tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
July 2015
- 18 participants
- 1250 discussions

[tor/master] Allow {World, Group}Writable on AF_UNIX {Socks, Control}Ports.
by nickm@torproject.org 16 Jul '15
by nickm@torproject.org 16 Jul '15
16 Jul '15
commit 809517a8634b320ddfced409ac6ea90e8c0b9344
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Wed Mar 11 13:26:14 2015 -0400
Allow {World,Group}Writable on AF_UNIX {Socks,Control}Ports.
Closes ticket 15220
---
changes/feature15220 | 5 +++++
doc/tor.1.txt | 16 ++++++++++++++-
src/or/config.c | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
src/or/connection.c | 46 +++++++++++++++++++++--------------------
src/or/or.h | 3 +++
5 files changed, 88 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/changes/feature15220 b/changes/feature15220
new file mode 100644
index 0000000..6cab36d
--- /dev/null
+++ b/changes/feature15220
@@ -0,0 +1,5 @@
+ o Minor features (client, unix sockets):
+ - Add GroupWritable and WorldWritable options to unix-socket based
+ SocksPort and ControlPort options. These options apply to a single
+ socket, and override {Control,Socks}SocketsGroupWritable. Closes
+ ticket 15220.
diff --git a/doc/tor.1.txt b/doc/tor.1.txt
index e136bd0..b2ee848 100644
--- a/doc/tor.1.txt
+++ b/doc/tor.1.txt
@@ -274,7 +274,7 @@ GENERAL OPTIONS
all sockets will be set to this limit. Must be a value between 2048 and
262144, in 1024 byte increments. Default of 8192 is recommended.
-[[ControlPort]] **ControlPort** __PORT__|**unix:**__path__|**auto**::
+[[ControlPort]] **ControlPort** __PORT__|**unix:**__path__|**auto** [__flags__]::
If set, Tor will accept connections on this port and allow those
connections to control the Tor process using the Tor Control Protocol
(described in control-spec.txt). Note: unless you also specify one or
@@ -284,6 +284,14 @@ GENERAL OPTIONS
method is sufficient to authenticate to Tor.) This
option is required for many Tor controllers; most use the value of 9051.
Set it to "auto" to have Tor pick a port for you. (Default: 0)
+ +
+ Recognized flags are::
+ **GroupWritable**;;
+ Unix domain sockets only: makes the socket get created as
+ group-writable.
+ **WorldWritable**;;
+ Unix domain sockets only: makes the socket get created as
+ world-writable.
[[ControlListenAddress]] **ControlListenAddress** __IP__[:__PORT__]::
Bind the controller listener to this address. If you specify a port, bind
@@ -1015,6 +1023,12 @@ The following options are useful only for clients (that is, if
**CacheIPv6DNS**;;
Tells the client to remember IPv6 DNS answers we receive from exit
nodes via this connection.
+ **GroupWritable**;;
+ Unix domain sockets only: makes the socket get created as
+ group-writable.
+ **WorldWritable**;;
+ Unix domain sockets only: makes the socket get created as
+ world-writable.
**CacheDNS**;;
Tells the client to remember all DNS answers we receive from exit
nodes via this connection.
diff --git a/src/or/config.c b/src/or/config.c
index 5ba8c99..db35396 100644
--- a/src/or/config.c
+++ b/src/or/config.c
@@ -5618,7 +5618,7 @@ warn_nonlocal_ext_orports(const smartlist_t *ports, const char *portname)
* then emit a stronger warning and remove the port from the list.
*/
static void
-warn_nonlocal_controller_ports(smartlist_t *ports, unsigned forbid)
+warn_nonlocal_controller_ports(smartlist_t *ports, unsigned forbid_nonlocal)
{
int warned = 0;
SMARTLIST_FOREACH_BEGIN(ports, port_cfg_t *, port) {
@@ -5627,7 +5627,7 @@ warn_nonlocal_controller_ports(smartlist_t *ports, unsigned forbid)
if (port->is_unix_addr)
continue;
if (!tor_addr_is_loopback(&port->addr)) {
- if (forbid) {
+ if (forbid_nonlocal) {
if (!warned)
log_warn(LD_CONFIG,
"You have a ControlPort set to accept "
@@ -5655,13 +5655,14 @@ warn_nonlocal_controller_ports(smartlist_t *ports, unsigned forbid)
} SMARTLIST_FOREACH_END(port);
}
-#define CL_PORT_NO_OPTIONS (1u<<0)
+#define CL_PORT_NO_STREAM_OPTIONS (1u<<0)
#define CL_PORT_WARN_NONLOCAL (1u<<1)
#define CL_PORT_ALLOW_EXTRA_LISTENADDR (1u<<2)
#define CL_PORT_SERVER_OPTIONS (1u<<3)
#define CL_PORT_FORBID_NONLOCAL (1u<<4)
#define CL_PORT_TAKES_HOSTNAMES (1u<<5)
#define CL_PORT_IS_UNIXSOCKET (1u<<6)
+#define CL_PORT_DFLT_GROUP_WRITABLE (1u<<7)
#ifdef HAVE_SYS_UN_H
@@ -5729,7 +5730,7 @@ config_parse_unix_port(const char *addrport, char **path_out)
* If no address is specified, default to <b>defaultaddr</b>. If no
* FooPort is given, default to defaultport (if 0, there is no default).
*
- * If CL_PORT_NO_OPTIONS is set in <b>flags</b>, do not allow stream
+ * If CL_PORT_NO_STREAM_OPTIONS is set in <b>flags</b>, do not allow stream
* isolation options in the FooPort entries.
*
* If CL_PORT_WARN_NONLOCAL is set in <b>flags</b>, warn if any of the
@@ -5764,10 +5765,12 @@ parse_port_config(smartlist_t *out,
int retval = -1;
const unsigned is_control = (listener_type == CONN_TYPE_CONTROL_LISTENER);
const unsigned is_ext_orport = (listener_type == CONN_TYPE_EXT_OR_LISTENER);
- const unsigned allow_no_options = flags & CL_PORT_NO_OPTIONS;
+ const unsigned allow_no_stream_options = flags & CL_PORT_NO_STREAM_OPTIONS;
const unsigned use_server_options = flags & CL_PORT_SERVER_OPTIONS;
const unsigned warn_nonlocal = flags & CL_PORT_WARN_NONLOCAL;
const unsigned forbid_nonlocal = flags & CL_PORT_FORBID_NONLOCAL;
+ const unsigned default_to_group_writable =
+ flags & CL_PORT_DFLT_GROUP_WRITABLE;
const unsigned allow_spurious_listenaddr =
flags & CL_PORT_ALLOW_EXTRA_LISTENADDR;
const unsigned takes_hostnames = flags & CL_PORT_TAKES_HOSTNAMES;
@@ -5891,7 +5894,7 @@ parse_port_config(smartlist_t *out,
ipv4_traffic = 1, ipv6_traffic = 0, prefer_ipv6 = 0,
cache_ipv4 = 1, use_cached_ipv4 = 0,
cache_ipv6 = 0, use_cached_ipv6 = 0,
- prefer_ipv6_automap = 1;
+ prefer_ipv6_automap = 1, world_writable = 0, group_writable = 0;
smartlist_split_string(elts, ports->value, NULL,
SPLIT_SKIP_SPACE|SPLIT_IGNORE_BLANK, 0);
@@ -5900,11 +5903,6 @@ parse_port_config(smartlist_t *out,
goto err;
}
- if (allow_no_options && smartlist_len(elts) > 1) {
- log_warn(LD_CONFIG, "Too many options on %sPort line", portname);
- goto err;
- }
-
/* Now parse the addr/port value */
addrport = smartlist_get(elts, 0);
@@ -5962,6 +5960,9 @@ parse_port_config(smartlist_t *out,
}
}
+ if (unix_socket_path && default_to_group_writable)
+ group_writable = 1;
+
/* Now parse the rest of the options, if any. */
if (use_server_options) {
/* This is a server port; parse advertising options */
@@ -6018,10 +6019,11 @@ parse_port_config(smartlist_t *out,
const char *elt_orig = elt;
if (elt_sl_idx == 0)
continue; /* Skip addr:port */
+
if (!strcasecmpstart(elt, "SessionGroup=")) {
int group = (int)tor_parse_long(elt+strlen("SessionGroup="),
10, 0, INT_MAX, &ok, NULL);
- if (!ok) {
+ if (!ok || !allow_no_stream_options) {
log_warn(LD_CONFIG, "Invalid %sPort option '%s'",
portname, escaped(elt));
goto err;
@@ -6040,6 +6042,18 @@ parse_port_config(smartlist_t *out,
elt += 2;
}
+ if (!strcasecmp(elt, "GroupWritable")) {
+ group_writable = !no;
+ } else if (!strcasecmp(elt, "WorldWritable")) {
+ world_writable = !no;
+ }
+
+ if (allow_no_stream_options) {
+ log_warn(LD_CONFIG, "Unrecognized %sPort option '%s'",
+ portname, escaped(elt));
+ continue;
+ }
+
if (takes_hostnames) {
if (!strcasecmp(elt, "IPv4Traffic")) {
ipv4_traffic = ! no;
@@ -6115,6 +6129,12 @@ parse_port_config(smartlist_t *out,
goto err;
}
+ if ( (world_writable || group_writable) && ! unix_socket_path) {
+ log_warn(LD_CONFIG, "You have a %sPort entry with GroupWritable "
+ "or WorldWritable set, but it is not a unix socket.", portname);
+ goto err;
+ }
+
if (out && port) {
size_t namelen = unix_socket_path ? strlen(unix_socket_path) : 0;
port_cfg_t *cfg = port_cfg_new(namelen);
@@ -6128,6 +6148,8 @@ parse_port_config(smartlist_t *out,
cfg->port = port;
}
cfg->type = listener_type;
+ cfg->is_world_writable = world_writable;
+ cfg->is_group_writable = group_writable;
cfg->entry_cfg.isolation_flags = isolation;
cfg->entry_cfg.session_group = sessiongroup;
cfg->server_cfg.no_advertise = no_advertise;
@@ -6214,12 +6236,14 @@ parse_ports(or_options_t *options, int validate_only,
*n_ports_out = 0;
+ const unsigned gw_flag = options->SocksSocketsGroupWritable ?
+ CL_PORT_DFLT_GROUP_WRITABLE : 0;
if (parse_port_config(ports,
options->SocksPort_lines, options->SocksListenAddress,
"Socks", CONN_TYPE_AP_LISTENER,
"127.0.0.1", 9050,
CL_PORT_WARN_NONLOCAL|CL_PORT_ALLOW_EXTRA_LISTENADDR|
- CL_PORT_TAKES_HOSTNAMES) < 0) {
+ CL_PORT_TAKES_HOSTNAMES|gw_flag) < 0) {
*msg = tor_strdup("Invalid SocksPort/SocksListenAddress configuration");
goto err;
}
@@ -6248,12 +6272,15 @@ parse_ports(or_options_t *options, int validate_only,
goto err;
}
{
- unsigned control_port_flags = CL_PORT_NO_OPTIONS | CL_PORT_WARN_NONLOCAL;
+ unsigned control_port_flags = CL_PORT_NO_STREAM_OPTIONS |
+ CL_PORT_WARN_NONLOCAL;
const int any_passwords = (options->HashedControlPassword ||
options->HashedControlSessionPassword ||
options->CookieAuthentication);
if (! any_passwords)
control_port_flags |= CL_PORT_FORBID_NONLOCAL;
+ if (options->ControlSocketsGroupWritable)
+ control_port_flags |= CL_PORT_DFLT_GROUP_WRITABLE;
if (parse_port_config(ports,
options->ControlPort_lines,
diff --git a/src/or/connection.c b/src/or/connection.c
index 7db0238..1fda57b 100644
--- a/src/or/connection.c
+++ b/src/or/connection.c
@@ -972,7 +972,7 @@ unix_socket_purpose_to_string(int purpose)
* <b>path</b>. Return 0 if we should go ahead and -1 if we shouldn't. */
static int
check_location_for_unix_socket(const or_options_t *options, const char *path,
- int purpose)
+ int purpose, const port_cfg_t *port)
{
int r = -1;
char *p = NULL;
@@ -987,10 +987,13 @@ check_location_for_unix_socket(const or_options_t *options, const char *path,
goto done;
}
- if ((purpose == UNIX_SOCKET_PURPOSE_CONTROL_SOCKET &&
- options->ControlSocketsGroupWritable) ||
- (purpose == UNIX_SOCKET_PURPOSE_SOCKS_SOCKET &&
- options->SocksSocketsGroupWritable)) {
+ if (port->is_world_writable) {
+ /* World-writable sockets can go anywhere. */
+ r = 0;
+ goto done;
+ }
+
+ if (port->is_group_writable) {
flags |= CPD_GROUP_OK;
}
@@ -1004,7 +1007,7 @@ check_location_for_unix_socket(const or_options_t *options, const char *path,
"who can list a socket can connect to it, so Tor is being "
"careful.)",
unix_socket_purpose_to_string(purpose), escpath, escdir,
- options->ControlSocketsGroupWritable ? " and group" : "");
+ port->is_group_writable ? " and group" : "");
tor_free(escpath);
tor_free(escdir);
goto done;
@@ -1198,7 +1201,7 @@ connection_listener_new(const struct sockaddr *listensockaddr,
if (check_location_for_unix_socket(options, address,
(type == CONN_TYPE_CONTROL_LISTENER) ?
UNIX_SOCKET_PURPOSE_CONTROL_SOCKET :
- UNIX_SOCKET_PURPOSE_SOCKS_SOCKET) < 0) {
+ UNIX_SOCKET_PURPOSE_SOCKS_SOCKET, port_cfg) < 0) {
goto err;
}
@@ -1241,24 +1244,23 @@ connection_listener_new(const struct sockaddr *listensockaddr,
}
#endif
- if ((type == CONN_TYPE_CONTROL_LISTENER &&
- options->ControlSocketsGroupWritable) ||
- (type == CONN_TYPE_AP_LISTENER &&
- options->SocksSocketsGroupWritable)) {
- /* We need to use chmod; fchmod doesn't work on sockets on all
- * platforms. */
- if (chmod(address, 0660) < 0) {
- log_warn(LD_FS,"Unable to make %s group-writable.", address);
- goto err;
+ {
+ unsigned mode;
+ const char *status;
+ if (port_cfg->is_world_writable) {
+ mode = 0666;
+ status = "world-writable";
+ } else if (port_cfg->is_group_writable) {
+ mode = 0660;
+ status = "group-writable";
+ } else {
+ mode = 0600;
+ status = "private";
}
- } else if ((type == CONN_TYPE_CONTROL_LISTENER &&
- !(options->ControlSocketsGroupWritable)) ||
- (type == CONN_TYPE_AP_LISTENER &&
- !(options->SocksSocketsGroupWritable))) {
/* We need to use chmod; fchmod doesn't work on sockets on all
* platforms. */
- if (chmod(address, 0600) < 0) {
- log_warn(LD_FS,"Unable to make %s group-writable.", address);
+ if (chmod(address, mode) < 0) {
+ log_warn(LD_FS,"Unable to make %s %s.", address, status);
goto err;
}
}
diff --git a/src/or/or.h b/src/or/or.h
index 6723f93..3350f3b 100644
--- a/src/or/or.h
+++ b/src/or/or.h
@@ -3322,6 +3322,9 @@ typedef struct port_cfg_t {
uint8_t type; /**< One of CONN_TYPE_*_LISTENER */
unsigned is_unix_addr : 1; /**< True iff this is an AF_UNIX address. */
+ unsigned is_group_writable : 1;
+ unsigned is_world_writable : 1;
+
entry_port_cfg_t entry_cfg;
server_port_cfg_t server_cfg;
1
0

[tor/master] Merge remote-tracking branch 'sysrqb/bug15220_026_sysrqb'
by nickm@torproject.org 16 Jul '15
by nickm@torproject.org 16 Jul '15
16 Jul '15
commit 2ba6542517fcff4ec4e7051870085cfdb6bc26aa
Merge: 90701c1 61dcd92
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 16 15:38:08 2015 -0400
Merge remote-tracking branch 'sysrqb/bug15220_026_sysrqb'
changes/feature15220 | 5 +++
doc/tor.1.txt | 16 ++++++++-
src/or/config.c | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
src/or/connection.c | 46 +++++++++++++------------
src/or/or.h | 3 ++
5 files changed, 116 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --cc src/or/config.c
index 2f65664,9c02f0c..e686f61
--- a/src/or/config.c
+++ b/src/or/config.c
@@@ -556,9 -545,12 +556,10 @@@ static char *get_bindaddr_from_transpor
static int parse_dir_authority_line(const char *line,
dirinfo_type_t required_type,
int validate_only);
-static int parse_dir_fallback_line(const char *line,
- int validate_only);
static void port_cfg_free(port_cfg_t *port);
static int parse_ports(or_options_t *options, int validate_only,
- char **msg_out, int *n_ports_out);
+ char **msg_out, int *n_ports_out,
+ int *world_writable_control_socket);
static int check_server_ports(const smartlist_t *ports,
const or_options_t *options);
@@@ -2662,6 -2587,10 +2663,7 @@@ options_validate(or_options_t *old_opti
config_line_t *cl;
const char *uname = get_uname();
int n_ports=0;
- int world_writable_control_socket;
-#define REJECT(arg) \
- STMT_BEGIN *msg = tor_strdup(arg); return -1; STMT_END
-#define COMPLAIN(arg) STMT_BEGIN log_warn(LD_CONFIG, arg); STMT_END
++ int world_writable_control_socket=0;
tor_assert(msg);
*msg = NULL;
1
0

[tor/master] Move to the next flag when we recognize Writable flags
by nickm@torproject.org 16 Jul '15
by nickm@torproject.org 16 Jul '15
16 Jul '15
commit 5ce55278232c825a2286033039f3bdf5a42e6682
Author: Matthew Finkel <Matthew.Finkel(a)gmail.com>
Date: Fri Mar 13 07:04:22 2015 +0000
Move to the next flag when we recognize Writable flags
---
src/or/config.c | 6 ++++--
1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/src/or/config.c b/src/or/config.c
index db35396..8d29b8e 100644
--- a/src/or/config.c
+++ b/src/or/config.c
@@ -5614,7 +5614,7 @@ warn_nonlocal_ext_orports(const smartlist_t *ports, const char *portname)
}
/** Given a list of port_cfg_t in <b>ports</b>, warn any controller port there
- * is listening on any non-loopback address. If <b>forbid</b> is true,
+ * is listening on any non-loopback address. If <b>forbid_nonlocal</b> is true,
* then emit a stronger warning and remove the port from the list.
*/
static void
@@ -5735,7 +5735,7 @@ config_parse_unix_port(const char *addrport, char **path_out)
*
* If CL_PORT_WARN_NONLOCAL is set in <b>flags</b>, warn if any of the
* ports are not on a local address. If CL_PORT_FORBID_NONLOCAL is set,
- * this is a contrl port with no password set: don't even allow it.
+ * this is a control port with no password set: don't even allow it.
*
* Unless CL_PORT_ALLOW_EXTRA_LISTENADDR is set in <b>flags</b>, warn
* if FooListenAddress is set but FooPort is 0.
@@ -6044,8 +6044,10 @@ parse_port_config(smartlist_t *out,
if (!strcasecmp(elt, "GroupWritable")) {
group_writable = !no;
+ continue;
} else if (!strcasecmp(elt, "WorldWritable")) {
world_writable = !no;
+ continue;
}
if (allow_no_stream_options) {
1
0

[tor/master] Flag when a controlsocket is configured as WorldWritable
by nickm@torproject.org 16 Jul '15
by nickm@torproject.org 16 Jul '15
16 Jul '15
commit 61dcd926aa8cc5080177eb48bcf9dc14a67e527a
Author: Matthew Finkel <Matthew.Finkel(a)gmail.com>
Date: Fri Mar 13 07:06:16 2015 +0000
Flag when a controlsocket is configured as WorldWritable
---
src/or/config.c | 31 ++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 24 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/src/or/config.c b/src/or/config.c
index 8d29b8e..9c02f0c 100644
--- a/src/or/config.c
+++ b/src/or/config.c
@@ -549,7 +549,8 @@ static int parse_dir_fallback_line(const char *line,
int validate_only);
static void port_cfg_free(port_cfg_t *port);
static int parse_ports(or_options_t *options, int validate_only,
- char **msg_out, int *n_ports_out);
+ char **msg_out, int *n_ports_out,
+ int *world_writable_control_socket);
static int check_server_ports(const smartlist_t *ports,
const or_options_t *options);
@@ -1090,7 +1091,7 @@ options_act_reversible(const or_options_t *old_options, char **msg)
}
/* Adjust the port configuration so we can launch listeners. */
- if (parse_ports(options, 0, msg, &n_ports)) {
+ if (parse_ports(options, 0, msg, &n_ports, NULL)) {
if (!*msg)
*msg = tor_strdup("Unexpected problem parsing port config");
goto rollback;
@@ -2586,6 +2587,7 @@ options_validate(or_options_t *old_options, or_options_t *options,
config_line_t *cl;
const char *uname = get_uname();
int n_ports=0;
+ int world_writable_control_socket;
#define REJECT(arg) \
STMT_BEGIN *msg = tor_strdup(arg); return -1; STMT_END
#define COMPLAIN(arg) STMT_BEGIN log_warn(LD_CONFIG, arg); STMT_END
@@ -2603,7 +2605,8 @@ options_validate(or_options_t *old_options, or_options_t *options,
"for details.", uname);
}
- if (parse_ports(options, 1, msg, &n_ports) < 0)
+ if (parse_ports(options, 1, msg, &n_ports,
+ &world_writable_control_socket) < 0)
return -1;
if (parse_outbound_addresses(options, 1, msg) < 0)
@@ -3381,13 +3384,16 @@ options_validate(or_options_t *old_options, or_options_t *options,
}
}
- if (options->ControlPort_set && !options->HashedControlPassword &&
+ if ((options->ControlPort_set || world_writable_control_socket) &&
+ !options->HashedControlPassword &&
!options->HashedControlSessionPassword &&
!options->CookieAuthentication) {
- log_warn(LD_CONFIG, "ControlPort is open, but no authentication method "
+ log_warn(LD_CONFIG, "Control%s is %s, but no authentication method "
"has been configured. This means that any program on your "
"computer can reconfigure your Tor. That's bad! You should "
- "upgrade your Tor controller as soon as possible.");
+ "upgrade your Tor controller as soon as possible.",
+ options->ControlPort_set ? "Port" : "Socket",
+ options->ControlPort_set ? "open" : "world writable");
}
if (options->CookieAuthFileGroupReadable && !options->CookieAuthFile) {
@@ -6229,7 +6235,8 @@ count_real_listeners(const smartlist_t *ports, int listenertype)
**/
static int
parse_ports(or_options_t *options, int validate_only,
- char **msg, int *n_ports_out)
+ char **msg, int *n_ports_out,
+ int *world_writable_control_socket)
{
smartlist_t *ports;
int retval = -1;
@@ -6358,6 +6365,16 @@ parse_ports(or_options_t *options, int validate_only,
options->ExtORPort_set =
!! count_real_listeners(ports, CONN_TYPE_EXT_OR_LISTENER);
+ if (world_writable_control_socket) {
+ SMARTLIST_FOREACH(ports, port_cfg_t *, p,
+ if (p->type == CONN_TYPE_CONTROL_LISTENER &&
+ p->is_unix_addr &&
+ p->is_world_writable) {
+ *world_writable_control_socket = 1;
+ break;
+ });
+ }
+
if (!validate_only) {
if (configured_ports) {
SMARTLIST_FOREACH(configured_ports,
1
0

[tor-commits] [translation/tor-messenger-conversationsproperties_completed] Pulling translations from Transifex
by translation@torproject.org 16 Jul '15
by translation@torproject.org 16 Jul '15
16 Jul '15
commit 83f2a131c230927ca50dc0cdf6622cdb323de8b2
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 16 19:03:52 2015 +0000
Pulling translations from Transifex
---
de/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
en/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
en_GB/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
es/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
fa/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
fr/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
fr_CA/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
hu/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
id/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
it/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ko/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
nb/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
nl/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
pt_BR/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ro/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ru/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
sq/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
zh_CN/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
18 files changed, 1242 insertions(+)
diff --git a/de/conversations.properties b/de/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..313e6ab
--- /dev/null
+++ b/de/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Die Unterhaltung mit %1$S wird über %2$S fortgesetzt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S ist nun %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S ist nun %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S ist %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S ist %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Ihr Konto wurde wieder verbunden (%1$S ist %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Ihr Konto wurde wieder verbunden (%1$S ist %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Ihr Konto ist getrennt (der Status von %S ist nicht mehr bekannt).
+
+accountDisconnected=Ihr Konto ist getrennt.
+accountReconnected=Ihr Konto wurde wieder verbunden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-Antwort - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Kein Themennachricht für diesen Raum.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Das Thema für %1$S ist: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Es gibt kein Thema für %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S hat das Thema geändert auf: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S hat das Thema geleert.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/en/conversations.properties b/en/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/en/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/en_GB/conversations.properties b/en_GB/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/en_GB/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/es/conversations.properties b/es/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..21590f6
--- /dev/null
+++ b/es/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=La conversación continuará con %1$S, usando %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S es ahora %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S es ahora %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S es %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S es %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Su cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Su cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Su cuenta ha sido desconectada (ya no se conoce el status de %S).
+
+accountDisconnected=Su cuenta está desconectada.
+accountReconnected=Su cuenta ha sido reconectada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-responder - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No hay mensaje de tema para esta sala.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=El tema para %1$S es: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=No hay ningún tema para %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S ha cambiado el tema a: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S ha dejado el tema en blanco.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fa/conversations.properties b/fa/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..2dc2d6f
--- /dev/null
+++ b/fa/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=گفتگو با %1$S، با استفاده از %2$S ادامه پیدا خواهد کرد.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S در حال حاضر %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S در حال حاضر %2$S است: %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S است.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S است: %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=حساب کاربری شما دوباره وصل شد (%1$S %2$S است).
+statusKnownWithStatusText=حساب کاربری شما دوباره وصل شد (%1$S %2$S است: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=حساب کاربری شما قطع شده است (وضعیت %S دیگر مشخص نیست).
+
+accountDisconnected=حساب کاربری شما قطع شده است.
+accountReconnected=حساب کاربری شما دوباره وصل شد.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=پاسخ خودکار - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=این اطلاق گفتگو موضوع بحثی ندارد.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=موضوع بحث برای %1$S : %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=برای %S موضوعی وجود ندارد.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S موضوع را به %2$S تغییر داد.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S موضوع را پاک کرد.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fr/conversations.properties b/fr/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..7469647
--- /dev/null
+++ b/fr/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=La conversation va continuer avec %1$S, en utilisant %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S est maintenant %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S est maintenant %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S est %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Votre compte a été reconnecté (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Votre compte est déconnecté (le statut de %S n'est plus connu).
+
+accountDisconnected=Votre compte est déconnecté
+accountReconnected=Votre compte a été reconnecté
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Réponse-auto - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Pas de message sujet pour ce salon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Le sujet %1$S est : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Il n'y a pas de sujet pour %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a changé le sujet en : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S a effacé le sujet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fr_CA/conversations.properties b/fr_CA/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..008405e
--- /dev/null
+++ b/fr_CA/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=La conversation continuera avec %1$S, en utilisant %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S est maintenant %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S est maintenant %2$S : %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S est %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S est %2$S : %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S : %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Votre compte est déconnecté (le statut de %S est maintenant inconnu).
+
+accountDisconnected=Votre compte est déconnecté.
+accountReconnected=Votre compte a été reconnecté.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Réponse automatique - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Aucun message de sujet pour ce salon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Le sujet de %1$S est : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Il n'y a pas de nouveau sujet pour %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a changé le sujet en : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S a effacé le sujet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender% : %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/hu/conversations.properties b/hu/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..bcac36e
--- /dev/null
+++ b/hu/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=A beszélgetés folytatódik vele: %1$S, használva ezt: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S jelenleg %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S jelenleg %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=A fiókod újracsatlakoztatva (%1$S %2$S).
+statusKnownWithStatusText=A fiókod újracsatlakoztatva (%1$S %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=A fiókod lecsatlakoztatva (%S állapota többé nem ismert).
+
+accountDisconnected=A fiókod le van csatlakoztatva.
+accountReconnected=A fiókod újracsatlakoztatva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-válasz - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nincs téma üzenet ehhez a szobához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=A téma ehhez: %1$S ez: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Nincs téma ehhez: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S megváltoztatta a témát erre: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S kitisztította a témát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/id/conversations.properties b/id/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..ccffcb0
--- /dev/null
+++ b/id/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Percakapan akan berlanjut dengan %1$S, menggunakan %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S sekarang adalah %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S sekarang adalah %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S adalah %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S adalah %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Akun Anda telah tersambung kembali (%1$S adalah %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Akun Anda telah tersambung kembali (%1$S adalah %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Akun Anda telah terputus (status %S tidak lagi diketahui).
+
+accountDisconnected=Akun Anda telah terputus.
+accountReconnected=Akun Anda telah tersambung kembali.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Oto-balas - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Tidak ada pesan topik untuk kamar ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Topik untuk %1$S adalah: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Tidak ada topik untuk %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S telah mengubah topik ke: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S telah mengosongkan topik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/it/conversations.properties b/it/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..4b4fa34
--- /dev/null
+++ b/it/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=La conversazione continuerà con %1$S, usando %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S adesso è %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S adesso è %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S è %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S è %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Il tuo account è stato riconnesso (%1$S è %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Il tuo account è stato riconnesso (%1$S è %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Il tuo account è disconnesso (lo stato di %S non è più conosciuto).
+
+accountDisconnected=Il tuo account è disconnesso.
+accountReconnected=Il tuo account è stato riconnesso.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Risposta automatica - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nessun topic per questa stanza.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=L'argomento di %1$S è: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Manca l'argomento per %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S ha cambiato argomento in: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S ha cancellato l'argomento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[...]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ko/conversations.properties b/ko/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..a34d627
--- /dev/null
+++ b/ko/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=%1$S 과의 대화는 이어질 것이며, %2$S 를 사용합니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S 는 이제 %2$S 입니다.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S 는 이제 %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S 는 %2$S 입니다.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S 는 %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=귀하의 계정이 다시 연결되었습니다. (%1$S 는 %2$S입니다.)
+statusKnownWithStatusText=귀하의 계정이 다시 연결되었습니다.(%1$S 는 %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=귀하의 계정은 연결이 끊겼습니다. (%S 의 접속 상태는 이제 알 수가 없습니다.).
+
+accountDisconnected=귀하의 계정은 연결이 끊겼습니다.
+accountReconnected=귀하의 계정이 다시 연결되었습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=자동 응답 - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=이 방에는 주제 메시지가 없습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S 의 주제는: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S 는 주제가 없습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S 가 주제를 다음과 같이 바꿨습니다. %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S 가 주제를 없앴습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/nb/conversations.properties b/nb/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..badcd56
--- /dev/null
+++ b/nb/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Denne samtalen vil fortsette med %1$S, ved bruk av %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S er nå %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S er nå %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S er %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S er %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Kontoen din har koblet til igjen (%1$S er %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Kontoen din har koblet til igjen (%1$S er %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Kontoen din har koblet fra (statusen til %S er ikke lenger kjent).
+
+accountDisconnected=Kontoen dun har koblet fra.
+accountReconnected=Kontoen din har koblet til igjen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto.svar - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Inget emne i dette rommet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Emnet i %1$S er: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Inget emne i %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S jar endret emne til: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S har tilbakestilt emnet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/nl/conversations.properties b/nl/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..9528d9e
--- /dev/null
+++ b/nl/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Het gesprek zal doorgaan met %1$S, gebruik makend van %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is nu %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is nu %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Je account is opnieuw verbonden (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Je account is opnieuw verbonden (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=De verbinding van je account is verbroken (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=De verbinding van je account is verbroken.
+accountReconnected=Je account is opnieuw verbonden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-antwoord - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Geen onderwerpbericht voor deze ruimte.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Het onderwerp voor %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Er is geen onderwerp voor %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S heeft het onderwerp veranderd naar: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S heeft het onderwerp gewist.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/pt_BR/conversations.properties b/pt_BR/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..2680a0d
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=A conversa continuará com %1$S, usando %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S agora é %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S agora é %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S é %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S é %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=A sua conta foi reconectada (%1$S é %2$S).
+statusKnownWithStatusText=A sua conta foi reconectada (%1$S é %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=A sua conta está desconectada (o status de %S não é mais conhecido).
+
+accountDisconnected=A sua conta está desconectada.
+accountReconnected=A sua conta foi reconectada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Resposta automática - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nenhum tópico de mensagens para esta sala.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=O tópico para %1$S é: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Não há tópicos para %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S alterou o tópico para: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S limpou o tópico.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ro/conversations.properties b/ro/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..3e89222
--- /dev/null
+++ b/ro/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Conversația aceasta va continua cu %1$S, folosind %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S este acum %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S este acum %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S este %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S este %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Contul tău a fost reconectat (%1$S este %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Contul tău a fost reconectat (%1$S este %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Contul tău este deconectat (stadiul %S nu mai este cunoscut).
+
+accountDisconnected=Contul tău a fost deconectat.
+accountReconnected=Contul tău a fost reconectat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Răspuns-automat - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nu există mesaj legat de subiect în această cameră.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Subiectul pentru %1$S este: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Nu este niciun subiect pentru %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a schimbat subiectul în: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S a șters subiectul.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ru/conversations.properties b/ru/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..7c36af7
--- /dev/null
+++ b/ru/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Общение с %1$S будет продолжено используя %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S сейчас %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S сейчас %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S есть %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S есть %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Ваша учетная запись была переподключена (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Ваша учетная запись была переподключена (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Ваша учетная запись была отключена (статус %S более неизвестен).
+
+accountDisconnected=Ваша учетная запись отключилась.
+accountReconnected=Ваша учетная запись была переподключена.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Автоответ - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Нет такой темы в этой комнате.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Тема для %1$S : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Нет темы для %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S изменил тему на: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S очистил тему.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sq/conversations.properties b/sq/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..9194904
--- /dev/null
+++ b/sq/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Biseda do të vijojë me %1$S, duke përdorur %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S tani është %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S tani është %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S është %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S është %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Llogaria juaj është rilidhur (%1$S është %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Llogaria juaj është rilidhur (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Llogaria juaj është e shkëputur (gjendja e %S nuk dihet më).
+
+accountDisconnected=Llogaria juaj është e shkëputur.
+accountReconnected=Llogaria juaj është rilidhur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Vetë-përgjigje - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Asnjë mesazh tematike për këtë ndarje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Tematika për %1$S është: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=S'ka tematikë për %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S e ka ndryshuar tematikën në: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S e fshiu tematikën.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/zh_CN/conversations.properties b/zh_CN/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..1a357e4
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=将继续与 %1$S 对话,使用 %2$S。
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S 现在变为 %2$S。
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S 现在变为 %2$S:%3$S。
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S 变为 %2$S。
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S 变为 %2$S:%3$S。
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=您的账号已重新连接(%1$S 变为 %2$S)。
+statusKnownWithStatusText=您的账号已重新连接(%1$S 变为 %2$S:%3$S)。
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=您的账号已断开连接(%S 的状态不再可知)。
+
+accountDisconnected=您的账号已断开连接。
+accountReconnected=您的账号已断开连接。
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=自动回复 - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=此房间没有主题消息。
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S 的主题为:%2$S。
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S 目前没有主题。
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S 已将主题更改为:%2$S。
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S 更改了主题。
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
1
0

[translation/tor-messenger-conversationsproperties] Pulling translations from Transifex
by translation@torproject.org 16 Jul '15
by translation@torproject.org 16 Jul '15
16 Jul '15
commit 69a0a645b9280b494a49786b2ecf092e5e54f535
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 16 19:01:34 2015 +0000
Pulling translations from Transifex
---
ach/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ady/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
af/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ak/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
am/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ar/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
arn/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ast/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
az/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ba/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
be/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
bg/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
bn/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
bn_IN/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
bo/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
br/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
bs/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ca/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
cs/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
csb/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
cv/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
cy/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
cy_GB/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
da/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
de/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
dz/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
el/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
en/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
en_GB/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
eo/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
es/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
es_AR/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
es_CL/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
es_CO/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
es_MX/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
et/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
eu/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
fa/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
fi/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
fil/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
fo/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
fr/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
fr_CA/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
fur/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
fy/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ga/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
gd/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
gl/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
gu/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
gu_IN/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
gun/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ha/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
he/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
hi/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
hr/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
hr_HR/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ht/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
hu/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
hy/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
hy_AM/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ia/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
id/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
is/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
it/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ja/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
jbo/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
jv/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ka/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
kk/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
km/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
kn/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ko/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ko_KR/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ku/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ku_IQ/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
kw/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ky/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
la/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
lb/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
lg/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ln/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
lo/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
lt/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
lv/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
mg/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
mi/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
mk/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ml/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
mn/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
mr/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ms_MY/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
mt/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
my/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
nah/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
nap/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
nb/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
nds/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ne/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
nl/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
nl_BE/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
nn/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
nso/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
oc/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
or/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
pa/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
pap/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
pl/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
pms/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ps/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
pt/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
pt_BR/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ro/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ru/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ru(a)petr1708/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sa/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
scn/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sco/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
si/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
si_LK/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sk/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sk_SK/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sl/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sl_SI/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sn/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
so/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
son/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sq/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sr/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sr(a)latin/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
st/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
su/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sv/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
sw/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
szl/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ta/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
te/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
te_IN/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
tg/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
th/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ti/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
tk/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
tl_PH/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
tr/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ug(a)Arab/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
uk/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ur/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ur_PK/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
uz/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
ve/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
vi/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
wa/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
wo/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
yo/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
zh_CN/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
zh_HK/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
zh_TW/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
zu/conversations.properties | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
157 files changed, 10833 insertions(+)
diff --git a/ach/conversations.properties b/ach/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ach/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ady/conversations.properties b/ady/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ady/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/af/conversations.properties b/af/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/af/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ak/conversations.properties b/ak/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ak/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/am/conversations.properties b/am/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/am/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ar/conversations.properties b/ar/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ar/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/arn/conversations.properties b/arn/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/arn/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ast/conversations.properties b/ast/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ast/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/az/conversations.properties b/az/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/az/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ba/conversations.properties b/ba/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ba/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/be/conversations.properties b/be/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/be/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/bg/conversations.properties b/bg/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/bg/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/bn/conversations.properties b/bn/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/bn/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/bn_IN/conversations.properties b/bn_IN/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/bn_IN/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/bo/conversations.properties b/bo/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/bo/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/br/conversations.properties b/br/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/br/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/bs/conversations.properties b/bs/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/bs/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ca/conversations.properties b/ca/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ca/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/cs/conversations.properties b/cs/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/cs/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/csb/conversations.properties b/csb/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/csb/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/cv/conversations.properties b/cv/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/cv/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/cy/conversations.properties b/cy/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/cy/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/cy_GB/conversations.properties b/cy_GB/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/cy_GB/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/da/conversations.properties b/da/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/da/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/de/conversations.properties b/de/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..313e6ab
--- /dev/null
+++ b/de/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Die Unterhaltung mit %1$S wird über %2$S fortgesetzt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S ist nun %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S ist nun %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S ist %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S ist %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Ihr Konto wurde wieder verbunden (%1$S ist %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Ihr Konto wurde wieder verbunden (%1$S ist %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Ihr Konto ist getrennt (der Status von %S ist nicht mehr bekannt).
+
+accountDisconnected=Ihr Konto ist getrennt.
+accountReconnected=Ihr Konto wurde wieder verbunden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-Antwort - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Kein Themennachricht für diesen Raum.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Das Thema für %1$S ist: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Es gibt kein Thema für %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S hat das Thema geändert auf: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S hat das Thema geleert.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/dz/conversations.properties b/dz/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/dz/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/el/conversations.properties b/el/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/el/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/en/conversations.properties b/en/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/en/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/en_GB/conversations.properties b/en_GB/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/en_GB/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/eo/conversations.properties b/eo/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/eo/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/es/conversations.properties b/es/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..21590f6
--- /dev/null
+++ b/es/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=La conversación continuará con %1$S, usando %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S es ahora %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S es ahora %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S es %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S es %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Su cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Su cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Su cuenta ha sido desconectada (ya no se conoce el status de %S).
+
+accountDisconnected=Su cuenta está desconectada.
+accountReconnected=Su cuenta ha sido reconectada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-responder - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No hay mensaje de tema para esta sala.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=El tema para %1$S es: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=No hay ningún tema para %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S ha cambiado el tema a: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S ha dejado el tema en blanco.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/es_AR/conversations.properties b/es_AR/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/es_AR/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/es_CL/conversations.properties b/es_CL/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/es_CL/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/es_CO/conversations.properties b/es_CO/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/es_CO/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/es_MX/conversations.properties b/es_MX/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/es_MX/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/et/conversations.properties b/et/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/et/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/eu/conversations.properties b/eu/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/eu/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fa/conversations.properties b/fa/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..2dc2d6f
--- /dev/null
+++ b/fa/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=گفتگو با %1$S، با استفاده از %2$S ادامه پیدا خواهد کرد.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S در حال حاضر %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S در حال حاضر %2$S است: %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S است.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S است: %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=حساب کاربری شما دوباره وصل شد (%1$S %2$S است).
+statusKnownWithStatusText=حساب کاربری شما دوباره وصل شد (%1$S %2$S است: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=حساب کاربری شما قطع شده است (وضعیت %S دیگر مشخص نیست).
+
+accountDisconnected=حساب کاربری شما قطع شده است.
+accountReconnected=حساب کاربری شما دوباره وصل شد.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=پاسخ خودکار - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=این اطلاق گفتگو موضوع بحثی ندارد.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=موضوع بحث برای %1$S : %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=برای %S موضوعی وجود ندارد.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S موضوع را به %2$S تغییر داد.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S موضوع را پاک کرد.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fi/conversations.properties b/fi/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/fi/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fil/conversations.properties b/fil/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/fil/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fo/conversations.properties b/fo/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/fo/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fr/conversations.properties b/fr/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..7469647
--- /dev/null
+++ b/fr/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=La conversation va continuer avec %1$S, en utilisant %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S est maintenant %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S est maintenant %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S est %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Votre compte a été reconnecté (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Votre compte est déconnecté (le statut de %S n'est plus connu).
+
+accountDisconnected=Votre compte est déconnecté
+accountReconnected=Votre compte a été reconnecté
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Réponse-auto - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Pas de message sujet pour ce salon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Le sujet %1$S est : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Il n'y a pas de sujet pour %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a changé le sujet en : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S a effacé le sujet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fr_CA/conversations.properties b/fr_CA/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..008405e
--- /dev/null
+++ b/fr_CA/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=La conversation continuera avec %1$S, en utilisant %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S est maintenant %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S est maintenant %2$S : %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S est %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S est %2$S : %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Votre compte a été reconnecté (%1$S est %2$S : %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Votre compte est déconnecté (le statut de %S est maintenant inconnu).
+
+accountDisconnected=Votre compte est déconnecté.
+accountReconnected=Votre compte a été reconnecté.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Réponse automatique - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Aucun message de sujet pour ce salon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Le sujet de %1$S est : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Il n'y a pas de nouveau sujet pour %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a changé le sujet en : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S a effacé le sujet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender% : %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fur/conversations.properties b/fur/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/fur/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/fy/conversations.properties b/fy/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/fy/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ga/conversations.properties b/ga/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ga/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/gd/conversations.properties b/gd/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/gd/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/gl/conversations.properties b/gl/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/gl/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/gu/conversations.properties b/gu/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/gu/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/gu_IN/conversations.properties b/gu_IN/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/gu_IN/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/gun/conversations.properties b/gun/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/gun/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ha/conversations.properties b/ha/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ha/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/he/conversations.properties b/he/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/he/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/hi/conversations.properties b/hi/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/hi/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/hr/conversations.properties b/hr/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/hr/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/hr_HR/conversations.properties b/hr_HR/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ht/conversations.properties b/ht/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ht/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/hu/conversations.properties b/hu/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..bcac36e
--- /dev/null
+++ b/hu/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=A beszélgetés folytatódik vele: %1$S, használva ezt: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S jelenleg %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S jelenleg %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=A fiókod újracsatlakoztatva (%1$S %2$S).
+statusKnownWithStatusText=A fiókod újracsatlakoztatva (%1$S %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=A fiókod lecsatlakoztatva (%S állapota többé nem ismert).
+
+accountDisconnected=A fiókod le van csatlakoztatva.
+accountReconnected=A fiókod újracsatlakoztatva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-válasz - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nincs téma üzenet ehhez a szobához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=A téma ehhez: %1$S ez: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Nincs téma ehhez: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S megváltoztatta a témát erre: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S kitisztította a témát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/hy/conversations.properties b/hy/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/hy/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/hy_AM/conversations.properties b/hy_AM/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/hy_AM/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ia/conversations.properties b/ia/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ia/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/id/conversations.properties b/id/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..ccffcb0
--- /dev/null
+++ b/id/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Percakapan akan berlanjut dengan %1$S, menggunakan %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S sekarang adalah %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S sekarang adalah %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S adalah %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S adalah %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Akun Anda telah tersambung kembali (%1$S adalah %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Akun Anda telah tersambung kembali (%1$S adalah %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Akun Anda telah terputus (status %S tidak lagi diketahui).
+
+accountDisconnected=Akun Anda telah terputus.
+accountReconnected=Akun Anda telah tersambung kembali.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Oto-balas - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Tidak ada pesan topik untuk kamar ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Topik untuk %1$S adalah: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Tidak ada topik untuk %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S telah mengubah topik ke: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S telah mengosongkan topik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/is/conversations.properties b/is/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/is/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/it/conversations.properties b/it/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..4b4fa34
--- /dev/null
+++ b/it/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=La conversazione continuerà con %1$S, usando %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S adesso è %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S adesso è %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S è %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S è %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Il tuo account è stato riconnesso (%1$S è %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Il tuo account è stato riconnesso (%1$S è %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Il tuo account è disconnesso (lo stato di %S non è più conosciuto).
+
+accountDisconnected=Il tuo account è disconnesso.
+accountReconnected=Il tuo account è stato riconnesso.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Risposta automatica - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nessun topic per questa stanza.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=L'argomento di %1$S è: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Manca l'argomento per %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S ha cambiato argomento in: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S ha cancellato l'argomento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[...]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ja/conversations.properties b/ja/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ja/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/jbo/conversations.properties b/jbo/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/jbo/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/jv/conversations.properties b/jv/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/jv/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ka/conversations.properties b/ka/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ka/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/kk/conversations.properties b/kk/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/kk/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/km/conversations.properties b/km/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/km/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/kn/conversations.properties b/kn/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/kn/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ko/conversations.properties b/ko/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..a34d627
--- /dev/null
+++ b/ko/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=%1$S 과의 대화는 이어질 것이며, %2$S 를 사용합니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S 는 이제 %2$S 입니다.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S 는 이제 %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S 는 %2$S 입니다.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S 는 %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=귀하의 계정이 다시 연결되었습니다. (%1$S 는 %2$S입니다.)
+statusKnownWithStatusText=귀하의 계정이 다시 연결되었습니다.(%1$S 는 %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=귀하의 계정은 연결이 끊겼습니다. (%S 의 접속 상태는 이제 알 수가 없습니다.).
+
+accountDisconnected=귀하의 계정은 연결이 끊겼습니다.
+accountReconnected=귀하의 계정이 다시 연결되었습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=자동 응답 - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=이 방에는 주제 메시지가 없습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S 의 주제는: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S 는 주제가 없습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S 가 주제를 다음과 같이 바꿨습니다. %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S 가 주제를 없앴습니다.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ko_KR/conversations.properties b/ko_KR/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ko_KR/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ku/conversations.properties b/ku/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ku/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ku_IQ/conversations.properties b/ku_IQ/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ku_IQ/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/kw/conversations.properties b/kw/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/kw/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ky/conversations.properties b/ky/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ky/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/la/conversations.properties b/la/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/la/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/lb/conversations.properties b/lb/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/lb/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/lg/conversations.properties b/lg/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/lg/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ln/conversations.properties b/ln/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ln/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/lo/conversations.properties b/lo/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/lo/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/lt/conversations.properties b/lt/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/lt/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/lv/conversations.properties b/lv/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/lv/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/mg/conversations.properties b/mg/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/mg/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/mi/conversations.properties b/mi/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/mi/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/mk/conversations.properties b/mk/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/mk/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ml/conversations.properties b/ml/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ml/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/mn/conversations.properties b/mn/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/mn/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/mr/conversations.properties b/mr/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/mr/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ms_MY/conversations.properties b/ms_MY/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ms_MY/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/mt/conversations.properties b/mt/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/mt/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/my/conversations.properties b/my/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/my/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/nah/conversations.properties b/nah/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/nah/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/nap/conversations.properties b/nap/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/nap/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/nb/conversations.properties b/nb/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..badcd56
--- /dev/null
+++ b/nb/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Denne samtalen vil fortsette med %1$S, ved bruk av %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S er nå %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S er nå %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S er %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S er %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Kontoen din har koblet til igjen (%1$S er %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Kontoen din har koblet til igjen (%1$S er %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Kontoen din har koblet fra (statusen til %S er ikke lenger kjent).
+
+accountDisconnected=Kontoen dun har koblet fra.
+accountReconnected=Kontoen din har koblet til igjen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto.svar - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Inget emne i dette rommet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Emnet i %1$S er: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Inget emne i %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S jar endret emne til: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S har tilbakestilt emnet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/nds/conversations.properties b/nds/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/nds/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ne/conversations.properties b/ne/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ne/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/nl/conversations.properties b/nl/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..9528d9e
--- /dev/null
+++ b/nl/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Het gesprek zal doorgaan met %1$S, gebruik makend van %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is nu %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is nu %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Je account is opnieuw verbonden (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Je account is opnieuw verbonden (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=De verbinding van je account is verbroken (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=De verbinding van je account is verbroken.
+accountReconnected=Je account is opnieuw verbonden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-antwoord - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Geen onderwerpbericht voor deze ruimte.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Het onderwerp voor %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Er is geen onderwerp voor %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S heeft het onderwerp veranderd naar: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S heeft het onderwerp gewist.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/nl_BE/conversations.properties b/nl_BE/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/nl_BE/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/nn/conversations.properties b/nn/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/nn/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/nso/conversations.properties b/nso/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/nso/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/oc/conversations.properties b/oc/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/oc/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/or/conversations.properties b/or/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/or/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/pa/conversations.properties b/pa/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/pa/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/pap/conversations.properties b/pap/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/pap/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/pl/conversations.properties b/pl/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..81333a2
--- /dev/null
+++ b/pl/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Ta konwersacja będzie kontynuowana z %1$S, używając %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S jest teraz %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S jest teraz %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S jest %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S jest %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nie ma tematu dla tego kanału.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Temat dla %1$S to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Nie ma tematu dla %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S zmienił temat na: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/pms/conversations.properties b/pms/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/pms/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ps/conversations.properties b/ps/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ps/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/pt/conversations.properties b/pt/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..052cf11
--- /dev/null
+++ b/pt/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=A conversação irá continuar com %1$S, a utilizar %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S é agora %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S é agora %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S é %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S é %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=A sua conta foi reconetada (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=A sua conta está desligada.
+accountReconnected=A sua conta foi reconetada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Resposta Automática - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=O tópico para %1$S é %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Não existe tópico para %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/pt_BR/conversations.properties b/pt_BR/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..2680a0d
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=A conversa continuará com %1$S, usando %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S agora é %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S agora é %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S é %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S é %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=A sua conta foi reconectada (%1$S é %2$S).
+statusKnownWithStatusText=A sua conta foi reconectada (%1$S é %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=A sua conta está desconectada (o status de %S não é mais conhecido).
+
+accountDisconnected=A sua conta está desconectada.
+accountReconnected=A sua conta foi reconectada.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Resposta automática - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nenhum tópico de mensagens para esta sala.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=O tópico para %1$S é: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Não há tópicos para %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S alterou o tópico para: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S limpou o tópico.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ro/conversations.properties b/ro/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..3e89222
--- /dev/null
+++ b/ro/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Conversația aceasta va continua cu %1$S, folosind %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S este acum %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S este acum %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S este %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S este %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Contul tău a fost reconectat (%1$S este %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Contul tău a fost reconectat (%1$S este %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Contul tău este deconectat (stadiul %S nu mai este cunoscut).
+
+accountDisconnected=Contul tău a fost deconectat.
+accountReconnected=Contul tău a fost reconectat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Răspuns-automat - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nu există mesaj legat de subiect în această cameră.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Subiectul pentru %1$S este: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Nu este niciun subiect pentru %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a schimbat subiectul în: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S a șters subiectul.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ru/conversations.properties b/ru/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..7c36af7
--- /dev/null
+++ b/ru/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Общение с %1$S будет продолжено используя %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S сейчас %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S сейчас %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S есть %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S есть %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Ваша учетная запись была переподключена (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Ваша учетная запись была переподключена (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Ваша учетная запись была отключена (статус %S более неизвестен).
+
+accountDisconnected=Ваша учетная запись отключилась.
+accountReconnected=Ваша учетная запись была переподключена.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Автоответ - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Нет такой темы в этой комнате.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Тема для %1$S : %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Нет темы для %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S изменил тему на: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S очистил тему.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ru(a)petr1708/conversations.properties b/ru(a)petr1708/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ru(a)petr1708/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sa/conversations.properties b/sa/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sa/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/scn/conversations.properties b/scn/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/scn/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sco/conversations.properties b/sco/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sco/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/si/conversations.properties b/si/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/si/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/si_LK/conversations.properties b/si_LK/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/si_LK/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sk/conversations.properties b/sk/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sk/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sk_SK/conversations.properties b/sk_SK/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sk_SK/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sl/conversations.properties b/sl/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sl/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sl_SI/conversations.properties b/sl_SI/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sl_SI/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sn/conversations.properties b/sn/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sn/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/so/conversations.properties b/so/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/so/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/son/conversations.properties b/son/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/son/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sq/conversations.properties b/sq/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..9194904
--- /dev/null
+++ b/sq/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Biseda do të vijojë me %1$S, duke përdorur %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S tani është %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S tani është %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S është %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S është %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Llogaria juaj është rilidhur (%1$S është %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Llogaria juaj është rilidhur (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Llogaria juaj është e shkëputur (gjendja e %S nuk dihet më).
+
+accountDisconnected=Llogaria juaj është e shkëputur.
+accountReconnected=Llogaria juaj është rilidhur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Vetë-përgjigje - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Asnjë mesazh tematike për këtë ndarje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=Tematika për %1$S është: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=S'ka tematikë për %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S e ka ndryshuar tematikën në: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S e fshiu tematikën.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sr/conversations.properties b/sr/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sr/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sr(a)latin/conversations.properties b/sr(a)latin/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sr(a)latin/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/st/conversations.properties b/st/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/st/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/su/conversations.properties b/su/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/su/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sv/conversations.properties b/sv/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sv/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/sw/conversations.properties b/sw/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/sw/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/szl/conversations.properties b/szl/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/szl/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ta/conversations.properties b/ta/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ta/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/te/conversations.properties b/te/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/te/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/te_IN/conversations.properties b/te_IN/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/te_IN/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/tg/conversations.properties b/tg/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/tg/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/th/conversations.properties b/th/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/th/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ti/conversations.properties b/ti/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ti/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/tk/conversations.properties b/tk/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/tk/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/tl_PH/conversations.properties b/tl_PH/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/tl_PH/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/tr/conversations.properties b/tr/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/tr/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ug(a)Arab/conversations.properties b/ug(a)Arab/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ug(a)Arab/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/uk/conversations.properties b/uk/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..07cc3a8
--- /dev/null
+++ b/uk/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S тепер %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S тепер %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S є %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S є %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Авто-відповідач - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S очистив тему.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ur/conversations.properties b/ur/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ur/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ur_PK/conversations.properties b/ur_PK/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ur_PK/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/uz/conversations.properties b/uz/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/uz/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/ve/conversations.properties b/ve/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/ve/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/vi/conversations.properties b/vi/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/vi/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/wa/conversations.properties b/wa/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/wa/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/wo/conversations.properties b/wo/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/wo/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/yo/conversations.properties b/yo/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/yo/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/zh_CN/conversations.properties b/zh_CN/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..1a357e4
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=将继续与 %1$S 对话,使用 %2$S。
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S 现在变为 %2$S。
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S 现在变为 %2$S:%3$S。
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S 变为 %2$S。
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S 变为 %2$S:%3$S。
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=您的账号已重新连接(%1$S 变为 %2$S)。
+statusKnownWithStatusText=您的账号已重新连接(%1$S 变为 %2$S:%3$S)。
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=您的账号已断开连接(%S 的状态不再可知)。
+
+accountDisconnected=您的账号已断开连接。
+accountReconnected=您的账号已断开连接。
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=自动回复 - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=此房间没有主题消息。
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S 的主题为:%2$S。
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S 目前没有主题。
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S 已将主题更改为:%2$S。
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S 更改了主题。
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/zh_HK/conversations.properties b/zh_HK/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/zh_HK/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/zh_TW/conversations.properties b/zh_TW/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/zu/conversations.properties b/zu/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000..19b5aca
--- /dev/null
+++ b/zu/conversations.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S is now %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S is now %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S is %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S is %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
+
+accountDisconnected=Your account is disconnected.
+accountReconnected=Your account has been reconnected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Auto-reply - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=No topic message for this room.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=The topic for %1$S is: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=There is no topic for %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S has changed the topic to: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S has cleared the topic.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
1
0

[tor-commits] [translation/tor-messenger-contactsproperties_completed] Pulling translations from Transifex
by translation@torproject.org 16 Jul '15
by translation@torproject.org 16 Jul '15
16 Jul '15
commit 7ba78b533c1b5057634fa23ec954613bfb062ffa
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 16 18:57:37 2015 +0000
Pulling translations from Transifex
---
ar/contacts.properties | 8 ++++++++
de/contacts.properties | 8 ++++++++
en/contacts.properties | 8 ++++++++
en_GB/contacts.properties | 8 ++++++++
es/contacts.properties | 8 ++++++++
fa/contacts.properties | 8 ++++++++
fi/contacts.properties | 8 ++++++++
fr/contacts.properties | 8 ++++++++
fr_CA/contacts.properties | 8 ++++++++
hu/contacts.properties | 8 ++++++++
id/contacts.properties | 8 ++++++++
it/contacts.properties | 8 ++++++++
ko/contacts.properties | 8 ++++++++
nb/contacts.properties | 8 ++++++++
nl/contacts.properties | 8 ++++++++
pl/contacts.properties | 8 ++++++++
pt/contacts.properties | 8 ++++++++
pt_BR/contacts.properties | 8 ++++++++
ro/contacts.properties | 8 ++++++++
ru/contacts.properties | 8 ++++++++
uk/contacts.properties | 8 ++++++++
zh_CN/contacts.properties | 8 ++++++++
22 files changed, 176 insertions(+)
diff --git a/ar/contacts.properties b/ar/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..e4f824b
--- /dev/null
+++ b/ar/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=دفتر الاتصالات
diff --git a/de/contacts.properties b/de/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..f49875d
--- /dev/null
+++ b/de/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontakte
diff --git a/en/contacts.properties b/en/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/en/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/en_GB/contacts.properties b/en_GB/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/en_GB/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/es/contacts.properties b/es/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..e13ed0d
--- /dev/null
+++ b/es/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contactos
diff --git a/fa/contacts.properties b/fa/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..6d41b52
--- /dev/null
+++ b/fa/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=اطلاعات تماس
diff --git a/fi/contacts.properties b/fi/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..9124d6f
--- /dev/null
+++ b/fi/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Yhteystiedot
diff --git a/fr/contacts.properties b/fr/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/fr/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/fr_CA/contacts.properties b/fr_CA/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/fr_CA/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/hu/contacts.properties b/hu/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..627c43f
--- /dev/null
+++ b/hu/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontaktok
diff --git a/id/contacts.properties b/id/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..0c64209
--- /dev/null
+++ b/id/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontak
diff --git a/it/contacts.properties b/it/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..347ed84
--- /dev/null
+++ b/it/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contatti
diff --git a/ko/contacts.properties b/ko/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..924fd19
--- /dev/null
+++ b/ko/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=연락처
diff --git a/nb/contacts.properties b/nb/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..90d2e69
--- /dev/null
+++ b/nb/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontakter
diff --git a/nl/contacts.properties b/nl/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..10f6b3c
--- /dev/null
+++ b/nl/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacten
diff --git a/pl/contacts.properties b/pl/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..8a2cc29
--- /dev/null
+++ b/pl/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontakty
diff --git a/pt/contacts.properties b/pt/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..e13ed0d
--- /dev/null
+++ b/pt/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contactos
diff --git a/pt_BR/contacts.properties b/pt_BR/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..c19a8ae
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contatos
diff --git a/ro/contacts.properties b/ro/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..00a638d
--- /dev/null
+++ b/ro/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacte
diff --git a/ru/contacts.properties b/ru/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..e6e2553
--- /dev/null
+++ b/ru/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Контакты
diff --git a/uk/contacts.properties b/uk/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..db88a21
--- /dev/null
+++ b/uk/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Контакти
diff --git a/zh_CN/contacts.properties b/zh_CN/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..ae84846
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=联系人
1
0

[translation/tor-messenger-contactsproperties] Pulling translations from Transifex
by translation@torproject.org 16 Jul '15
by translation@torproject.org 16 Jul '15
16 Jul '15
commit 8874fde09a9991b9b1d89442d4d1d9591bc2639a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 16 18:56:33 2015 +0000
Pulling translations from Transifex
---
ach/contacts.properties | 8 ++++++++
ady/contacts.properties | 8 ++++++++
af/contacts.properties | 8 ++++++++
ak/contacts.properties | 8 ++++++++
am/contacts.properties | 8 ++++++++
ar/contacts.properties | 8 ++++++++
arn/contacts.properties | 8 ++++++++
ast/contacts.properties | 8 ++++++++
az/contacts.properties | 8 ++++++++
ba/contacts.properties | 8 ++++++++
be/contacts.properties | 8 ++++++++
bg/contacts.properties | 8 ++++++++
bn/contacts.properties | 8 ++++++++
bn_IN/contacts.properties | 8 ++++++++
bo/contacts.properties | 8 ++++++++
br/contacts.properties | 8 ++++++++
bs/contacts.properties | 8 ++++++++
ca/contacts.properties | 8 ++++++++
cs/contacts.properties | 8 ++++++++
csb/contacts.properties | 8 ++++++++
cv/contacts.properties | 8 ++++++++
cy/contacts.properties | 8 ++++++++
cy_GB/contacts.properties | 8 ++++++++
da/contacts.properties | 8 ++++++++
de/contacts.properties | 8 ++++++++
dz/contacts.properties | 8 ++++++++
el/contacts.properties | 8 ++++++++
en/contacts.properties | 8 ++++++++
en_GB/contacts.properties | 8 ++++++++
eo/contacts.properties | 8 ++++++++
es/contacts.properties | 8 ++++++++
es_AR/contacts.properties | 8 ++++++++
es_CL/contacts.properties | 8 ++++++++
es_CO/contacts.properties | 8 ++++++++
es_MX/contacts.properties | 8 ++++++++
et/contacts.properties | 8 ++++++++
eu/contacts.properties | 8 ++++++++
fa/contacts.properties | 8 ++++++++
fi/contacts.properties | 8 ++++++++
fil/contacts.properties | 8 ++++++++
fo/contacts.properties | 8 ++++++++
fr/contacts.properties | 8 ++++++++
fr_CA/contacts.properties | 8 ++++++++
fur/contacts.properties | 8 ++++++++
fy/contacts.properties | 8 ++++++++
ga/contacts.properties | 8 ++++++++
gd/contacts.properties | 8 ++++++++
gl/contacts.properties | 8 ++++++++
gu/contacts.properties | 8 ++++++++
gu_IN/contacts.properties | 8 ++++++++
gun/contacts.properties | 8 ++++++++
ha/contacts.properties | 8 ++++++++
he/contacts.properties | 8 ++++++++
hi/contacts.properties | 8 ++++++++
hr/contacts.properties | 8 ++++++++
hr_HR/contacts.properties | 8 ++++++++
ht/contacts.properties | 8 ++++++++
hu/contacts.properties | 8 ++++++++
hy/contacts.properties | 8 ++++++++
hy_AM/contacts.properties | 8 ++++++++
ia/contacts.properties | 8 ++++++++
id/contacts.properties | 8 ++++++++
is/contacts.properties | 8 ++++++++
it/contacts.properties | 8 ++++++++
ja/contacts.properties | 8 ++++++++
jbo/contacts.properties | 8 ++++++++
jv/contacts.properties | 8 ++++++++
ka/contacts.properties | 8 ++++++++
kk/contacts.properties | 8 ++++++++
km/contacts.properties | 8 ++++++++
kn/contacts.properties | 8 ++++++++
ko/contacts.properties | 8 ++++++++
ko_KR/contacts.properties | 8 ++++++++
ku/contacts.properties | 8 ++++++++
ku_IQ/contacts.properties | 8 ++++++++
kw/contacts.properties | 8 ++++++++
ky/contacts.properties | 8 ++++++++
la/contacts.properties | 8 ++++++++
lb/contacts.properties | 8 ++++++++
lg/contacts.properties | 8 ++++++++
ln/contacts.properties | 8 ++++++++
lo/contacts.properties | 8 ++++++++
lt/contacts.properties | 8 ++++++++
lv/contacts.properties | 8 ++++++++
mg/contacts.properties | 8 ++++++++
mi/contacts.properties | 8 ++++++++
mk/contacts.properties | 8 ++++++++
ml/contacts.properties | 8 ++++++++
mn/contacts.properties | 8 ++++++++
mr/contacts.properties | 8 ++++++++
ms_MY/contacts.properties | 8 ++++++++
mt/contacts.properties | 8 ++++++++
my/contacts.properties | 8 ++++++++
nah/contacts.properties | 8 ++++++++
nap/contacts.properties | 8 ++++++++
nb/contacts.properties | 8 ++++++++
nds/contacts.properties | 8 ++++++++
ne/contacts.properties | 8 ++++++++
nl/contacts.properties | 8 ++++++++
nl_BE/contacts.properties | 8 ++++++++
nn/contacts.properties | 8 ++++++++
nso/contacts.properties | 8 ++++++++
oc/contacts.properties | 8 ++++++++
or/contacts.properties | 8 ++++++++
pa/contacts.properties | 8 ++++++++
pap/contacts.properties | 8 ++++++++
pl/contacts.properties | 8 ++++++++
pms/contacts.properties | 8 ++++++++
ps/contacts.properties | 8 ++++++++
pt/contacts.properties | 8 ++++++++
pt_BR/contacts.properties | 8 ++++++++
ro/contacts.properties | 8 ++++++++
ru/contacts.properties | 8 ++++++++
ru(a)petr1708/contacts.properties | 8 ++++++++
sa/contacts.properties | 8 ++++++++
scn/contacts.properties | 8 ++++++++
sco/contacts.properties | 8 ++++++++
si/contacts.properties | 8 ++++++++
si_LK/contacts.properties | 8 ++++++++
sk/contacts.properties | 8 ++++++++
sk_SK/contacts.properties | 8 ++++++++
sl/contacts.properties | 8 ++++++++
sl_SI/contacts.properties | 8 ++++++++
sn/contacts.properties | 8 ++++++++
so/contacts.properties | 8 ++++++++
son/contacts.properties | 8 ++++++++
sq/contacts.properties | 8 ++++++++
sr/contacts.properties | 8 ++++++++
sr(a)latin/contacts.properties | 8 ++++++++
st/contacts.properties | 8 ++++++++
su/contacts.properties | 8 ++++++++
sv/contacts.properties | 8 ++++++++
sw/contacts.properties | 8 ++++++++
szl/contacts.properties | 8 ++++++++
ta/contacts.properties | 8 ++++++++
te/contacts.properties | 8 ++++++++
te_IN/contacts.properties | 8 ++++++++
tg/contacts.properties | 8 ++++++++
th/contacts.properties | 8 ++++++++
ti/contacts.properties | 8 ++++++++
tk/contacts.properties | 8 ++++++++
tl_PH/contacts.properties | 8 ++++++++
tr/contacts.properties | 8 ++++++++
ug(a)Arab/contacts.properties | 8 ++++++++
uk/contacts.properties | 8 ++++++++
ur/contacts.properties | 8 ++++++++
ur_PK/contacts.properties | 8 ++++++++
uz/contacts.properties | 8 ++++++++
ve/contacts.properties | 8 ++++++++
vi/contacts.properties | 8 ++++++++
wa/contacts.properties | 8 ++++++++
wo/contacts.properties | 8 ++++++++
yo/contacts.properties | 8 ++++++++
zh_CN/contacts.properties | 8 ++++++++
zh_HK/contacts.properties | 8 ++++++++
zh_TW/contacts.properties | 8 ++++++++
zu/contacts.properties | 8 ++++++++
157 files changed, 1256 insertions(+)
diff --git a/ach/contacts.properties b/ach/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ach/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ady/contacts.properties b/ady/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ady/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/af/contacts.properties b/af/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/af/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ak/contacts.properties b/ak/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ak/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/am/contacts.properties b/am/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/am/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ar/contacts.properties b/ar/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..e4f824b
--- /dev/null
+++ b/ar/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=دفتر الاتصالات
diff --git a/arn/contacts.properties b/arn/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/arn/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ast/contacts.properties b/ast/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ast/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/az/contacts.properties b/az/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/az/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ba/contacts.properties b/ba/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ba/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/be/contacts.properties b/be/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/be/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/bg/contacts.properties b/bg/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/bg/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/bn/contacts.properties b/bn/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/bn/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/bn_IN/contacts.properties b/bn_IN/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/bn_IN/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/bo/contacts.properties b/bo/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/bo/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/br/contacts.properties b/br/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/br/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/bs/contacts.properties b/bs/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/bs/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ca/contacts.properties b/ca/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ca/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/cs/contacts.properties b/cs/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/cs/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/csb/contacts.properties b/csb/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/csb/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/cv/contacts.properties b/cv/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/cv/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/cy/contacts.properties b/cy/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/cy/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/cy_GB/contacts.properties b/cy_GB/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/cy_GB/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/da/contacts.properties b/da/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/da/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/de/contacts.properties b/de/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..f49875d
--- /dev/null
+++ b/de/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontakte
diff --git a/dz/contacts.properties b/dz/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/dz/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/el/contacts.properties b/el/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/el/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/en/contacts.properties b/en/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/en/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/en_GB/contacts.properties b/en_GB/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/en_GB/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/eo/contacts.properties b/eo/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/eo/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/es/contacts.properties b/es/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..e13ed0d
--- /dev/null
+++ b/es/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contactos
diff --git a/es_AR/contacts.properties b/es_AR/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/es_AR/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/es_CL/contacts.properties b/es_CL/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/es_CL/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/es_CO/contacts.properties b/es_CO/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/es_CO/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/es_MX/contacts.properties b/es_MX/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/es_MX/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/et/contacts.properties b/et/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/et/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/eu/contacts.properties b/eu/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/eu/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/fa/contacts.properties b/fa/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..6d41b52
--- /dev/null
+++ b/fa/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=اطلاعات تماس
diff --git a/fi/contacts.properties b/fi/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..9124d6f
--- /dev/null
+++ b/fi/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Yhteystiedot
diff --git a/fil/contacts.properties b/fil/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/fil/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/fo/contacts.properties b/fo/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/fo/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/fr/contacts.properties b/fr/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/fr/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/fr_CA/contacts.properties b/fr_CA/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/fr_CA/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/fur/contacts.properties b/fur/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/fur/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/fy/contacts.properties b/fy/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/fy/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ga/contacts.properties b/ga/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ga/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/gd/contacts.properties b/gd/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/gd/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/gl/contacts.properties b/gl/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/gl/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/gu/contacts.properties b/gu/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/gu/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/gu_IN/contacts.properties b/gu_IN/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/gu_IN/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/gun/contacts.properties b/gun/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/gun/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ha/contacts.properties b/ha/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ha/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/he/contacts.properties b/he/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/he/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/hi/contacts.properties b/hi/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/hi/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/hr/contacts.properties b/hr/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/hr/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/hr_HR/contacts.properties b/hr_HR/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ht/contacts.properties b/ht/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ht/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/hu/contacts.properties b/hu/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..627c43f
--- /dev/null
+++ b/hu/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontaktok
diff --git a/hy/contacts.properties b/hy/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/hy/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/hy_AM/contacts.properties b/hy_AM/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/hy_AM/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ia/contacts.properties b/ia/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ia/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/id/contacts.properties b/id/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..0c64209
--- /dev/null
+++ b/id/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontak
diff --git a/is/contacts.properties b/is/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/is/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/it/contacts.properties b/it/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..347ed84
--- /dev/null
+++ b/it/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contatti
diff --git a/ja/contacts.properties b/ja/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ja/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/jbo/contacts.properties b/jbo/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/jbo/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/jv/contacts.properties b/jv/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/jv/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ka/contacts.properties b/ka/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ka/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/kk/contacts.properties b/kk/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/kk/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/km/contacts.properties b/km/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/km/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/kn/contacts.properties b/kn/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/kn/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ko/contacts.properties b/ko/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..924fd19
--- /dev/null
+++ b/ko/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=연락처
diff --git a/ko_KR/contacts.properties b/ko_KR/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ko_KR/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ku/contacts.properties b/ku/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ku/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ku_IQ/contacts.properties b/ku_IQ/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ku_IQ/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/kw/contacts.properties b/kw/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/kw/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ky/contacts.properties b/ky/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ky/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/la/contacts.properties b/la/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/la/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/lb/contacts.properties b/lb/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/lb/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/lg/contacts.properties b/lg/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/lg/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ln/contacts.properties b/ln/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ln/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/lo/contacts.properties b/lo/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/lo/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/lt/contacts.properties b/lt/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/lt/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/lv/contacts.properties b/lv/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/lv/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/mg/contacts.properties b/mg/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/mg/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/mi/contacts.properties b/mi/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/mi/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/mk/contacts.properties b/mk/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/mk/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ml/contacts.properties b/ml/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ml/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/mn/contacts.properties b/mn/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/mn/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/mr/contacts.properties b/mr/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/mr/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ms_MY/contacts.properties b/ms_MY/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ms_MY/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/mt/contacts.properties b/mt/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/mt/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/my/contacts.properties b/my/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/my/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/nah/contacts.properties b/nah/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/nah/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/nap/contacts.properties b/nap/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/nap/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/nb/contacts.properties b/nb/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..90d2e69
--- /dev/null
+++ b/nb/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontakter
diff --git a/nds/contacts.properties b/nds/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/nds/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ne/contacts.properties b/ne/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ne/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/nl/contacts.properties b/nl/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..10f6b3c
--- /dev/null
+++ b/nl/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacten
diff --git a/nl_BE/contacts.properties b/nl_BE/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/nl_BE/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/nn/contacts.properties b/nn/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/nn/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/nso/contacts.properties b/nso/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/nso/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/oc/contacts.properties b/oc/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/oc/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/or/contacts.properties b/or/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/or/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/pa/contacts.properties b/pa/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/pa/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/pap/contacts.properties b/pap/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/pap/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/pl/contacts.properties b/pl/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..8a2cc29
--- /dev/null
+++ b/pl/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kontakty
diff --git a/pms/contacts.properties b/pms/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/pms/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ps/contacts.properties b/ps/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ps/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/pt/contacts.properties b/pt/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..e13ed0d
--- /dev/null
+++ b/pt/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contactos
diff --git a/pt_BR/contacts.properties b/pt_BR/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..c19a8ae
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contatos
diff --git a/ro/contacts.properties b/ro/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..00a638d
--- /dev/null
+++ b/ro/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacte
diff --git a/ru/contacts.properties b/ru/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..e6e2553
--- /dev/null
+++ b/ru/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Контакты
diff --git a/ru(a)petr1708/contacts.properties b/ru(a)petr1708/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ru(a)petr1708/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sa/contacts.properties b/sa/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sa/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/scn/contacts.properties b/scn/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/scn/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sco/contacts.properties b/sco/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sco/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/si/contacts.properties b/si/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/si/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/si_LK/contacts.properties b/si_LK/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/si_LK/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sk/contacts.properties b/sk/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sk/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sk_SK/contacts.properties b/sk_SK/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sk_SK/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sl/contacts.properties b/sl/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sl/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sl_SI/contacts.properties b/sl_SI/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sl_SI/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sn/contacts.properties b/sn/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sn/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/so/contacts.properties b/so/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/so/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/son/contacts.properties b/son/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/son/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sq/contacts.properties b/sq/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sq/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sr/contacts.properties b/sr/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sr/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sr(a)latin/contacts.properties b/sr(a)latin/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sr(a)latin/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/st/contacts.properties b/st/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/st/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/su/contacts.properties b/su/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/su/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sv/contacts.properties b/sv/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sv/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/sw/contacts.properties b/sw/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/sw/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/szl/contacts.properties b/szl/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/szl/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ta/contacts.properties b/ta/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ta/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/te/contacts.properties b/te/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/te/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/te_IN/contacts.properties b/te_IN/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/te_IN/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/tg/contacts.properties b/tg/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/tg/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/th/contacts.properties b/th/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/th/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ti/contacts.properties b/ti/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ti/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/tk/contacts.properties b/tk/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/tk/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/tl_PH/contacts.properties b/tl_PH/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/tl_PH/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/tr/contacts.properties b/tr/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/tr/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ug(a)Arab/contacts.properties b/ug(a)Arab/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ug(a)Arab/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/uk/contacts.properties b/uk/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..db88a21
--- /dev/null
+++ b/uk/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Контакти
diff --git a/ur/contacts.properties b/ur/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ur/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ur_PK/contacts.properties b/ur_PK/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ur_PK/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/uz/contacts.properties b/uz/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/uz/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/ve/contacts.properties b/ve/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/ve/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/vi/contacts.properties b/vi/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/vi/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/wa/contacts.properties b/wa/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/wa/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/wo/contacts.properties b/wo/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/wo/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/yo/contacts.properties b/yo/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/yo/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/zh_CN/contacts.properties b/zh_CN/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..ae84846
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=联系人
diff --git a/zh_HK/contacts.properties b/zh_HK/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/zh_HK/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/zh_TW/contacts.properties b/zh_TW/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
diff --git a/zu/contacts.properties b/zu/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000..33af79c
--- /dev/null
+++ b/zu/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Contacts
1
0

[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties_completed] Pulling translations from Transifex
by translation@torproject.org 16 Jul '15
by translation@torproject.org 16 Jul '15
16 Jul '15
commit e6c2ed003bacd5c7a2ba07e3bfbbb84719651289
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 16 18:53:49 2015 +0000
Pulling translations from Transifex
---
de/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
en/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
en_GB/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
es/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fr/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fr_CA/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
hu/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
it/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nb/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
pl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ro/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ru/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
zh_CN/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
14 files changed, 378 insertions(+)
diff --git a/de/commands.properties b/de/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..beb20a5
--- /dev/null
+++ b/de/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Befehle: %S.\nFür weitere Informationen verwenden Sie /help <command>.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Kein '%S'-Befehl.
+noHelp=Kein Hilfetext für den Befehl '%S', Entschuldigung!
+
+sayHelpString=say <message>: eine Nachricht senden, ohne Befehle zu verarbeiten
+rawHelpString=raw <message>: Nachricht senden ohne HTML Bereiche zu verlassen.
+helpHelpString=help <name>: Hilfenachrichte für den <name> Befehl zeigen, oder die Liste von möglichen Befehlen zeigen falls ohne Parameter verwendet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: den Status auf %2$S setzen wahlweise mit einer Nachricht.
+back=anwesend
+away=abwesend
+busy=nicht anwesend
+dnd=nicht anwesend
+offline=Offline
diff --git a/en/commands.properties b/en/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/en/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/en_GB/commands.properties b/en_GB/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/en_GB/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/es/commands.properties b/es/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..58f381e
--- /dev/null
+++ b/es/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandos: %S.\nUse /help <comando> para más información.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No hay ningún comando '%S'.
+noHelp=¡No hay mensaje de ayuda para el comando '%S', lo sentimos!
+
+sayHelpString=say <mensaje>: Envía un mensaje sin procesar comandos.
+rawHelpString=raw <message>: Envía un mensaje sin 'escapar' (evitar interpretar) las entidades HTML.
+helpHelpString=help <comando>: Muestra el mensaje de ayuda para el <comando> o la lista de posibles comandos cuando se usa sin parámetro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <mensaje de status>: Establece el status a %2$S con un mensaje de status opcional.
+back=disponible
+away=ausente
+busy=no disponible
+dnd=no disponible
+offline=desconectado
diff --git a/fr/commands.properties b/fr/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..cc8ec68
--- /dev/null
+++ b/fr/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commandes: %S.\nUtilisez /help <commande> pour obtenir plus d'informations.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Pas de commande '%S'.
+noHelp=Pas de message d'aide pour la commande '%S', désolé !
+
+sayHelpString=say <message> : envoyer un message sans interprétation des commandes.
+rawHelpString=raw <message> : envoyer un message sans échapper les entités HTML.
+helpHelpString=help <nom> : afficher l'aide de la commande <nom>, ou la liste de commandes si le paramètre n'est pas spécifié.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message> : passer au statut %2$S avec un message d'état facultatif.
+back=disponible
+away=absent
+busy=indisponible
+dnd=indisponible
+offline=hors ligne
diff --git a/fr_CA/commands.properties b/fr_CA/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..036da48
--- /dev/null
+++ b/fr_CA/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commandes : %S.\nUtiliser /help <commande> pour des plus d'informations.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Aucune commande « %S ».
+noHelp=Aucun message d'aide pour la commande « %S », désolé !
+
+sayHelpString=say <message> : envoyer un message sans traiter de commande.
+rawHelpString=raw <message> : envoyer un message sans échapper les entités HTML.
+helpHelpString=help <nom> : montre le message d'aide pour la commande <nom>, ou la liste de commandes possibles si aucun paramètre n'est ajouté.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message> : définir le statut à %2$S avec un message de statut facultatif.
+back=disponible
+away=absent
+busy=non disponible
+dnd=non disponible
+offline=hors ligne
diff --git a/hu/commands.properties b/hu/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..566593e
--- /dev/null
+++ b/hu/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Parancsok: %S.\nHasználj /help <command> a további információkért.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nincs '%S' parancs.
+noHelp=Nincs súgó üzenet a '%S' parancshoz, sajnálom!
+
+sayHelpString=say <message>: üzenet küldése parancsok feldolgozása nélkül.
+rawHelpString=raw <message>: üzenet küldése anélkül, hogy kiugorjon a HTML szabványokból.
+helpHelpString=help <name>: súgó üzenetek mutatása a <name> parancshoz, vagy a lehetséges parancsok listájához, amik paraméter nélkül vannak használva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: státusz beállítása ehhez: %2$S egy választható státuszüzenettel.
+back=elérhető
+away=távol van
+busy=nem elérhető
+dnd=nem elérhető
+offline=offline
diff --git a/it/commands.properties b/it/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..73ce29e
--- /dev/null
+++ b/it/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandi: %S.\nUsa il comando /help <command> per informazioni.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nessun comando '%S'.
+noHelp=Nessun messaggio di aiuto per il comando '%S'
+
+sayHelpString=say <message>: invia un messaggio senza interpretare comandi.
+rawHelpString=raw <message>: invia un messaggio senza effettuare l'escaping delle entità HTML.
+helpHelpString=help <name>: mostra messaggio di aiuto per il comando <name>, o elenca possibili comandi quando usato senza parametri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: imposta lo stato a %2$S con un messaggio di stato opzionale.
+back=disponibile
+away=assente
+busy=occupato
+dnd=non disponibile
+offline=disconnesso
diff --git a/nb/commands.properties b/nb/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..67fffc9
--- /dev/null
+++ b/nb/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Kommandoer: %S.\nBruk /help <command> for ytterligere informasjon.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Ingen '%S'-kommando.
+noHelp=Ingen hjelpemelding for '%S'-kommandoen, beklager!
+
+sayHelpString=si <message> send melding uten å tolke kommandoer.
+rawHelpString=raw <message>: send en melding uten å beskytte HTML-bolker.
+helpHelpString=help <name>: vis en oversikt over hjelp fra <name> command, eller list opp mulige kommandoer når de brukes uten parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: sett status til %2$S med valgfri statusmelding.
+back=tilgjengelig
+away=borte
+busy=utilgjengelig
+dnd=utilgjengelig
+offline=frakoblet
diff --git a/nl/commands.properties b/nl/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..50f11f5
--- /dev/null
+++ b/nl/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commando's: %S.\nGebruik het /help-<commando> voor meer informatie.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Geen '%S'-commando.
+noHelp=Geen hulpbericht voor het '%S'-commando, sorry!
+
+sayHelpString=zeg <bericht>: verstuur een bericht zonder commands te verwerken.
+rawHelpString=raw <bericht>: verstuur een bericht zonder escaping HTML entiteiten.
+helpHelpString=help <naam>: geeft het hulp bericht weer voor het <naam> commando of een lijst met mogelijke commando's zonder parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status bericht>: zet de status op %2$S met een optionele bericht status.
+back=beschikbaar
+away=even weg
+busy=niet beschikbaar
+dnd=niet beschikbaar
+offline=offline
diff --git a/pl/commands.properties b/pl/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..311ff51
--- /dev/null
+++ b/pl/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Polecenia: %S.\nNapisz /help <polecenie> aby uzyskać więcej informacji.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Brak komendy '%S'.
+noHelp=Brak pomocy dla polecenia '%S', przepraszamy!
+
+sayHelpString=say <wiadomość>: wyślij wiadomość bez poleceń.
+rawHelpString=raw <wiadomość>: wyślij wiadomość bez używania HTML.
+helpHelpString=help <nazwa>: pokaże wiadomość pomocy dla komendy <name> lub listę dostępnych poleceń użytych bez parametrów.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status wiadomości>: ustawia status dla %2$S z opcjonalną wiadomością statusu.
+back=dostępny
+away=zajęty
+busy=niedostępny
+dnd=niedostępny
+offline=poza zasięgiem
diff --git a/ro/commands.properties b/ro/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..119e784
--- /dev/null
+++ b/ro/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comenzi: %S.\nFolosește /help <command> pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nicio comandă '%S'.
+noHelp=Niciun mesaj de ajutor pentru comanda '%S', ne pare rău!
+
+sayHelpString=say <mesaj>: transmite un mesaj fără a procesa comenzile.
+rawHelpString=raw <mesaj>: transmite un mesaj fără a ocoli entitățile HTML.
+helpHelpString=help <name>: afișează mesajul de ajutor pentru comanda <name>, sau lista comenzilor posibile atunci când este folosit fără parametri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: setează stadiul %2$S cu un mesaj opțional de stadiu.
+back=disponibil
+away=plecat
+busy=indisponibil
+dnd=indisponibil
+offline=deconectat
diff --git a/ru/commands.properties b/ru/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..8a37587
--- /dev/null
+++ b/ru/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Комманды: %S.\nИспользуйте /help <команда> для детальной информации.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Нет комманды '%S'.
+noHelp=Нет помощи для команды '%S' , извините!
+
+sayHelpString=скажите <сообщение>: для посылки сообщения без использования команд.
+rawHelpString=скажите <message>: посылка сообщения без HTML.
+helpHelpString=help <имя>: для отображения помощи к команде <имя> , или без параметра для списка возможных команд.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <сообщение статуса>: установить статус %2$S .
+back=доступен
+away=отошел
+busy=недоступен
+dnd=недоступен
+offline=отключен
diff --git a/zh_CN/commands.properties b/zh_CN/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..b603467
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=命令: %S。\n使用 /help <命令> 了解更多信息。
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=没有“%S”命令。
+noHelp=“%S”命令没有帮助信息,抱歉!
+
+sayHelpString=say <信息>:发送信息,不处理命令。
+rawHelpString=raw <信息>:发送信息,显示 HTML 实体。
+helpHelpString=help <名称>: 显示 <名称> 命令的帮助信息,或者无参数时将显示可用命令的列表。
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <状态信息>: 设置状态到 %2$S,可选带有一条状态信息。
+back=有空
+away=离开
+busy=没空
+dnd=没空
+offline=离线
1
0

[translation/tor-messenger-commandsproperties] Pulling translation from Transifex
by translation@torproject.org 16 Jul '15
by translation@torproject.org 16 Jul '15
16 Jul '15
commit b225c77b138854b53dd45933da64d12d77719991
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 16 18:53:19 2015 +0000
Pulling translation from Transifex
---
ach/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ady/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
af/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ak/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
am/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ar/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
arn/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ast/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
az/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ba/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
be/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
bg/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
bn/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
bn_IN/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
bo/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
br/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
bs/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ca/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
cs/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
csb/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
cv/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
cy/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
cy_GB/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
da/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
de/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
dz/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
el/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
en/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
en_GB/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
eo/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
es/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
es_AR/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
es_CL/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
es_CO/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
es_MX/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
et/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
eu/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fa/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fi/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fil/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fo/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fr/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fr_CA/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fur/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
fy/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ga/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
gd/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
gl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
gu/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
gu_IN/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
gun/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ha/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
he/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
hi/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
hr/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
hr_HR/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ht/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
hu/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
hy/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
hy_AM/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ia/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
id/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
is/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
it/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ja/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
jbo/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
jv/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ka/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
kk/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
km/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
kn/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ko/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ko_KR/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ku/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ku_IQ/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
kw/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ky/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
la/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
lb/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
lg/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ln/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
lo/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
lt/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
lv/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
mg/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
mi/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
mk/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ml/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
mn/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
mr/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ms_MY/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
mt/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
my/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nah/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nap/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nb/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nds/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ne/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nl_BE/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nn/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
nso/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
oc/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
or/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
pa/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
pap/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
pl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
pms/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ps/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
pt/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
pt_BR/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ro/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ru/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ru(a)petr1708/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sa/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
scn/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sco/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
si/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
si_LK/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sk/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sk_SK/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sl_SI/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sn/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
so/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
son/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sq/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sr/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sr(a)latin/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
st/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
su/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sv/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
sw/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
szl/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ta/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
te/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
te_IN/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
tg/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
th/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ti/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
tk/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
tl_PH/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
tr/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ug(a)Arab/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
uk/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ur/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ur_PK/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
uz/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
ve/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
vi/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
wa/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
wo/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
yo/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
zh_CN/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
zh_HK/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
zh_TW/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
zu/commands.properties | 27 +++++++++++++++++++++++++++
157 files changed, 4239 insertions(+)
diff --git a/ach/commands.properties b/ach/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ach/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ady/commands.properties b/ady/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ady/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/af/commands.properties b/af/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/af/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ak/commands.properties b/ak/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ak/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/am/commands.properties b/am/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/am/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ar/commands.properties b/ar/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ar/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/arn/commands.properties b/arn/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/arn/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ast/commands.properties b/ast/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ast/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/az/commands.properties b/az/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/az/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ba/commands.properties b/ba/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ba/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/be/commands.properties b/be/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/be/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/bg/commands.properties b/bg/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/bg/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/bn/commands.properties b/bn/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/bn/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/bn_IN/commands.properties b/bn_IN/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/bn_IN/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/bo/commands.properties b/bo/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/bo/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/br/commands.properties b/br/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/br/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/bs/commands.properties b/bs/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/bs/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ca/commands.properties b/ca/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ca/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/cs/commands.properties b/cs/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/cs/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/csb/commands.properties b/csb/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/csb/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/cv/commands.properties b/cv/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/cv/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/cy/commands.properties b/cy/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/cy/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/cy_GB/commands.properties b/cy_GB/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/cy_GB/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/da/commands.properties b/da/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/da/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/de/commands.properties b/de/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..beb20a5
--- /dev/null
+++ b/de/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Befehle: %S.\nFür weitere Informationen verwenden Sie /help <command>.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Kein '%S'-Befehl.
+noHelp=Kein Hilfetext für den Befehl '%S', Entschuldigung!
+
+sayHelpString=say <message>: eine Nachricht senden, ohne Befehle zu verarbeiten
+rawHelpString=raw <message>: Nachricht senden ohne HTML Bereiche zu verlassen.
+helpHelpString=help <name>: Hilfenachrichte für den <name> Befehl zeigen, oder die Liste von möglichen Befehlen zeigen falls ohne Parameter verwendet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: den Status auf %2$S setzen wahlweise mit einer Nachricht.
+back=anwesend
+away=abwesend
+busy=nicht anwesend
+dnd=nicht anwesend
+offline=Offline
diff --git a/dz/commands.properties b/dz/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/dz/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/el/commands.properties b/el/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/el/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/en/commands.properties b/en/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/en/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/en_GB/commands.properties b/en_GB/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/en_GB/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/eo/commands.properties b/eo/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/eo/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/es/commands.properties b/es/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..58f381e
--- /dev/null
+++ b/es/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandos: %S.\nUse /help <comando> para más información.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No hay ningún comando '%S'.
+noHelp=¡No hay mensaje de ayuda para el comando '%S', lo sentimos!
+
+sayHelpString=say <mensaje>: Envía un mensaje sin procesar comandos.
+rawHelpString=raw <message>: Envía un mensaje sin 'escapar' (evitar interpretar) las entidades HTML.
+helpHelpString=help <comando>: Muestra el mensaje de ayuda para el <comando> o la lista de posibles comandos cuando se usa sin parámetro.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <mensaje de status>: Establece el status a %2$S con un mensaje de status opcional.
+back=disponible
+away=ausente
+busy=no disponible
+dnd=no disponible
+offline=desconectado
diff --git a/es_AR/commands.properties b/es_AR/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/es_AR/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/es_CL/commands.properties b/es_CL/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/es_CL/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/es_CO/commands.properties b/es_CO/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/es_CO/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/es_MX/commands.properties b/es_MX/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/es_MX/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/et/commands.properties b/et/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/et/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/eu/commands.properties b/eu/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/eu/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/fa/commands.properties b/fa/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..b173319
--- /dev/null
+++ b/fa/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=دستورات:%S.\nبرای گرفتن اطلاعات بیشتر از دستور /help <command> استفاده کنید.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=دستور '%S' پیدا نشد.
+noHelp=ببخشید! هیچ راهنمایی برای دستور '%S' پیدا نشد.
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=در دسترس
+away=دور
+busy=در دسترس نیست
+dnd=در دسترس نیست
+offline=آفلاین
diff --git a/fi/commands.properties b/fi/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..55ca16a
--- /dev/null
+++ b/fi/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=tavoitettavissa
+away=poissa
+busy=ei ole tavoitettavissa
+dnd=ei ole tavoitettavissa
+offline=poissa verkosta
diff --git a/fil/commands.properties b/fil/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/fil/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/fo/commands.properties b/fo/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/fo/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/fr/commands.properties b/fr/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..cc8ec68
--- /dev/null
+++ b/fr/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commandes: %S.\nUtilisez /help <commande> pour obtenir plus d'informations.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Pas de commande '%S'.
+noHelp=Pas de message d'aide pour la commande '%S', désolé !
+
+sayHelpString=say <message> : envoyer un message sans interprétation des commandes.
+rawHelpString=raw <message> : envoyer un message sans échapper les entités HTML.
+helpHelpString=help <nom> : afficher l'aide de la commande <nom>, ou la liste de commandes si le paramètre n'est pas spécifié.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message> : passer au statut %2$S avec un message d'état facultatif.
+back=disponible
+away=absent
+busy=indisponible
+dnd=indisponible
+offline=hors ligne
diff --git a/fr_CA/commands.properties b/fr_CA/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..036da48
--- /dev/null
+++ b/fr_CA/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commandes : %S.\nUtiliser /help <commande> pour des plus d'informations.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Aucune commande « %S ».
+noHelp=Aucun message d'aide pour la commande « %S », désolé !
+
+sayHelpString=say <message> : envoyer un message sans traiter de commande.
+rawHelpString=raw <message> : envoyer un message sans échapper les entités HTML.
+helpHelpString=help <nom> : montre le message d'aide pour la commande <nom>, ou la liste de commandes possibles si aucun paramètre n'est ajouté.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message> : définir le statut à %2$S avec un message de statut facultatif.
+back=disponible
+away=absent
+busy=non disponible
+dnd=non disponible
+offline=hors ligne
diff --git a/fur/commands.properties b/fur/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/fur/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/fy/commands.properties b/fy/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/fy/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ga/commands.properties b/ga/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ga/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/gd/commands.properties b/gd/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/gd/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/gl/commands.properties b/gl/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/gl/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/gu/commands.properties b/gu/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/gu/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/gu_IN/commands.properties b/gu_IN/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/gu_IN/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/gun/commands.properties b/gun/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/gun/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ha/commands.properties b/ha/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ha/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/he/commands.properties b/he/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/he/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/hi/commands.properties b/hi/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/hi/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/hr/commands.properties b/hr/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/hr/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/hr_HR/commands.properties b/hr_HR/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ht/commands.properties b/ht/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ht/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/hu/commands.properties b/hu/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..566593e
--- /dev/null
+++ b/hu/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Parancsok: %S.\nHasználj /help <command> a további információkért.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nincs '%S' parancs.
+noHelp=Nincs súgó üzenet a '%S' parancshoz, sajnálom!
+
+sayHelpString=say <message>: üzenet küldése parancsok feldolgozása nélkül.
+rawHelpString=raw <message>: üzenet küldése anélkül, hogy kiugorjon a HTML szabványokból.
+helpHelpString=help <name>: súgó üzenetek mutatása a <name> parancshoz, vagy a lehetséges parancsok listájához, amik paraméter nélkül vannak használva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: státusz beállítása ehhez: %2$S egy választható státuszüzenettel.
+back=elérhető
+away=távol van
+busy=nem elérhető
+dnd=nem elérhető
+offline=offline
diff --git a/hy/commands.properties b/hy/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/hy/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/hy_AM/commands.properties b/hy_AM/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/hy_AM/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ia/commands.properties b/ia/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ia/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/id/commands.properties b/id/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..4a6a827
--- /dev/null
+++ b/id/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Perintah: %S.\nGunakan <perintah> /help; untuk informasi lebih lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Tidak ada perintah '%S'.
+noHelp=Tidak ada pesan bantuan untuk perintah '%S', maaf!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=tersedia
+away=keluar
+busy=tidak tersedia
+dnd=tidak tersedia
+offline=luring
diff --git a/is/commands.properties b/is/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/is/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/it/commands.properties b/it/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..73ce29e
--- /dev/null
+++ b/it/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandi: %S.\nUsa il comando /help <command> per informazioni.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nessun comando '%S'.
+noHelp=Nessun messaggio di aiuto per il comando '%S'
+
+sayHelpString=say <message>: invia un messaggio senza interpretare comandi.
+rawHelpString=raw <message>: invia un messaggio senza effettuare l'escaping delle entità HTML.
+helpHelpString=help <name>: mostra messaggio di aiuto per il comando <name>, o elenca possibili comandi quando usato senza parametri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: imposta lo stato a %2$S con un messaggio di stato opzionale.
+back=disponibile
+away=assente
+busy=occupato
+dnd=non disponibile
+offline=disconnesso
diff --git a/ja/commands.properties b/ja/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..0b285b3
--- /dev/null
+++ b/ja/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\n詳細な情報を得るために /help <command> を利用してみてください。
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand='%s'のコマンドは有りません
+noHelp='%s'コマンドに関するヘルプメッセージがありません
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/jbo/commands.properties b/jbo/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/jbo/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/jv/commands.properties b/jv/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/jv/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ka/commands.properties b/ka/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ka/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/kk/commands.properties b/kk/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/kk/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/km/commands.properties b/km/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/km/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/kn/commands.properties b/kn/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/kn/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ko/commands.properties b/ko/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..54e5721
--- /dev/null
+++ b/ko/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=온라인
+away=자리 비움
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=오프라인
diff --git a/ko_KR/commands.properties b/ko_KR/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ko_KR/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ku/commands.properties b/ku/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ku/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ku_IQ/commands.properties b/ku_IQ/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ku_IQ/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/kw/commands.properties b/kw/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/kw/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ky/commands.properties b/ky/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ky/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/la/commands.properties b/la/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/la/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/lb/commands.properties b/lb/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/lb/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/lg/commands.properties b/lg/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/lg/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ln/commands.properties b/ln/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ln/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/lo/commands.properties b/lo/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/lo/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/lt/commands.properties b/lt/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/lt/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/lv/commands.properties b/lv/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/lv/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/mg/commands.properties b/mg/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/mg/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/mi/commands.properties b/mi/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/mi/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/mk/commands.properties b/mk/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/mk/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ml/commands.properties b/ml/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ml/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/mn/commands.properties b/mn/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/mn/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/mr/commands.properties b/mr/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/mr/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ms_MY/commands.properties b/ms_MY/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ms_MY/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/mt/commands.properties b/mt/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/mt/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/my/commands.properties b/my/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/my/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/nah/commands.properties b/nah/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/nah/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/nap/commands.properties b/nap/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/nap/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/nb/commands.properties b/nb/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..67fffc9
--- /dev/null
+++ b/nb/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Kommandoer: %S.\nBruk /help <command> for ytterligere informasjon.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Ingen '%S'-kommando.
+noHelp=Ingen hjelpemelding for '%S'-kommandoen, beklager!
+
+sayHelpString=si <message> send melding uten å tolke kommandoer.
+rawHelpString=raw <message>: send en melding uten å beskytte HTML-bolker.
+helpHelpString=help <name>: vis en oversikt over hjelp fra <name> command, eller list opp mulige kommandoer når de brukes uten parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: sett status til %2$S med valgfri statusmelding.
+back=tilgjengelig
+away=borte
+busy=utilgjengelig
+dnd=utilgjengelig
+offline=frakoblet
diff --git a/nds/commands.properties b/nds/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/nds/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ne/commands.properties b/ne/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ne/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/nl/commands.properties b/nl/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..50f11f5
--- /dev/null
+++ b/nl/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commando's: %S.\nGebruik het /help-<commando> voor meer informatie.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Geen '%S'-commando.
+noHelp=Geen hulpbericht voor het '%S'-commando, sorry!
+
+sayHelpString=zeg <bericht>: verstuur een bericht zonder commands te verwerken.
+rawHelpString=raw <bericht>: verstuur een bericht zonder escaping HTML entiteiten.
+helpHelpString=help <naam>: geeft het hulp bericht weer voor het <naam> commando of een lijst met mogelijke commando's zonder parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status bericht>: zet de status op %2$S met een optionele bericht status.
+back=beschikbaar
+away=even weg
+busy=niet beschikbaar
+dnd=niet beschikbaar
+offline=offline
diff --git a/nl_BE/commands.properties b/nl_BE/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/nl_BE/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/nn/commands.properties b/nn/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/nn/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/nso/commands.properties b/nso/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/nso/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/oc/commands.properties b/oc/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/oc/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/or/commands.properties b/or/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/or/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/pa/commands.properties b/pa/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/pa/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/pap/commands.properties b/pap/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/pap/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/pl/commands.properties b/pl/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..311ff51
--- /dev/null
+++ b/pl/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Polecenia: %S.\nNapisz /help <polecenie> aby uzyskać więcej informacji.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Brak komendy '%S'.
+noHelp=Brak pomocy dla polecenia '%S', przepraszamy!
+
+sayHelpString=say <wiadomość>: wyślij wiadomość bez poleceń.
+rawHelpString=raw <wiadomość>: wyślij wiadomość bez używania HTML.
+helpHelpString=help <nazwa>: pokaże wiadomość pomocy dla komendy <name> lub listę dostępnych poleceń użytych bez parametrów.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status wiadomości>: ustawia status dla %2$S z opcjonalną wiadomością statusu.
+back=dostępny
+away=zajęty
+busy=niedostępny
+dnd=niedostępny
+offline=poza zasięgiem
diff --git a/pms/commands.properties b/pms/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/pms/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ps/commands.properties b/ps/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ps/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/pt/commands.properties b/pt/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..faf2c9e
--- /dev/null
+++ b/pt/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandos: %S.\nUtilize o /<comando> de ajuda para mais informação.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=disponível
+away=ausente
+busy=indisponível
+dnd=indisponível
+offline=desligado da rede
diff --git a/pt_BR/commands.properties b/pt_BR/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..9148c2e
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comandos: %S.\nUsar /help <command> para mais informações.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nenhum comando '%S'.
+noHelp=Desculpe, não há nenhuma mensagem de ajuda para o comando '%S'!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=cru <message>: Envie uma mensagem sem escapar entidades HTML.
+helpHelpString=Ajuda <name>: Mostra a mensagem de ajuda para <name> comando, ou a lista de possíveis comandos quando usado sem parâmetros.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=disponível
+away=saiu
+busy=indisponível
+dnd=indisponível
+offline=desconectad_
diff --git a/ro/commands.properties b/ro/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..119e784
--- /dev/null
+++ b/ro/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Comenzi: %S.\nFolosește /help <command> pentru mai multe informații.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nicio comandă '%S'.
+noHelp=Niciun mesaj de ajutor pentru comanda '%S', ne pare rău!
+
+sayHelpString=say <mesaj>: transmite un mesaj fără a procesa comenzile.
+rawHelpString=raw <mesaj>: transmite un mesaj fără a ocoli entitățile HTML.
+helpHelpString=help <name>: afișează mesajul de ajutor pentru comanda <name>, sau lista comenzilor posibile atunci când este folosit fără parametri.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: setează stadiul %2$S cu un mesaj opțional de stadiu.
+back=disponibil
+away=plecat
+busy=indisponibil
+dnd=indisponibil
+offline=deconectat
diff --git a/ru/commands.properties b/ru/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..8a37587
--- /dev/null
+++ b/ru/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Комманды: %S.\nИспользуйте /help <команда> для детальной информации.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Нет комманды '%S'.
+noHelp=Нет помощи для команды '%S' , извините!
+
+sayHelpString=скажите <сообщение>: для посылки сообщения без использования команд.
+rawHelpString=скажите <message>: посылка сообщения без HTML.
+helpHelpString=help <имя>: для отображения помощи к команде <имя> , или без параметра для списка возможных команд.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <сообщение статуса>: установить статус %2$S .
+back=доступен
+away=отошел
+busy=недоступен
+dnd=недоступен
+offline=отключен
diff --git a/ru(a)petr1708/commands.properties b/ru(a)petr1708/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ru(a)petr1708/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sa/commands.properties b/sa/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sa/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/scn/commands.properties b/scn/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/scn/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sco/commands.properties b/sco/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sco/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/si/commands.properties b/si/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/si/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/si_LK/commands.properties b/si_LK/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/si_LK/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sk/commands.properties b/sk/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sk/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sk_SK/commands.properties b/sk_SK/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sk_SK/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sl/commands.properties b/sl/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sl/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sl_SI/commands.properties b/sl_SI/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sl_SI/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sn/commands.properties b/sn/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sn/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/so/commands.properties b/so/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/so/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/son/commands.properties b/son/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/son/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sq/commands.properties b/sq/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sq/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sr/commands.properties b/sr/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..25993be
--- /dev/null
+++ b/sr/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Komande: %S.\nKoristite /help <command> za još informacija.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sr(a)latin/commands.properties b/sr(a)latin/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sr(a)latin/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/st/commands.properties b/st/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/st/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/su/commands.properties b/su/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/su/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sv/commands.properties b/sv/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sv/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/sw/commands.properties b/sw/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/sw/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/szl/commands.properties b/szl/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/szl/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ta/commands.properties b/ta/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ta/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/te/commands.properties b/te/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/te/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/te_IN/commands.properties b/te_IN/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/te_IN/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/tg/commands.properties b/tg/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/tg/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/th/commands.properties b/th/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/th/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ti/commands.properties b/ti/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ti/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/tk/commands.properties b/tk/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/tk/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/tl_PH/commands.properties b/tl_PH/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/tl_PH/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/tr/commands.properties b/tr/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..aa9249b
--- /dev/null
+++ b/tr/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Komut: %S.\ndaha fazla bilgi için /help <command> kullan
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand='%S' komutu yok.
+noHelp='%S' komutu için yardım iletisi yok, üzgünüz!
+
+sayHelpString=say <message> işleme komutları olmadan mesaj yollamak için
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=uygun
+away=uzak
+busy=uygun değil
+dnd=uygun değil
+offline=çevrimdışı
diff --git a/ug(a)Arab/commands.properties b/ug(a)Arab/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ug(a)Arab/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/uk/commands.properties b/uk/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..c23c9cf
--- /dev/null
+++ b/uk/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=доступно
+away=далеко
+busy=недоступний
+dnd=недоступний
+offline=Оффлайн
diff --git a/ur/commands.properties b/ur/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ur/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ur_PK/commands.properties b/ur_PK/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ur_PK/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/uz/commands.properties b/uz/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/uz/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/ve/commands.properties b/ve/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/ve/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/vi/commands.properties b/vi/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/vi/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/wa/commands.properties b/wa/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/wa/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/wo/commands.properties b/wo/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/wo/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/yo/commands.properties b/yo/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/yo/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/zh_CN/commands.properties b/zh_CN/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..b603467
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=命令: %S。\n使用 /help <命令> 了解更多信息。
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=没有“%S”命令。
+noHelp=“%S”命令没有帮助信息,抱歉!
+
+sayHelpString=say <信息>:发送信息,不处理命令。
+rawHelpString=raw <信息>:发送信息,显示 HTML 实体。
+helpHelpString=help <名称>: 显示 <名称> 命令的帮助信息,或者无参数时将显示可用命令的列表。
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <状态信息>: 设置状态到 %2$S,可选带有一条状态信息。
+back=有空
+away=离开
+busy=没空
+dnd=没空
+offline=离线
diff --git a/zh_HK/commands.properties b/zh_HK/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/zh_HK/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/zh_TW/commands.properties b/zh_TW/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
diff --git a/zu/commands.properties b/zu/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000..d4e3a91
--- /dev/null
+++ b/zu/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=No '%S' command.
+noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+
+sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
+rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
+helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+back=available
+away=away
+busy=unavailable
+dnd=unavailable
+offline=offline
1
0