××׊ע×× ××× × ×©×ת×××¡×€× × ×× ×Š× ××ך×. ש×ך××ª× ××Š× ×ת×ך×× ××× ××× ×ס׀ק ת××× ×ש×ך×ת×× ××××€× ××××× ×. ×××¥ ×××× ××× ××קך ××תך ×××Š× DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=×קך ××׊×
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=××׊ע
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=ך×× ×× ××ש\n×ÖŸ%S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=××ש
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=××¢××××
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=סך×× ××××
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=׀ך×סת סך×× ××××
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=ש××€×š× × ×ת ׀ך×סת סך×× ××××× ×©× ×××€××€×. ×××× × ×ת ׊×××ת Torbutton ×××š× ×©×ךת ××ת××ת, ××××¡×€× × ×Š×××ת ך×ת ××××× ××××.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=×× ×× ×××××
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=××××× ×©× ×š×ת ×××××
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=ש××€×š× × ×ת ×××š× ×©×× ××ª× ×š××× ×××××ך ×ת ך×ת ×××××× ×©××. ××××€× × ×ת ××××× ×××××× ×׊×××ת סך×× ×××× ×©×××€×ת ×ת ×ך×× ×× ××××ת ש×× ×××××× ×× ××××. ×××¥ ×¢××× ××× ×ך××ת ׀ך××× ××××ת ×ך×× ×× ××××ת ש×× ×× ××× ××©× ×ת ×ת ×××ך×ת ×××××× ×©××.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=×××
diff --git a/src/chrome/locale/he/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/he/securityLevel.properties
index fafecfc0..8865d9ce 100644
--- a/src/chrome/locale/he/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/he/securityLevel.properties
@@ -3,19 +3,19 @@ securityLevel.customWarning = ××ת××ת ××ש×ת
securityLevel.overview = ×ש×ת ×××€××× × ×תך ×ס××××× ×שך ×××××× ×ש×ש ××× ×תק××£ ×ת ×××××ª× ×××××× ××ת×.
securityLevel.standard.level = ×ª×§× ×ת
securityLevel.standard.tooltip = ך×ת ×××××: ×ª×§× ×ת
-securityLevel.standard.summary = ×× ××××€××× ×× ×©× ××€××€× Tor ××××€××× × ×תך ××ש×ת××.
+securityLevel.standard.summary = ×× ××××€××× ×× ×©× ××€××€× Tor ××××€××× × ×תך ×××׀שך××.
securityLevel.safer.level = ××××× ××תך
securityLevel.safer.tooltip = ך×ת ×××××: ××××× ××תך
securityLevel.safer.summary = ×ש××ת ×××€××× × ×תך ש×ס××× ×× ××¢×ת×× ×§×š×××ת, ×× ×©×××š× ××ס׀ך ×תך×× ×××× ×ª×€×§××××ת.
securityLevel.safer.description1 = JavaScript ××ש×ת ××× ××תך×× ×©××× × HTTPS.
securityLevel.safer.description2 = ×ס׀ך ×××€× ×× ×ס×××× ×ת××××× ××ש×ת××.
-securityLevel.safer.description3 = ש××¢ ×××××× (×××ת HTML5) ×× ×××¥ÖŸ×××ÖŸ×× ××.
+securityLevel.safer.description3 = ש××¢ ××××××× (×××ת HTML5) ×× ×××¥ÖŸ×××ÖŸ×× ××.
securityLevel.safest.level = ××× ×××××
securityLevel.safest.tooltip = ך×ת ×××××: ××× ×××××
securityLevel.safest.summary = ×ת×ך ךק ××××€××× × ×תך ××ך×ש×× ×¢××ך ×תך×× × ××××× ×ש×ך×ת×× ×ס×××××. ש×× ×××× ××× ×ש׀××¢×× ×¢× ×ª××× ×ת, ×××× ×תסך××××.
securityLevel.safest.description1 = JavaScript ××ש×ת ××ך×ךת ×××× ××× ××תך××.
securityLevel.safest.description2 = ×ס׀ך ×××€× ××, ׊××××ת, ס×××× ×ת××××× ×ת××× ×ת ××ש×ת××.
-securityLevel.safest.description3 = ש××¢ ×××××× (×××ת HTML5) ×× ×××¥ÖŸ×××ÖŸ×× ××.
+securityLevel.safest.description3 = ש××¢ ××××××× (×××ת HTML5) ×× ×××¥ÖŸ×××ÖŸ×× ××.
securityLevel.custom.summary = ××¢××€×ת ×××€××€× ×××ת×××ת ש×× × ××¢× ××××ך×ת ××××× ×××ª× ×©×ךת××ת. ×××¢×× ××××× ×׀ך×××ת, ×× × ××××׊×× ×× ××××ך ×××ת ×ך××ת ×××××× ×©× ×ך×ךת ×××××.
securityLevel.learnMore = ××× ×¢××
securityLevel.restoreDefaults = ש××ך ×ך×ך×ת ××××
diff --git a/src/chrome/locale/he/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/he/torbutton.dtd
index 0392f837..813eb0aa 100644
--- a/src/chrome/locale/he/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/he/torbutton.dtd
@@ -36,6 +36,6 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript ××ש×ת ××ך×ךת ×××× ××× ××תך××.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "×ס׀ך ×××€× ×× ×ס×××× ×ת××××× ××ש×ת××.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "×ס׀ך ×××€× ××, ׊××××ת, ס×××× ×ת××××× ×ת××× ×ת ××ש×ת××.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "ש××¢ ×××××× (×××ת HTML5) ×× ×××¥-×××-×× ××.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "ש××¢ ××××××× (×××ת HTML5) ×× ×××¥ÖŸ×××ÖŸ×× ××.">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "××¢×× Tor">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "××¢×× ××ש ×¢××ך ×תך ××">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties
index 965f4b8e..4b3beb62 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/hu/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=KöszöntjÌk
onboarding.tour-tor-welcome.title=Készen van.
onboarding.tour-tor-welcome.description=A Tor Browser a legmagasabb adatvédelmet és biztonságot adja, miközben böngészik. Most védett a követéstÅl, megfigyeléstÅl és cenzúrázástól. Ez a rövid áttekintés megmutatja, hogyan.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=IndÃtás most
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=Adatvédelem
onboarding.tour-tor-privacy.title=snub követÅk és figyelÅk.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Ãramkör megjelenÃtÅ
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Tekintse meg útvonalát.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Minden meglátogatott domainhez, a forgalma titkosÃtva továbbÃtásra három a világban található Tor relén. Semmilyen weboldal nem fogja tudni honnan kapcsolódott. Kérhet új áramkört az 'Ãj áramkör ehhez a site-hoz"-ra kattintva az Ãramkör megjelenÃtÅn.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Megtekintem az útvonalam
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=Biztonság
onboarding.tour-tor-security.title=Válassza ki élményét
onboarding.tour-tor-security.description=További beállÃtási lehetÅségeket biztosÃtunk a böngészÅ biztonság növelése érdekében. A Biztonsági beállÃtásaink lehetÅvé teszik, hogy blokkoljon olyan elemeket, amelyekkel támadható a számÃtógépe. Kattintson alább, hogy lássa, mely lehetÅségek mit csinálnak.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Tapasztalati tippek
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=SzámÃtson kÃŒlönbségekre.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Minden biztonsági és adatvédelmi lehetÅséggel amit a Tor biztosÃt, a tapasztalatai az internet böngészésrÅl eltérÅek lehetnek. A dolgok egy kicsit lassabbak, a beállÃtott biztonsági szintjétÅl, néhány elem nem működik vagy tölt be. ElképzelhetÅ, hogy rákérdeznek arra, hogy ember vagy robot kérdést kap.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Lásd GYIK
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion szolgáltatások
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Legyen extra védett.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Az Onion szolgáltatások olyan oldalak, amelyek .onion-ra végzÅdnek, és extra védelmet adnak a fenntartójuknak és látogatóiknak, beleértve a a cenzúra ellenes funkciókat is. Az Onion szolgáltatások lehetÅvé teszik bárkinek, hogy tartalmat és szolgáltatásokat nyújtson névtelenÃŒl. \nKattintson alább a DuckDuckGo onion oldal meglátogatásához.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Látogasson meg egy Onion-t
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Kész
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ãj
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=FrissÃtett
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=KövetkezÅ
diff --git a/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties
index 59d553b4..37622786 100644
--- a/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Selamat datang
onboarding.tour-tor-welcome.title=Anda siap.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser menawarkan standar tertinggi atas privasi dan keamanan saat menjelajahi jaringan. Anda sekarang dilindungi dari pelacakan, pengintaian, dan penyensoran. Pelatihan singkat ini akan menunjukkan Anda bagaimana caranya.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Mulai sekarang
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=Privasi
onboarding.tour-tor-privacy.title=Menolak pelacak dan pengintai.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Tampilan Sirkuit
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Lihat jalan Anda.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Untuk setiap domain yang Anda kunjungi, lalu lintas anda disampaikan dan terenkripsi dalam sebuah sirkuit melalui tiga relay Tor dari seluruh dunia. Tidak ada situs web mengetahui dari mana anda terhubung. Anda dapat meminta sebuah sirkuit baru dengan klik 'Sirkuit Baru untuk Situs ini' pada Tampilan Sirkuit kami.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=Keamanan
onboarding.tour-tor-security.title=Putuskan pengalamanmu.
onboarding.tour-tor-security.description=Kami juga menyediakan Anda dengan pengaturan tambahan untuk meningkatkan keamanan peramban Anda. Pengaturan Keamanan kami mengizinkan anda untuk memblokir elemen-elemen yang dapat digunakan untuk menyerang komputer Anda. Klik di bawah untuk mengetahui apa saja yang dilakukan oleh pilihan yang berbeda.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Tips Pengalaman
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Harapkan beberapa perubahan.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Dengan semua fitur keamanan dan privasi yang disediakan oleh Tor, pengalaman Anda saat menjelajahi internet mungkin akan sedikit berbeda. Kecepatan internet mungkin akan berkurang, dan berdasarkan level keamanan Anda, beberapa elemen mungkin tidak bisa bekerja ada dimuat. Anda mungkin juga akan mendapatkan pertanyaan untuk membuktikan bahwa Anda adalah manusia dan bukan robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=Layanan Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Menjadi lebih terlindung.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Layanan Onion adalah situs yang berakhir dengan sebuah .onion yang menyediakan perlindungan lebih kepada penerbit dan pengunjung, termasuk tambahan penjagaan terhadap sensor. Layanan Onion mengizinkan siapa saja untuk menyediakan konten dan layanan secara anonim. Klik di bawah untuk mengunjungu situs onion DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Selesai
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Baru
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Telah terupdate
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Selanjutnya
diff --git a/src/chrome/locale/id/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/id/securityLevel.properties
index e06d1c0d..8d67ab74 100644
--- a/src/chrome/locale/id/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/securityLevel.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
securityLevel.securityLevel = Tingkat Keamanan
securityLevel.customWarning = Kustom
-securityLevel.overview = Disable certain web features that can be used to attack your security and anonymity.
+securityLevel.overview = Menonaktifkan fitur web tertentu yang dapat digunakan untuk menyerang keamanan dan anonimitas Anda.
securityLevel.standard.level = Standar
securityLevel.standard.tooltip = Tingkat Keamanan: Standar
securityLevel.standard.summary = Semua fitur dari Tor Browser dan situs web diaktifkan.
@@ -9,14 +9,14 @@ securityLevel.safer.tooltip = Tingkat Keamanan: Lebih aman
securityLevel.safer.summary = Menonaktifkan fitur-fitur situs web yang sering berbahaya, ini akan membuat beberapa situs kehilangan fungsionalitas.
securityLevel.safer.description1 = JavaScript dinonaktifkan di semua situs non-HTTPS.
securityLevel.safer.description2 = Beberapa font dan simbol matematika dinonaktifkan.
-securityLevel.safer.description3 = Audio dan video (media HTML5 media) dijalankan saat diklik.
+securityLevel.safer.description3 = Audio dan video (media HTML5) dijalankan saat diklik.
securityLevel.safest.level = Paling aman
securityLevel.safest.tooltip = Tingkat Keamanan: Paling aman
-securityLevel.safest.summary = Hanya menjalankan fitur-fitur situs yang diperlukan untuk menjalankan situs web statis dan servis dasar. Perubahan ini mempengaruhi gambar, media, dan skrip.
-securityLevel.safest.description1 = JavaScript dinonaktifkan secara default di semua situs.
+securityLevel.safest.summary = Hanya mengizinkan fitur-fitur situs web yang diperlukan untuk menjalankan situs web statis dan layanan dasar. Perubahan ini mempengaruhi gambar, media, dan skrip.
+securityLevel.safest.description1 = JavaScript dinonaktifkan secara bawaan di semua situs.
securityLevel.safest.description2 = Beberapa font, icon, simbol matematika, dan gambar dinonaktifkan.
-securityLevel.safest.description3 = Audio dan video (media HTML5 media) dijalankan saat diklik.
-securityLevel.custom.summary = Preferensi browser khusus anda telah membuat pengaturan keamanan yang tidak biasa. Untuk alasan keamanan dan privasi, kami menyarankan anda untuk memilih satu dari tingkat keamanan bawaan.
+securityLevel.safest.description3 = Audio dan video (media HTML5) dijalankan saat diklik.
+securityLevel.custom.summary = Preferensi peramban khusus Anda telah membuat pengaturan keamanan yang tidak biasa. Untuk alasan keamanan dan privasi, kami menyarankan Anda untuk memilih satu dari tingkat keamanan bawaan.
securityLevel.learnMore = Pelajari Selengkapnya
-securityLevel.restoreDefaults = Kembalikan Kestandar
-securityLevel.advancedSecuritySettings = Advanced Security SettingsâŠ
+securityLevel.restoreDefaults = Kembalikan ke Standar
+securityLevel.advancedSecuritySettings = Pengaturan Keamanan Lanjutan...
diff --git a/src/chrome/locale/is/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/is/browserOnboarding.properties
index 04648a75..6843ed88 100644
--- a/src/chrome/locale/is/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/is/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Velkomin
onboarding.tour-tor-welcome.title=Ãú ert tilbúin(n).
-onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor-vafrinn stenst mestu kröfur varðandi öryggi og nafnleynd ßegar vafrað er á netinu. Ãú ert núna varin(n) fyrir eftirliti, skráningu og ritskoðun. Ãessi flÜtikynning mun sÜna ßér hvernig ßetta fer fram.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Byrja núna
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor-vafrinn stenst Ãtrustu kröfur varðandi öryggi og nafnleynd ßegar vafrað er á netinu. Ãú ert núna varin(n) fyrir eftirliti, skráningu og ritskoðun. Ãessi flÜtikynning mun sÜna ßér hvernig ßetta fer fram.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Fara à Gagnaleynd
onboarding.tour-tor-privacy=Friðhelgi
onboarding.tour-tor-privacy.title=Feldu ßig fyrir snuðrurum og eftirliti
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Birting rása
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Skoðaðu slóðina ßÃna
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Fyrir hvert lén sem ßú heimsÊkir, er umferðinni ßinni endurbeint dulritaðri um brautir (rásir) milli ßriggja Tor-endurvarpa vÃðsvegar um heiminn. Ekkert vefsvÊði getur séð hvaðan ßú tengist. Ãú getur beðið um nÜja rás með ßvà að smella á âNÜ rás fyrir ßetta vefsvÊðiâ à glugganum ßar sem rásirnar eru birtar.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Skoða slóðina mÃna
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Fara à Ãryggi
onboarding.tour-tor-security=Ãryggi
onboarding.tour-tor-security.title=Veldu hvernig ßú vilt upplifa ßetta.
onboarding.tour-tor-security.description=Við höfum einnig útbúið viðbótarstillingar ßar sem ßú getur breytt öryggisstigi vafrans. Ãryggisstillingarnar gera kleift að loka á atriði sem hÊgt vÊri að nota til árása á tölvuna ßÃna. Smelltu hér fyrir neðan til að skoða hvernig hinir mismunandi valkostir virka.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Skoðaðu öryggisstig ßitt
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Fara à Ãbendingar fyrir upplifunina
onboarding.tour-tor-expect-differences=Ãbendingar fyrir upplifunina
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Gerður ráð fyrir að eitthvað verði öðruvÃsi.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Gerðu ráð fyrir að eitthvað verði öðruvÃsi.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Vegna allra öryggis- og gagnaverndareiginleika Tor, ßá gÊti upplifun ßÃn af vafri á internetinu orðið eilÃtið öðruvÃsi en annars vÊri. Hlutirnir gerast kannski aðeins hÊgar og ßað fer eftir öryggisstillingunum ßÃnum hvort sum atriði virki eða birtist yfirhöfuð. Ãú gÊtir lÃka lent à ßvà að vera reglulega spurð(ur) hvort ßú sért mannvera eða vélmenni.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Skoða algengar spurningar - FAQ
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Fara à Onion-ßjónustur
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-ßjónustur
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Fáðu viðbótaröryggi.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-ßjónustur eru vefsvÊði sem enda á .onion viðskeyti, vefsvÊði sem gefa útgefendum efnis og ßeim sem skoða ßað aukna vernd gagnvart ritskoðun. Onion-ßjónustur gera öllum kleift að birta efni eða eigin ßjónustu nafnlaust. Smelltu hér fyrir neðan til að skoða onion-vefsvÊði DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=HeimsÊkja Onion-vef
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Lokið
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Sjáðu hvað er nÜtt\nà %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=NÜtt
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=UppfÊrt
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=VerkfÊrastika
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Framsetning verkfÊrastiku
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Við bÊttum framsetningu verkfÊrastiku vafrans. Við fÊrðum tákn Tor-hnappsins aftur fyrir slóðastikuna og settum tákn fyrir öryggisstig við hliðina.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Fara à Ãryggi
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Skynjun öryggisstigs
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Við bÊttum hvernig ßú sérð og stillir öryggisstig ßitt. Við skiptum öryggisstillingasleðanum út fyrir táknmynd á verkfÊrastikunni sem gefur à sÃfellu til kynna öryggisstigið. Smelltu á ßetta tákn til að sjá nánari upplÜsingar um öryggisstigið eða til að breyta öryggisstillingum ßÃnum.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=NÊsta
diff --git a/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
index a8bb329d..ecf378ae 100644
--- a/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Benvenuto
onboarding.tour-tor-welcome.title=Sei pronto.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offre il più alto standard di privacy e sicurezza nella navigazione del web. Sei ora protetto dal tracciamento, dalla sorveglianza e dalla censura. Questa rapida panoramica ti mostrerà come.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Inizia ora
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Vai in Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
onboarding.tour-tor-privacy.title=Affronta tracciatori e ficcanaso.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualizzazione circuito
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Vedi il tuo percorso.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Per ogni dominio che visiti, il tuo traffico Ú inoltrato e criptato in un circuito attraverso tre relay Tor sparsi nel mondo. Nessun sito sa da dove ti stai connettendo. Puoi richiedere un nuovo circuito cliccando âNuovo circuito per questo sitoâ nella visualizzazione del circuito.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Vedi il mio percorso
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Vai in Sicurezza
onboarding.tour-tor-security=Sicurezza
onboarding.tour-tor-security.title=Scegli la tua esperienza.
onboarding.tour-tor-security.description=Ti forniamo anche impostazioni aggiuntive per aumentare la sicurezza del tuo browser. Le nostre impostazioni di sicurezza ti permettono di bloccare elementi che potrebbero essere utilizzati per attaccare il tuo computer. Clicca qui sotto per vedere cosa fanno le diverse opzioni.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Vedi il tuo livello di sicurezza
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Vai in Consigli per l'esperienza
onboarding.tour-tor-expect-differences=Consigli per l'esperienza
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Aspettati delle differenze.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Con tutte le caratteristiche di sicurezza e privacy fornite da Tor, la tua esperienza di navigazione in internet può essere un po' diversa. Le cose possono essere un po' più lente e, a seconda del tuo livello di sicurezza, alcuni elementi potrebbero non funzionare o caricarsi. Potrebbe anche esserti chiesto di dimostrare di essere umano e non un robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Vedi le FAQ
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Vai in Servizi Onion
onboarding.tour-tor-onion-services=Servizi Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Sii super protetto.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=I servizi onion sono siti che terminano con .onion che forniscono protezioni extra ad editori e visitatori, incluse ulteriori salvaguardie contro la censura. I servizi onion consentono a chiunque di fornire contenuti e servizi in forma anonima. Clicca qui sotto per visitare il sito onion di DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita una Cipolla
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Fatto
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Guarda cosa c'Ú di nuovo\nnella %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuovo
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aggiornato
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Barra degli strumenti
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Disposizione brarra degli strumenti
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Vai in Sicurezza
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Esperienza livello di sicurezza
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Abbiamo migliorato come visualizzi ed imposti il tuo livello di sicurezza. Abbiamo rimpiazzato la slider di sicurezza con un icona nella barra degli strumenti che rende visibile sempre il tuo livello di sicurezza. Cliccala per visualizzare i dettagli sul tuo attuale livello o per cambiare le tue impostazioni di sicurezza.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Successivo
diff --git a/src/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties
index 931b62a0..8f5dba57 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=ãããã
onboarding.tour-tor-welcome.title=æºåãæŽããŸããã
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser ã¯ããŠã§ããã©ãŠãžã³ã°äžã«ãæé«æ°Žæºã®ãã©ã€ãã·ãŒãšã»ãã¥ãªãã£ãæäŸããŸããããªãã¯çŸåšããã©ããã³ã°ãç£èŠãããã³æ€é²ããä¿è·ãããŠããŸãããã®ã¯ã€ãã¯ã®ãªã³ããŒãã¯æ¹æ³ãæç€ºããŸãã
-onboarding.tour-tor-welcome.button=ä»ããéå§
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=ãã©ã€ãã·ãŒ
onboarding.tour-tor-privacy.title=ãã©ãã«ãŒãšã¹ããŒããŒã远ãæãã
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=ãµãŒããããã£ã¹ãã¬ã€
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=ããªãã®ãã¹ãèŠãã
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=ã¢ã¯ã»ã¹ãããã¡ã€ã³ããšã«ããã©ãã£ãã¯ã¯äžçäžã®3ã€ã® Tor ãªã¬ãŒéã®ãµãŒãããã§äžç¶ããã³æå·åãããŸããããªããã©ãããæ¥ç¶ããŠãããããŠã§ããµã€ãã¯ç¥ããŸããããµãŒããããã£ã¹ãã¬ã€ã§ããã®ãµã€ãã«æ°ãããµãŒãããã䜿çšããããã¯ãªãã¯ãããšãæ°ãããµãŒãããããªã¯ãšã¹ãããããšãã§ããŸãã
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=ç§ã®ãã¹ãèŠã
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=ã»ãã¥ãªãã£
onboarding.tour-tor-security.title=ããªãã®äœéšãéžæããã
onboarding.tour-tor-security.description=ãŸãããã©ãŠã¶ã®ã»ãã¥ãªãã£ã匷åããããã®è¿œå èšå®ãæäŸããŠããŸããç§ãã¡ã®ã»ãã¥ãªãã£èšå®ã§ã¯ãã³ã³ãã¥ãŒã¿ã®æ»æã«äœ¿çšãããå¯èœæ§ã®ããèŠçŽ ããããã¯ããããšãã§ããŸãã以äžãã¯ãªãã¯ããŠãããŸããŸãªèšå®ã®æ©èœã確èªããŠãã ãã
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=äœéšã®ãã³ãã
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=ããã€ãã®éããçè§£ããã
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor ã«ãã£ãŠæäŸããããã¹ãŠã®ã»ãã¥ãªãã£ãšãã©ã€ãã·ãŒæ©èœã䜿çšãããšãã€ã³ã¿ãŒãããããã©ãŠãžã³ã°ããæã®ãããªãã®äœéšã¯å°ãå€åããå ŽåããããŸããèªã¿èŸŒã¿ã¯å°ãé
ããªããããããªãããããªãã®ã»ãã¥ãªãã£ã¬ãã«ã«ãã£ãŠã¯ãããã€ãã®èŠçŽ ãåäœããªãããèªã¿èŸŒãŸããªããããããŸããããŸããããªãã¯ããããã§ã¯ãªãã人éã§ããããšã蚌æããããã«æ±ããããããšããããããããŸããã
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=ãããã質åãèŠã
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion ãµãŒãã¹
onboarding.tour-tor-onion-services.title=æŽãªãä¿è·ã
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion ãµãŒãã¹ã¯ãæ€é²ã«å¯Ÿãã远å ã®ã»ãŒãã¬ãŒããå«ããæäŸè
ãšèšªåè
ãžã®äœåãªä¿è·ãæäŸãã .onion ã§çµãããµã€ãã§ããOnion ãµãŒãã¹ã§ã¯ã誰ã§ãã³ã³ãã³ãããµãŒãã¹ãå¿åã§æäŸã§ããŸããäžã®ãã¿ã³ãã DuckDuckGo Onion ãµã€ãã«ã¢ã¯ã»ã¹ããŠã¿ãŠãã ããã
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Onion ãµã€ãã蚪å
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=å®äºããŸãã
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=æ°èŠ
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=æŽæ°ããŸãã
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=次ãž
diff --git a/src/chrome/locale/ka/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ka/browserOnboarding.properties
index 46a2a11b..f9f4e989 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ka/browserOnboarding.properties
@@ -1,41 +1,58 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=ááááá¡ááááááá
-onboarding.tour-tor-welcome.title=áá¥ááá á£ááá áááá á®áá á.
+onboarding.tour-tor-welcome.title=á§ááááá€áá á áááááá.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor-áá áá£ááá á ááááááááá á£áááŠááá¡á á®áá áá¡á®áá¡ áááá¡áá®á£á áááá¡, ááá ááá áááááªáááááá¡ áááªááá¡á áá á£á¡áá€á áá®ááááá¡ á£áá á£ááááá¡áá§áá€áá, áááá ááááá¡ ááááá®á£ááááá¡áá¡. áá®áá á£ááá áááªá£áá á®áá á áááááááááá¡ááá, ááááááá§á£á ááááá¡á áá áªáááá£á áá¡ááá. áááªááá£áá ááááá£á á á§ááááá€áá á¡ áááááááá á¢ááá.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=áá®áááá ááá¬á§ááá
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=áá®áááá ááá ááá£áááá
onboarding.tour-tor-privacy=ááá ááá£áááá
onboarding.tour-tor-privacy.title=ááááªáááá ááááááá§á£á áááá áá áªááááá¡ááá§ááá áááá
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor-áá áá£ááá á ááªáááááááá¡ á¡ááá¢áá¡ á€á£ááá£ášááá¡ áá ášááá¡ ááááá®á£áááá£áá áááá ááááá¡ áá¡á¢áá ááá¡ ááá®á£á ááá¡áááááá. áá¡áááá¡á ááááá¢ááá£áá áªááááááááá á£áá á£ááááá§áá€á¡ ááá ááá áááááªáááááá¡ áááªááá¡á áá á£á¡áá€á áá®ááááá¡ áááŠáá á®áá áá¡á®á¡ áá áá£ááá ášá. ááá¬ááááá âTor-á¥á¡áááâ áá áá®áááá, áᣠá áááá á®áááá áááªáá á¥á¡áááá¡ áááááá.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor-á¥á¡ááášá ášáá¡ááá
+onboarding.tour-tor-privacy.button=áá®áááá Tor-á¥á¡ááá
onboarding.tour-tor-network=Tor-á¥á¡ááá
onboarding.tour-tor-network.title=áá¡áá áááááá ááááá£áááááááá, áá áááá áááá£áá áááá áááááááá¡ááá áááªá£áá á¥á¡áááá.
-onboarding.tour-tor-network.description=Tor-áá áá£ááá áá á£áááášáá ááááá Tor-á¥á¡ááá¡, á ááááá¡ áá£ášááááá¡á᪠á£áá á£ááááá§áá€á¡ áááá¡áááá ááá®áááá¡á, ááááá áá¡áá€áááá¡ ááá¡ášá¢áááá. áááá¡á®ááááááá VPN-áá¡ááá, áá ášáááá®ááááášá áá ááá¬ááá áªááááá£áá ááá áá¡ áá áá ááá£ááá¡ ááááá áá áá áááá¡áá á®áá á áááááááááá£áá, áááá ááááá¡ áááááááá¡ ááá£áááŠáááááááá ááááá®á£ááááá¡áá¡.
-onboarding.tour-tor-network.button=á¬á áááá¡ á¡áá©ááááááá áá ááá ááááá¡ááá
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor-áá áá£ááá áá á£áááášáá ááááá Tor-á¥á¡ááá¡, á ááááá¡ áá£ášááááá¡á᪠á£áá á£ááááá§áá€á¡ áááá¡áááá ááá®áááá¡á, ááááá áá¡áá€áááá¡ ááá¡ášá¢áááá. áááá¡á®ááááááá VPN-áá¡ááá, áá ášáááá®ááááášá áá ááá¬ááá áªááááá£áá ááá áá¡ áá áá ááá£ááá¡ ááááá áá áá áááá¡áá á®áá á áááááááááá£áá, ááá¢áá ááá¢áá áááááááá¡ ááá£áááŠáááááááá á¡áá áááááááá¡áá¡.
+onboarding.tour-tor-network.button=áá®áááá á¬á áááá¡ áá á
-onboarding.tour-tor-circuit-display=á¬á áááá¡ á¡áá©áááááááá áá á
+onboarding.tour-tor-circuit-display=á¬á áááá¡ áá á
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=áá®áááá áá¥áááá áá á®á.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=áááááá£á ááá¡áááá ááá ááááá¡áááá¡áá¡, áááááªááááá áááááªááááá á¡á á£ááá ááá áááá¥ááááá áá áášáá€á ááá, áá¡áá€áááá¡ ááááá¡áááá á¬áá á¢áááááá ášáááá®ááááá ášáá á©áá£áá á¡ááá Tor-ááááááªáááá ášáá¥áááá á¬á ááášá. áááá¡ááá¢ááá¡ áá ášáá£á«áááá ááááááááá, á¡ááááá á£áááášáá ááááá. áá®ááá á¬á áááá¡ áááá®ááááá¡áááá¡, á¬á áááá¡ áá áášá ááá¬ááááá âáá®ááá á¬á ááá áá á¡ááá¢áá¡áááá¡â.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=áááááá£á ááá¡áááá ááá ááááá¡áááá¡áá¡, áááááªááááá áááááªááááá á¡á á£ááá ááá áááá¥ááááá áá áášáá€á ááá, áá¡áá€áááá¡ ááááá¡áááá á¬áá á¢áááááá ášáááá®ááááá ášáá á©áá£áá á¡ááá Tor-ááááááªáááá ášáá¥áááá á¬á ááášá. áááá¡ááá¢ááá¡ áá ášááá«áááá ááááááá, á¡ááááá á£áááášáá ááááá. áá®ááá á¬á áááá¡ áááá®ááááá¡áááá¡, á¬á áááá¡ áá áášá ááá¬ááááá âáá®ááá á¬á ááá áá á¡ááá¢áá¡áááá¡â.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=áá á®áá¡ ááá®áá
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=áá®áááá á£á¡áá€á áá®áááá
onboarding.tour-tor-security=á£á¡áá€á áá®áááá
onboarding.tour-tor-security.title=áááá ááá á¡ááá£ááá áááá®áááááááááá¡
onboarding.tour-tor-security.description=á©ááá áá¡ááá ááááááááá ááááá¢áááá ááá áááá¢á ááá¡, áá áá£ááá áá¡ á£á¡áá€á áá®ááááá¡ ááááá á£á€á á ááá¢áá áá¡ááááŠáááááá. á©áááá á£á¡áá€á áá®ááááá¡ ááá áááá¢á ááá, á¡áášá£áááááá¡ ááá«áááá ášáááŠá£ááá áááá ááá¡ áá¡ ááá¬ááááá, á áááááá᪠áá¥áááá¡ áááááá£á¢áá áá ášáá¢áááá¡áááá¡ ášááá«áááá áááááá§áááá. ááá¬ááááá á¥ááááá áá áá®áááá áá ááá áááá¢á áááá¡ ášáá¡áá®áá áá áªááá.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=ááááááááá¡á¬áááá: áááá£ááá¡á®ááááá, NoScript áá HTTPS Everywhere áá áá á¬áá ááááááááá á®ááá¡áá¬á§ááá ááááá, áá£ááªá á¡á£á ááááá¡ááááá , ášáááá«áááá áááá áááá ááááááá¡ááá.
onboarding.tour-tor-security-level.button=á£á¡áá€á áá®ááááá¡ ááááá¡ ááá®áá
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=áá®áááá ááááá§áááááá¡ á á©ááááá
-onboarding.tour-tor-expect-differences=ááááá§áááááá¡ááá áááááášáá ááá£áá á¡ááááá®ááá
+onboarding.tour-tor-expect-differences=ááááá§ááááá
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=ááá¡áááááááá áªááááááááá.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor-áá¡ áááá ášááááááááááá£áá á£á¡áá€á áá®ááááá¡á áá ááá ááá áááááªáááááá¡ áááªááá¡ á¡áášá£áááááááá, ášáá¡áá«ááá ááªáá á áªááááááááá áááááá¬áááá¡ áááá ááááá¡ ááááá®á£ááááá¡áá¡. áááááá áá á áá áªáá¢á ášáááááááá áá áá¥ááá áááá ášáá á©áá£áá á£á¡áá€á áá®ááááá¡ ááááááá áááááááááá á, áááá ááááá¡ áªááááá£áá ááá¬ááááá áá ááá£ášááááá¡ áá áá á©ááá¢ááá áááá. áááá¡ááá, á¡ááá¢áááá¡ ááá¬áááá, ášáá¡áá«ááá á®ášáá áá ááááá¬ááá áááá¡ áá
ááá¡á¢á£á ááá á áá áááááááá á®áá á áá áá á á áááá¢á.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=áá®áááá á®.á.á.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=áá®áááá Onion-áááá¡áá®á£á ááááá
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-áááá¡áá®á£á ááááá
onboarding.tour-tor-onion-services.title=áá§áááá ááá¢áá-áááªá£áá.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-áááá¡áá®á£á ááááá á¬áá áááááááá¡ á¡ááá¢ááá¡ .onion áááááááááá, á ááááá᪠áááá¡ááá£áá ááá£ááá áááŠáá á£á¡áá€á áá®ááááá¡ ááááá¡ á¡áááááááá¡ ááá¡áááááá¡ áááááááá¡áááááá¡á᪠áá áááá®áááááá¡ááª, ááá ášáá áá¡ áªáááá£á áá¡ááá ááááá¡ áá áááááá¡ ááááá¢áááá ášáá¡áá«ááááááááá¡. Onion-áááá¡áá®á£á ááááá á¡áášá£áááááá¡ áá«áááá¡ ááááá¡áááá á¡, ášáááááá¡á áá áááá¡áá®á£á ááááá áááá®ááá áááááá¡ áááá¬áááá¡ áááááááá¡ ááá£áá®áááá. ááá¬ááááá á¥á
áááá, DuckDuckGo-á¡ onion-áááá ááá¡ ááá¡áááá®á£áááááá.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=áá¬áááá Onion-á¡
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=áááááá
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=áá®áááá, á áááá ááááá®ááá\n%S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=áá®ááá
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=ááááá®ááá
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=á®ááá¡áá¬á§ááá áááá
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=á®ááá¡áá¬á§ááá ááááá¡ ááááááááá
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=ááááá®ááá áá áá£ááá áá¡ á®ááá¡áá¬á§ááá ááááá¡ ááááááááá. Torbutton-áá¡ ááášááá ááá¡áááá ááááá¡ ááááá¡ ááááášá áááááááá, ááá¡ áááá ááá áá áááááá¢á á£á¡áá€á áá®ááááá¡ ááááá¡ ááŠáááášááááá á®áá¢á£áá.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=áá®áááá á£á¡áá€á áá®áááá
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=á£á¡áá€á áá®ááááá¡ ááááá¡ ááá á¢áááá ášááªááá
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=á£á¡áá€á áá®ááááá¡ ááááá¡ ááá£áá¯áááá¡ááá£áá ááá ááá áá á®áááááááá. á£á¡áá€á áá®ááááá¡ á ááá á©ááááªááááá£ááá á®ááá¡áá¬á§ááá ááááá ááááááá¡ááá£áá á®áá¢á£áááá, á ááááá᪠áá£ááá ááááááá®ááááá¡ áá áášáá. ááá¡áá ááá¬ááááááá ááá¬áá áááááá áá®ááááá áááááááá á ááááá¡ áá ášáá«áááá á£á¡áá€á áá®ááááá¡ ááá áááá¢á áááá¡ ášááªáááá¡.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=ášáááááá
diff --git a/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties b/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties
index e6750b07..8a39c6dd 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/ka/torbutton.properties
@@ -17,7 +17,7 @@ extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton á¡áášá£áá
torbutton.popup.external.title = á©ááááá¢ááá ááá¡ áªááááá£áá á¡áá®áá¡ á€áááá?
torbutton.popup.external.app = Tor-áá áá£ááá áá ááá á®áá á®áááá áá á€ááááá¡ ááá®á¡áá. á¡á®áá áá ááá áááá á¡áááá á ááá¡ ááá¡áá®á¡ááááá.\n\n
torbutton.popup.external.note = áááááá áá á¡áá®áá¡ á€ááááá, ášáá¡áá«ááá Tor-áá¡ áááá ááá¡ ááááá ááááááášáá áá¡ á¡á®áá áá ááá ááá ááá¢áá ááá¢ááá.\n
-torbutton.popup.external.suggest = á£á¡áá€á áá®ááááá¡áááá¡, á¡áá¡á£á ááááá á©áááá¢ááá áá£áá á€ááááá¡ ááá®á¡áá, áááášáá ááá áášáá á§áá€ááá¡áá¡ áá Tor-áá¡ ááá ááááá ááá¡áášáááá ááá á¡ááá¡ ááááá§ááááá, á áááá ááªáá Tails.\n
+torbutton.popup.external.suggest = á£á¡áá€á áá®ááááá¡áááá¡, á¡áá¡á£á ááááá á©áááá¢ááá áá£áá á€ááááá¡ ááá®á¡áá, áááášáá ááá áášáá á§áá€ááá¡áá¡ áá Tor-áá¡ ááá ááááá ááá¡áášáááá á¡áá¡á¢áááá¡ ááááá§ááááá, á áááá ááªáá Tails.\n
torbutton.popup.launch = á©áááá¢ááá ááá
torbutton.popup.cancel = ááá£á¥áááá
torbutton.popup.dontask = ááá¢áááá¢á£á áá á©ááááá¢ááá ááá¡ á€áááááá ááááá áááá
@@ -31,7 +31,7 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = áááá£áááá¡, á áááá á
torbutton.popup.never_ask_again = áááááááášá ášááááá®ááá¡ ááá áášá
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor-áá áá£ááá á ááá®á£á ááá¡ á§áááá á€ááá¯áá áá¡á áá á©áááá áá¡. á§áááá áááá¡ááá¢áá¡ á¡áááá¡á ášáá¬á§áááá.\n\náááášááá¡ á®áááá®áá Tor-áá áá£ááá á áá®ááá áááááááá¡ ááá¡ááŠáááá?\n\n
-torbutton.maximize_warning = Tor-áá áá£ááá áá¡ á¡á á£á ááá áááá ááášáá, á¡ááá¢ááá¡ á¡áášá£áááááá¡ ááá¡áªááá¡ ááááááááá áá¥áááá ááá áááá¡ áááááá, á á᪠ášááá«áááá áááááá§áááá áá¥áááá¡ áááá¡ááªááááá. á©ááá ááá á©ááá ááá¢áááá Tor-áá áá£ááá áá¡ á€ááá¯áá á, áá á¡ááá£á áááááášá.
+torbutton.maximize_warning = Tor-áá áá£ááá áá¡ á¡á á£á ááá áááá ááášáá, á¡ááá¢ááá¡ á¡áášá£áááááá¡ ááá¡áªááá¡ ááááááááá¡ áá¥áááá ááá áááá¡ áááááá, á á᪠ášááá«áááá áááááá§áááá áá¥áááá¡ áááá¡ááªááááá. á©ááá ááá á©ááá ááá¢áááá Tor-áá áá£ááá áá¡ á€ááá¯áá á, áá á¡ááá£á áááááášá.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
canvas.siteprompt=áááá¡ááá¢á (%S) áªáááááá¡ HTML5-áá¡ áá áá€ááá£áá ááááá¡áá®á£ááááá¡ áááááªáááááá¡ áááŠáááá¡, á á᪠ášáá¡áá«ááá ááááá§ááááá£áá áá§áá¡ áá¥áááá áááááá£á¢áá áá¡ áááá¡ááªááááá.\n\nááá¡áªáá¡ Tor-áá áá£ááá áá á£á€áááá áá áááá¡ááá¢á¡, ááááŠáá¡ HTML5-áá¡ áá áá€ááá£áá ááááá¡áá®á£ááááá¡ áááááªááááá?
diff --git a/src/chrome/locale/ko/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ko/browserOnboarding.properties
index 3780d406..3f18ecc4 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ko/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=íìí©ëë€
onboarding.tour-tor-welcome.title=ì€ë¹ëìµëë€.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. Youâre now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=ì§êž ìì
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=ì¬ìí
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking âNew Circuit for this Siteâ on our Circuit Display.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security= 볎ì
onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion ìë¹ì€
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=ìë£
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=ìë¡ ìŽì
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=ì
ë°ìŽížëš
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=ë€ì
diff --git a/src/chrome/locale/nb-NO/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/nb-NO/browserOnboarding.properties
index 2c0193fc..d1acc0eb 100644
--- a/src/chrome/locale/nb-NO/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/nb-NO/browserOnboarding.properties
@@ -26,6 +26,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=Sikkerhet
onboarding.tour-tor-security.title=Velg din opplevelse.
onboarding.tour-tor-security.description=Vi gir deg også tilleggsinnstillinger for å stÞte på nettleserens sikkerhet. Våre sikkerhetsinnstillinger lar deg blokkere elementer som kan brukes til å angripe datamaskinen din. Klikk nedenfor for å se hva de forskjellige alternativene gjÞr.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
@@ -41,6 +42,18 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion tjenester er nettsteder som
onboarding.tour-tor-onion-services.button=BesÞk en Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Ferdig
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ny
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Oppdatert
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
+
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Neste
onboarding.tor-circuit-display.done=Ferdig
diff --git a/src/chrome/locale/nl/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/nl/aboutDialog.dtd
index b173adbd..366b208b 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/aboutDialog.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/aboutDialog.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
-<!ENTITY project.start "&brandShortName; wordt ontwikkeld door">
+<!ENTITY project.start "&brandShortName; wordt ontwikkeld door ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
<!ENTITY project.tpoLink "het &vendorShortName;">
-<!ENTITY project.end ", een non-profit die zich inzet om je privacy en vrijheid online te verdedigen.">
+<!ENTITY project.end ", een non-profitorganisatie die zich inzet om uw privacy en vrijheid online te verdedigen.">
-<!ENTITY help.start "Wil je meehelpen?">
+<!ENTITY help.start "Wilt u meehelpen?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
<!ENTITY help.donateLink "Doneer">
-<!ENTITY help.or "of">
+<!ENTITY help.or " of ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
<!ENTITY help.getInvolvedLink "doe mee">
<!ENTITY help.end "!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
<!ENTITY bottomLinks.questions "Vragen?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
-<!ENTITY bottomLinks.grow "Help het Tor-netwerk te groeien.">
+<!ENTITY bottomLinks.grow "Help het Tor-netwerk te groeien!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
<!ENTITY bottomLinks.license "Licentie-informatie">
-<!ENTITY tor.TrademarkStatement "'Tor' en het 'Ui-logo' zijn geregistreerde handelsmerken van het Tor Project, Inc.">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement "âTorâ en het âOnion-logoâ zijn geregistreerde handelsmerken van het Tor Project, Inc.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
index 9f60afbf..db4f75ce 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
@@ -6,25 +6,25 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Over Tor">
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Bekijk wijzigingslogboek">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Wijzigingslogboek bekijken">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Onderzoek. Privé.">
-<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Je bent klaar voor de meest private browsing ervaring van de wereld">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "U bent klaar voor de meest private surfervaring ter wereld.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Er ging iets mis!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor werkt niet in deze browser.">
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Zoek met DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Zoeken met DuckDuckGo">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Vragen?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Bekijk onze Tor Browser Handleiding">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Bekijk onze Tor Browser-handleiding »">
<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Gebruikshandleiding">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "h">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser-handleiding">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Het Tor Project is een US 501(c)(3) goede-doelen organisatie die de Rechten en Vrijheden van de Mens bevordert door vrije open source anonimiteit en privacy technology te maken en toe te passen, hun ongerestricteerde beschikbaarheid en gebruik te ondersteunen, en hun wetenschappelijke en populaire begrip te bevorderen.">
-<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Doe Mee">
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Het Tor Project is een US 501(c)(3)-non-profitorganisatie die de rechten en vrijheden van de mens bevordert door vrije en open source anonimiteits- en privacytechnologie te maken en toe te passen, hun onbeperkte beschikbaarheid en gebruik te steunen, en hun wetenschappelijke en populaire begrip te bevorderen.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Meedoen »">
<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Krijg het laatste Tor nieuws regelrecht in jouw inbox.">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld je aan voor Tor Nieuws.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Ontvang het laatste nieuws van Tor direct in uw postvak.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld u aan voor Tor News.">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/brand.dtd b/src/chrome/locale/nl/brand.dtd
index e1ade42d..e9f6f24a 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/brand.dtd
@@ -6,10 +6,10 @@
<!ENTITY brandShortName "Tor Browser">
<!ENTITY brandFullName "Tor Browser">
<!ENTITY vendorShortName "Tor Project">
-<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox and het Firefox logo zijn handelsmerken van de Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox en de Firefox-logoâs zijn handelsmerken van de Mozilla Foundation.">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
<!ENTITY plugins.installed.find "Klik om geïnstalleerde systeemplug-ins te laden">
-<!ENTITY plugins.installed.enable "Zet de plugins aan">
-<!ENTITY plugins.installed.disable "Zet de plugins uit">
-<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Klik om het laden van systeem plugins te voorkomen">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "Plug-ins inschakelen">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "Plug-ins uitschakelen">
+<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Klik om het laden van systeemplug-ins te voorkomen">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/nl/browserOnboarding.properties
index 563dcead..b46d9b8d 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Welkom
onboarding.tour-tor-welcome.title=U bent klaar.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser biedt de hoogste standaard aan privacy en beveiliging tijdens het websurfen. U bent nu beschermd tegen volgen, bewaking en censuur. Deze snelle onboarding toont hoe dit werkt.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Nu starten
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Naar Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub volgers en neuzers.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit-venster
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Bekijk uw pad.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Voor elk domein dat u bezoekt, wordt uw verkeer in een circuit over drie Tor-omleidingen over de hele wereld omgeleid en versleuteld. Geen website weet waarvandaan u verbinding maakt. U kunt een nieuw circuit aanvragen door op âNieuw circuit voor deze websiteâ in ons Circuit-venster te klikken.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Mijn pad bekijken
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Naar Beveiliging
onboarding.tour-tor-security=Beveiliging
onboarding.tour-tor-security.title=Kies uw ervaring.
onboarding.tour-tor-security.description=We bieden ook aanvullende instellingen om de beveiliging van uw browser te verhogen. Via onze Beveiligingsinstellingen kunt u elementen blokkeren die kunnen worden gebruikt om uw computer aan te vallen. Klik hieronder om te zien wat de verschillende opties doen.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Opmerking: NoScript en HTTPS Everywhere zijn standaard niet in de werkbalk opgenomen, maar deze kunt u aanpassen om ze toe te voegen.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Uw beveiligingsniveau bekijken
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Naar Ervaringstips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Ervaringstips
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Verwacht enige verschillen.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Met alle door Tor geboden beveiligings- en privacyfuncties kan uw ervaring tijdens het webbrowsen een beetje anders zijn. Dingen gaan misschien iets langzamer, en afhankelijk van het door u gekozen beveiligingsniveau zullen bepaalde elementen misschien niet werken of worden geladen. Er kan ook worden gevraagd te bewijzen dat u een mens bent en geen robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=FAQâs bekijken
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Naar Onion-services
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-services
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Wees extra beschermd.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-services zijn websites die op .onion eindigen en extra bescherming bieden voor publicisten en bezoekers, waaronder toegevoegde beschermingsmechanismen tegen censuur. Via Onion-services kan iedereen anoniem inhoud en diensten aanbieden. Klik hieronder om de DuckDuckGo-onion-website te bezoeken.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Een Onion bezoeken
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Gereed
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Bekijk wat er nieuw is\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nieuw
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Bijgewerkt
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Werkbalk
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Werkbalkindeling
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We hebben de indeling van de browserwerkbalk verbeterd. Het Torbutton-pictogram is nu achter de URL-balk geplaatst, en daarnaast is een pictogram voor het beveiligingsniveau toegevoegd.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Naar Beveiliging
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Beveiligingsniveau-ervaring
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We hebben de manier waarop u uw beveiligingsniveau ziet en instelt verbeterd. De schuifregelaar is vervangen door een werkbalkpictogram dat uw huidige niveau altijd zichtbaar maakt. Klik hierop om details over uw huidige niveau te zien of om uw beveiligingsinstellingen te wijzigen.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Volgende
diff --git a/src/chrome/locale/pl/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/pl/browserOnboarding.properties
index b0324a9b..20477d27 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Witamy
onboarding.tour-tor-welcome.title=JesteÅ gotowy.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser oferuje najwyÅŒszy standard prywatoÅci oraz bezpieczeÅstwa przy przÄglÄ
daniu sieci. JesteÅ teraz chroniony przed Åledzeniem, inwigilacjÄ
i cenzurÄ
. To szybkie wdroÅŒenie pokaÅŒe Ci jak.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Zacznij teraz
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Przejdź do PrywatnoÅÄ
onboarding.tour-tor-privacy=PrywatnoÅÄ
onboarding.tour-tor-privacy.title=Zlekcewarz trackery i snoopery.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=WyÅwietlacz Obwodu
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Zobacz swojÄ
ÅcieÅŒkÄ.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Dla kaÅŒdej domeny którÄ
odwiedzisz, twój ruch jest przekazywany i zaszyfrowany w obwodzie przechodzÄ
cym przez trzy przekaźniki Tor na caÅym Åwiecie. Å»adna strona nie wie skÄ
d siÄ ÅÄ
czysz. MoÅŒesz ÅŒÄ
daÄ o nowy obwód klikajÄ
c 'Nowy obwód dla tej strony' na WyÅwietlaczu Obwodów.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Zobacz mojÄ
ÅcieÅŒkÄ
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Przejdź do BezpieczeÅstwo
onboarding.tour-tor-security=BezpieczeÅstwo
onboarding.tour-tor-security.title=Wybierz swoje doÅwiadczenie.
onboarding.tour-tor-security.description=UmoÅŒliwiamy takÅŒe dodatkowe ustawienia dla zwiÄkszenia bezpieczeÅstwa Twojej przeglÄ
darki. Nasze Ustawienia BezpieczeÅstwa pozwalajÄ
Ci blokowaÄ elementy które mogÄ
byÄ uÅŒyte do ataku Twojego komputera. Kliknij poniÅŒej aby zobaczyÄ co róŌne opcje robiÄ
.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Zobacz swój poziom bezpieczeÅstwa
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Przejdź do wskazówki doÅwiadczenia
onboarding.tour-tor-expect-differences=Wskazówki do doÅwiadczenia
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Spodziewaj siÄ róŌnic.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Ze wszystkimi cechami bezpieczeÅstwa i prywatnoÅci dostarczanych przez Tor, Twoje doÅwiadczenie przy przeglÄ
daniu internetu moÅŒe siÄ trochÄ roÅŒniÄ od zwykÅego. Rzeczy mogÄ
byÄ trochÄ wolniejsze i zaleÅŒnie od Twojego poziomu bezpieczeÅstwa, niektóre elementy mogÄ
nie dziaÅaÄ lub siÄ nie ÅadowaÄ. MoÅŒesz takÅŒe byÄ pytany o dowód ÅŒe jesteÅ czÅowiekiem, nie robotem.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Zobacz FAQ
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Przejdź do UsÅug Onion
onboarding.tour-tor-onion-services=UsÅugi Tor
onboarding.tour-tor-onion-services.title=BÄ
dź dodatkowo chroniony.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=UsÅugi Onion to strony koÅczoÅce siÄ z .onion, które dostarczajÄ
dodatkowe zabezpieczenie dla publikujÄ
cych i odwiedzajÄ
cych, wÅÄ
cznie z zabezpieczeniami przeciwko cenzurze. UsÅugi Onion pozwalajÄ
kaÅŒdemu na dostarczanie kontentu oraz usÅug anonimowo. Kliknij poniÅŒej aby odwiedziÄ strone onion DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Odwiedź Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=SkoÅczone
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nowe
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Zaktualizowano
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Przejdź do BezpieczeÅstwo
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Dalej
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties
index fb3935b0..f21d083f 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Bem Vindo
onboarding.tour-tor-welcome.title=Você está pronto.
onboarding.tour-tor-welcome.description=O Tor Browser oferece o mais elevado padrão de privacidade e segurança para navegação na web. Você, agora, está protegido contra rastreamento, vigilância e censura. Esta rápida abordagem mostrará como ele faz isso.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Comece agora.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Vá para privacidade
onboarding.tour-tor-privacy=Privacidade
onboarding.tour-tor-privacy.title=Despiste rastreadores e xeretas.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Exibição de Circuitos
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Veja o seu caminho.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=A cada domÃnio que você visita, o seu tráfego de internet é retransmitido e criptografado através de três retransmissores Tor em diversas partes do mundo. Nenhum website saberá a partir de onde você se conectou a ele. Você pode solicitar um novo circuito a qualquer momento clicando em "Novo Circuito para este Site" em nossa Exibição de Circuitos.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Ver Meu Caminho
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Vá para segurança
onboarding.tour-tor-security=Segurança
onboarding.tour-tor-security.title=Escolha sua experiência.
onboarding.tour-tor-security.description=Nós também fornecemos a você configurações adicionais para aumentar a segurança do seu browser. Nossas Configurações de Segurança permitem você bloquear elementos que podem ser utilizados para atacar o seu computador. Clique abaixo para ver o que as diferentes opções fazem.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: Por padrão, o NoScript e o HTTPS Everywhere não estão incluÃdos na barra de ferramentas, mas você pode personalizar sua barra de ferramentas para adicioná-los.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Veja seu nÃvel de segurança
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Vá para dicas de experiência
onboarding.tour-tor-expect-differences=Dicas de Experiência
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Espere algumas diferenças.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Com toda segurança e funcionalidades de privacidade fornecidos pelo Tor, sua experiência na utilização da internet pode ser um pouco diferente. As coisas podem ficar um pouco mais devagar, e dependendo do seu nÃvel de segurança alguns elementos podem não funcionar ou serem carregados. Você também poderá ser questionado a provar que é um humano e não um robÃŽ.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Veja FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Vá para Serviços Onion
onboarding.tour-tor-onion-services=Serviços Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Fique extra protegido.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Serviços Onion são sites que terminam com .onion e que fornecem proteções extras para editores e visitantes, incluindo proteções adicionais contra censura. Serviços Onion permitem que qualquer um forneça conteúdo e serviços anonimamente. Clique abaixo para visitar o site onion DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visitar um endereço Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Feito
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Veja o que é novo\nem %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Novo
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Atualizado
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Barra de ferramentas
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Layout da barra de ferramentas
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Melhoramos o layout da barra de ferramentas do navegador. Movemos o Ãcone do Torbutton após a barra de URL e adicionamos um Ãcone de nÃvel de segurança ao lado dele.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Vá para segurança
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Experiência de nÃvel de segurança
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Melhoramos a maneira de ver e definir seu nÃvel de segurança. SubstituÃmos o controle deslizante de segurança por um Ãcone da barra de ferramentas que torna seu nÃvel atual visÃvel o tempo todo. Clique para ver os detalhes do seu nÃvel atual ou para alterar suas configurações de segurança.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Próximo
diff --git a/src/chrome/locale/ru/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/ru/aboutDialog.dtd
index 849a5063..2952ccc4 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/aboutDialog.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/aboutDialog.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY help.start "ÐелаеÑе пПЌПÑÑ?">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
-<!ENTITY help.donateLink "ÐПжеÑÑвПваÑÑ">
+<!ENTITY help.donateLink "ÐПжеÑÑвÑйÑе">
<!ENTITY help.or "ОлО">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
<!ENTITY help.getInvolvedLink "пÑОÑПеЎОМÑйÑеÑÑ">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd
index 80a274f3..fd37ca47 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd
@@ -5,4 +5,4 @@
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.version "ÐеÑÑОÑ">
<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Release Date">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Release Notes">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "ÐÑОЌеÑÐ°ÐœÐžÑ Ðº вÑпÑÑкÑ">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
index 84075a89..981cc3b6 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY aboutTor.title "РпÑПекÑе Tor">
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "View Changelog">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "ÐПÑЌПÑÑеÑÑ ÑпОÑПк ОзЌеМеМОй">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "ÐÑÑлеЎÑйÑе. ÐÑОваÑМП.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "ÐÑ Ð³ÐŸÑÐŸÐ²Ñ Ðº ÑÐ°ÐŒÐŸÐŒÑ Ð¿ÑОваÑÐœÐŸÐŒÑ Ð¿ÑПÑЌПÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑÐ°ÐœÐžÑ Ð² ЌОÑе.">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties
index a36fde6a..96836e0c 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=ÐПбÑП пПжалПваÑÑ
onboarding.tour-tor-welcome.title=ÐÑ Ð³ÐŸÑПвÑ.
onboarding.tour-tor-welcome.description=ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Tor пÑеЎПÑÑавлÑÐµÑ Ð²ÑÑПÑайÑОй ÑÑаМЎаÑÑ Ð¿ÑОваÑМПÑÑО О безПпаÑМПÑÑО пÑО пÑПÑЌПÑÑе ÑайÑПв. ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð·Ð°ÑОÑÐµÐœÑ ÐŸÑ ÐŸÑÑлежОваМОÑ, МаблÑÐŽÐµÐœÐžÑ Ðž ÑеМзÑÑÑ. ÐебПлÑÑПе ввеЎеМОе Ð¿ÐŸÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°ÐŒ как.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=ÐапÑÑÑОÑÑ
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=ÐеÑейÑО к ÐПÑОЎеМÑОалÑМПÑÑÑ
onboarding.tour-tor-privacy=ÐÑОваÑМПÑÑÑ
onboarding.tour-tor-privacy.title=СлеЎПпÑÑÑ Ðž ОÑейкО.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=ÐÑПÑЌПÑÑ ÑепПÑкО
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=ÐаÑа ÑепПÑка.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=ÐÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐŽÐŸÐ³ÐŸ пПÑеÑаеЌПгП ваЌО ЎПЌеМа Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑОк пеÑеЎаеÑÑÑ Ðž ÑОÑÑÑеÑÑÑ Ð² ÑепПÑке ÑеÑез ÑÑО ÑеÑÑаМÑлÑÑПÑа Tor, ÑазбÑПÑаММÑÑ
пП вÑÐµÐŒÑ ÐŒÐžÑÑ. ÐО ÐŸÐŽÐœÐŸÐŒÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑÑ ÐœÐµÐŽÐŸÑÑÑпМП ваÑа ÑПÑка пПЎклÑÑÐµÐœÐžÑ ÑеÑО. ÐÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑе запÑПÑОÑÑ ÐœÐŸÐ²ÑÑ ÑепПÑкÑ, Мажав Ма âÐÐŸÐ²Ð°Ñ ÐŠÐµÐ¿ÐŸÑка ÐŽÐ»Ñ ÑÑПгП ÑайÑаâ в âÐÑПÑЌПÑÑе ЊепПÑкОâ .
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=ÐÐ°Ñ ÑОкл
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=ÐеÑейÑО к безПпаÑМПÑÑО
onboarding.tour-tor-security=ÐезПпаÑМПÑÑÑ
onboarding.tour-tor-security.title=ÐÑбеÑеÑе ÑвПй ПпÑÑ.
onboarding.tour-tor-security.description=ÐÑ Ñакже пÑеЎПÑÑавлÑеЌ ваЌ ЎПпПлМОÑелÑМÑе МаÑÑÑПйкО ÐŽÐ»Ñ Ð¿ÐŸÐ²ÑÑÐµÐœÐžÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО ваÑегП бÑаÑзеÑа. ÐаÑО ÐаÑаЌеÑÑÑ ÐезПпаÑМПÑÑО пПзвПлÑÑÑ Ð±Ð»ÐŸÐºÐžÑПваÑÑ ÑлеЌеМÑÑ, кПÑПÑÑе ЌПгÑÑ Ð±ÑÑÑ ÐžÑпПлÑÐ·ÐŸÐ²Ð°ÐœÑ ÐŽÐ»Ñ Ð°ÑакО ваÑегП кПЌпÑÑÑеÑа. ÐажЌОÑе МОже, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐŸÑЌПÑÑеÑÑ, ÑÑП ЎелаÑÑ ÑазМÑе ÑÑМкÑОО.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=ÐПÑЌПÑÑОÑе Ð²Ð°Ñ ÑÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=ÐеÑейÑО к ÐПлезМÑе ÑПвеÑÑ
onboarding.tour-tor-expect-differences=РекПЌеМЎаÑОО
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=ÐЎОÑе МебПлÑÑОÑ
ÑазлОÑОй.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=СП вÑеЌО ÑÑМкÑОÑЌО безПпаÑМПÑÑО О кПМÑОЎеМÑОалÑМПÑÑО, пÑеЎПÑÑавлÑеЌÑЌО Tor, Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑ ÐžÐœÑеÑМеÑа ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐœÐµÐŒÐœÐŸÐ³ÐŸ ÐŽÑÑгОЌ. СкПÑПÑÑÑ ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÐœÐµÐŒÐœÐŸÐ³ÐŸ ЌеЎлеММее, О в завОÑОЌПÑÑО ÐŸÑ ÑÑÐŸÐ²ÐœÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО МекПÑПÑÑе ÑлеЌеМÑÑ ÐŒÐŸÐ³ÑÑ ÐœÐµ ÑабПÑаÑÑ ÐžÐ»Ðž Ме загÑÑжаÑÑÑÑ. ÐÐ°Ñ Ñакже ЌПгÑÑ Ð¿ÐŸÐ¿ÑПÑОÑÑ ÐŽÐŸÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ, ÑÑП Ð²Ñ ÑелПвек, а Ме ÑПбПÑ.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=ÐПÑЌПÑÑеÑÑ FAQ
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=ÐеÑейÑО к Onion ÑеÑвОÑÑ
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-ÑеÑвОÑÑ
onboarding.tour-tor-onion-services.title=СÑаМÑÑе ПÑПбеММП заÑОÑеМÑ.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion Services - ÑÑП ÑайÑÑ, кПÑПÑÑе закаМÑОваÑÑÑÑ ÐœÐ° .onion, ПМО ПбеÑпеÑОваÑÑ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМÑÑ Ð·Ð°ÑОÑÑ Ð²Ð»Ð°ÐŽÐµÐ»ÑÑаЌ О пПÑеÑОÑелÑÐŒ, пÑеЎПÑÑавлÑÑ ÐŽÐŸÐ¿ÐŸÐ»ÐœÐžÑелÑМÑе гаÑаМÑОО пÑПÑОв ÑеМзÑÑÑ. Onion Services пПзвПлÑÑÑ Ð»ÑÐ±ÐŸÐŒÑ Ð°ÐœÐŸÐœÐžÐŒÐœÐŸ пÑеЎПÑÑавлÑÑÑ ÐºÐŸÐœÑÐµÐœÑ Ðž ÑÑлÑгО. ÐажЌОÑе МОже, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÐŸÑеÑОÑÑ Onion ÑÐ°Ð¹Ñ DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=ÐПÑеÑОÑе Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=ÐПÑПвП
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=ЧÑП МПвПгП\nв %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=СПзЎаÑÑ
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=ÐбМПвлеММÑй
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=ÐÐ°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=РаÑпПлПжеМОе ÐаМелО ОМÑÑÑÑЌеМÑПв
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=ÐÑ ÑлÑÑÑОлО Ð¿Ð°ÐœÐµÐ»Ñ ÐžÐœÑÑÑÑЌеМÑПв бÑаÑзеÑа. ÐÑ Ð¿ÐµÑеЌеÑÑОлО ÐžÐºÐŸÐœÐºÑ ÐºÐœÐŸÐ¿ÐºÐž Tor пПÑле ÑÑÑПкО URL О ЎПбавОлО ÐžÐºÐŸÐœÐºÑ ÑÑÐŸÐ²ÐœÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО ÑÑЎПЌ Ñ ÐœÐžÐŒ.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=ÐеÑейÑО к безПпаÑМПÑÑО
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=УÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=ÐÑ ÑлÑÑÑОлО ваЌ вОЎ О вÑÐ±ÐŸÑ Ð²Ð°ÑегП ÑÑÐŸÐ²ÐœÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО. ÐÑ Ð·Ð°ÐŒÐµÐœÐžÐ»Ðž пПлзÑМПк безПпаÑМПÑÑО зМаÑкПЌ Ма паМелО ОМÑÑÑÑЌеМÑПв, кПÑПÑÑй пПÑÑПÑММП ПÑПбÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑекÑÑОй ÑÑПвеМÑ. ÐажЌОÑе Ма Мее, ÑÑÐŸÐ±Ñ Ð¿ÑПÑЌПÑÑеÑÑ Ð¿ÐŸÐŽÑПбМÑÑ ÐžÐœÑПÑЌаÑÐžÑ ÐŸ ваÑеЌ ÑекÑÑеЌ ÑÑПвМе ОлО ОзЌеМОÑÑ ÐœÐ°ÑÑÑПйкО безПпаÑМПÑÑО.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=ÐпеÑÑÐŽ
diff --git a/src/chrome/locale/ru/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/ru/securityLevel.properties
index 39dcee0d..7c8d7d7f 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/securityLevel.properties
@@ -1,17 +1,17 @@
securityLevel.securityLevel = УÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО
securityLevel.customWarning = ÐПлÑзПваÑелÑÑкОй
-securityLevel.overview = Disable certain web features that can be used to attack your security and anonymity.
+securityLevel.overview = ÐÑклÑÑОÑе веб-ÑÑМкÑОО, кПÑПÑÑе ЌПгÑÑ ÐžÑпПлÑзПваÑÑÑÑ ÐŽÐ»Ñ Ð°ÑакО Ма ваÑÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑÑ Ðž аМПМОЌМПÑÑÑ.
securityLevel.standard.level = СÑаМЎаÑÑМÑе
-securityLevel.standard.tooltip = УÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО : СÑаМЎаÑÑМаÑ
+securityLevel.standard.tooltip = УÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО : СÑаМЎаÑÑМÑй
securityLevel.standard.summary = ÐÑе ÑÑМкÑОО Tor Browser О веб-ÑайÑПв вклÑÑеМÑ.
securityLevel.safer.level = ÐПлее безПпаÑМÑе
-securityLevel.safer.tooltip = Security Level : Safer
+securityLevel.safer.tooltip = УÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО : ÐПлее безПпаÑМÑй
securityLevel.safer.summary = ÐÑклÑÑÐµÐœÑ ÑÑМкÑОО веб-ÑайÑПв, кПÑПÑÑе ÑаÑÑП бÑваÑÑ ÐŸÐ¿Ð°ÑМÑ, ÑÑП ÐŒÐŸÐ¶ÐµÑ Ð¿ÑОвеÑÑО к пПÑеÑе ÑÑМкÑОПМалÑМПÑÑО МекПÑПÑÑЌО ÑайÑаЌО.
securityLevel.safer.description1 = JavaScript ПÑклÑÑеМ Ма вÑеÑ
Ме HTTPS ÑайÑаÑ
.
securityLevel.safer.description2 = ÐекПÑПÑÑе ÑÑОÑÑÑ Ðž ЌаÑеЌаÑОÑеÑкОе ÑÐžÐŒÐ²ÐŸÐ»Ñ ÐŸÑклÑÑеМÑ.
securityLevel.safer.description3 = ÐÑЎОП О вОЎеП (HTML5 ЌеЎОа) пÑПОгÑÑваÑÑÑÑ ÑПлÑкП пПÑле клОка.
securityLevel.safest.level = ÐаОбПлее безПпаÑМÑе
-securityLevel.safest.tooltip = Security Level : Safest
+securityLevel.safest.tooltip = УÑÐŸÐ²ÐµÐœÑ Ð±ÐµÐ·ÐŸÐ¿Ð°ÑМПÑÑО : ÐаОбПлее безПпаÑМÑй
securityLevel.safest.summary = РазÑеÑÐµÐœÑ ÑПлÑкП ÑÑМкÑОО веб-ÑайÑПв, ÑÑебÑÑÑОеÑÑ ÐŽÐ»Ñ ÑÑаÑОÑеÑкОÑ
ÑайÑПв О ПÑМПвМÑÑ
ÑеÑвОÑПв. ÐÑО ÐžÐ·ÐŒÐµÐœÐµÐœÐžÑ Ð²Ð»ÐžÑÑÑ ÐœÐ° ОзПбÑажеМОÑ, ЌеЎОа О ÑкÑОпÑÑ.
securityLevel.safest.description1 = JavaScript ПÑклÑÑеМ пП ÑЌПлÑÐ°ÐœÐžÑ ÐœÐ° вÑеÑ
ÑайÑаÑ
.
securityLevel.safest.description2 = ÐекПÑПÑÑе ÑÑОÑÑÑ, зМаÑкО, ЌаÑеЌаÑОÑеÑкОе ÑÐžÐŒÐ²ÐŸÐ»Ñ Ðž ОзПбÑÐ°Ð¶ÐµÐœÐžÑ ÐŸÑклÑÑеМÑ.
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties b/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties
index 16e3f38d..1d52f509 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torbutton.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
torbutton.circuit_display.internet = ÐМÑеÑМеÑ
torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP МеОзвеÑÑеМ
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion ÑайÑ
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-ÑайÑ
torbutton.circuit_display.this_browser = ÐÑÐŸÑ Ð±ÑаÑзеÑ
torbutton.circuit_display.relay = РеÑÑаМÑлÑÑПÑ
torbutton.circuit_display.tor_bridge = ÐПÑÑ
diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/sv-SE/aboutTBUpdate.dtd
index 6fd6baec..9cae3b1c 100644
--- a/src/chrome/locale/sv-SE/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv-SE/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Changelog">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser-Àndringsloggen">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Browser har uppdaterats.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "För den senaste information om den hÀr versionen,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "besök vår hemsida">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
<!ENTITY aboutTBUpdate.version "Version">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Release Date">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Release Notes">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Utgivningsdatum">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Kommentarer till utgåvan">
diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
index b5d5685a..68aa9bc5 100644
--- a/src/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Om Tor">
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "View Changelog">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Visa Àndringsloggen">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Utforska. Privat.">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Du Àr redo för vÀrldens mest privata surfupplevelse.">
diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties
index d603eaf6..04571277 100644
--- a/src/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv-SE/browserOnboarding.properties
@@ -26,7 +26,8 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=SÀkerhet
onboarding.tour-tor-security.title=VÀlj din upplevelse.
onboarding.tour-tor-security.description=Vi ger dig också ytterligare instÀllningar för att stöta upp din webblÀsares sÀkerhet. Våra sÀkerhetsinstÀllningar kan du blockera element som kan anvÀndas för att attackera din dator. Klicka nedan för att se vad de olika alternativen gör.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Se din sÀkerhetsnivå
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Erfarenhets tips
@@ -41,6 +42,18 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-tjÀnster Àr webbplatser s
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besök en Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=FÀrdig
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ny
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Uppdaterad
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
+
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=NÀsta
onboarding.tor-circuit-display.done=FÀrdig
diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/sv-SE/securityLevel.properties
index a700b1ed..d414e781 100644
--- a/src/chrome/locale/sv-SE/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv-SE/securityLevel.properties
@@ -1,17 +1,17 @@
securityLevel.securityLevel = SÀkerhetsnivå
securityLevel.customWarning = Anpassad
-securityLevel.overview = Disable certain web features that can be used to attack your security and anonymity.
+securityLevel.overview = Inaktivera vissa webbfunktioner som kan anvÀndas för att attackera din sÀkerhet och anonymitet.
securityLevel.standard.level = Standard
-securityLevel.standard.tooltip = Security Level : Standard
+securityLevel.standard.tooltip = SÀkerhetsnivå : Standard
securityLevel.standard.summary = Alla funktioner för Tor Browser och webbplatsfunktioner Àr aktiverade.
securityLevel.safer.level = SÀkrare
-securityLevel.safer.tooltip = Security Level : Safer
+securityLevel.safer.tooltip = SÀkerhetsnivå : SÀkrare
securityLevel.safer.summary = Inaktiverar webbplatsfunktioner som ofta Àr farliga, vilket gör att vissa webbplatser förlorar funktionalitet.
securityLevel.safer.description1 = JavaScript Àr inaktiverat på webbplatser utan HTTPS.
securityLevel.safer.description2 = Vissa typsnitt och matte symboler Àr inaktiverade.
securityLevel.safer.description3 = Ljud och video (HTML5-media) Àr klicka-för-att-spel.
securityLevel.safest.level = SÀkrast
-securityLevel.safest.tooltip = Security Level : Safest
+securityLevel.safest.tooltip = SÀkerhetsnivå: SÀkrast
securityLevel.safest.summary = Tillåt endast webbplatsfunktioner som krÀvs för statiska webbplatser och grundlÀggande tjÀnster. Dessa förÀndringar påverkar bilder, media och skript.
securityLevel.safest.description1 = JavaScript Àr inaktiverat som standard på alla webbplatser.
securityLevel.safest.description2 = Vissa typsnitt, ikoner, matte symboler och bilder Àr inaktiverade.
@@ -19,4 +19,4 @@ securityLevel.safest.description3 = Ljud och video (HTML5-media) Àr klicka-för
securityLevel.custom.summary = Dina anpassade webblÀsarinstÀllningar har resulterat i ovanliga sÀkerhetsinstÀllningar. Av sÀkerhets- och integritetsskÀl rekommenderar vi att du anvÀnder en av de fördefinierade sÀkerhetsnivåerna.
securityLevel.learnMore = LÀs mer
securityLevel.restoreDefaults = Ã
terstÀll standard
-securityLevel.advancedSecuritySettings = Advanced Security SettingsâŠ
+securityLevel.advancedSecuritySettings = Avancerade sÀkerhetsinstÀllningarâŠ
diff --git a/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties
index ea52e092..0355a2a8 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=HoÅ Geldiniz
onboarding.tour-tor-welcome.title=Hazırsınız.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser, web ÃŒzerinde gezinirken en yÃŒkek standartlarda kiÅisel gizlilik ve gÃŒvelik saÄlar. İzleme, gözetleme ve engellemeye karÅı koruma saÄlar. Nasıl olduÄunu buradan hızlıca görebilirsiniz.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=BaÅlayın
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Gizlilik
onboarding.tour-tor-privacy=KiÅisel Gizlilik
onboarding.tour-tor-privacy.title=İzleyenlere ve meraklılara hadlerini bildirin.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Devre GörÌnÌmÌ
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Yolunuzu görÌn.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ziyaret ettiÄiniz her web sitesi için baÄlantınız, dÃŒnya ÃŒzerindeki Ìç Tor aktarıcısından oluÅan bir devre kurularak Åifrelenir ve aktarılır. Hiç bir web sitesi sizin gerçekte nereden baÄlandıÄınızı bilemez. KullandıÄınız devreyi deÄiÅtirmek için Devre GörÃŒnÃŒmÃŒnde "Bu Sitenin Devresini Yenile" ÃŒzerine tıklayın.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Yolumu Göster
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=GÃŒvenlik
onboarding.tour-tor-security=GÃŒvenlik
onboarding.tour-tor-security.title=Deneyiminizi özelleÅtirin.
-onboarding.tour-tor-security.description=Ek ayarları kullanarak web tarayıcınızın gÃŒvenliÄini arttırabilirsiniz. GÃŒvenlik Ayarlarımız bilgisayarınıza saldırmak için kullanılabilecek bileÅenleri engellemenizi saÄlar. Seçeneklerinizi görebilmek için aÅaÄıya tıklayın.
+onboarding.tour-tor-security.description=Ek ayarları kullanarak web tarayıcınızın gÃŒvenliÄini arttırabilirsiniz. GÃŒvenlik DÃŒzeyi Ayarı bilgisayarınıza saldırmak için kullanılabilecek bileÅenleri engellemenizi saÄlar. Seçeneklerinizi görebilmek için aÅaÄıya tıklayın.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Not: Varsayılan olarak, NoScript ve HTTPS Everywhere araç çubuÄuna dahil edilmez, ancak araç çubuÄunu eklemek için özelleÅtirebilirsiniz.
onboarding.tour-tor-security-level.button=GÌvenlik DÌzeyinize Bakın
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Deneyim İpuçları
onboarding.tour-tor-expect-differences=Deneyim İpuçları
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Bazı farklılıklara açık olun.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor tarafından saÄlanan tÃŒm kiÅisel gizlilik ve gÃŒvenlik özellikleri nedeniyle İnternet ÃŒzerinde gezinme deneyiminiz biraz farklı olabilir. Sayfalar biraz yavaÅ olabilir ve kullandıÄınız gÃŒvenlik dÃŒzeyine göre bazı bileÅenler yÃŒklenmeyebilir ya da çalıÅmayabilir. Ayrıca bir insan mı robot mu olduÄunuzu kanıtlamanız istenebilir.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Sık Sorulan Sorulara Bakın
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Onion Hizmetleri
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Hizmetleri
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Ek koruma saÄlayın.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion hizmetleri, yayıncılar ile ziyaretçiler için ek gÃŒvenlik ve engellemeleri aÅmak için koruma saÄlayan, sonu .onion uzantısı ile biten web siteleridir. Onion hizmetleri sayesinde isteyen herkes anonim olarak içerik ve hizmet sunabilir. DuckDuckGo onion sitesini ziyaret etmek için aÅaÄıya tıklayabilirsiniz.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Bir Onion Sitesine Gidin
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Bitti
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S\nyeniliklerine bakın
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Yeni
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=GÃŒncellendi
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Araç ÃubuÄu
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Araç çubuÄu görÃŒnÃŒmÃŒ
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Web tarayıcı araç çubuÄu görÃŒnÃŒmÃŒnÃŒ geliÅtirdik. Torbutton simgesini adres çubuÄunun yanına taÅıdık ve yanına bir gÃŒvenlik dÃŒzeyi simgesi ekledik.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=GÃŒvenliÄe Git
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=GÃŒvenlik dÃŒzeyi deneyimi
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=GÃŒvenlik dÃŒzeyi görÃŒnÃŒmÃŒnÃŒ ve ayarlama Åeklini deÄiÅtirdik. GÃŒvenlik dÃŒzeyi ayarını bir araç çubuÄu simgesi ile deÄiÅtirdik. Böylece her an geçerli gÃŒvenlik dÃŒzeyinin görÃŒlebilmesini saÄladık. Bu simgeye tıklayarak geçerli gÃŒvenlik dÃŒzeyinin ayrıntılarını görebilir ya da deÄiÅtirebilirsiniz.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Sonraki
diff --git a/src/chrome/locale/tr/securityLevel.properties b/src/chrome/locale/tr/securityLevel.properties
index 87865067..84a34280 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/securityLevel.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ securityLevel.safest.summary = Yalnız duraÄan siteler ve temel hizmetler için
securityLevel.safest.description1 = JavaScript betikleri tÃŒm sitelerde varsayılan olarak devre dıÅı bırakılır.
securityLevel.safest.description2 = Bazı yazı tÃŒrleri, simgeler, matematik simgeleri ve görseller devre dıÅı bırakılır.
securityLevel.safest.description3 = Ses ve görÃŒntÃŒler (HTML5 ortamı) tıklayarak çalıÅtırılabilir.
-securityLevel.custom.summary = Tarayıcınız standart olmayan özel gÃŒvenlik ayarları kullanıyor. GÃŒvenlik ve gizlilik nedenleriyle aÅaÄıdaki varsayılan gÃŒvenlik ayarı dÃŒzeylerinden birini seçmeniz önerilir.
+securityLevel.custom.summary = Tarayıcınız standart olmayan özel gÃŒvenlik dÃŒzeyi ayarları kullanıyor. GÃŒvenlik ve gizliliÄinizi korumak için aÅaÄıdaki varsayılan gÃŒvenlik ayarı dÃŒzeylerinden birini seçmeniz önerilir.
securityLevel.learnMore = Ayrıntılı bilgi alın
securityLevel.restoreDefaults = Varsayılanlara Sıfırla
-securityLevel.advancedSecuritySettings = GeliÅmiÅ GÃŒvenlik AyarlarıâŠ
+securityLevel.advancedSecuritySettings = GeliÅmiÅ GÃŒvenlik DÃŒzeyi AyarlarıâŠ
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd
index e6be6713..aee89ec4 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/torbutton.dtd
@@ -2,14 +2,14 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Bu Sitenin Tor Devresini Yenile">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Tor AÄ Ayarları...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Tor AÄı Ayarları...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Tor Browser GÃŒncelleme Denetimi...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Ãerez Koruması...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Torbutton uygulamasını baÅlatmak için tıklayın">
-<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor Browser GÌvenlik Ayarları">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor Browser GÌvenlik DÌzeyi Ayarı">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Ãerez Koruması Yönetimi">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "KorunmuÅ">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Sunucu">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torbutton.properties b/src/chrome/locale/tr/torbutton.properties
index 68a6ecda..3ab6022a 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torbutton.properties
@@ -13,7 +13,7 @@ torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor uygulamasını etkinleÅtirmek için tık
torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor uygulamasını devre dıÅı bırakmak için tıklayın
torbutton.panel.label.disabled = Tor Devre DıÅı
torbutton.panel.label.enabled = Tor Etkin
-extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton, Tor ayarlarını yapabileceÄiniz ve kiÅisel tarama verilerini hızlı ve kolayca silebileceÄiniz bir dÃŒÄme sunar.
+extensions.torbutton(a)torproject.org.description = Torbutton, Tor ayarlarını yapabileceÄiniz ve kiÅisel tarama verilerini hızlı ve kolayca silebileceÄiniz bir dÃŒÄme görÃŒntÃŒler.
torbutton.popup.external.title = DıŠbir dosya tÌrÌ indirilsin mi?
torbutton.popup.external.app = Tor Browser bu dosyayı görÃŒntÃŒleyemiyor. BaÅka bir uygulamayla açmanız gerekecek.\n
torbutton.popup.external.note = Bazı dosya tÃŒrleri uygulamaların Tor kullanmadan İnternet baÄlantısı kurmasına neden olabilir.\n
@@ -22,7 +22,7 @@ torbutton.popup.launch = Dosyayı indir
torbutton.popup.cancel = İptal\n
torbutton.popup.dontask = Bundan sonra dosyalar otomatik indirilsin
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton size yeni bir gÃŒvenli kimlik saÄlayamadı. Tor Denetim Kapısına giriÅ yapılamıyor.\n\nTor Browser Bundle uygulamasını çalıÅtırdıÄınızdan emin olun.
-torbutton.security_settings.menu.title = GÌvenlik Ayarları
+torbutton.security_settings.menu.title = GÌvenlik DÌzeyi Ayarı
torbutton.title.prompt_torbrowser = Ãnemli Torbutton Bilgisi
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton Åimdi farklı çalıÅıyor: artık kapatamıyorsunuz.\n\nBu deÄiÅikliÄi yapmamızın nedeni Tor dıÅında kullanılan baÅka bir tarayıcıda Torbutton kullanmanın gÃŒvenli olmaması. BaÅka tÃŒrlÃŒ çözemeyeceÄimiz birçok sorun vardı.\n\nFirefox tarayıcısını normal olarak kullanmak istiyorsanız, Torbutton uygulamasını kaldırıp Tor Browser Bundle paketini indirebilirsiniz. Tor Browser gizlilik özellikleri normal Firefox tarayıcısına, hatta Torbutton ile kullanan Firefox ikilisine göre çok daha ÃŒstÃŒndÃŒr.\n\nTorbutton uygulamasını kaldırmak için, Araçlar->Eklentiler->Uzantılar bölÃŒmÃŒne gidin ve Torbutton yazılımının yanındaki Kaldır dÃŒÄmesine tıklayın.
torbutton.popup.short_torbrowser = Ãnemli Torbutton Bilgisi!\n\nTorbutton artık kapatılamayacak Åekilde etkinleÅtirildi.\n\nAyrıntılı bilgi almak için Torbutton ÃŒzerine tıklayın.
@@ -48,7 +48,7 @@ profileProblemTitle=%S Profili Sorunu
profileReadOnly=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıÅtırılamaz. LÃŒtfen kullanmadan önce %S uygulamasını farklı bir konuma kopyalayın.
profileReadOnlyMac=%S salt okunur bir dosya sisteminden çalıÅtırılamaz. LÃŒtfen kullanmadan önce %S uygulamasını MasaÃŒstÃŒ veya Uygulamalar klasörÃŒne kopyalayın.
profileAccessDenied=%S, profilinize eriÅemiyor. LÃŒtfen dosya sistemi izinlerini ayarlayarak yeniden deneyin.
-profileMigrationFailed=Mevcut %S profilinizin taÅınma iÅlemi baÅarısız oldu.\nYeni ayarlar kullanılacak.
+profileMigrationFailed=Var olan %S profiliniz aktarılamadı.\nYeni ayarlar kullanılacak.
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
diff --git a/src/chrome/locale/vi/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/vi/browserOnboarding.properties
index 60b685dd..44dfdccf 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/vi/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Xin chà o
onboarding.tour-tor-welcome.title=Youâre ready.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. Youâre now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=Riêng tư
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking âNew Circuit for this Siteâ on our Circuit Display.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=Bảo máºt
onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=Các Dá»ch vụ Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Hoà n tất
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Má»i
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Kế tiếp
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd
index dfc6a2b6..7d15c9c4 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Changelog">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser æŽæ°æ¥å¿">
<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Browser æŽæ°å®æã">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "æå
³æ€çæ¬çææ°ä¿¡æ¯ïŒ">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "è®¿é®æä»¬ççœç«">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
index 8afb37fb..8c879049 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY aboutTor.title "å
³äº Tor">
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "View Changelog">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "æ¥çæŽæ°æ¥å¿">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "ç§å¯æµè§">
<!ENTITY aboutTor.ready2.label "欢è¿äœéªæç§å¯çæµè§ã">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties
index 6f172c5e..662a3ab6 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=欢è¿
onboarding.tour-tor-welcome.title=äžå就绪ã
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser åšæµè§äºèçœäžæäŸæé«æ åçéç§åå®å
šä¿æ€ïŒåž®å©äœ 对æè·èžªãçæ§å审æ¥ãè¿äžªå¿«éæåäŒåäœ ä»ç»æä»¬æ¯ææ ·åçã
-onboarding.tour-tor-welcome.button=åŒå§äºè§£
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=ååŸâéç§â
onboarding.tour-tor-privacy=éç§
onboarding.tour-tor-privacy.title=æç»è·èžªåå
æ¢ã
onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser äŒé犻 Cookie ïŒå¹¶åšäœ æµè§ç»ææ¶å é€ Cookies ååå²è®°åœãè¿äºä¿®æ¹ä¿è¯äºäœ çå®å
šåéç§åšæµè§è¿çšäžæ¶å°ä¿æ€ãç¹å» âTor çœç»â äºè§£æä»¬åŠäœåšçœç»å±çº§è¿è¡ä¿æ€ã
-onboarding.tour-tor-privacy.button=ååŸ âTor çœç»â
+onboarding.tour-tor-privacy.button=ååŸâTor çœç»â
onboarding.tour-tor-network=Tor çœç»
onboarding.tour-tor-network.title=éè¿éäžå¿åççœç»è¿è¡æµè§ã
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=æŸç€ºéŸè·¯
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=æ¥çäœ çè·¯åŸã
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=åœäœ æ¯æ¬¡è®¿é®äžäžªååçæ¶åïŒäœ çæµéäŒå å¯çéè¿éååå°çäžäžª Tor äžç»§ãå æ€çœç«æ æ³ç¥éäœ æ¥èªäœå€ãäœ ä¹å¯ä»¥åšæŸç€ºéŸè·¯çªå£äžç¹å» â䞺æ€çœç«äœ¿çšæ°éŸè·¯â æ¥è¯·æ±äžäžªæ°çéŸè·¯ã
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=æ¥çæçè·¯åŸã
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=ååŸâå®å
šâ
onboarding.tour-tor-security=å®å
š
onboarding.tour-tor-security.title=èªå®äœ çæµè§äœéªã
onboarding.tour-tor-security.description=æä»¬ä¹æäŸæŽå€é项æ¥è¿äžæ¥åŒºå Tor Browser çå®å
šæ§ãå®å
šè®Ÿçœ®å¯ä»¥å
è®žäœ å±èœå¯èœäŒè¢«çšäºæ»å»äœ ççµèçå
çŽ ãç¹å»äžæ¹çæé®æ¥äºè§£äžåçé项çäœçšã
-onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=æ¥çäœ è®Ÿçœ®çå®å
šçº§å«
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=ååŸâäœéªå°èŽŽå£«â
onboarding.tour-tor-expect-differences=æµè§æç€º
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=å¯èœäŒæäºäžåã
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=åšç± Tor æäŸçå®å
šåéç§åèœçå æäžïŒäœ æµè§äºèçœçäœéªå¯èœäŒæäºäžåãäŸåŠå 蜜é床åæ
¢ïŒæ ¹æ®äœ çå®å
šè®Ÿçœ®çäžåïŒçœç«äžçæäºå
çŽ å¯èœæ æ³å·¥äœæå 蜜ãäœ ä¹è®žäŒè¢«æŽé¢ç¹çèŠæ±å®æéªè¯ä»¥ç¡®è®€äœ äžæ¯æºåšäººã
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=æ¥é
åžžè§é®é¢åè§£ç
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=ååŸâæŽè±æå¡â
onboarding.tour-tor-onion-services=æŽè±æå¡
onboarding.tour-tor-onion-services.title=ä¿æ€ïŒæŽè¿äžæ¥ã
onboarding.tour-tor-onion-services.description=æŽè±æå¡æ¯ä»¥ .onion ååç»å°Ÿççœç«ïŒå¯ä»¥äžºè®¿é®è
åååžè
æäŸé¢å€çä¿æ€ïŒäŸåŠå¯¹æå®¡æ¥ãæŽè±æå¡å
讞任äœäººä»¥å¿åçæ¹åŒæäŸå
容åæå¡ãç¹å»äžé¢çæé®æ¥è®¿é® DuckDuckGo çæŽè±æå¡çœç«ã
onboarding.tour-tor-onion-services.button=访é®äžäžªæŽè±æå¡çœç«
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=宿
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=çç %S æä»ä¹æŽæ°
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=æ°å»º
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=å·²æŽæ°
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=å·¥å
·æ
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=å·¥å
·æ åžå±
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=æä»¬æ¹è¿äºæµè§åšçå·¥å
·æ åžå±ãæä»¬æToræé®åŸæ ç§»åšå°äºå°åæ çåé¢ãæä»¬åšå®æèŸ¹è¿å äºäžäžªå®å
šçº§å«åŸæ ã
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=ååŸâå®å
šâ
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=å®å
šçº§å«äœéª
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=æä»¬æ¹è¿äºæšæµè§ã讟眮å®å
šçº§å«çæ¹åŒãæä»¬çšå·¥å
·æ åŸæ 代æ¿äºå®å
šè°èœšïŒè®©ç®åççº§å«æ°žè¿å¯è§ãç¹å»è¯¥åŸæ ïŒæšå³å¯æ¥çç®åçå®å
šçº§å«ïŒæè
æ¹åæšçå®å
šè®Ÿçœ®ã
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=äžäžæ¥
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties b/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
index e5b87b4f..983b3279 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
@@ -53,7 +53,7 @@ profileMigrationFailed=蜬移æšå·²æçé
眮æä»¶ %S 倱莥ã\næ°è®Ÿçœ®å°
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+updateDownloadingPanelUILabel=æ£äžèœœ %S æŽæ°
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=è¿æ¥å·²ç»è¢«å å¯ïŒæŽè±æå¡ïŒ %1$S, %2$S å¯é¥, %3$SïŒ
diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/zh-TW/browserOnboarding.properties
index 3e26000d..d368b595 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-TW/browserOnboarding.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-TW/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=æ¡è¿
onboarding.tour-tor-welcome.title=æšå·²ç¶æºå奜äºã
onboarding.tour-tor-welcome.description=æŽè¥è·¯ç±ç芜åšåšç芜網路ææäŸæé«æšæºçé±ç§åå®å
šæ§ãæšçŸåšå¯ä»¥å
å远蹀ãç£æ§å審æ¥ãéåå¿«éå°åŒå°åèšŽäœ åŠäœåã
-onboarding.tour-tor-welcome.button=çŸåšéå§
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
onboarding.tour-tor-privacy=é±ç§
onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
@@ -21,21 +21,38 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=迎路顯瀺
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=æª¢èŠæšçè·¯åŸã
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking âNew Circuit for this Siteâ on our Circuit Display.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=æª¢èŠæçè·¯åŸ
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
onboarding.tour-tor-security=å®å
šæ§
onboarding.tour-tor-security.title=éžææšççšæ¶é«é©ã
onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
onboarding.tour-tor-security-level.button=æª¢èŠæšçå®å
šççŽ
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=é æäžäºå·®ç°ã
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button= 檢èŠåžžèŠåé¡
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
onboarding.tour-tor-onion-services=æŽè¥æå
onboarding.tour-tor-onion-services.title=åå°é¡å€ä¿è·ã
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=æª¢èŠæŽè¥
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=宿
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=æ°å¢
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=å·²æŽæ°
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=äžäžå
1
0

[tor-browser-build/master] Merge remote-tracking branch 'boklm/bug_30128_v2'
by gk@torproject.org 12 Apr '19
by gk@torproject.org 12 Apr '19
12 Apr '19
commit 9a5354b1ba43853e845e93ed1d25c5d2ba582fe6
Merge: bfc677f e47bc3b
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 12 06:57:01 2019 +0000
Merge remote-tracking branch 'boklm/bug_30128_v2'
rbm.conf | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
1
0

[tor-browser-build/master] Bug 30128: Fix git-gpg-wrapper with recent versions of gpg
by gk@torproject.org 12 Apr '19
by gk@torproject.org 12 Apr '19
12 Apr '19
commit e47bc3b70e798a10906c25d8d38fae09e1a1657f
Author: Nicolas Vigier <boklm(a)torproject.org>
Date: Thu Apr 11 12:07:26 2019 +0200
Bug 30128: Fix git-gpg-wrapper with recent versions of gpg
---
rbm.conf | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/rbm.conf b/rbm.conf
index ff53153..89f6eaf 100644
--- a/rbm.conf
+++ b/rbm.conf
@@ -364,11 +364,12 @@ gpg_wrapper: |
SET gpg_kr = '--keyring ' _ path(c('gpg_keyring'), path(c('gpg_keyring_dir'))) _ ' --no-default-keyring';
END;
-%]
- # git >= 2.10.0-rc0 is calling gpg with 5 args. See #20757
- if ( [ $# -eq 4 ] && [ "$1" = '--status-fd=1' ] \
- && [ "$2" = '--verify' ] ) \
- || ( [ $# -eq 5 ] && [ "$1" = '--status-fd=1' ] \
- && [ "$2" = '--keyid-format=long' ] && [ "$3" = '--verify' ] )
+ gpg_verify=0
+ for opt in "$@"
+ do
+ test "$opt" = '--verify' && gpg_verify=1
+ done
+ if [ $gpg_verify = 1 ]
then
[% c('gpg_bin') %] [% c('gpg_args') %] --with-fingerprint [% gpg_kr %] "$@" | sed 's/^\[GNUPG:\] EXPKEYSIG /\[GNUPG:\] GOODSIG /'
exit ${PIPESTATUS[0]}
1
0

12 Apr '19
commit f58291912a66c2e76007175401f552ec4576f255
Author: Yawning Angel <yawning(a)schwanenlied.me>
Date: Fri Apr 12 05:19:00 2019 +0000
Do the release ritual for obfs4proxy-0.0.10
---
ChangeLog | 4 +++-
obfs4proxy/obfs4proxy.go | 2 +-
2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 9b5ee5c..068055a 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,4 +1,6 @@
-Changes in version 0.0.10 - UNRELEASED:
+Changes in version 0.0.10 - 2019-04-12:
+ - Disable behavior distinctive to crypto/tls when using utls.
+ - Bump the version of the utls fork.
Changes in version 0.0.9 - 2019-02-05:
- Various meek_lite code cleanups and bug fixes.
diff --git a/obfs4proxy/obfs4proxy.go b/obfs4proxy/obfs4proxy.go
index 014f873..484955b 100644
--- a/obfs4proxy/obfs4proxy.go
+++ b/obfs4proxy/obfs4proxy.go
@@ -50,7 +50,7 @@ import (
)
const (
- obfs4proxyVersion = "0.0.10-dev"
+ obfs4proxyVersion = "0.0.10"
obfs4proxyLogFile = "obfs4proxy.log"
socksAddr = "127.0.0.1:0"
)
1
0

12 Apr '19
commit 113f415e3bd5bbc2bb3788555fe2566ba723b91c
Merge: 1941747 f6d4095
Author: teor <teor(a)torproject.org>
Date: Fri Apr 12 12:50:58 2019 +1000
Merge remote-tracking branch 'tor-github/pr/17'
tools/bootstrap-network.sh | 6 ++++--
1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
1
0

[chutney/master] bootstrap-network: Log the flavour name that's actually being used
by teor@torproject.org 12 Apr '19
by teor@torproject.org 12 Apr '19
12 Apr '19
commit b03e5a30b4255d1ac10ebb9015dcbcaf502d4720
Author: teor <teor(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 8 08:30:53 2019 +1000
bootstrap-network: Log the flavour name that's actually being used
Part of 30058.
---
tools/bootstrap-network.sh | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/tools/bootstrap-network.sh b/tools/bootstrap-network.sh
index bea8cee..0aadb70 100755
--- a/tools/bootstrap-network.sh
+++ b/tools/bootstrap-network.sh
@@ -50,7 +50,7 @@ export CHUTNEY_NETWORK="$CHUTNEY_PATH/networks/$NETWORK_FLAVOUR"
"$CHUTNEY" stop "$CHUTNEY_NETWORK"
-echo "$myname: bootstrapping network: $flavour"
+echo "$myname: bootstrapping network: $NETWORK_FLAVOUR"
"$CHUTNEY" configure "$CHUTNEY_NETWORK"
"$CHUTNEY" start "$CHUTNEY_NETWORK"
1
0

[chutney/master] bootstrap-network: Actually use the first argument as the network flavour
by teor@torproject.org 12 Apr '19
by teor@torproject.org 12 Apr '19
12 Apr '19
commit f6d409540a751008b788138daa037dd3289e2f12
Author: teor <teor(a)torproject.org>
Date: Mon Apr 8 08:31:59 2019 +1000
bootstrap-network: Actually use the first argument as the network flavour
Before these bug 30058 fixes, bootstrap-network.sh:
* Logged the first argument as the network flavour
* default: basic (when there are no arguments)
* Passed $NETWORK_FLAVOUR to chutney as the network flavour
Now, bootstrap-network.sh:
* Uses the first argument as the network flavour
* default: $NETWORK_FLAVOUR (when there are no arguments)
* default: bridges+hs-v2 (when $NETWORK_FLAVOUR is not set)
* This default is the same as test-network.sh's default
* Logs the network flavour
* Passes the network flavour to chutney
Fixes bug 30058; bugfix on commit 822b30c8 in February 2017.
---
tools/bootstrap-network.sh | 4 +++-
1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/tools/bootstrap-network.sh b/tools/bootstrap-network.sh
index 0aadb70..75d1034 100755
--- a/tools/bootstrap-network.sh
+++ b/tools/bootstrap-network.sh
@@ -41,8 +41,10 @@ myname=$(basename "$0")
{ echo "$myname: missing chutney directory: $CHUTNEY_PATH"; exit 1; }
[ -x "$CHUTNEY" ] || \
{ echo "$myname: missing chutney: $CHUTNEY"; exit 1; }
-flavour=basic; [ -n "$1" ] && { flavour=$1; shift; }
+# Set the variables for the chutney network flavour
+export NETWORK_FLAVOUR=${NETWORK_FLAVOUR:-"bridges+hs-v2"}
+[ -n "$1" ] && { NETWORK_FLAVOUR=$1; shift; }
export CHUTNEY_NETWORK="$CHUTNEY_PATH/networks/$NETWORK_FLAVOUR"
[ -e "$CHUTNEY_NETWORK" ] || \
1
0