commit 63bef07c34c03a17caf8425d52d3c632e3aeedbb
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Tue Oct 23 18:45:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 9 +++++++++
1 file changed, 9 insertions(+)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 5cd1acbad..03ecbd811 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -45,12 +45,18 @@ msgid ""
"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
"Project, as described below."
msgstr ""
+"Bağış sürecinin bir parçası olarak kişisel bilgi sağlarsanız, aşağıda "
+"açıklandığı gibi üçüncü taraf hizmet sağlayıcıları ve / veya Tor Projesi "
+"tarafından toplanabilir ve saklanabilir."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67
msgid ""
"The Tor Project has very little influence over how third-party service "
"providers, such as PayPal, may collect and use your information."
msgstr ""
+"Tor Project'in, PayPal gibi üçüncü taraf hizmet sağlayıcılarının "
+"bilgilerinizi nasıl toplayabileceği ve kullanabileceği konusunda çok az "
+"yetkisi vardır,bilgilerinizi toplayabilir ve kullanabilir."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69
msgid ""
@@ -65,6 +71,9 @@ msgid ""
" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
"and/or mailing address, as well as any other information you provide."
msgstr ""
+"Tor Projesine bağış yaptığınızda, hangi mekanizmayı kullandığınıza bağlıdır,"
+" adınızı , bağışladığınız tutarı, e-posta adresinizi, telefon numaranızı ve "
+"/ veya posta adresinizi ve sağladığınız diğer bilgileri öğrenebiliriz."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76
msgid ""