tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
January 2016
- 19 participants
- 1449 discussions

[translation/tor-and-https_completed] Update translations for tor-and-https_completed
by translation@torproject.org 06 Jan '16
by translation@torproject.org 06 Jan '16
06 Jan '16
commit f968bd5869be7be07decf82b2190515d3cd052a8
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:52:30 2016 +0000
Update translations for tor-and-https_completed
---
pt_BR.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index cc6b506..fbf4a6c 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 01:20+0000\n"
-"Last-Translator: Danton Medrado\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie(a)riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "ANS (Agência Nacional de Segurança) / NSA (National Security Agency)"
#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Tor relay"
-msgstr "Retransmissor Tor"
+msgstr "Relé Tor"
#. (itstool) path: defs/text
#: C/tor-and-https.svg:363
1
0

[translation/tor-and-https] Update translations for tor-and-https
by translation@torproject.org 06 Jan '16
by translation@torproject.org 06 Jan '16
06 Jan '16
commit 837d7f2c98f4d6920296aa49197a5f56f9abdef8
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:52:26 2016 +0000
Update translations for tor-and-https
---
pt_BR.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index cc6b506..fbf4a6c 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 01:20+0000\n"
-"Last-Translator: Danton Medrado\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie(a)riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "ANS (Agência Nacional de Segurança) / NSA (National Security Agency)"
#: C/tor-and-https.svg:363
#, no-wrap
msgid "Tor relay"
-msgstr "Retransmissor Tor"
+msgstr "Relé Tor"
#. (itstool) path: defs/text
#: C/tor-and-https.svg:363
1
0

[translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
by translation@torproject.org 06 Jan '16
by translation@torproject.org 06 Jan '16
06 Jan '16
commit ec187ba75c8f6d434241f0880dd27607b7261e4a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:52:18 2016 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
ca.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
de.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
es.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
fr.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
hu.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
id.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
it.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
ja.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
pl.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
pt_BR.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
ru.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
sv.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
uk.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
zh_TW.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
14 files changed, 708 insertions(+), 669 deletions(-)
diff --git a/ca.po b/ca.po
index 34f640f..8f19ef5 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -4,98 +4,100 @@
#
# Translators:
# David Anglada <codiobert(a)codiobert.es>, 2014
-# laia_ <laiaadorio(a)gmail.com>, 2014-2015
+# laia_, 2014-2015
# sergi <sergi.mansilla(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 02:08+0000\n"
-"Last-Translator: laia_ <laiaadorio(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: laia_\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Per informació de depuració, mireu /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Per informació de depuració, executeu l'ordre següent: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Hi ha hagut un error mentre es cercaven actualitzacions"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>No es pot determinar si hi ha una actualització disponible de la nostra pàgina web</b>\n\nRevisa la teva connexió de xarxa i reinicia Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop\n\nSi el problema romàn, vés a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>No es pot determinar si hi ha una actualització disponible del nostre lloc web</b>\n\nRevisa la connexió de xarxa i reinicia Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop\n\nSi el problema romàn, vés a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "cap actualització automàtica està disponible al nostre lloc web per aquesta versió"
+msgstr "no hi ha disponible cap actualització automàtica al lloc web per aquesta versió"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "el teu dispositiu no s'ha creat usant Tails Installer"
+msgstr "aquest dispositiu no s'ha creat usant Tails Installer"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails s'ha iniciat a partir d'un DVD o un dispositiu de només lectura"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "no hi ha prou espai lliure a la partició del sistema Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "no hi ha prou memòria disponible en aquest sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Cap explicació disponible per a la raó '%{reason}s'."
+msgstr "No hi ha cap explicació disponible per a la raó '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "El sistema està actualitzat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Aquesta versió de Tails està obsoleta i pot presentar problemes de seguretat. "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "L'Actualització incremental disponible requereix %{space_needed}s d'espai lliure a la partició de Tails, però només hi ha %{free_space}s disponible. "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "L'actualització incremental requereix %{memory_needed}s de memòria lliure, però nomes hi ha %{free_memory}s disponible. "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Hi ha una actualització incremental disponible, però cap de completa.\nAixò no hauria de passar. Si us plau, informa de l'error. "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Error durant la detecció d'actualitzacions"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -111,19 +113,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Vosté hauria d'actualitzar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer obtenir més informació de la nova versió, aneu a %{details_url}s\n\nEs recomana tancar totes les aplicacions obertes durant l'actualització.\nDescarregar la nova versió pot portar força temps, des de uns minuts a unes poques hores.\nLa xarxa es desactivarà després de descarregar l'actualització.\n\nMida de la baixada: %{size}s\n\nVol actualitzar ara?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Actualització disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Actualitzar ara"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Actualitzar després"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -135,20 +137,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Heu de fer una actualització manual per %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer obtenir més informació sobre aquesta nova versió, aneu a %{details_url}s\n\nNo és possible actualitzar automàticament el dispositiu a aquesta nova versió: %{explanation}s.\n\nPer aprendre a fer una actualització manual, aneu a https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Nova versió disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Descarregant actualització"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Descarregant l'actualització a %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -156,26 +158,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>L'actualtzació no ha pogut ésser descarregada.</b>\\n\\nRevisa la teva connexió en xarxa, i reinicia Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop.\\n\\nSi el problema persisteix, vés a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Error mentre es descarregava l'actualització"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "L'arxiu de sortida '%{output_file}s' no existeix, però tails-iuk-get-target-file no s'ha queixat. Si us plau, informa de l'error. "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Error mentre es creava la carperta temporal de descàrrega"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Fallida en crear la carpeta temporal de descàrrega"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -185,46 +187,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>El teu dispositiu Tails ha estat actualitzat correctament.</b>\n\nAlgunes característiques de seguretat han estat temporalment deshabilitades.\nHauries de reiniciar Tails a la nova versió tan aviat com sigui possible.\n\nVols reiniciar ara?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Reinicia Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Reinicia ara"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Reinicia després"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Error mentre es reiniciava el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Fallida en reiniciar el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Error mentre s'apagava la xarxa"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Fallida en apagar la xarxa"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Actualitzant el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>El teu dispositiu Tails està essent actualitzat...</b>\n\nPer raons de seguertat, la xarxa està deshabilitada. "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -232,6 +234,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Ha ocorregut un error mentre s'instal·lava l'actualització.</b>\\n\\nEl teu dispositiu Tails ha de ser reparat i pot ser que no pugui reiniciar-se.\\n\\nSi us plau segueix les instruccions que hi ha a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Error mentre s'instal·lava l'actualització"
diff --git a/de.po b/de.po
index 97ce6b3..a3e3677 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Andreas Demmelbauer, 2014
+# max weber, 2015
# noble <noble(a)posteo.de>, 2013
# rike, 2014
# sycamoreone <sycamoreone(a)riseup.net>, 2014
@@ -16,26 +17,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-20 23:02+0000\n"
-"Last-Translator: rike\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: max weber\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Für Informationen zur Fehlerdiagnose, bitte unter /home/amnesia/.xsession-errors nachsehen"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Führen Sie folgenden Befehl für Informationen zur Fehlerdiagnose aus: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Fehler beim Suchen nach Aktualisierungen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -44,64 +47,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Es konnte nicht festgestellt werden, ob auf unserer Website eine Aktualisierung verfügbar ist.</b>\n\nBitte die Netzwerkverbindung überprüfen, und Tails für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung neu starten.\\n\\nWenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie bitte 'file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.de.html'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "Für diese Version steht keine automatische Aktualisierung auf unserer Website zur Verfügung."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "Ihr Medium wurde nicht mit dem Tails-Installationsprogramm erstellt"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails wurde von einer DVD oder einem anderen Medium gestartet, auf das nur lesend zugegriffen werden kann"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "Die Partition, auf der Tails installiert ist, besitzt nicht genug freien Speicher"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "Auf diesem System steht nicht genug Speicher zur Verfügung"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Für Ursache »%{reason}s« ist keine Erklärung vorhanden."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Das System ist auf dem neuesten Stand"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Diese Version von Tails ist veraltet und könnte Sicherheitslücken haben."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "Die inkrementelle Aktualisierung benötigt %{space_needed}s freien Speicherplatz auf der Tails-Systempartition, aber es sind nur %{free_space}s verfügbar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "\"Die inkrementelle Aktualisierung benötigt %{memory_needed}s freien Arbeitsspeicher, aber es sind nur %{free_memory}s verfügbar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Eine inkrementelle Aktualisierung ist verfügbar, jedoch keine vollständige Aktualisierung.\\nDas sollte nicht passieren. Bitte melden Sie diesen Fehler."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Fehler beim Suchen nach Aktualisierungen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -117,19 +120,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Sie sollten auf %{name}s %{version}s aktualisieren.</b>\n\nFür weitere Informationen über diese neue Version siehe %{details_url}s\n\nEs wird empfohlen, alle offenen Anwendungen während der Aktualisierung zu schließen.\nDas Herunterladen der Aktualisierung kann möglicherweise sehr lange dauern, von einigen Minuten bis zu einigen Stunden\nNach dem Herunterladen und Aktualisieren wird das Netzwerk deaktiviert.\n\nGröße zum Herunterladen: %{size}s\\n\\nWollen Sie jetzt aktualisieren?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Aktualisierung verfügbar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Später aktualisieren"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -141,20 +144,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Sie sollten eine manuelle Aktualisierung auf %{name}s %{version}s vornehmen.</b>\n\nFür weitere Informationen zur neuen Version besuchen Sie bitte %{details_url}s.\n\nEs ist nicht möglich, automatisch auf diese neue Version zu aktualisieren: %{explanation}s.\n\nUm zu lernen, wie man eine manuelle Aktualisierung vornimmt, besuchen Sie bitte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/index.de.html#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Aktualisierung wird heruntergeladen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Aktualisierung auf %{name}s %{version}s wird heruntergeladen …"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -162,26 +165,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Die Aktualisierung konnte nicht heruntergeladen werden.</b>\\n\\nBitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung, und starten Sie Tails für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung neu.\\n\\nWenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie bitte file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.de.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Aktualisierung"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Die Ausgabedatei »%{output_file}s« existiert nicht, aber tails-iuk-get-target-file hat nichts beanstandet. Bitte melden Sie diesen Fehler."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnisses zum Herunterladen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Es konnte kein temporäres Verzeichnis zum Herunterladen erstellt werden"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -191,46 +194,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Ihr Tails-Medium wurde erfolgreich aktualisiert.</b>\n\nEinige Sicherheitsfunktionen wurden vorübergehend abgeschaltet.\nSie sollten Tails mit der neuen Version so bald wie möglich neu starten.\n\nWollen Sie jetzt neu starten?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Tails neu starten"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Jetzt neu starten"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Später neu starten"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Beim Neustart des Systems ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Das System konnte nicht neu gestartet werden"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Netzwerks"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Herunterfahren des Netzwerks ist fehlgeschlagen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "System wird aktualisiert"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Ihr Tails-Medium wird aktualisiert …</b>\n\nAus Sicherheitsgründen wird das Netzwerk jetzt abgeschaltet."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -238,6 +241,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Ein Fehler ist während der Aktualisierung aufgetreten.</b>\\\\n\\\\nIhr Tails-Medium muss repariert werden und kann eventuell nicht neu gestartet werden.\\\\n\\\\nBitte folgen Sie den Anweisungen in der Datei file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.de.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Fehler beim Installieren der Aktualisierungen"
diff --git a/es.po b/es.po
index 5089b31..7f9286b 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -3,32 +3,35 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Edward Navarro, 2015
# Emma Peel, 2014
# strel, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-18 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Edward Navarro\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Para información de depuración, vea ~/.xsession-errors ."
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Para infromación de depuración, ejecute el siguiente comando: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Error al comprobar si hay actualizaciones"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -37,64 +40,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>No se pudo determinar si hay una actualización disponible desde nuestro sitio web.</b>\n\nCompruebe su conexión a la red, y reinicie Tails para intentar actualizar de nuevo.\n\nSi el problema persiste, vaya al fichero file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.es.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "no hay ninguna actualización automática para esta versión disponible en nuestro sitio web"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "su dispositivo no fue creado usando el Instalador Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails fue iniciado desde un DVD o un dispositivo de sólo-lectura"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "no hay suficiente espacio libre en la partición del sistema Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "no hay suficiente memoria libre en este sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "No hay una explicación disponible por motivo de '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "El sistema está actualizado"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Esta versión de Tails está desfasada, y puede tener problemas de seguridad."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{space_needed}s de espacio libre en la partición de sistema de Tails, pero sólo hay %{free_space}s disponible(s)."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{memory_needed}s de memoria libre, pero sólo hay %{memory_needed}s disponible(s)."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Está disponible una actualización incremental, pero no está disponible ninguna actualización completa.\nEsto no debería ocurrir. Por favor informe del fallo."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Error al comprobar si hay actualizaciones"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -110,19 +113,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Debe actualizar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información acerca de esta nueva versión, vaya a %{details_url}s\n\nDurante la actualización se recomienda cerrar todas las aplicaciones abiertas.\nDescargar la actualización podría llevar mucho tiempo, desde varios minutos a unas pocas horas.\nLa red será deshabilitada después de descargar la actualización.\n\nTamaño de la descarga: %{size}s\n\n¿Quiere actualizar ahora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Actualización disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Actualizar ahora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Actualizar más tarde"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -134,20 +137,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Debe hacer una actualización manual a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información acerca de esta nueva versión, vaya a %{details_url}s\n\nNo es posible actualizar automáticamente su dispositivo a esta nueva versión: %{explanation}s.\n\nPara aprender cómo hacer una actualización manual, vaya a https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Nueva versión disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Descargando actualización"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Descargar la actualización a %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -155,26 +158,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>La actualización no se pudo descargar.</b>\\n\\nCompruebe su conexión a la red, y reinicie Tails para intentar actualizar de nuevo.\\n\\nSi el problema persiste, vaya al fichero file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.es.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Error al descargar la actualización"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "El fichero de salida '%{output_file}s' no existe, pero tails-iuk-get-target-file (tails-kit_de_actualización_incremental-obtener-fichero-objetivo) no se quejó. Por favor informe del fallo."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Error al crear directorio de descarga temporal"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Fallo al crear directorio de descarga temporal"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -184,46 +187,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Su dispositivo Tails fue actualizado con éxito.</b>\n\nAlgunas funciones de seguridad fueron deshabilitadas temporalmente.\nDebería reiniciar Tails con la nueva versión tan pronto como sea posible.\n\n¿Quiere reiniciar ahora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Reiniciar Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Reiniciar ahora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Reiniciar más tarde"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Error al reiniciar el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Fallo al reiniciar el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Error al cerrar la red"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Fallo al cerrar la red"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Actualizando el sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Su dispotitivo Tails está siendo actualizado...</b>\n\nPor motivos de seguridad, las conexiones de red ahora están deshabilitadas."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -231,6 +234,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Ha ocurrido un error al instalar la actualización.</b>\\n\\nSu dispositivo Tails precisa ser reparado y podría no ser posible reiniciarlo.\\n\\nPor favor, siga las instrucciones en file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.es.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Error al instalar la actualización"
diff --git a/fr.po b/fr.po
index cc8cba5..5ca61c6 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -7,19 +7,20 @@
# Alex <chioubaca(a)gmail.com>, 2014
# tneskovic <antoine_ecuador(a)yahoo.fr>, 2014
# Emmanuel Simond, 2014
+# Gwennole Hangard <gwennole.hangard(a)gmail.com>, 2015
# monsieurtino <monsieurtino(a)mailoo.org>, 2014
# rike, 2014
# Sabrina Cater <sabcat(a)gmx.fr>, 2015
# Towinet, 2013-2014
-# Owen <kafyekeo(a)gmail.com>, 2015
+# Owen, 2015
# Trans-fr, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-05 20:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: Sabrina Cater <sabcat(a)gmx.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 03:35+0000\n"
+"Last-Translator: Gwennole Hangard <gwennole.hangard(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,16 +28,18 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Pour des informations de débogage, consultez /home/amnesia/.xsession-errors."
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Pour des informations de débogage, veuillez exécuter la commande suivante: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Erreur lors de la vérification des mises à jour disponibles"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -45,64 +48,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>N'a pas pu déterminer si une mise à jour est disponible depuis notre site Web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau, et redémarrez Tails pour essayer de nouveau de mettre à jour.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "aucune mise à jour automatique n'est disponible depuis notre site Web pour cette version"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "votre dispositif n'a pas été créé en utilisant l'installeur Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails a été lancé depuis un DVD ou un dispositif en lecture seule"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "il n'y a pas assez d'espace libre sur la partition système de Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "pas assez de mémoire disponible sur ce système"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Il n'y a pas d'explication disponible pour '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Le système est à jour"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Cette version de Tails est obsolète, et peut avoir des problèmes de sécurité."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "La mise à jour incrémentale disponible nécessite %{space_needed}s d'espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "La mise à jour incrémentale disponible nécessite %{memory_needed}s de mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est libre."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à niveau complète.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Erreur lors de la vérification des mises à jour disponibles"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -118,19 +121,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, allez sur %{details_url}s.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications ouvertes pendant la mise à niveau. Le téléchargement de la mise à niveau pourrait prendre un long moment, de plusieurs minutes à quelques heures. Le réseau sera mis hors service après le téléchargement de la mise à niveau. \n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Mise à jour disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Mettre à jour maintenant"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Mettre à jour plus tard"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -142,20 +145,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Vous devriez mettre à jour manuellement vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations à propos de cette nouvelle version, rendez vous sur %{details_url}s.\n\nIl n'est pas possible de mettre à jour automatiquement votre appareil vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour savoir comment effectuer une mise à jour manuelle, rendez vous sur https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Nouvelle version disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -163,26 +166,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>La mise à niveau n'a pas pu être téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer de nouveau de mettre à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, allez sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Échec lors du téléchargement de la mise à jour"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n'existe pas, mais tails-iuk-get-target-file ne s'en est pas plaint. Veuillez rapporter un bogue."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Échec lors de la création du dossier de téléchargement temporaire"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Échec lors de la création du dossier de téléchargement temporaire"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -192,46 +195,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Votre dispositif Tails a été mis à niveau avec succès.<b>\n\nQuelques fonctions de sécurité ont été temporairement mises hors service.\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Redémarrer Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Redémarrer maintenant"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Redémarrer plus tard"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Échec lors du redémarrage du système"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Échec du redémarrage du système"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Échec lors de l'arrêt du réseau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Échec de l'arrêt du réseau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Mise à jour du système"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Votre dispositif Tails est en cours de mise à niveau...</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement hors service."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -239,6 +242,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l'installation de la mise à niveau.</b>\\n\\nVotre dispositif Tails nécessite d'être réparé et pourrait être incapable de redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Erreur lors de l'installation des mises à jour"
diff --git a/hu.po b/hu.po
index e1704fc..7703772 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -3,32 +3,35 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# benewfy <benewfy(a)gmail.com>, 2016
# Lajos Pasztor <mrlajos(a)gmail.com>, 2014
# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: benewfy <benewfy(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Hibakereséshez nézd meg ezt: /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Hibakeresési információért hajtsd végre a következő parancsot: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Hiba frissítések ellenőrzése közben"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -37,64 +40,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Nem lehet meghatározni van-e elérhető frissítés a weboldalunkon</b>\n\nEllenőrizd a hálózati kapcsolatot, indítsd újra a Tails-t majd próbálj frissíteni ismét.\n\nHa a probléma még mindig jelen van nézd meg ezt: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "Nincs elérhető automatikus frissítés a weboldalunkon ehhez a verzióhoz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "Az eszközöd nem a Tails telepítővel volt létrehozva"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "A Tails DVD-ről vagy egy csak olvasható eszközről lett indítva"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "Nincs elég szabad hely a Tails partíción."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "Nincs elég szabad memória a rendszerben."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Nincs elérhető magyarázat erre '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "A Tails ezen verziója nem naprakész és biztonsági hibákat tartalmazhat."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "A járulékos frissítés %{space_needed}s szabad helyet igényel a Tails rendszer partíción de csak %{free_space}s elérhető."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "A járulékos frissítés %{memory_needed}s szabad memóriát igényel de csak %{free_memory}s memória elérhető."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Járulékos frissítés elérhető de nem teljes frissítés.\nEnnek nem szabadna megtörténni. Kérlek jelentsd a hibát."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Hiba történt elérhető frissítések keresésekor"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -110,19 +113,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Frissítened kellene erre %{name}s %{version}s</b>\n\nBővebb információ az új verzióról itt: %{details_url}s\n\nAjánlott bezárni az összes alkalmazást a frissítés alatt.\nA frissítések letöltése néhány perctől akár órákig is eltarthat.\nA hálózat le lesz tiltva a frissítések letöltése után.\n\nLetöltési méret: %{size}s\n\nSzeretnél frissíteni most?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Frissítés elérhető"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Frissítés most"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Frissítés később"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -134,20 +137,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Kézi frissítést kellene csinálni erre: %{name}s %{version}s.</b>\n\nBővebb információ az új verzóról itt: %{details_url}s\n\nNem lehetséges az automatikus frissítés az eszközön erre a verzióra: %{explanation}s.\n\nInformáció a kézzel történő frissítésről itt: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Új verzió elérhető"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Frissítés letöltése"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Frissítés letöltése %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -155,26 +158,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>A frissítést nem lehet letölteni</b>\\n\\nEllenőrizd a hálózati kapcsolatot, indítsd újra a Tails-t majd próbálj újra frissíteni.\\n\\nHa a próbléma még mindig létezik nézd meg ezt: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Hiba frissítés letöltésekor"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Kimeneti fájl '%{output_file}s' nem létezik, de tails-iuk-get-target-file nem jelzett hibát. Kérlek jelentsd a hibát."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Hiba történt az ideiglenes letöltési könyvtár létrehozásakor"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Nem lehet létrehozni az ideiglenes letöltési könyvtárat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -184,46 +187,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>A Tails eszközöd sikeresen frissítve lett.</b>\n\nNéhány biztonsági eljárás átmenetileg le lett tiltva.\nAmilyen hamar lehetséges indítsd újra a Tails-t az új verzióval.\n\nÚjraindítod most?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Tails újraindítása"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Újraindítás most"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Újraindítás később"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Hiba a rendszer újraindításakor"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Nem sikerült a rendszer újraindítása"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Hiba a hálózat leállításakor"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Nem sikerült a hálózat leállítása"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Rendszer frissítés"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>A Tails eszközöd frissítése folyamatban...</b>\n\nBiztonsági okok miatt a hálózat le lett tiltva."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -231,6 +234,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Hiba történt a frissítés telepítésekor.</b>\\n\\nA Tails eszköz javításra szorul és lehetséges nem tud újraindulni.\\n\\nKérlek olvasd el az instrukciókat itt: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Hiba frissítés telepítésekor"
diff --git a/id.po b/id.po
index 3b50161..068183b 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -4,33 +4,36 @@
#
# Translators:
# cholif yulian <cholifyulian123(a)gmail.com>, 2015
+# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime(a)openmailbox.org>, 2015
# km242saya <pencurimangga(a)gmail.com>, 2014
# yogipriyo <yogipriyo.prayogo(a)gmail.com>, 2014
-# Zamani Karmana <zamani.karmana(a)gmail.com>, 2015
+# zk <zamani.karmana(a)gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Zamani Karmana <zamani.karmana(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/id/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime(a)openmailbox.org>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Untuk informasi pengawakutuan, lihat /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Untuk informasi pengawakutuan, eksekusi perintah berikut: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Galat saat memeriksa pemutakhiran"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -39,64 +42,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Tidak dapat menentukan apakah pemutakhiran tersedia dari situs web kami.</b>\n\nPeriksa koneksi jaringan Anda, dan mulai ulang Tails untuk mencoba memutakhirkannya lagi.\n\nJika masalah tetap ada, kunjungi file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "tidak ada pemutakhiran otomatis yang tersedia di situs kami untuk versi ini"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "perangkat Anda tidak dibuat menggunakan Pemasang Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails telah dijalankan dari DVD atau perangkat baca-saja"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "tidak cukup ruang kosong pada partisi sistem Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "memori yang tersedia tidak cukup pada sistem ini"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Tidak ada penjelasan yang tersedia untuk '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Sistem paling mutakhir"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Versi Tails ini sudah usang, dan mungkin memiliki banyak masalah keamanan."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "Pemutakhiran berjenjang yang ada membutuhkan ruang kosong sebesar %{space_needed}s pada sistem partisi Tails, tetapi hanya tersedia %{free_space}s."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "Pemutakhiran berjenjang yang ada membutuhkan memori bebas sebesar %{memory_needed}s, tetapi hanya tersedia %{free_memory}s."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Sebuah pemutakhiran berjenjang tersedia, tidak dengan pemutakhiran penuh.\nHal ini seharusnya tidak terjadi. Mohon laporkan kutu tersebut."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Galat saat mendeteksi pemutakhiran yang tersedia"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -112,19 +115,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Anda harus memutakhirkan ke %{name}s %{version}s.</b>\n\nUntuk informasi lebih lanjut tentang versi baru, kunjungi %{details_url}s\n\nDisarankan untuk menutup semua aplikasi yang terbuka selama pemutakhiran.\nMengunduh pemutakhiran mungkin memakan waktu lama, dari beberapa menit sampai beberapa jam.\nJaringan akan dimatikan setelah mengunduh pemutakhiran.\n\nUkuran Unduhan: %{size}s\n\nApakah Anda ingin memutakhirkannya sekarang?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Tersedia pemutakhiran"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Mutakhirkan sekarang"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Mutakhirkan nanti"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -136,20 +139,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Anda harus melakukan pemutakhiran manual ke %{name}s %{version}s.</b>\n\nUntuk informasi lebih lanjut tetang versi ini, kunjungi %{details_url}s\n\nTidak memungkinkan untuk memutakhirkan perangkat Anda secara otomatis ke versi baru ini: %{explanation}s.\n\nUntuk mempelajari bagaimana melakukan pemutakhiran manual, kunjungi https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Versi baru telah tersedia"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Mengunduh pemutakhiran"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Mengunduh pemutakhiran ke %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -157,26 +160,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Pemutakhiran tidak bisa diunduh.</b>\\n\\nPeriksa sambungan jaringan Anda, dan mulai ulang Tails untuk mencoba memutakhirkannya lagi.\\n\\nJika masalah masih tetap ada, baca file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam proses pengunduhan pemutakhiran"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file did not complain. Silakan laporkan sebagai bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Terjadi kesalahan dalam proses pembuatan direktori pengunduhan sementara"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Terjadi kegagalan dalam pembuatan direktori pengunduhan sementara"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -186,46 +189,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Perangkat Tails anda telah di upgrade dg sukses.</b>\n\nBeberapa Fitur keamanan untuk sementara di matikan.\nAnda harus restart Tails ke versi yang baru sesegera mungkin\nApakah anda ingin restart sekarang?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Memulai kembali Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Memulai kembali sekarang"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Memulai kembali nanti"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Error selagi restart sistem"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "gagal untuk restart sistem"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Error selagi shut down jaringan"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Gagal untuk shutdown jaringan"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Upgrade sistem"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Perangkat Tails anda di upgrade...</b>\n\nUntuk alasan keamanan, jaringan sekarang di matikan."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -233,6 +236,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Terjadi error selagi instal upgrade.</b>\\n\\nPerangkat Tails anda harus di repair dan mungkin tidak bisa di restart .\\n\\nSilakan ikuti instruksi pada file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Error selagi instal upgrade"
diff --git a/it.po b/it.po
index aa845bd..52b9804 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -10,33 +10,35 @@
# Gaetano Gallozzi <ggallozz(a)gmail.com>, 2013
# il_doc <filippo.giomi(a)gmail.com>, 2014
# alessandra <al3lilo(a)autistici.org>, 2014
-# Random_R, 2013-2014
+# Random_R, 2013-2015
# Spartaco Pragnesco <chap(a)anche.no>, 2013
# topos97 <tomprando(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Per informazioni di debug, si veda /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Per informazioni di debug, esegui il seguente comando: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Errore durante il controllo degli aggiornamenti"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -45,64 +47,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Impossibile determinare se è disponibile un aggiornamento dal nostro sito.</b>\n\nControllare la propria connessione e riavviare Tails per provare ad aggiornare nuovamente.\n\nSe il problema persiste, consultare file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "non ci sono aggiornamenti automatici disponibili sul nostro sito per questa versione."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "il dispositivo non è stato creato usando l'installatore Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails è stato avviato da un DVD o da un dispositivo in sola lettura"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "lo spazio libero nella partizione di sistema Tails non è sufficiente"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "la memoria disponibile nel sistema non è sufficiente"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Nessuna spiegazione disponibile per '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Il sistema è aggiornato"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Questa versione di Tails è obsoleta e potrebbe avere problemi di sicurezza."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "L'aggiornamento incrementale disponibile richiede %{space_needed}s di spazio libero nella partizione di sistema di Tails, ma sono disponibili solo %{free_space}s ."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "L'aggiornamento incrementale disponibile richiede %{memory_needed}s di memoria libera, ma sono disponibili solo %{free_memory}s ."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Un aggiornamento incrementale è disponibile, ma non un aggiornamento completo.\nQuesto non dovrebbe accadere. Si prega di segnalare l'errore."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Errore durante il rilevamento di aggiornamenti disponibili"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -118,19 +120,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Si dovrebbe aggiornare a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer maggiori informazioni su questa nuova versione, visitare %{details_url}s.\n\nSi raccomanda di chiudere tutte le applicazioni aperte durante l'aggiornamento.\nScaricare l'aggiornamento potrebbe richiedere molto tempo, da pochi minuti ad alcune ore.\nLa rete sarà disattivata dopo aver scaricato l'aggiornamento.\n\nDimensioni aggiornamento: %{size}s\n\nSi desidera aggiornare ora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Aggiornamento disponibile"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Aggiorna ora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Aggiorna in seguito"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -142,20 +144,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>È necessario eseguire un aggiornamento manuale a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer maggiori informazioni su questa nuova versione, visita %{details_url}s.\n\nNon è possibile aggiornare automaticamente alla nuova versione il dispositivo: %{explanation}s.\n\nPer informazioni su come eseguire un aggiornamento manuale, visitare https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Nuova versione disponibile"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Download dell'aggiornamento in corso"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Download dell'aggiornamento a %{name}s %{version}s in corso..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -163,26 +165,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>L'aggiornamento non può essere scaricato.</b>\\n\\nControllare la propria connessione e riavviare Tails per ritentare l'aggiornamento.\\n\\nSe il problema persiste, consultare la documentazione su file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Errore durante il download dell'aggiornamento"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Il file di output '%{output_file}s' non esiste, ma tails-iuk-get-target-file non l'ha segnalato. Si prega di segnalare l'errore."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Errore durante la creazione della cartella di download temporanea"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Creazione della cartella di download temporanea fallita"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -192,46 +194,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Il dispositivo Tails è stato aggiornato con successo.</b>\n\nAlcune funzioni di sicurezza sono state temporaneamente disabilitate.\nRiavviare Tails con la nuova versione il prima possibile.\n\nRiavviare ora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Riavvia Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Riavvia ora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Riavvia in seguito"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Errore nel riavvio del sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Riavvio del sistema fallito"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Errore durante lo spegnimento della rete"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Spegnimento della rete fallito"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Aggiornamento del sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Il dispositivo Tails è in aggiornamento...</b>\n\nPer ragioni di sicurezza, la rete è disabilitata."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -239,6 +241,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Si è verificato un errore durante l'installazione dell'aggiornamento.</b>\\n\\nIl dispositivo Tails deve essere riparato e potrebbe non riavviarsi.\\n\\nSeguire le istruzioni in file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Errore durante l'installazione dell'aggiornamento"
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 21b6dc0..d1b50ab 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -3,32 +3,35 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# タカハシ <gomidori(a)live.jp>, 2013-2014
+# タカハシ <indexial(a)outlook.jp>, 2013-2014
+# Tokumei Nanashi, 2015
# 藤前 甲 <m1440809437(a)hiru-dea.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-02 09:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 04:43+0000\n"
-"Last-Translator: 藤前 甲 <m1440809437(a)hiru-dea.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "デバッギング情報については、 /home/amnesia/.xsession-errors をご覧ください"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "デバッグ情報を見るために、このコマンドを実行してください:sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "アップグレードのチェック中にエラー"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -37,64 +40,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>アップグレードが Tor のウェブサイトから入手可能か断定できませんでした。</b>\n\nネットワーク接続を確認してからTailを再起動して、もう一度アップグレードを試してください。\n\n問題が続く場合は、 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html をご覧ください。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "このバージョンに対してウェブサイトから利用できる自動アップグレードはありません"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "あなたのデバイスは Tails インストーラを使用して作成されませんでした"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails は DVD またはリードオンリーなデバイスから起動しました"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "Tails のシステムパーティション上に十分な空き容量がありません"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "このシステムは十分なメモリがないので利用できません"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "理由 '%{reason}s' のために説明が利用できません。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "システムは最新版です"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Tails のこのバージョンは旧く、セキュリティ上の問題がある場合があります。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "利用できる逐次的アップグレードは Tails のシステムパーティション上に %{space_needed}s の空き容量が必要ですが、 %{free_space}s しか空き容量がありません。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "利用できる逐次的アップグレードは %{memory_needed}s のメモリ空き容量が必要ですが、 %{free_memory}s しかメモリ空き容量がありません。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "逐次的アップグレードが利用できますが、完全なアップグレードはありません。\nこれは本来起こりえません。バグを報告してください。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "利用可能なアップグレードの検索中にエラー"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -110,19 +113,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>%{name}s %{version}s にアップグレードするべきです。</b>\n\nこの新バージョンについての詳細は、%{details_url}s を開いてください。\n\nアップグレード中は開いているアプリケーションをすべて閉じることが推奨されます。\nアップグレードのダウンロードには、数分から2、3時間程度の長い時間がかかる場合があります。\nネットワーク機能はアップグレードのダウンロード後無効になります。\n\nダウンロードサイズ: %{size}s\n\n今すぐアップグレードしますか?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "アップグレード利用可能"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "今すぐアップグレード"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "後でアップグレード"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -134,20 +137,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>%{name}s %{version}s に手動アップグレードを行う必要があります。</b>\n\nこの新バージョンに関する詳細については、 %{details_url}s を開いてください。\n\nこの新バージョン %{explanation}s にデバイスを自動アップグレードすることが出来ません。\n\n手動アップグレードのやり方を知るには、 https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual を開いてください。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "新バージョン利用可能"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "アップグレードをダウンロード中"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "%{name}s %{version}s へのアップグレードをダウンロード中"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -155,26 +158,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>アップグレードをダウンロードできませんでした。</b>\\n\\nネットワーク接続を確認してからTailsを再起動して、もう一度アップグレードをお試しください。\\n\\n問題が続く場合は、 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html を開いてください"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "アップグレードのダウンロード中にエラー"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "出力ファイル '%{output_file}s' は存在しませんが、 tails-iuk-get-target-file はエラーを出しませんでした。バグを報告してください。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "一時的ダウンロード用ディレクトリの作成中にエラー"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "一時的ダウンロードディレクトリを作成できませんでした。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -184,46 +187,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Tails デバイスは正常にアップグレードされました。</b>\n\n一部のセキュリティ機能が一時的に無効になりました。\n可及的速やかに新バージョンで Tailsを再起動する必要があります。\n\n<i>今すぐ</i>再起動しますか?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Tails を再起動"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "今すぐ再起動"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "後で再起動"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "システムの再起動中にエラー"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "システムの再起動に失敗しました"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "ネットワークのシャットダウン中にエラー"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "ネットワークのシャットダウンに失敗しました"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "システムのアップグレード中"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Tails デバイスはアップグレードされています...</b>\n\nセキュリティ上の理由のため、ネットワーキングは無効になっています。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -231,6 +234,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>アップグレードのインストール中にエラーが発生しました。</b>\\n\\nTails デバイスは修復が必要であり、再起動できない恐れがあります。\\n\\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html の指示に従ってください。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "アップグレードのインストール中にエラー"
diff --git a/pl.po b/pl.po
index f0c8cad..d20a28a 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -6,31 +6,34 @@
# Aron <aron.plotnikowski(a)cryptolab.net>, 2014
# Dawid <hoek(a)hoek.pl>, 2014
# Dawid <hoek(a)hoek.pl>, 2014
-# seb, 2013-2014
+# Jakub Goldberg <zenji.yamada.nihon(a)gmail.com>, 2015
+# sebx, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jakub Goldberg <zenji.yamada.nihon(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Dla informacji o debugowaniu zobacz /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Aby uzyskać informacje o debugowaniu, wywołaj następujące polecenie: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania dostępnych aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -39,64 +42,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Nie można określić, czy aktualizacja jest dostępna na naszej stronie internetowej.</b>\n\nSprawdź swoje połączenie internetowe i zrestartuj Tails, aby spróbować ponowić próbę aktualizacji.\n\nJeśli problem będzie się powtarzał, idź do file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "nie ma dostępnych automatycznych aktualizacji na naszej stronie dla tej wersji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "Twoje urządzenie nie zostało utworzone przy użyciu instalatora Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails został uruchomiony z płyty DVD lub z urządzenia tylko do odczytu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "nie ma wystarczająco wolnego miejsca na partycji systemu Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "nie ma wystarczającej ilości pamięci na tym systemie"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Nie ma dostępnego wyjaśnienia dla powodu '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "System jest aktualny."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Ta wersja Tails jest nieaktualna i może mieć problemy z bezpieczeństwem."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "Następująca przyrostkowa aktualizacja wymaga %{space_needed}s wolnego miejsca na partycji systemu Tails. Obecnie jest tylko %{free_space}s dostępnego miejsca."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "Następująca aktualizacja wymaga %{memory_needed}s wolnej pamięci. Obecnie tylko %{free_memory}s jest dostępnych."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Przyrostkowa aktualizacja jest dostępna. Pełna aktualizacja nie jest dostępna.\nJeśli uważasz, że to błąd, prosimy o jego zgłoszenie."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania dostępnych aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -112,19 +115,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Powinieneś zaktualizować system do %{name}s %{version}s.</b>\n\nAby uzyskać więcej informacji na temat nowej wersji, idź do %{details_url}s.\n\nZaleca się zamknięcie wszystkich otwartych aplikacji w czasie aktualizacji.\nPobieranie aktualizacji może zająć sporo czasu, od kilku minut do nawet kilku godzin.\nPołączenie sieciowe zostanie wyłączone po pobraniu aktualizacji.\n\nRozmiar pliku do pobrania: %{size}s\n\nCzy chcesz teraz zaktualizować system?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Dostępna aktualizacja"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Aktualizuj teraz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Aktualizuj później"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -136,20 +139,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Powinieneś wykonać ręczną aktualizację do %{name}s %{version}s.</b>\n\nAby uzyskać więcej informacji na temat nowej wersji, przejdź do %{details_url}s.\n\nNie jest możliwe automatyczne uaktualnienie Twojego urządzenia do nowej wersji: %{explanation}s.\n\nAby dowiedzieć się jak ręcznie zaktualizować, przejdź do https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Nowa wersja jest dostępna"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Pobierania aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Trwa pobieranie aktualizacji do %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -157,26 +160,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Aktualizacja nie mogła być pobrana.</b>\\n\\nSprawdź swoje połączenie internetowe i zrestartuj Tails, aby spróbować ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał idź do file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Plik wyjściowy '%{output_file}s' nie istnieje, ale tails-iuk-get-target-file nie wykrył tego. Proszę zgłoś błąd."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia tymczasowego folderu pobierania"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Nie udało się utworzyć tymczasowego folderu pobierania"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -186,46 +189,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Twój system Tails został pomyślnie zaktualizowany.</b>\n\nNiektóre funkcje bezpieczeństwa zostały tymczasowo wyłączone.\nPowinieneś zrestartować Tails na nowej wersji jak najszybciej.\n\nCzy chcesz teraz zrestartować?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Zrestartuj Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Zrestartuj teraz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Zrestartuj później"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Wystąpił błąd podczas restartowania systemu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Nie udało się zrestartować system"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyłączania sieci"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Nie udało się wyłączyć sieci"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Trwa aktualizacja systemu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Trwa aktualizacja Tails...</b>\n\nZe względów bezpieczeństwa połączenie sieciowe jest teraz wyłączone."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -233,6 +236,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Wystąpił błąd podczas instalacji aktualizacji.</b>\\n\\n\\Twoje urządzenie Tails musi być zreperowane. Być może system Tails nie będzie mógł się w ponownie uruchomić.\\n\\n\\Proszę postępować zgodnie z instrukcjami na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji"
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index c9d8701..9a14ab1 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Communia <ameaneantie(a)riseup.net>, 2014
+# Communia <ameaneantie(a)riseup.net>, 2014-2015
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente(a)gmail.com>, 2014
# drebs <drebs(a)riseup.net>, 2014
# Eduardo Bonsi, 2013
@@ -13,26 +13,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-20 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie(a)riseup.net>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Para informações sobre depuração, consulte o arquivo /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Para informações sobre depuracao, executar o seguinte comando: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Erro ao verificar as atualizações"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -41,64 +43,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Não foi possível determinar se uma atualização está disponível em nosso website.</b>\n\nVerifique sua conexão de rede e reinicie o Tails para tentar atualizar novamente.\n\nCaso o problema persista, consulte o arquivo:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "No nosso website, nenhuma atualização automática para essa versão está disponível"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "seu dispositivo não foi criado usando o Instalador do Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "O Tails foi inciado a partir de um DVD ou de um dispositivo somente de leitura"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "não há espaço livre suficiente na partição do sistema do Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "não há memória suficiente disponível nesse sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Nenhuma explicação disponível para o motivo '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "O sistema está atualizado"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada e pode ter problemas de segurança."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "A atualização incremental disponível requer %{space_needed}s de espaço livre na partição do sistema Tails, mas somente %{free_space}s está disponível."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "A atualização incremental disponível requer %{memory_needed}s de espaço livre, mas somente %{free_memory}s está disponível."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Uma atualização incremental está disponível, mas a atualização completa não se encontra disponível. Isso não deve acontecer. Por favor, reporte o bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Erro ao detectar as atualizações disponíveis"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -114,19 +116,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Você deve atualizar para %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara mais informações sobre essa nova versão, veja %{details_url}s\n\nRecomendamos que você feche todas os programas durante a atualização.\nO download da atualização pode levar um bom tempo, de vários minutos a algumas horas.\nA rede será desabilitada após o download da atualização.\n\nTamanho do download: %{size}s\n\nVocê deseja fazer a atualizar agora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Atualização disponível"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Atualizar agora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Atualizar mais tarde"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -138,20 +140,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Você deve atualizar manualmente para %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara mais informações sobre esta nova versão, consulte %{details_url}s.\n\nNão é possível atualizar automaticamente o seu dispositivo para esta nova versão: %{explanation}s.\n\nPara saber como realizar uma atualização manual, consulte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/index.pt.html#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Nova versão disponível"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Fazendo download da atualização"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Fazendo download da atualização para %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -159,26 +161,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>O download da atualização não pôde ser feito.</b>\\n\\nVerifique sua conexão de rede e reinicie Tails para tentar atualizar novamente.\\n\\nCaso o problema continue, consulte o arquivo:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Erro ao fazer o download das atualizações"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "O arquivo extraído '%{output_file}s' não existe, mas o tails-iuk-get-target-file não reclamou. Por favor, reporte o bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Erro ao criar um diretório temporário de download"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Falha ao criar um diretório temporário de download"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -188,46 +190,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Seu dispositivo Tails foi atualizado com sucesso.</b>\n\nAlgumas funcionalidades de segurança foram desabilitadas temporariamente.\nVocê deve reiniciar o Tails em sua nova versão assim que puder.\n\nVocê deseja reiniciar agora?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Reiniciar o Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Reiniciar agora"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Reiniciar mais tarde"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Erro ao reiniciar o sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Falha em reiniciar o sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Erro ao encerrar a rede"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Falha ao encerrar a rede"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Atualizando o sistema"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b> O seu dispositivo Tails está sendo atualizado...</b>\n\nPor razões de segurança, agora, a rede está desabilitada."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -235,6 +237,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Ocorreu um erro ao instalar a atualização.</b>\\n\\nSeu dispositivo Tails precisa ser reparado e talvez não possa reiniciar.\\n\\nPor favor, siga as instruções no arquivo:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Erro ao instalar a atualização"
diff --git a/ru.po b/ru.po
index f2bc28e..79dee79 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -4,31 +4,34 @@
#
# Translators:
# Oul Gocke <beandonlybe(a)yandex.ru>, 2014
+# tetyana muirhead, 2015
# Меховой Дмитрий <vadmeh(a)yandex.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:50+0000\n"
+"Last-Translator: tetyana muirhead\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Для получения отладочных сведений, см. /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Для отладки информации, выполните следующую команду: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Ошибка проверки обновлений"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -37,64 +40,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Не удалось проверить наличие обновлений на нашем сайте.</b>\n\nПроверьте соединение с сетью, и перезапустите Tails для повторной попытки обновления.\n\nЕсли проблема сохранится, смотрите file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "для этой версии недоступно автоматического обновления с нашего сайта"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "ваше устройство не было создано при помощи установщика Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails была запущена с DVD или устройства, доступного только для чтения"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "на вашем устройстве недостаточно свободного места"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "недостаточно памяти"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Для причины '%{reason}s' нет объяснения."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Система соответствует последним обновлениям"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Данная версия Tails устарела, и может иметь иметь проблемы безопасности."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "Имеющееся дополнительное обновление требует %{space_needed}s свободного пространства в системном разделе Tails, но только %{free_space}s доступно."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "Имеющееся дополнительное обновление требует %{memory_needed}s свободной памяти, но только %{free_memory}s доступно."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Только дополнительное, а не полное обновление доступно. Этого не должно было произойти. Пожалуйста, сообщите об ошибке."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Ошибка при поиске доступных обновлений"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -110,19 +113,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Вы должны установить обновление %{name}s %{version}s.</b>\n\nДля получения дополнительной информации об этой новой версии, смотрите %{details_url}s\n\nПеред обновлением рекомендуется закрыть все открытые приложения.\nУстановка обновления может занять значительное время: от нескольких минут до нескольких часов.\nСеть будет отключена после загрузки обновления.\n\nРазмер обновления: %{size}s\n\nХотите установить обновление сейчас?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Обновление доступно"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Обновить сейчас"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Обновить позднее"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -134,20 +137,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Вам надо вручную обновиться до %{name}s %{version}s.</b>\n\nДля получения дополнительной информации об этой новой версии, перейдите к %{details_url}s\n\nОбновить Ваше устройство до новой версии автоматически невозможно: %{explanation}s.\n\nЧтобы узнать, как сделать обновления вручную, перейдите к https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Доступна новая версия"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Идет загрузка обновления"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Загрузка обновления %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -155,26 +158,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Обновление не может быть загружено.</b>\\n\\nПроверьте сеть, и перезапустите Tails, чтобы попытаться обновить еще раз.\\n\\nЕсли проблема сохранится, смотрите file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Ошибка загрузки обновления"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Выходного файла '%{output_file}s' не существует, но tails-iuk-get-target-file не сообщил о проблеме. Пожалуйста, сообщите об ошибке."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Ошибка создания временной папки для загрузки"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Создать временную папку для загрузки не удалось"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -184,46 +187,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Ваше Tails-устройство было успешно обновлено.</b>\n\nНекоторые настройки безопасности были временно отключены.\nВы должны перезапустить новую версию Tails как можно скорее.\n\nХотите перезапустить сейчас?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Перезапустить Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Перезапустить сейчас"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Перезапустить позднее"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Ошибка при перезапуске системы"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Не удалось перезапустить систему"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Ошибка при отключении сети"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Не удалось отключить сеть"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Идет обновление системы"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Устанавливается обновление на ваше Tails-устройство...</b>\n\nВ целях безопасности сеть отключена."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -231,6 +234,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>В процессе установки обновления произошла ошибка.</b>\\n\\nВаше Tails-устройство нуждается в восстановлении, и, возможно, не сможет запуститься вновь.\\n\\nПожалуйста, следуйте инструкциям по ссылке file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Ошибка установки обновления"
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 2a73f63..73f8856 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -3,31 +3,34 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Anders Nilsson <locally(a)devode.se>, 2015
# WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Nilsson <locally(a)devode.se>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "För felsökningsinformation, se /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "För debuginformation, kör följande kommando: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Fel vid sökning efter uppgraderingar "
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -36,64 +39,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Kunde inte avgöra om någon uppgradering finns tillgänglig från vår hemsida.</b>\n\nKontrollera din nätverksanslutning, och starta om Tails för att försöka uppgradera igen.\n\nOm problemet kvarstår, se file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "ingen automatisk uppgradering finns tillgänglig från vår hemsida för den här versionen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "din enhet är inte skapad med Tails installerare"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails startades från en DVD eller skrivskyddad enhet"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "där är inte tillräckligt med ledigt utrymme på Tails systempartition"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "inte tillräckligt med användbart minne på systemet"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Ingen förklaring tillgänglig för orsaken \"%{reason}s\"."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Systemet är redan senaste versionen"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Denna version av Tails är inte den senaste, och kan innehålla säkerhetsproblem."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "Den tillgängliga steguppgraderingen kräver %{space_needed}s ledigt utrymme på Tails systempartition, men endast %{free_space}s finns tillgängligt."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "Den tillgängliga steguppgraderingen kräver %{memory_needed}s ledigt minne, men endast %{free_memory}s finns tillgängligt."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "En steguppgradering finns tillgänglig, men ingen full uppgradering.\nDetta ska inte kunna hända. Anmäl detta som en bugg."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Fel vid sökning efter tillgängliga uppgraderingar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -109,19 +112,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Du bör uppgradera till %{name}s %{version}s.</b>\n\nFör mer information om den här nya versionen, se %{details_url}s\n\nDet rekommenderas att du stänger alla öppna program under uppgraderingen.\nHämtningen av uppgraderingen kan ta lång tid, allt från flera minuter till ett par timmar.\nNätverket kommer inaktiveras när hämtningen är klar.\n\nHämtningsstorlek: %{size}s\n\nVill du uppgradera nu?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Uppgradering tillgänglig"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Uppgradera nu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Uppgradera senare"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -133,20 +136,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Du bör uppgradera för hand till %{name}s %{version}s.</b>\n\nFör mer information om den här nya versionen, se %{details_url}s\n\nDet är inte möjligt att automatiskt uppgradera din enhet till den här nya versionen: %{explanation}s.\n\nFör information om hur du uppgraderar för hand, se https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Ny version tillgänglig"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Hämtar uppgradering"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Hämtar uppgraderingen till %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -154,26 +157,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Uppgraderingen kunde inte hämtas.</b>\\n\\nKontrollera din nätverksanslutning, och starta om Tails för att försöka uppgradera igen.\\n\\nOm problemet kvarstår, se file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Fel vid hämtning av uppgradering"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Utdata filen '%{output_file}s' existerar inte, men tails-iuk-get-target-file klagade inte. Anmäl detta som en bugg."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Fel vid skapande av temporär hämtningskatalog"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Misslyckades med att skapa temporär hämtningskatalog"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -183,46 +186,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Din Tails enhet uppgraderades problemfritt.</b>\n\nVissa säkerhetsfunktioner blev tillfälligt inaktiverade.\nDu borde starta om Tails med den nya versionen snarast möjligt.\n\nVill du starta om nu?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Starta om Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Starta om nu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Starta om senare"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Fel vid omstart av systemet"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Misslyckades med att starta om systemet"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Fel vid avstängning av nätverket"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Misslyckades med att stänga av nätverket"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Uppgraderar systemet"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Din Tails enhet uppgraderas...</b>\n\nAv säkerhetsskäl är nätverket nu avstängt."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -230,6 +233,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Ett fel inträffade vid installation av uppgraderingen.</b>\\n\\nDin Tails enhet måste repareras och kanske inte kan startas längre.\\n\\nFölj instruktionerna på file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Fel vid installation av uppgraderingen"
diff --git a/uk.po b/uk.po
index 126e881..52b7108 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -4,31 +4,34 @@
#
# Translators:
# LinuxChata, 2014
+# Vira Motorko <ato4ka(a)i.ua>, 2015
# Андрій Бандура <andriykopanytsia(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-20 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Vira Motorko <ato4ka(a)i.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "Для отримання налагоджувальних відомостей, див. /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Щоб отримати інформацію відлагодження, виконайте таку команду: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "При перевірці оновлень виникла помилка"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -37,64 +40,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Не вдалося перевірити наявність оновлень на нашому сайті.</b>\n\nПеревірте з'єднання з мережею, та перезапустіть Tails для повторної спроби оновлення.\n\nЯкщо проблема зберігається, дивіться file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "для цієї версії програми немає автоматичного оновлення нашого сайту"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "ваш пристрій не був створений за допомогою інсталятора Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails була запущена з DVD або пристрою, доступного тільки для читання"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "на вашому пристрої недостатньо вільного місця"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "недостатньо пам'яті"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Для причини '%{reason}s' немає пояснення."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Усі останні оновлення встановлено"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Ця версія Tails застаріла і може мати проблеми з безпекою."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "Наявне додаткове оновлення вимагає %{space_needed}s вільного простору на системному розділі Tails, але тільки %{free_space}s доступно."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "Наявне додаткове оновлення вимагає %{memory_needed}s вільної пам'яті, але тільки %{free_memory}s доступно."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Тільки додаткове, а не повне оновлення доступно.\nЦього не повинно було статися. Будь ласка, повідомте про помилку."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "При перевірці доступних оновлень виникла помилка"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -110,19 +113,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>Ви повинні встановити оновлення %{name}s %{version}s.</b>\n\nДля отримання додаткової інформації про цю нової версії, дивіться %{details_url}s\n\nПеред оновленням рекомендується закрити всі відкриті програми.\nВстановлення оновлення може зайняти значний час: від кількох хвилин до кількох годин.\nМережа буде вимкнена після завантаження оновлення.\n\nРозмір поновлення: %{size}s\n\nХочете встановити оновлення зараз?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "Доступне оновлення"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "Оновити зараз"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "Оновити пізніше"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -134,20 +137,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>Вам треба вручну оновитися до %{name}s %{version}s.</b>\n\nДля отримання додаткової інформації про цю нової версії, перейдіть до %{details_url}s\n\nОновити пристрій до нової версії автоматично неможливо: %{explanation}s.\n\nЩоб дізнатися, як зробити оновлення вручну, перейдіть до https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "Доступна нова версія"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Завантаження оновлення"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Завантаження оновлення до %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -155,26 +158,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Оновлення не може бути завантажено.</b>\\n\\пПеревірте мережу, та перезапустіть Tails, щоб спробувати відновити ще раз.\\n\\nЯкщо проблема збережеться, дивіться file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "При завантаженні оновлень виникла помилка"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Вихідного файлу '%{output_file}s' не існує, але tails-iuk-get-target file-не повідомив про проблему. Будь ласка, повідомте про помилку."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "При створенні тимчасової папки для завантажень виникла помилка"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Не вдалося створити тимчасову папки для завантажень"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -184,46 +187,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Ваш Tails-пристрій було успішно оновлено.</b>\n\nДеякі налаштуваня безпеки були тимчасово відключені.\nВи повинні перезапустити нову версію Tails якомога швидше.\n\nХочете перевантажити зараз?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "Перезавантажити Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "Перезавантажити зараз"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "Перезавантажити пізніше"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "При перезавантажені системи виникла помилка"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Не вдалося перезавантажити систему"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "При вимкнені мережі виникла помилка"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Не вдалося вимкнути мережу"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Оновлення системи"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Встановлюється оновлення на ваш Tails-пристрій...</b>\n\nЗ метою безпеки мережа вимкнена."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -231,6 +234,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>У процесі установки оновлення сталася помилка.</b>\\n\\nВаш Tails-пристрій потребує відновлення, і, можливо, не зможе запуститися знову.\\n\\nбудь ласка, дотримуйтесь інструкцій по посиланню file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "При встановлені оновлень виникла помилка"
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index 900d6fe..fb10c36 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -4,31 +4,34 @@
#
# Translators:
# danfong <danfong.hsieh(a)gmail.com>, 2014
+# Wen-Gan Li <wgli(a)wgli.net>, 2015
# x4r <xatierlike(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Wen-Gan Li <wgli(a)wgli.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "偵錯資訊,請參閱 /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "有關除錯信息,請執行以下命令:sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "檢查升級時發生錯誤"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -37,64 +40,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>無法從我們的網頁確認是否有升級可用。</b>\n\n請檢查您的網路連線,然後將 Tails 重新啟動後再次嘗試升級。\n\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "此版本從我們的網站沒有自動升級可用。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "您的裝置不是使用 Tails Installer 安裝程式建立"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails 是從 DVD 或唯讀裝置啟動"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "Tails 系統分割區上的可用空間不足"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "此系統上沒有足夠的記憶體可用"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "沒有可用的解釋理由 '%{reason}s'"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "系統已更新到最新"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "這個 Tails 版本已過時,可能會有安全問題。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "可用的累加式升級在 Tails 系統分割區上需要 %{space_needed}s 的可用空間,但是只有 %{free_space}s 可用。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "可用的累加式升級需要 %{space_needed}s 的可用記憶體,但是只有 %{free_space}s 可用。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "有累加式升級可用,但是沒有完整升級。\n這個情況不應該發生。請回報錯誤。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "偵測可用更新時發生錯誤"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -110,19 +113,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>您需要升級成 %{name}s %{version}s。</b>\n\n要獲得此新版本的更多相關資訊,請前往 %{details_url}s\n\n建議在升級過程中關閉所有開啟的應用程式。\n下載升級可能會花很多時間,從幾分鐘到幾小時。\n下載升級後,網路將會被停用。\n\n下載大小: %{size}s\n\n您要馬上升級嗎?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
msgid "Upgrade available"
msgstr "有升級可用"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade now"
msgstr "馬上升級"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade later"
msgstr "稍後升級"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -134,20 +137,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>您應手動升級成 %{name}s %{version}s。</b>\n\n要獲得此新版本的更多相關資訊,請前往 %{details_url}s\n\n可能無法將您的裝置自動升級成此新版本: %{explanation}s。\n\n欲學習如何手動更新,請前往 https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
msgid "New version available"
msgstr "有新版本可用"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "正在下載升級"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "正在下載升級到 %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -155,26 +158,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>無法下載升級。</b>\\n\\n請檢查您的網路連線,然後將 Tails 重新啟動後再次嘗試升級。\\n\\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "下載升級時發生錯誤"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "輸出檔 '%{output_file}s' 不存在,但是 tails-iut-get-target-file 沒有抱怨。請回報錯誤。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "建立暫存下載目錄時發生錯誤"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "無法建立暫存下載目錄"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -184,46 +187,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>您的 Tails 裝置已成功升級。</b>\n\n有些安全性功能暫時停用。\n您應儘快將 Tails 重新啟動以使用新版本。\n\n您要現在重新啟動嗎?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
msgid "Restart Tails"
msgstr "重新啟動 Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart now"
msgstr "立即重新啟動"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart later"
msgstr "稍後重新啟動"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "重新啟動系統時發生錯誤"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "無法重新啟動系統"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "關閉網路時發生錯誤"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "無法關閉網路"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
msgid "Upgrading the system"
msgstr "正在升級系統"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>您的 Tails 裝置正在升級中...</b>\n\n因為安全理由,網路現在停用。"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -231,6 +234,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>安裝升級時發生錯誤。</b>\\n\\n您的 Tails 裝置需要被修復而且可能無法重新啟動。\\n\\n請按照指示在 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "安裝升級時發生錯誤"
1
0

06 Jan '16
commit 8b0c6cbbd7e36c6ca63f7d9de1f8d16d46477095
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:52:07 2016 +0000
Update translations for tails-iuk
---
ca.po | 14 +++++++-------
de.po | 7 ++++---
es.po | 7 ++++---
fr.po | 7 ++++---
hu.po | 7 ++++---
id.po | 7 ++++---
it.po | 8 ++++----
ja.po | 7 ++++---
pl.po | 9 +++++----
pt_BR.po | 8 ++++----
ru.po | 7 ++++---
sv.po | 7 ++++---
uk.po | 7 ++++---
zh_TW.po | 7 ++++---
14 files changed, 60 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/ca.po b/ca.po
index a2eebaa..8f19ef5 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: laia_\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Per informació de depuració, executeu l'ordre següent: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -38,15 +38,15 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>No es pot determinar si hi ha una actualització disponible de la nostra pàgina web</b>\n\nRevisa la teva connexió de xarxa i reinicia Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop\n\nSi el problema romàn, vés a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>No es pot determinar si hi ha una actualització disponible del nostre lloc web</b>\n\nRevisa la connexió de xarxa i reinicia Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop\n\nSi el problema romàn, vés a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "cap actualització automàtica està disponible al nostre lloc web per aquesta versió"
+msgstr "no hi ha disponible cap actualització automàtica al lloc web per aquesta versió"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "el teu dispositiu no s'ha creat usant Tails Installer"
+msgstr "aquest dispositiu no s'ha creat usant Tails Installer"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "no hi ha prou memòria disponible en aquest sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Cap explicació disponible per a la raó '%{reason}s'."
+msgstr "No hi ha cap explicació disponible per a la raó '%{reason}s'."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
msgid "The system is up-to-date"
diff --git a/de.po b/de.po
index b8a3ba7..a3e3677 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Andreas Demmelbauer, 2014
+# max weber, 2015
# noble <noble(a)posteo.de>, 2013
# rike, 2014
# sycamoreone <sycamoreone(a)riseup.net>, 2014
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: max weber\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Führen Sie folgenden Befehl für Informationen zur Fehlerdiagnose aus: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/es.po b/es.po
index 8667b24..7f9286b 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Edward Navarro, 2015
# Emma Peel, 2014
# strel, 2013-2014
msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-18 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Edward Navarro\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Para infromación de depuración, ejecute el siguiente comando: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/fr.po b/fr.po
index e8a681f..5ca61c6 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Alex <chioubaca(a)gmail.com>, 2014
# tneskovic <antoine_ecuador(a)yahoo.fr>, 2014
# Emmanuel Simond, 2014
+# Gwennole Hangard <gwennole.hangard(a)gmail.com>, 2015
# monsieurtino <monsieurtino(a)mailoo.org>, 2014
# rike, 2014
# Sabrina Cater <sabcat(a)gmx.fr>, 2015
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 03:35+0000\n"
+"Last-Translator: Gwennole Hangard <gwennole.hangard(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Pour des informations de débogage, veuillez exécuter la commande suivante: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/hu.po b/hu.po
index cba0881..7703772 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# benewfy <benewfy(a)gmail.com>, 2016
# Lajos Pasztor <mrlajos(a)gmail.com>, 2014
# vargaviktor <viktor.varga(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-01 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: benewfy <benewfy(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Hibakeresési információért hajtsd végre a következő parancsot: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/id.po b/id.po
index 136b805..068183b 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# cholif yulian <cholifyulian123(a)gmail.com>, 2015
+# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime(a)openmailbox.org>, 2015
# km242saya <pencurimangga(a)gmail.com>, 2014
# yogipriyo <yogipriyo.prayogo(a)gmail.com>, 2014
# zk <zamani.karmana(a)gmail.com>, 2015
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime(a)openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk informasi pengawakutuan, eksekusi perintah berikut: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/it.po b/it.po
index 974b4dc..52b9804 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Gaetano Gallozzi <ggallozz(a)gmail.com>, 2013
# il_doc <filippo.giomi(a)gmail.com>, 2014
# alessandra <al3lilo(a)autistici.org>, 2014
-# Random_R, 2013-2014
+# Random_R, 2013-2015
# Spartaco Pragnesco <chap(a)anche.no>, 2013
# topos97 <tomprando(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Per informazioni di debug, esegui il seguente comando: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 2c37ada..d1b50ab 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# タカハシ <indexial(a)outlook.jp>, 2013-2014
+# Tokumei Nanashi, 2015
# 藤前 甲 <m1440809437(a)hiru-dea.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-19 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "デバッグ情報を見るために、このコマンドを実行してください:sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/pl.po b/pl.po
index ffa58fd..d20a28a 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Aron <aron.plotnikowski(a)cryptolab.net>, 2014
# Dawid <hoek(a)hoek.pl>, 2014
# Dawid <hoek(a)hoek.pl>, 2014
-# seb, 2013-2014
+# Jakub Goldberg <zenji.yamada.nihon(a)gmail.com>, 2015
+# sebx, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jakub Goldberg <zenji.yamada.nihon(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Aby uzyskać informacje o debugowaniu, wywołaj następujące polecenie: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 806b414..9a14ab1 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Communia <ameaneantie(a)riseup.net>, 2014
+# Communia <ameaneantie(a)riseup.net>, 2014-2015
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente(a)gmail.com>, 2014
# drebs <drebs(a)riseup.net>, 2014
# Eduardo Bonsi, 2013
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-20 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie(a)riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Para informações sobre depuracao, executar o seguinte comando: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/ru.po b/ru.po
index cffa952..79dee79 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Oul Gocke <beandonlybe(a)yandex.ru>, 2014
+# tetyana muirhead, 2015
# Меховой Дмитрий <vadmeh(a)yandex.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:50+0000\n"
+"Last-Translator: tetyana muirhead\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Для отладки информации, выполните следующую команду: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/sv.po b/sv.po
index b8cd86a..73f8856 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Anders Nilsson <locally(a)devode.se>, 2015
# WinterFairy <winterfairy(a)riseup.net>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Nilsson <locally(a)devode.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "För debuginformation, kör följande kommando: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/uk.po b/uk.po
index 419b978..52b7108 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# LinuxChata, 2014
+# Vira Motorko <ato4ka(a)i.ua>, 2015
# Андрій Бандура <andriykopanytsia(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-20 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Vira Motorko <ato4ka(a)i.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб отримати інформацію відлагодження, виконайте таку команду: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index 40efb87..fb10c36 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# danfong <danfong.hsieh(a)gmail.com>, 2014
+# Wen-Gan Li <wgli(a)wgli.net>, 2015
# x4r <xatierlike(a)gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-22 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Wen-Gan Li <wgli(a)wgli.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "有關除錯信息,請執行以下命令:sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
msgid "Error while checking for upgrades"
1
0

[translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd
by translation@torproject.org 06 Jan '16
by translation@torproject.org 06 Jan '16
06 Jan '16
commit 81696a4fff462b3927d0e264828a1b96296d4d03
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:51:56 2016 +0000
Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
is/torbutton.dtd | 165 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
mr/torbutton.dtd | 28 ++++-----
nb/torbutton.dtd | 22 +++----
zh_CN/torbutton.dtd | 2 +-
4 files changed, 109 insertions(+), 108 deletions(-)
diff --git a/is/torbutton.dtd b/is/torbutton.dtd
index f3454f5..e9909af 100644
--- a/is/torbutton.dtd
+++ b/is/torbutton.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torbutton.prefs.title "Eiginleikar Torbutton">
+<!ENTITY torbutton.prefs.title "Eiginleikar Tor-hnapps">
<!ENTITY torbutton.prefs.tor_settings "Stillingar milliþjóns (proxy)">
<!ENTITY torbutton.prefs.recommended_settings "Nota þær milliþjónsstillingar sem mælt er með fyrir mína útgáfu Firefox">
<!ENTITY torbutton.prefs.use_privoxy "Nota Privoxy">
@@ -8,9 +8,9 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.https "SSL milliþjónn:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.ftp "FTP milliþjónn:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.gopher "Gopher milliþjónn:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.socks "SOCKS Host:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.socks "SOCKS hýsill:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.port "Gátt:">
-<!ENTITY torbutton.about.title "Um Torbutton">
+<!ENTITY torbutton.about.title "Um Tor-hnappinn">
<!ENTITY torbutton.about.version "Útgáfa:">
<!ENTITY torbutton.about.summary "Verndar gagnaleynd vafurs með Tor.">
<!ENTITY torbutton.about.code "Framlög kóða:">
@@ -18,10 +18,10 @@
<!ENTITY torbutton.about.security_review "Öryggisrýni:">
<!ENTITY torbutton.about.donate "Ef þú kannt við Tor ættirðu að íhuga">
<!ENTITY torbutton.about.make_donation "að styrkja verkefnið.">
-<!ENTITY torbutton.pref_connection.notice "Slökkva á Torbutton til að breyta þessum stillingum.">
+<!ENTITY torbutton.pref_connection.notice "Slökkva á Tor-hnappnum til að breyta þessum stillingum.">
<!ENTITY torbutton.pref_connection.more_info "Meiri upplýsingar">
<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.title "Hjálp">
-<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Núna er kveikt á Torbutton. Ef þú vilt breyta utan-Tor milliþjónsstillingunum þínum, slökktu þá á Torbutton og komdu aftur hingað. Ef þú vilt breyta Tor-stillingunum þínum, notaðu þá eiginleikaglugga Torbutton.">
+<!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Núna er kveikt á Tor-hnapp. Ef þú vilt breyta án-Tor milliþjónsstillingunum þínum, slökktu þá á Torbutton og komdu aftur hingað. Ef þú vilt breyta Tor-stillingunum þínum, notaðu þá eiginleikaglugga Tor-hnappsins.">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nýtt auðkenni">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Ný Tor-rás fyrir þetta vefsvæði">
@@ -30,7 +30,7 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle.key "T">
<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Stillingar gagnaleyndar og öryggis...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "P">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.about "Um Torbutton...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.about "Um Tor-hnappinn...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.about.key "A">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Netkerfisstillingar Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "S">
@@ -44,53 +44,53 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorTab.key "r">
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow "Opna Tor-slóð í nýjum glugga">
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow.key "d">
-<!ENTITY torbutton.button.label "Torbutton">
-<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Ýttu til að kveikja á Torbutton">
+<!ENTITY torbutton.button.label "Tor-hnappur">
+<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Smelltu til að kveikja á Tor-hnapp">
<!ENTITY torbutton.prefs.privacy_security_settings "Stillingar gagnaleyndar og öryggis">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_thread "Stöðvaðu lestur ferilskrár við notkun Tor (nauðsynlegt)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "Stöðvaðu skráningu ferilskrár við notkun Tor (mælt með)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread "Stöðvaðu lestur ferilskrár við notkun utan-Tor (valfrjálst)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite "Stöðvaðu skráningu ferilskrár við notkun utan-Tor (valfrjálst)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.clear_history "Hreinsaðu sögu á Tor stöðuskipti (valfrjálst) ">
-<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cache "Block Tor disk cache and clear all cache on Tor toggle">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_cache "Block disk and memory cache access during Tor">
-<!ENTITY torbutton.prefs.cookie_jars "Store Non-Tor cookies in a protected jar">
-<!ENTITY torbutton.prefs.cookie_protection "Use the Cookie Protections Dialog to choose">
-<!ENTITY torbutton.prefs.mmm_cookies "I will manually manage my cookies (dangerous)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_thread "Stöðva lestur ferilskrár við notkun Tor (nauðsynlegt)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "Stöðva skráningu ferilskrár við notkun Tor (mælt með)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread "Stöðva lestur ferilskrár við notkun án Tor (valfrjálst)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthwrite "Stöðva skráningu ferilskrár við notkun án Tor (valfrjálst)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.clear_history "Hreinsa ferilskrá við Tor stöðuskipti (valfrjálst) ">
+<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cache "Loka á aðgang að skyndiminni og hreinsa allt skyndiminni við stöðuskipti Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_cache "Loka á aðgang að diski og skyndiminni við notkun Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.cookie_jars "Geyma án-Tor smákökur í varinni krukku">
+<!ENTITY torbutton.prefs.cookie_protection "Nota gluggann 'Varnir gegn smákökum' til að velja">
+<!ENTITY torbutton.prefs.mmm_cookies "Ég ætla að meðhöndla smákökurnar mínar handvirkt (varasamt)">
<!ENTITY torbutton.prefs.clear_cookies "Hreinsa smákökur við stöðuskipti Tor">
-<!ENTITY torbutton.prefs.disable_plugins "Disable plugins during Tor usage (crucial)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.kill_bad_js "Hook dangerous javascript (crucial)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.isolate_content "Isolate dynamic content to Tor state (crucial)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.no_updates "Disable updates during Tor usage">
-<!ENTITY torbutton.prefs.set_uagent "Set user agent for Tor usage (crucial)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.dynamic "Dynamic Content">
+<!ENTITY torbutton.prefs.disable_plugins "Gera viðbætur óvirkar á meðan notkun Tor stendur (ómissandi)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.kill_bad_js "Krækja í hættulegar javascript-skriftur (ómissandi)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.isolate_content "Einangra kvikt efni í Tor stöðu (ómissandi)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.no_updates "Gera uppfærslur óvirkar á meðan notkun Tor stendur">
+<!ENTITY torbutton.prefs.set_uagent "Setja kennistreng (user agent) fyrir notkun Tor (ómissandi)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.dynamic "Kvikt efni">
<!ENTITY torbutton.prefs.cookies "Smákökur">
<!ENTITY torbutton.prefs.cache "Skyndiminni">
<!ENTITY torbutton.prefs.history "Ferill">
-<!ENTITY torbutton.prefs.no_search "Disable search suggestions during Tor (recommended)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.no_search "Gera uppástungur við leit óvirkar við notkun Tor (mælt með)">
<!ENTITY torbutton.prefs.shutdown "Slökkva">
-<!ENTITY torbutton.prefs.tor_shutdown "Clear Tor cookies during Tor-enabled browser shutdown">
-<!ENTITY torbutton.prefs.all_shutdown "Clear cookies during any browser shutdown">
-<!ENTITY torbutton.prefs.no_shutdown "Do not clear my cookies at shutdown">
-<!ENTITY torbutton.prefs.disable_sessionstore "Disable Session Saving (recommended)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.tor_shutdown "Hreinsa Tor-smákökur við lokun Tor-væddra vafra">
+<!ENTITY torbutton.prefs.all_shutdown "Hreinsa smákökur við lokun hverskyns vafurs">
+<!ENTITY torbutton.prefs.no_shutdown "Ekki hreinsa smákökur við lokun">
+<!ENTITY torbutton.prefs.disable_sessionstore "Gera setuvistun óvirka (mælt með)">
<!ENTITY torbutton.prefs.headers "Hausar">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoof_english "Spoof US English Browser">
-<!ENTITY torbutton.prefs.refererspoofing "Referer spoofing">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Spoof blank referer during Tor usage (may break some sites)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.smartspoof "Smart referer spoof during Tor usage (spoofs cross domain referers)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "No referer spoof during Tor usage (sends referers as normal)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.disable_domstorage "Disable DOM Storage during Tor usage (crucial)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoof_english "Látast vera US-English vafri">
+<!ENTITY torbutton.prefs.refererspoofing "Gabba síðuvísun (spoof referer)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Gabba með auðum síðuvísunum á meðan notkun Tor stendur (gæti gert einhver vefsvæði illnothæf)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.smartspoof "Gabba með snjöllum síðuvísunum á meðan notkun Tor stendur (gabbar millilénavísanir)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "Ekki rangar síðuvísunum á meðan notkun Tor stendur (sendir venjulegar síðuvísanir)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.disable_domstorage "Gera DOM-vistun óvirka á meðan notkun Tor stendur (ómissandi)">
<!ENTITY torbutton.prefs.forms "Eyðuform">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_tforms "Block password+form saving during Tor (recommended)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_ntforms "Block password+form saving during Non-Tor (optional)">
<!ENTITY torbutton.prefs.tor "Tor">
-<!ENTITY torbutton.prefs.non_tor "Utan-Tor">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restore_tor "On session restored startup, set Tor state to:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.startup_tor "On browser startup, set Tor state to:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.non_tor "Án Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restore_tor "Við endurheimta ræsingu setu, setja stöðu Tor á:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.startup_tor "Við ræsingu vafra, setja stöðu Tor á:">
<!ENTITY torbutton.prefs.reload_crashed_jar "Reload cookie jar/clear cookies on Firefox crash (recommended)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.dual_cookie_jars "Store both Tor and Non-Tor cookies in protected jars (dangerous)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.clear_http_auth "Clear HTTP auth sessions (recommended)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_js_history "Isolate access to history navigation to Tor state (crucial)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.dual_cookie_jars "Geyma bæði með-Tor og án-Tor smákökur í vernduðum krukkum (varhugavert)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.clear_http_auth "Hreinsa HTTP auth setur (mælt með)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_js_history "Einangra aðgang að vafurferli í Tor stöðu (ómissandi)">
<!ENTITY torbutton.prefs.resize_on_toggle "Resize windows to multiples of 50px during Tor usage (recommended)">
<!ENTITY torbutton.prefs.close_tor "Close all Tor windows and tabs on toggle (optional)">
<!ENTITY torbutton.prefs.close_nontor "Close all Non-Tor windows and tabs on toggle (optional)">
@@ -98,89 +98,90 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.jar_certs "Store SSL certs in seperate jars for Tor/Non-Tor (recommended)">
<!ENTITY torbutton.prefs.jar_ca_certs "Store CA certs in seperate jars for Tor/Non-Tor (recommended)">
<!ENTITY torbutton.prefs.locked_mode "Disable Button and Hotkeys to prevent accidental toggle">
-<!ENTITY torbutton.prefs.startup_state "On normal startup, set Tor state to:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.shutdown_state "Shutdown state">
+<!ENTITY torbutton.prefs.startup_state "Við venjulega ræsingu, setja stöðu Tor á:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.shutdown_state "Staða þegar er slökkt">
<!ENTITY torbutton.prefs.startup "Ræsing">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_tor_file_net "Block Tor access to network from file:// urls (recommended)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_nontor_file_net "Block Non-Tor access to network from file:// urls">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_tor_file_net "Loka á Tor aðgang að neti frá file:// slóðum (mælt með)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_nontor_file_net "Loka á án-Tor aðgang að neti frá file:// slóðum">
<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Frumstilla á sjálfgefið">
<!ENTITY torbutton.prefs.test_settings "Prófa stillingar">
<!ENTITY torbutton.prefs.test_auto "Test my Tor settings after the first time I toggle on every Firefox start">
<!ENTITY torbutton.prefs.disable_livemarks "Disable livemarks updates during Tor usage">
-<!ENTITY torbutton.prefs.tor_memory_jar "Do not write Tor cookies to disk">
-<!ENTITY torbutton.prefs.nontor_memory_jar "Do not write Non-Tor cookies to disk">
+<!ENTITY torbutton.prefs.tor_memory_jar "Ekki skrifa Tor-smákökur á disk">
+<!ENTITY torbutton.prefs.nontor_memory_jar "Ekki skrifa án-Tor smákökur á disk">
<!ENTITY torbutton.prefs.session_restore "Have the session store save and restore these tabs:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.nontor_tabs "Tabs loaded in Non-Tor">
-<!ENTITY torbutton.prefs.tor_tabs "Tabs loaded in Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.nontor_tabs "Flipar hlaðnir án Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.tor_tabs "Flipar hlaðnir með Tor">
<!ENTITY torbutton.prefs.socks_vfour "SOCKS v4">
<!ENTITY torbutton.prefs.socks_vfive "SOCKS v5">
-<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxies_on "No Proxies for: ">
-<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxy_warning "Warning: Avoid using any hostnames above">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofreresh "Spoof Refresh">
+<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxies_on "Engir milliþjónar fyrir: ">
+<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxy_warning "Aðvörun: Forðast að nota nein hýsilheiti hér að ofan">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofreresh "Gabba endurlestur">
<!ENTITY torbutton.prefs.refereroptions "Referer Spoofing Options">
-<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "No referer spoof during Tor usage (sends referers as normal)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "Ekki rangar síðuvísunum á meðan notkun Tor stendur (sendir venjulegar síðuvísanir)">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoofroot "Spoof the containing folder of the page">
<!ENTITY torbutton.prefs.spoofdomain "Spoof the domain as referer">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Spoof blank referer during Tor usage (may break some sites)">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Manage Cookie Protections">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Gabba með auðum síðuvísunum á meðan notkun Tor stendur (gæti gert einhver vefsvæði illnothæf)">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Sýsla með varnir á smákökum">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Varið">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Hýsill">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Heiti">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Slóð">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Protect Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Remove Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Unprotect Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Remove All But Protected">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protect New Cookies">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Do Not Protect New Cookies">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Vernda smáköku">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Fjarlægja smáköku">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Afvernda smáköku">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Fjarlægja allar aðrar en verndaðar">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Vernda nýjar smákökur">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Ekki vernda nýjar smákökur">
<!ENTITY torbutton.prefs.disable_livemarks "Disable livemarks updates during Tor usage">
<!ENTITY torbutton.prefs.dtd_recommended "(mælt með þessu)">
<!ENTITY torbutton.prefs.dtd_optional "(valkvætt)">
<!ENTITY torbutton.prefs.dtd_crucial "(nauðsynlegt)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.update_torbutton_via_tor "Redirect Torbutton updates through Tor">
-<!ENTITY torbutton.prefs.dodge_google_captcha "Automatically use an alternate search engine when presented with a Google Captcha:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.update_torbutton_via_tor "Endurbeina uppfærslum Tor-hnapps í gegnum Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.dodge_google_captcha "Nota sjálfkrafa aðra leitarvél þegar rekist er á Google Captcha auðkenningu:">
<!ENTITY torbutton.prefs.engine1 "ixquick.com">
<!ENTITY torbutton.prefs.engine2 "Bing.com">
<!ENTITY torbutton.prefs.engine3 "Yahoo.com">
<!ENTITY torbutton.prefs.engine4 "startpage.com">
<!ENTITY torbutton.prefs.engine5 "duckduckgo.com">
-<!ENTITY torbutton.prefs.transparentTor "Transparent Torification (Requires custom transproxy or Tor router)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.transparentTor "Gegnsæ Tor-notkun (krefst sérsniðins transproxy eða Tor-beini)">
<!ENTITY torbutton.prefs.priv_caption "Stillingar gagnaleyndar">
-<!ENTITY torbutton.prefs.block_disk "Don't record browsing history or website data (enables Private Browsing Mode)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Restrict third party cookies and other tracking data">
+<!ENTITY torbutton.prefs.block_disk "Ekki skrá feril vafurs eða gögn vefsvæða (virkjar einkavafurham)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Takmarka smákökur frá þriðja aðila og önnur ferligögn">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_plugins "Gera vafraviðbætur óvirkar (svo sem Flash)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Change details that distinguish you from other Tor Browser users">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Breyta atriðum sem gera þig ólíkan öðrum notendum Tor-vafrans">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Öryggisstig">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "Lágt (sjálfgefið)">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc "Þetta gefur notadrýgstu virknina.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "Á þessu öryggisstigi eru allir eiginleikar vafrans virkjaðir.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_svg_tooltip "The SVG OpenType font rendering mechanism is disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_svg_tooltip "SVG OpenType aðferðin við myndgerð leturs er óvirk.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_low "Miðlungs-lágt">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_gen_desc "At this security level, the following changes apply (mouseover for details):">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_desc "HTML5 video and audio media become click-to-play via NoScript.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_tooltip "On some sites, you might need to use the NoScript toolbar button to enable these media objects.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_some_jit_desc "Some JavaScript performance optimizations are disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_gen_desc "Á þessu öryggisstigi skal framkvæma eftirfarandi
+breytingar (svífa yfir með bendli til að sjá nánar):">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_desc "HTML5 myndskeið og hljóð verða virk við 'smella-til-að-spila' með NoScript.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_tooltip "Á sumum vefsvæðum gætirðu þurft að nota NoScript verkfærastikuhnappinn til að virkja þessa margmiðlunarhluti.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_some_jit_desc "Sumar Javascript afkastabestanir eru óvirkar.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_desc_tooltip "ION JIT, Type Inference, ASM.JS.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "Baseline JIT.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "Skriftur gætu keyrt hægar á sumum vefsvæðum.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_desc "Fjartengdar JAR-skrár eru óvirkar.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "JAR files are extremely rare on the web, but can be a source of XSS and other attacks.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Some mechanisms of displaying math equations are disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "JAR-skrár eru ákaflega sjaldgæfar á vefnum, en þær geta verið notaðar fyrir XSS árásir og annað slíkt.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Sumar aðferðir við birtingu stærðfræðijafna eru óvirkar.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML er óvirkt.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_high "Miðlungs-hátt">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "All JavaScript performance optimizations are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Some font rendering features are disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "The Graphite font rendering mechanism is disabled.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "Allar Javascript afkastabestanir eru óvirkar.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Sumar aðferðir við myndgerð leturs eru óvirkar.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "Graphite aðferðin við myndgerð leturs er óvirk.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc "Sumar tegundir mynda eru óvirkar.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc_tooltip "SVG-myndir eru óvirkar.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "JavaScript er sjálfgefið óvirkt á öllum ekki-HTTPS vefjum.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "JavaScript can be enabled on a per-site basis via the NoScript toolbar button.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "Hægt er að virkja JavaScript fyrir hvert vefsvæði með NoScript-hnappnum á verkfæraslá.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_high "Hátt">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "JavaScript is disabled by default on all sites.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "JavaScript er sjálfgefið óvirkt á öllum vefsvæðum.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "Flest hljóð- og myndskeiðasnið er óvirk.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM er eini kóðunarlykillinn sem eftir er virkur.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Some fonts and icons may display incorrectly.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Website-provided font files are blocked.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Sumar táknmyndir og letur gætu birst óeðlilega.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Lokað er á leturskrár sem eiga uppruna sinn á vefsvæðinu.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom "Sérsniðin gildi">
-<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor circuit for this site">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor-rás fyrir þetta vefsvæði">
diff --git a/mr/torbutton.dtd b/mr/torbutton.dtd
index 927d1b9..f6cdce1 100644
--- a/mr/torbutton.dtd
+++ b/mr/torbutton.dtd
@@ -1,11 +1,11 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.title "Torbutton Preferences">
-<!ENTITY torbutton.prefs.tor_settings "Proxy Settings">
+<!ENTITY torbutton.prefs.tor_settings "प्रॉक्सी सेटिंग्ज">
<!ENTITY torbutton.prefs.recommended_settings "Use the recommended proxy settings for my version of Firefox">
<!ENTITY torbutton.prefs.use_privoxy "Use Privoxy">
<!ENTITY torbutton.prefs.use_polipo "Use Polipo">
<!ENTITY torbutton.prefs.custom_settings "Use custom proxy settings">
-<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.http "HTTP Proxy:">
-<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.https "SSL Proxy:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.http "एच टी टी पी प्रॉक्सी:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.https "एसएसएल प्रॉक्सी">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.ftp "FTP Proxy:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.gopher "Gopher Proxy:">
<!ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.socks "SOCKS Host:">
@@ -28,15 +28,15 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "Toggle Tor status">
<!ENTITY torbutton.context_menu.toggle.key "T">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Privacy and Security Settings…">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "गोपनीयता आणि सुरक्षा सेटिंग्ज ...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "P">
<!ENTITY torbutton.context_menu.about "About Torbutton...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.about.key "A">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Tor Network Settings…">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "टॉर नेटवर्क सेटिंग्ज ...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "S">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Check for Tor Browser Update…">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie Protections…">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "कुकी संरक्षण ...">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor "Copy Tor URL">
<!ENTITY torbutton.context_menu.copyTor.key "p">
@@ -46,7 +46,7 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.openTorWindow.key "d">
<!ENTITY torbutton.button.label "Torbutton">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Click to initialize Torbutton">
-<!ENTITY torbutton.prefs.privacy_security_settings "Privacy and Security Settings">
+<!ENTITY torbutton.prefs.privacy_security_settings "गोपनीयता आणि सुरक्षा सेटिंग्ज">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_thread "Block history reads during Tor (crucial)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_thwrite "Block history writes during Tor (recommended)">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_nthread "Block history reads during Non-Tor (optional)">
@@ -145,17 +145,17 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.engine4 "startpage.com">
<!ENTITY torbutton.prefs.engine5 "duckduckgo.com">
<!ENTITY torbutton.prefs.transparentTor "Transparent Torification (Requires custom transproxy or Tor router)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.priv_caption "Privacy Settings">
+<!ENTITY torbutton.prefs.priv_caption "गोपनीयता सेटिंग्ज">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_disk "Don't record browsing history or website data (enables Private Browsing Mode)">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Restrict third party cookies and other tracking data">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_plugins "Disable browser plugins (such as Flash)">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Change details that distinguish you from other Tor Browser users">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Security Level">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "Low (default)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "सुरक्षा स्तर">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "कमी (डीफॉल्ट)">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc "This provides the most usable experience.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "At this security level, all browser features are enabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_svg_tooltip "The SVG OpenType font rendering mechanism is disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_low "Medium-Low">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_low "मध्यम-कमी">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_gen_desc "At this security level, the following changes apply (mouseover for details):">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_desc "HTML5 video and audio media become click-to-play via NoScript.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_tooltip "On some sites, you might need to use the NoScript toolbar button to enable these media objects.">
@@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jar_tooltip "JAR files are extremely rare on the web, but can be a source of XSS and other attacks.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Some mechanisms of displaying math equations are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML is disabled.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_high "Medium-High">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_med_high "मध्यम-उच्च">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "All JavaScript performance optimizations are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Some font rendering features are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "The Graphite font rendering mechanism is disabled.">
@@ -175,12 +175,12 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_svg_desc_tooltip "SVG images are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_https_desc "JavaScript is disabled by default on all non-HTTPS sites.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_desc_tooltip "JavaScript can be enabled on a per-site basis via the NoScript toolbar button.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_high "High">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_high "उच्च">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_js_desc "JavaScript is disabled by default on all sites.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc "Most audio and video formats are disabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_audio_video_desc_tooltip "WebM is the only codec that remains enabled.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "Some fonts and icons may display incorrectly.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "Website-provided font files are blocked.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom "Custom Values">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom "कस्टम मूल्ये">
<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor circuit for this site">
diff --git a/nb/torbutton.dtd b/nb/torbutton.dtd
index d42c7fb..2bc5d79 100644
--- a/nb/torbutton.dtd
+++ b/nb/torbutton.dtd
@@ -74,11 +74,11 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.no_shutdown "Ikke slett informasjonskapslene mine under avslutning">
<!ENTITY torbutton.prefs.disable_sessionstore "Deaktiver lagring av sesjoner (anbefalt)">
<!ENTITY torbutton.prefs.headers "Topptekst">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoof_english "Parodier US Engelsk nettleser">
-<!ENTITY torbutton.prefs.refererspoofing "Henviserparodiering">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Spoof blank referer during Tor usage (may break some sites)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.smartspoof "Smart henviserparodiering mens du bruker Tor (parodierer henvisninger på tvers av domener)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "No referer spoof during Tor usage (sends referers as normal)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoof_english "Simuler US Engelsk nettleser">
+<!ENTITY torbutton.prefs.refererspoofing "Referent-simulering">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Simuler blank referent når du bruker Tor (kan gjøre at enkelte sider ikke fungerer)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.smartspoof "Smart referent-simulering når du bruker Tor (simulerer referenter på tvers av domener)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "Ingen referent-simulering når du bruker Tor (sender referenter som normalt)">
<!ENTITY torbutton.prefs.disable_domstorage "Deaktiver DOM-lagring under Tor (avgjørende)">
<!ENTITY torbutton.prefs.forms "Skjemaer">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_tforms "Blokker lagring av passord + informasjon i skjema under Tor (anbefalt)">
@@ -116,12 +116,12 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.socks_vfive "SOCKS v5">
<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxies_on "Ingen proxyer for:">
<!ENTITY torbutton.prefs.no_proxy_warning "Advarsel: Unngå å bruke noen av vertsnavnene ovenfor">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofreresh "Parodier oppdatering av siden">
-<!ENTITY torbutton.prefs.refereroptions "Innstillinger for henvisningsparodiering ">
-<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "No referer spoof during Tor usage (sends referers as normal)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofroot "Parodier mappen som inneholder siden">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofdomain "Parodier domenet som henviser">
-<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Spoof blank referer during Tor usage (may break some sites)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofreresh "Simuler oppdatering av siden">
+<!ENTITY torbutton.prefs.refereroptions "Innstillinger for referent-simulering">
+<!ENTITY torbutton.prefs.nospoof "Ingen referent-simulering når du bruker Tor (sender referenter som normalt)">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofroot "Simuler mappen som inneholder siden">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofdomain "Simuler domenet som referent">
+<!ENTITY torbutton.prefs.spoofblank "Simuler blank referent når du bruker Tor (kan gjøre at enkelte sider ikke fungerer)">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Administrér Informasjonskapslenes Beskyttelser">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Beskyttet">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Vert">
diff --git a/zh_CN/torbutton.dtd b/zh_CN/torbutton.dtd
index 757c4da..25753d4 100644
--- a/zh_CN/torbutton.dtd
+++ b/zh_CN/torbutton.dtd
@@ -149,7 +149,7 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.block_disk "禁止记录浏览历史或网站数据(启用隐私浏览模式)">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "限制第三方 cookie 和其他数据跟踪程序">
<!ENTITY torbutton.prefs.block_plugins "禁用浏览器插件(比如 Flash)">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "对相关 Tor 浏览器信息进行修改,以区别你与其他 Tor 用户">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "修改 Tor 浏览器中可区分你与其他 Tor 用户的细节信息">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "安全等级">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "低(默认)">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc "该选项可提供最佳的用户体验。">
1
0

[translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties
by translation@torproject.org 06 Jan '16
by translation@torproject.org 06 Jan '16
06 Jan '16
commit 593559cf56bbb56ecb9263482e70e439cdae3530
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:51:49 2016 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
is/torbutton.properties | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/is/torbutton.properties b/is/torbutton.properties
index c4b80d1..4def80f 100644
--- a/is/torbutton.properties
+++ b/is/torbutton.properties
@@ -20,7 +20,7 @@ torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton blocked direct Tor load of plugin con
torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton Note: It appears you have no custom Certificate Authorities. Examining the Certificate Authority list is a slow operation and slows down Tor toggle. Would you like to disable the isolation of Certificate Authority certificates? (If you don't understand this, it is safe to click OK)
torbutton.popup.ff3.warning = Warning!\n\nTorbutton on Firefox 3 is known to leak your timezone and livemarks via Tor.\n\nDo you wish to continue anyway?
torbutton.popup.toggle.warning = You need to toggle Tor or restart for your settings to take effect.
-torbutton.popup.test.success = Tor proxy test successful!
+torbutton.popup.test.success = Prófun Tor milliþjóns tókst!
torbutton.popup.test.failure = Tor proxy test FAILED! Check your proxy and Polipo settings.
torbutton.popup.test.confirm_toggle = The most recent Tor proxy test failed to use Tor.\n\nAre you sure you want to enable anyway?\n\nNote: If you have fixed the problem, you can rerun the test in the Torbutton Proxy Preferences window to eliminate this warning.
torbutton.popup.test.ff3_notice = Click OK to test Tor proxy settings. This test will happen in the background. Please be patient.
@@ -35,9 +35,9 @@ torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to co
torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
torbutton.popup.launch = Ná í skrá
torbutton.popup.cancel = Hætta við
-torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+torbutton.popup.dontask = Hlaða sjálfkrafa inn skrám héðan í frá
torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor proxy test: Local HTTP Proxy is unreachable. Is Polipo running properly?
-torbutton.popup.captcha.title = Forðast Google Captchas?
+torbutton.popup.captcha.title = Forðast Google Captcha auðkenningar?
torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton detected a Google Captcha. Would you like to be redirected to another search engine for this query?
torbutton.popup.captcha.always = Alltaf framkvæma þessa aðgerð héðan í frá
torbutton.popup.redirect = Endurbeina
@@ -48,16 +48,16 @@ torbutton.popup.use_tbb = It appears that you are using Torbutton with Firefox,
torbutton.popup.pref_error = Torbutton cannot update preferences in the Tor Browser profile directory.
torbutton.popup.permission_denied = Please either reset the permissions of the Tor Browser directory or copy it to a new location.
torbutton.popup.device_full = The disk appears to be full. Please free up space or move Tor Browser to a new device.
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn
torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn!\n\nTor-hnappurinn er núna alltaf virkur.\n\nSmelltu á Tor-hnappinn til að sjá nánar.
torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = Ekki spyrja mig aftur
torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider which lets you adjust your security level. Check it out!
-torbutton.slider_notification_button = Open security settings
+torbutton.slider_notification_button = Opna öryggisstillingar
torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
@@ -72,7 +72,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profile Problem
+profileProblemTitle=Vandamál við %S snið
profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to another location before trying to use it.
profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
1
0

[translation/torbutton-brandproperties_completed] Update translations for torbutton-brandproperties_completed
by translation@torproject.org 06 Jan '16
by translation@torproject.org 06 Jan '16
06 Jan '16
commit 7faf4552f29135b3033c93984a695a0c288d7490
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:51:40 2016 +0000
Update translations for torbutton-brandproperties_completed
---
ar/brand.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/ar/brand.properties b/ar/brand.properties
index 75c5fd1..835f1b9 100644
--- a/ar/brand.properties
+++ b/ar/brand.properties
@@ -2,7 +2,7 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-brandShorterName=متصفح Tor
+brandShorterName=متصفح تور
brandShortName=متصفح تور
brandFullName=متصفح تور
vendorShortName=مشروع تور
1
0

[translation/torbutton-brandproperties] Update translations for torbutton-brandproperties
by translation@torproject.org 06 Jan '16
by translation@torproject.org 06 Jan '16
06 Jan '16
commit 025fef6e92fefb953d09a1863118c0db0acef1b0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:51:35 2016 +0000
Update translations for torbutton-brandproperties
---
ar/brand.properties | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/ar/brand.properties b/ar/brand.properties
index 75c5fd1..835f1b9 100644
--- a/ar/brand.properties
+++ b/ar/brand.properties
@@ -2,7 +2,7 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-brandShorterName=متصفح Tor
+brandShorterName=متصفح تور
brandShortName=متصفح تور
brandFullName=متصفح تور
vendorShortName=مشروع تور
1
0

[translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed
by translation@torproject.org 06 Jan '16
by translation@torproject.org 06 Jan '16
06 Jan '16
commit 6e5f7409e4bdcfb6620f228a515ee9af2d7be12d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:51:30 2016 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed
---
ca/aboutTor.dtd | 6 +++---
ja/aboutTor.dtd | 9 ++++++---
nb/aboutTor.dtd | 2 +-
pl/aboutTor.dtd | 6 +++---
pt_BR/aboutTor.dtd | 2 +-
sv/aboutTor.dtd | 6 +++---
tr/aboutTor.dtd | 2 +-
7 files changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/ca/aboutTor.dtd b/ca/aboutTor.dtd
index d869010..e0e75b7 100644
--- a/ca/aboutTor.dtd
+++ b/ca/aboutTor.dtd
@@ -6,14 +6,14 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Quant a Tor">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "El navegador no està actualitzat.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "AVÍS: Aquest navegador no està actualitzat.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "A més, el navegador no està actualitzat">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Cliqueu a la ceba i després trieu Cerca una actualització del navegador Tor. ">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Prova de la Configuració de Xarxa Tor">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Enhorabona!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "El navegador està configurat per a Tor">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Benvingut al navegador Tor">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connectat a la xarxa Tor">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Ja podeu navegar anònimament. ">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Hi ha algun error.">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor no funciona en aquest navegador.">
diff --git a/ja/aboutTor.dtd b/ja/aboutTor.dtd
index 453ac4f..e39db9c 100644
--- a/ja/aboutTor.dtd
+++ b/ja/aboutTor.dtd
@@ -6,14 +6,14 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Torについて">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "しかし、このブラウザは古いバージョンです。">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "警告:このブラウザは古いバージョンです。">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "また、このブラウザは古いバージョンです。">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Onion をクリックして Tor Browser のアップデートを確認してください。">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Torのネットワーク設定をテストする">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "おめでとうございます!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "このブラウザは、Torを使用するように設定されています。">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Tor Browserにようこそ">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Torネットワークに接続しました">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "現在、自由に匿名でインターネットをブラウズ出来ます。">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "何かが間違っています!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Torは、このブラウザでは動作しません。">
@@ -47,3 +47,6 @@
<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor Projectは、オンラインの匿名性とプライバシーの研究・開発・教育を専門に行う米国の501(c)(3)非営利団体です。">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Tor Projectに関する詳細 »">
<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.donate.donate "寄付">
+<!ENTITY aboutTor.donate.supportTor "Torをサポートしてください!">
diff --git a/nb/aboutTor.dtd b/nb/aboutTor.dtd
index a86e4c7..e0b914c 100644
--- a/nb/aboutTor.dtd
+++ b/nb/aboutTor.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@
<!ENTITY aboutTor.search.label "Søk">
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/nor">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_opt…">
diff --git a/pl/aboutTor.dtd b/pl/aboutTor.dtd
index 771c9b2..7b0933b 100644
--- a/pl/aboutTor.dtd
+++ b/pl/aboutTor.dtd
@@ -6,14 +6,14 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Informacje na temat Tor'a">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "JEDNAK, ta przeglądarka jest nieaktualna.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "Ostrzeżenie: ta przeglądarka jest nieaktualna.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "PONADTO, ta przeglądarka jest nieaktualna.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Kliknij na ikonę cebuli, a następnie wybierz Sprawdź czy są dostępne aktualizacje.">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Przetestuj Ustawienia Sieci Tor">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Gratulacje!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "Ta przeglądarka jest skonfigurowana do korzystania z Tor'a.">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Witamy w Tor Browser">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Połączono z siecią Tor">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Możesz teraz swobodnie przeglądać Internet anonimowo.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Coś poszło nie tak!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor nie działa w tej przeglądarce.">
diff --git a/pt_BR/aboutTor.dtd b/pt_BR/aboutTor.dtd
index 2f321cf..0f15e26 100644
--- a/pt_BR/aboutTor.dtd
+++ b/pt_BR/aboutTor.dtd
@@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Você pode ajudar!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Existem várias maneiras de ajudar a rede Tor a tornar-se mais rápida e eficaz:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Executar um Nó de Retransmissão Tor"">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Executar um Nó de Relé Tor"">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Trabalhar voluntariamente"">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
diff --git a/sv/aboutTor.dtd b/sv/aboutTor.dtd
index 13d6606..85fec31 100644
--- a/sv/aboutTor.dtd
+++ b/sv/aboutTor.dtd
@@ -6,14 +6,14 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Om Tor">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "EMELLERTID, denna webbläsare är ej uppdaterad.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "VARNING: den här webbläsaren är inte uppdaterad.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "DESSUTOM, denna webbläsare är ej uppdaterad.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Klicka på Tor-löken och välj sedan 'Sök efter uppdateringar för Tor webbläsare'.">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Testa nätverksinställningarna för Tor">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Gratulerar!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "Denna webbläsare är konfigurerad att använda Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Välkommen till Tor Browser">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Ansluten till Tor-nätverket.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Du kan nu surfa på nätet anonymt.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Någonting gick fel!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor fungerar inte i den här webbläsaren.">
diff --git a/tr/aboutTor.dtd b/tr/aboutTor.dtd
index 98e110e..b359035 100644
--- a/tr/aboutTor.dtd
+++ b/tr/aboutTor.dtd
@@ -15,7 +15,7 @@
<!ENTITY aboutTor.success.label "Tor Browser'a Hoş Geldiniz">
<!ENTITY aboutTor.success2.label "Tor ağına bağlanın.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Artık Internet'te özgürce ve anonim olarak dolaşabilirsiniz.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Birşeyler Ters Gitti!">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Bir Şeyler Ters Gitti!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor bu tarayıcı ile çalışmıyor.">
<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Yardım almak için bizimle görüşün">
<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help(a)rt.torproject.org">
1
0

[translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
by translation@torproject.org 06 Jan '16
by translation@torproject.org 06 Jan '16
06 Jan '16
commit 61a3372807851a7f6dc3c02ef8dcf6d5ecb6db3f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Jan 6 12:51:24 2016 +0000
Update translations for abouttor-homepage
---
ca/aboutTor.dtd | 6 +++---
ja/aboutTor.dtd | 8 ++++----
nb/aboutTor.dtd | 2 +-
pl/aboutTor.dtd | 6 +++---
pt_BR/aboutTor.dtd | 2 +-
sv/aboutTor.dtd | 6 +++---
tr/aboutTor.dtd | 2 +-
7 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/ca/aboutTor.dtd b/ca/aboutTor.dtd
index d55b404..e0e75b7 100644
--- a/ca/aboutTor.dtd
+++ b/ca/aboutTor.dtd
@@ -6,14 +6,14 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Quant a Tor">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "WARNING: this browser is out of date.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "AVÍS: Aquest navegador no està actualitzat.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "A més, el navegador no està actualitzat">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Cliqueu a la ceba i després trieu Cerca una actualització del navegador Tor. ">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Prova de la Configuració de Xarxa Tor">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Welcome to Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connected to the Tor network.">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Benvingut al navegador Tor">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connectat a la xarxa Tor">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Ja podeu navegar anònimament. ">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Hi ha algun error.">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor no funciona en aquest navegador.">
diff --git a/ja/aboutTor.dtd b/ja/aboutTor.dtd
index a093b1e..e39db9c 100644
--- a/ja/aboutTor.dtd
+++ b/ja/aboutTor.dtd
@@ -6,14 +6,14 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Torについて">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "WARNING: this browser is out of date.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "警告:このブラウザは古いバージョンです。">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "また、このブラウザは古いバージョンです。">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Onion をクリックして Tor Browser のアップデートを確認してください。">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Torのネットワーク設定をテストする">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Welcome to Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connected to the Tor network.">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Tor Browserにようこそ">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Torネットワークに接続しました">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "現在、自由に匿名でインターネットをブラウズ出来ます。">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "何かが間違っています!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Torは、このブラウザでは動作しません。">
@@ -49,4 +49,4 @@
<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
<!ENTITY aboutTor.donate.donate "寄付">
-<!ENTITY aboutTor.donate.supportTor "Please support Tor!">
+<!ENTITY aboutTor.donate.supportTor "Torをサポートしてください!">
diff --git a/nb/aboutTor.dtd b/nb/aboutTor.dtd
index a86e4c7..e0b914c 100644
--- a/nb/aboutTor.dtd
+++ b/nb/aboutTor.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@
<!ENTITY aboutTor.search.label "Søk">
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/nor">
<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_opt…">
diff --git a/pl/aboutTor.dtd b/pl/aboutTor.dtd
index a79b973..7b0933b 100644
--- a/pl/aboutTor.dtd
+++ b/pl/aboutTor.dtd
@@ -6,14 +6,14 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Informacje na temat Tor'a">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "WARNING: this browser is out of date.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "Ostrzeżenie: ta przeglądarka jest nieaktualna.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "PONADTO, ta przeglądarka jest nieaktualna.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Kliknij na ikonę cebuli, a następnie wybierz Sprawdź czy są dostępne aktualizacje.">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Przetestuj Ustawienia Sieci Tor">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Welcome to Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connected to the Tor network.">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Witamy w Tor Browser">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Połączono z siecią Tor">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Możesz teraz swobodnie przeglądać Internet anonimowo.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Coś poszło nie tak!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor nie działa w tej przeglądarce.">
diff --git a/pt_BR/aboutTor.dtd b/pt_BR/aboutTor.dtd
index 2f321cf..0f15e26 100644
--- a/pt_BR/aboutTor.dtd
+++ b/pt_BR/aboutTor.dtd
@@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Você pode ajudar!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Existem várias maneiras de ajudar a rede Tor a tornar-se mais rápida e eficaz:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Executar um Nó de Retransmissão Tor"">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Executar um Nó de Relé Tor"">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Trabalhar voluntariamente"">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
diff --git a/sv/aboutTor.dtd b/sv/aboutTor.dtd
index 75c4ed1..85fec31 100644
--- a/sv/aboutTor.dtd
+++ b/sv/aboutTor.dtd
@@ -6,14 +6,14 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Om Tor">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "WARNING: this browser is out of date.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "VARNING: den här webbläsaren är inte uppdaterad.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "DESSUTOM, denna webbläsare är ej uppdaterad.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Klicka på Tor-löken och välj sedan 'Sök efter uppdateringar för Tor webbläsare'.">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Testa nätverksinställningarna för Tor">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Welcome to Tor Browser">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connected to the Tor network.">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Välkommen till Tor Browser">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Ansluten till Tor-nätverket.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Du kan nu surfa på nätet anonymt.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Någonting gick fel!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor fungerar inte i den här webbläsaren.">
diff --git a/tr/aboutTor.dtd b/tr/aboutTor.dtd
index 98e110e..b359035 100644
--- a/tr/aboutTor.dtd
+++ b/tr/aboutTor.dtd
@@ -15,7 +15,7 @@
<!ENTITY aboutTor.success.label "Tor Browser'a Hoş Geldiniz">
<!ENTITY aboutTor.success2.label "Tor ağına bağlanın.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Artık Internet'te özgürce ve anonim olarak dolaşabilirsiniz.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Birşeyler Ters Gitti!">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Bir Şeyler Ters Gitti!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor bu tarayıcı ile çalışmıyor.">
<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Yardım almak için bizimle görüşün">
<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help(a)rt.torproject.org">
1
0