commit 1cdcd92f56c84dbc4ff8cca6a1af341e14e3c783
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 25 12:50:08 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+pt-BR.po | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 1ff7a0401..641c70cce 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1209,6 +1209,9 @@ msgid ""
"Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this Site” "
"options. There are also located in the main menu (hamburger menu)."
msgstr ""
+"O Navegador Tor tem as opcões \"Nova Identidade\" e \"Novo circuito Tor para"
+" esse site\". Que também estão localizadas no menu principal (menu "
+"hambúrguer). "
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1239,6 +1242,8 @@ msgid ""
"To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
"Browser's toolbar."
msgstr ""
+"Para usar essa opção, você precisa clicar em 'Nova Identidade' na barra de "
+"ferramenta do Navegador Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2195,6 +2200,8 @@ msgid ""
"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
msgstr ""
+"Se preferir, o Navegador Tor pode se tornar portátil basta extrai-lo do seu "
+"arquivo diretamente para uma mídia removível como um pendrive ou cartão SD."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
commit bc12e0ce5addc311a2108045e2989bda201ca983
Author: Georg Koppen <gk(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 25 09:25:56 2019 +0000
Translations update
---
chrome/locale/ar/aboutDialog.dtd | 10 +++++-----
chrome/locale/ar/torbutton.dtd | 2 +-
chrome/locale/ar/torbutton.properties | 10 +++++-----
chrome/locale/da/browserOnboarding.properties | 4 ++--
chrome/locale/da/torbutton.dtd | 2 +-
chrome/locale/da/torbutton.properties | 16 ++++++++--------
chrome/locale/it/torbutton.dtd | 2 +-
chrome/locale/it/torbutton.properties | 10 +++++-----
chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties | 2 +-
chrome/locale/pt-BR/torbutton.dtd | 2 +-
chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties | 10 +++++-----
chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd | 4 ++--
chrome/locale/zh-TW/torbutton.dtd | 2 +-
13 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/chrome/locale/ar/aboutDialog.dtd b/chrome/locale/ar/aboutDialog.dtd
index e211f8b1..f2b2adfe 100644
--- a/chrome/locale/ar/aboutDialog.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/aboutDialog.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
-<!ENTITY project.start "طوّر &brandShortName;">
+<!ENTITY project.start " تطوير: &brandShortName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
<!ENTITY project.tpoLink "&vendorShortName;">
-<!ENTITY project.end "، مؤسسة غير هادفة للربح تعمل على حماية خصوصيتك وحريتك على الإنترنت.">
+<!ENTITY project.end "، مؤسسة غير هادفة للرّبح تعمل على حماية الخصوصيّة والحرّية على الإنترنت.">
<!ENTITY help.start "هل ترغب في المساعدة؟">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
<!ENTITY help.donateLink "تبرّع">
<!ENTITY help.or "أو">
<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
-<!ENTITY help.getInvolvedLink "شارك">
+<!ENTITY help.getInvolvedLink "شاركوا">
<!ENTITY help.end "!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
<!ENTITY bottomLinks.questions "أية أسئلة؟">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
-<!ENTITY bottomLinks.grow "ساعد شبكة تور على النمو.">
+<!ENTITY bottomLinks.grow "ساعدوا شبكة تور على النّمو!">
<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license -->
<!ENTITY bottomLinks.license "معلومات الترخيص">
-<!ENTITY tor.TrademarkStatement ""تور" و "شعار البصلة" علامات تجارية مسجلة باسم شركة مشروع تور المحدودة">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement ""تور" و "شعار البصلة" هي علامات تجاريّة مسجّلة باسم مشروع تور المحدودة">
diff --git a/chrome/locale/ar/torbutton.dtd b/chrome/locale/ar/torbutton.dtd
index 312f663c..0f63af50 100644
--- a/chrome/locale/ar/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/torbutton.dtd
@@ -49,4 +49,4 @@
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "دائرة تور جديدة لهذا الموقع">
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Open onion service client authentication prompt">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "فتح مُنبّه استيثاق على عميل خدمة البصلة أو Onion Service">
diff --git a/chrome/locale/ar/torbutton.properties b/chrome/locale/ar/torbutton.properties
index f9bdef7f..01de9a59 100644
--- a/chrome/locale/ar/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ar/torbutton.properties
@@ -61,10 +61,10 @@ pageInfo_OnionEncryption=الاتصال معمى (خدمة بصلة)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+onionServices.clientAuthMissing=ينقص خدمة البصلة من تور استيثاق للعميل
+onionServices.authPrompt.description=%S يطلب المفتاح الخاص بكم
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=يرجى إدخال المفتاح الخاص لخدمة البصلة هذه
onionServices.authPrompt.done=انتهى
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
+onionServices.authPrompt.invalidKey=يرجى إدخال مفتاح صالح (قاعدة٥٢ ب ٣٢ رمز أو قاعدة٤٤ ب ٦٤ رمز)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=لا يمكن إعدادا تور باستخدام مفتاحكم
diff --git a/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties
index a1113637..f8ced959 100644
--- a/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties
+++ b/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties
@@ -49,9 +49,9 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ny
onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Opdateret
onboarding.tour-tor-toolbar=Værktøjslinje
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Farvel Onion-knap.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Farvel løg-knap.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Vil ønsker at din oplevelse med Tor skal være fuldt integreret i Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Derfor kan du nu, i stedet for at bruge onion-knappen, se dine Tor-kredsløb via [i] på adresselinjen og anmod om en ny identitet med værktøjslinjeknappen eller [≡]-menuen.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Derfor kan du nu, i stedet for at bruge løg-knappen, se dine Tor-kredsløb via [i] på adresselinjen og anmod om en ny identitet med værktøjslinjeknappen eller [≡]-menuen.
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Anmod om en ny identitet
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Gå til Tor-netværk
diff --git a/chrome/locale/da/torbutton.dtd b/chrome/locale/da/torbutton.dtd
index eeb98cd0..5194c55a 100644
--- a/chrome/locale/da/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/da/torbutton.dtd
@@ -49,4 +49,4 @@
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nyt kredsløb til dette sted">
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Open onion service client authentication prompt">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Åbn prompt til klientautentifikation af oniontjeneste">
diff --git a/chrome/locale/da/torbutton.properties b/chrome/locale/da/torbutton.properties
index 94d28034..9ef8dc27 100644
--- a/chrome/locale/da/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/da/torbutton.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
torbutton.circuit_display.internet = Internettet
torbutton.circuit_display.ip_unknown = Ukendt IP-adresse
-torbutton.circuit_display.onion_site = Løg-sted
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onionsted
torbutton.circuit_display.this_browser = Browseren
torbutton.circuit_display.relay = Relæ
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bro
@@ -56,15 +56,15 @@ profileMigrationFailed=Overførsel af din eksisterende %S profil fejlede.\nNye i
updateDownloadingPanelUILabel=Downloader %S opdatering
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Forbindelse krypteret (løg-tjeneste, %1$S, %2$S-bit nøgler, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Forbindelse krypteret (løg-tjeneste)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Forbindelse krypteret (oniontjeneste, %1$S, %2$S-bit nøgler, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Forbindelse krypteret (oniontjeneste)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+onionServices.clientAuthMissing=Tor-oniontjeneste mangler klient autentifikation
+onionServices.authPrompt.description=%S anmoder om din private nøgle.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Indtast din private nøgle til oniontjenesten
onionServices.authPrompt.done=Fuldført
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Indtast venligst en gyldig nøgle (52 base32-tegn eller 44 base64-tegn)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Kan ikke konfigurere Tor med din nøgle
diff --git a/chrome/locale/it/torbutton.dtd b/chrome/locale/it/torbutton.dtd
index d163e813..6bc604e0 100644
--- a/chrome/locale/it/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/it/torbutton.dtd
@@ -49,4 +49,4 @@
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nuovo circuito per questo sito">
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Open onion service client authentication prompt">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Apri il prompt di autenticazione del servizio client onion.">
diff --git a/chrome/locale/it/torbutton.properties b/chrome/locale/it/torbutton.properties
index 9a13b96a..1d4d107b 100644
--- a/chrome/locale/it/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/it/torbutton.properties
@@ -61,10 +61,10 @@ pageInfo_OnionEncryption=Connessione cifrata (Servizio onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+onionServices.clientAuthMissing=Autorizzazione client mancante per il servizio Tor onion
+onionServices.authPrompt.description=%S richiede la tua chiave privata.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Inserisci la tua chiave privata per questo servizio onion
onionServices.authPrompt.done=Fatto
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Per favore inserisci una chiave valida (52 caratteri base32 o 44 caratteri base64)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Impossibile configurare Tor con la tua chiave
diff --git a/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties
index 598b5960..77a8341b 100644
--- a/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties
+++ b/chrome/locale/ja/browserOnboarding.properties
@@ -32,7 +32,7 @@ onboarding.tour-tor-security.description-suffix=お知らせ:デフォルト
onboarding.tour-tor-security-level.button=セキュリティレベルを表示する
onboarding.tour-tor-security-level.next-button=体験のヒントへ
-onboarding.tour-tor-expect-differences=体験のヒント。
+onboarding.tour-tor-expect-differences=体験のヒント
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=いくつかの違いを理解する。
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor によって提供されるすべてのセキュリティとプライバシー機能を使用すると、インターネットをブラウジングした時の、あなたの体験は少し変化する場合があります。読み込みは少し遅くなるかもしれないし、あなたのセキュリティレベルによっては、いくつかの要素が動作しないか、読み込まれないかもしれません。また、あなたはロボットではなく、人間であることを証明するように求められることがあるかもしれません。
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=よくある質問を見る
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.dtd b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.dtd
index fdfef221..626f4870 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.dtd
@@ -49,4 +49,4 @@
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Novo circuito para este site">
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Open onion service client authentication prompt">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Prompt de autenticação do cliente do serviço onion aberto">
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
index c1a9303d..e3ab7fc3 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
@@ -61,10 +61,10 @@ pageInfo_OnionEncryption=Conexão criptografada (Serviço Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+onionServices.clientAuthMissing=O serviço onion do Tor não tem autorização de cliente
+onionServices.authPrompt.description=%S está solicitado a sua chave privada.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Insira a sua chave privada para usar este serviço onion
onionServices.authPrompt.done=Pronto
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Por favor, insira uma chave válida (32 caracteres_Base52 ou 64 caracteres_Base44)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Não foi possível configurar Tor com a sua chave
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
index aa55d0f4..76ddf0f2 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -33,5 +33,5 @@
<!-- End of year 2019 Fundraising campaign -->
<!ENTITY aboutTor.ey2019.mozilla "今日您捐款,Mozilla 也會捐出相同數額。">
-<!ENTITY aboutTor.ey2019.tracking "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online.">
-<!ENTITY aboutTor.ey2019.takeback "Take back the Internet with Tor">
+<!ENTITY aboutTor.ey2019.tracking "在網路世界中,追蹤、監視和審查無所不在。">
+<!ENTITY aboutTor.ey2019.takeback "透過 Tor 找回對網際網路的自主權">
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/torbutton.dtd b/chrome/locale/zh-TW/torbutton.dtd
index ca78844d..1ffff33d 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/torbutton.dtd
@@ -49,4 +49,4 @@
<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "建立新的迴路來連接上此網站">
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Open onion service client authentication prompt">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "開啟 Onion 服務用戶端驗證提示">
commit e5900d8552faf7130e7bbe02d682d0783e9fcfa9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Mon Nov 25 08:47:13 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=snowflakeaddon-mess…
---
zh_TW/messages.json | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/messages.json b/zh_TW/messages.json
index 0bb79c944..2aff89cf3 100644
--- a/zh_TW/messages.json
+++ b/zh_TW/messages.json
@@ -33,13 +33,13 @@
"message": "Snowflake is a system to defeat internet censorship. People who are censored can use Snowflake to access the internet. Their connection goes through Snowflake proxies, which are run by volunteers. For more detailed information about how Snowflake works see our <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/Snowflake/\" data-msgid=\"__MSG_docWiki__\">documentation wiki</a>."
},
"docWiki": {
- "message": "documentation wiki"
+ "message": "文件 Wiki"
},
"browser": {
"message": "瀏覧器"
},
"censoredUsers": {
- "message": "If your internet access is censored, you should download <a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Tor Browser</a>."
+ "message": "如果您的網路存取受到審查,您應該下載 <a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Tor Browser</a>。"
},
"extension": {
"message": "擴充套件"
@@ -48,19 +48,19 @@
"message": "If your internet access is <strong>not</strong> censored, you should consider installing the Snowflake extension to help users in censored networks. There is no need to worry about which websites people are accessing through your proxy. Their visible browsing IP address will match their Tor exit node, not yours."
},
"installFirefox": {
- "message": "Install in Firefox"
+ "message": "在 Firefox 中安裝"
},
"installChrome": {
- "message": "Install in Chrome"
+ "message": "在 Chrome 中安裝"
},
"reportingBugs": {
- "message": "Reporting Bugs"
+ "message": "回報臭蟲"
},
"fileBug": {
- "message": "If you encounter problems with Snowflake as a client or a proxy, please consider filing a bug. To do so, you will have to,"
+ "message": "如果您在此使用 Snowflake 用戶端或代理伺服器過程中,遇到任何問題的話,惠請協助回報該錯誤給我們。而若要回報錯誤的話,您必須要"
},
"sharedAccount": {
- "message": "Either <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/register\">create an account</a> or <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/login\">log in</a> using the shared <b>cypherpunks</b> account with password <b>writecode</b>."
+ "message": "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/register\">創建一個帳號</a>或使用共享的 <b>cypherpunks</b> 帳號及其密碼:<b>writecode</b> <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/login\">登入</a>。"
},
"bugTracker": {
"message": "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=Circumvention%…">File a ticket</a> using our bug tracker."
@@ -69,7 +69,7 @@
"message": "Please try to be as descriptive as possible with your ticket and if possible include log messages that will help us reproduce the bug. Consider adding keywords <em>snowflake-webextension</em> or <em>snowflake-client</em> to let us know how which part of the Snowflake system is experiencing problems."
},
"embed": {
- "message": "Embed"
+ "message": "嵌入"
},
"possible": {
"message": "現在可以嵌入 Snowflake 徽章到任何網站:"