commit 21096787fe6add5de1441ff246e2776fd58ff437
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 11 10:45:48 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
it/network-settings.dtd | 2 ++
1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/it/network-settings.dtd b/it/network-settings.dtd
index 4d866db..026e63e 100644
--- a/it/network-settings.dtd
+++ b/it/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Questo funzionerà nella maggior parte delle situazioni.">
<!ENTITY torSettings.connect "Connetti">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurazione Proxy locale">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Questo computer richiede l'uso di un proxy locale per accedere ad Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se non sei sicuro su come rispondere a questa domanda, guarda alle impostazioni Internet in un altro browser per vedere come è configurato per l'uso di un proxy locale.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Inserisci le impostazioni del proxy.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurazione Bridge di Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Il tuo fornitore di servizi internet (ISP) blocca o censura la connessione alla rete Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se non sei sicuro di come rispondere alla domanda, scegli No.  Se scegli Sì, ti verrà chiesto di configurare Tor Bridges, che consiste in relay non elencati che rendono più difficile bloccare le connessioni alla Rete Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puoi usare il set preconfigurato di bridge o ottenere ed inserire un set personale di bridge.">
commit 7b6d0bc53944247e2970c896f4a54e5f00ddc959
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 11 10:45:44 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
it/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/it/network-settings.dtd b/it/network-settings.dtd
index afe21ac..026e63e 100644
--- a/it/network-settings.dtd
+++ b/it/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Questo funzionerà nella maggior parte delle situazioni.">
<!ENTITY torSettings.connect "Connetti">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurazione Proxy locale">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Questo computer richiede l'uso di un proxy locale per accedere ad Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se non sei sicuro su come rispondere a questa domanda, guarda alle impostazioni Internet in un altro browser per vedere come è configurato per l'uso di un proxy locale.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Inserisci le impostazioni del proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurazione Bridge di Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Il tuo fornitore di servizi internet (ISP) blocca o censura la connessione alla rete Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se non sei sicuro di come rispondere alla domanda, scegli No.  Se scegli Sì, ti verrà chiesto di configurare Tor Bridges, che consiste in relay non elencati che rendono più difficile bloccare le connessioni alla Rete Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puoi usare il set preconfigurato di bridge o ottenere ed inserire un set personale di bridge.">
commit ab08bf501ca62e2078035f47695b9928120ba527
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 11 10:15:55 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
nl/network-settings.dtd | 58 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/nl/network-settings.dtd b/nl/network-settings.dtd
index 3c70721..8bb2a1e 100644
--- a/nl/network-settings.dtd
+++ b/nl/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Netwerk Instellingen">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor netwerkinstellingen">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Voordat je verbind met het Tor Netwerk, moet je eerst wat meer informatie geven over deze computers internet connectie.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Voordat je verbindt met het Tor-netwerk moet je eerst wat meer informatie geven over de internetverbinding van deze computer.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
<!ENTITY torSettings.no "Nee">
@@ -10,53 +10,55 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welke van de volgende beschrijft het best jouw situatie?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "De internetverbinding van deze computer is gecensureerd of loopt via een proxy.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ik moet de instellingen van bridge of lokale proxy aanpassen.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configureer">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ik zou graag rechtstreeks met het Tor netwerk verbinden.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dit zal in de meeste omstandigheden werken">
-<!ENTITY torSettings.connect "Verbind">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configureren">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ik zou graag rechtstreeks met het Tor-netwerk verbinden.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dit zal in de meeste omstandigheden werken.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Verbinden">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale proxy-configuratie">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Heeft deze computer een lokale proxy nodig om toegang tot het internet te krijgen?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Als je niet zeker weet hoe deze vraag te beantwoorden, kijk naar de internet instellingen in een andere browser om te zien of deze is geconfigureerd om een lokale proxy te gebruiken.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Als je niet zeker weet hoe deze vraag te beantwoorden, kijk naar de internetinstellingen in een andere browser om te zien of deze is geconfigureerd om een lokale proxy te gebruiken.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Voer de proxy-instellingen in.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Doet je Internet Service Provider (ISP) het Tor netwerk verbieden of filteren?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Als je niet zeker weet hoe je deze vraag moet beantwoorden, kies dan Nee.  Als je Ja kiest, moet je Tor bridges instellen, die doordat ze geen bekende relays zijn het dus moeilijker maken om verbinding te maken met het Tor Netwerk. ">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Je kunt de ingegeven bridges gebruiken, of je kunt een eigen bridge instellen. ">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor bridge-configuratie">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkeert of filtert je Internet Service Provider (ISP) verbindingen met het Tor-netwerk?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Als je niet zeker weet hoe je deze vraag moet beantwoorden, kies dan Nee.  Als je Ja kiest, moet je Tor bridges instellen, die doordat ze geen bekende relays zijn het moeilijker maken om verbindingen met het Tor-netwerk te blokkeren.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Je ka de opgegeven bridges gebruiken, of je kan je eigen bridges verkrijgen en instellen. ">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Aan het wachten tot Tor gestart is...">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Wachten tot Tor gestart is…">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Herstart Tor">
-<!ENTITY torsettings.optional "Optioneel">
+<!ENTITY torsettings.optional "Facultatief">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Deze computer heeft een lokale proxy nodig om toegang te krijgen tot het internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adres of hostnaam">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adres of hostnaam">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Poort:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Gebruikersnaam:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Wachtwoord:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Deze computer gebruikt een firewall die enkel verbindingen tot bepaalde poorten toestaat.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Deze computer gebruikt een firewall die enkel verbindingen tot bepaalde poorten toestaat">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Toegestane poorten:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mijn Internet Service Provider (ISP) blokkeert verbindingen naar het Tor netwerk">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Verbind met ingestelde bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Eigen bridge instellingen">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Voer een of meer bridge relays in (een per regel)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mijn Internet Service Provider (ISP) blokkeert verbindingen naar het Tor-netwerk">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Verbinden met ingestelde bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporttype:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Eigen bridge-instellingen">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Voer een of meer bridge relays in (een per regel).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adres:poortnummer">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopieer Tor log naar het klembord">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Hulp">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Indien u geen verbinding kan maken met het Tor netwerk, zou het kunnen dat uw Internet Service Provider (ISP) of dergelijke Tor blokkeert.  Vaak kan u dit voorkomen door gebruikt te maken van Tor Bridges, dit zijn ongeregistreerde routers die moeilijker te blokkeren zijn.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Je kan de voor geconfigureerde bridge adres instellingen gebruiken, of je kan hier zelf een eigen adres instellen met 1 van de volgende 3 methodes: ">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopieer Tor-log naar het klembord">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge relay-hulp">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Indien je geen verbinding kan maken met het Tor-netwerk, zou het kunnen dat je Internet Service Provider (ISP) of een andere instelling Tor blokkeert.  Vaak kan je dit omzeilen door gebruik te maken van Tor-bridges, dit zijn ongeregistreerde relays die moeilijker te blokkeren zijn.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Je kan de voorgeconfigureerde bridge-adresinstellingen gebruiken, of je kan hier zelf een eigen adres instellen met een van de volgende drie methodes: ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Door middel van het Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Gebruik een browser om https://bridges.torproject.org te bezoeken">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Door middel van de E-mail Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Zend een e-mail naar bridges(a)torproject.org met als inhoud van de mail de tekst 'get bridges'.  Let wel, om het aanvallers te bemoeilijken informatie te verkrijgen over bridge adressen, dient u uw aanvraag te versturen van een gmail.com of yahoo.com e-mailadres( gerangschikt in voorkeurs volgorde).">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Door middel van de e-mail-autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Stuur een e-mail naar bridges(a)torproject.org met als inhoud van de mail enkel de tekst 'get bridges'.  Let wel, om het aanvallers te bemoeilijken informatie te verkrijgen over bridge-adressen dien je je aanvraag te versturen van een van de volgende e-mailproviders (gerangschikt in volgorde naar voorkeur):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, of https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Door middel van de helpdesk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Als laatste redmiddel, kan u bridge adressen aanvraag door een zeer vriendelijke e-mail te sturen naar help(a)rt.torproject.org.  Houd er wel rekening mee dat deze persoon elke aanvraag moet behandelen.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Als laatste redmiddel kan je bridge-adressen aanvragen door een vriendelijke e-mail te sturen naar help(a)rt.torproject.org.  Houd er wel rekening mee dat deze persoon elke aanvraag moet behandelen.">
commit 95dd3bb587d97301a08088d32b4d27c5e96def06
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 11 10:15:48 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
nl/network-settings.dtd | 60 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/nl/network-settings.dtd b/nl/network-settings.dtd
index 7c032b9..8bb2a1e 100644
--- a/nl/network-settings.dtd
+++ b/nl/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Netwerk Instellingen">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor netwerkinstellingen">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Voordat je verbind met het Tor Netwerk, moet je eerst wat meer informatie geven over deze computers internet connectie.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Voordat je verbindt met het Tor-netwerk moet je eerst wat meer informatie geven over de internetverbinding van deze computer.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ja">
<!ENTITY torSettings.no "Nee">
@@ -10,55 +10,55 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welke van de volgende beschrijft het best jouw situatie?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "De internetverbinding van deze computer is gecensureerd of loopt via een proxy.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ik moet de instellingen van bridge of lokale proxy aanpassen.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configureer">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ik zou graag rechtstreeks met het Tor netwerk verbinden.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dit zal in de meeste omstandigheden werken">
-<!ENTITY torSettings.connect "Verbind">
+<!ENTITY torSettings.configure "Configureren">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ik zou graag rechtstreeks met het Tor-netwerk verbinden.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dit zal in de meeste omstandigheden werken.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Verbinden">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale proxy-configuratie">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Heeft deze computer een lokale proxy nodig om toegang tot het internet te krijgen?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Als je niet zeker weet hoe deze vraag te beantwoorden, kijk naar de internet instellingen in een andere browser om te zien of deze is geconfigureerd om een lokale proxy te gebruiken.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Als je niet zeker weet hoe deze vraag te beantwoorden, kijk naar de internetinstellingen in een andere browser om te zien of deze is geconfigureerd om een lokale proxy te gebruiken.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Voer de proxy-instellingen in.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Doet je Internet Service Provider (ISP) het Tor netwerk verbieden of filteren?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Als je niet zeker weet hoe je deze vraag moet beantwoorden, kies dan Nee.  Als je Ja kiest, moet je Tor bridges instellen, die doordat ze geen bekende relays zijn het dus moeilijker maken om verbinding te maken met het Tor Netwerk. ">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Je kunt de ingegeven bridges gebruiken, of je kunt een eigen bridge instellen. ">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor bridge-configuratie">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkeert of filtert je Internet Service Provider (ISP) verbindingen met het Tor-netwerk?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Als je niet zeker weet hoe je deze vraag moet beantwoorden, kies dan Nee.  Als je Ja kiest, moet je Tor bridges instellen, die doordat ze geen bekende relays zijn het moeilijker maken om verbindingen met het Tor-netwerk te blokkeren.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Je ka de opgegeven bridges gebruiken, of je kan je eigen bridges verkrijgen en instellen. ">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Aan het wachten tot Tor gestart is...">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Wachten tot Tor gestart is…">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Herstart Tor">
-<!ENTITY torsettings.optional "Optioneel">
+<!ENTITY torsettings.optional "Facultatief">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Deze computer heeft een lokale proxy nodig om toegang te krijgen tot het internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adres of hostnaam">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adres of hostnaam">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Poort:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Gebruikersnaam:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Wachtwoord:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Deze computer gebruikt een firewall die enkel verbindingen tot bepaalde poorten toestaat.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Deze computer gebruikt een firewall die enkel verbindingen tot bepaalde poorten toestaat">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Toegestane poorten:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mijn Internet Service Provider (ISP) blokkeert verbindingen naar het Tor netwerk">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Verbind met ingestelde bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Eigen bridge instellingen">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Voer een of meer bridge relays in (een per regel)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mijn Internet Service Provider (ISP) blokkeert verbindingen naar het Tor-netwerk">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Verbinden met ingestelde bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporttype:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Eigen bridge-instellingen">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Voer een of meer bridge relays in (een per regel).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adres:poortnummer">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopieer Tor log naar het klembord">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Hulp">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Indien u geen verbinding kan maken met het Tor netwerk, zou het kunnen dat uw Internet Service Provider (ISP) of dergelijke Tor blokkeert.  Vaak kan u dit voorkomen door gebruikt te maken van Tor Bridges, dit zijn ongeregistreerde routers die moeilijker te blokkeren zijn.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Je kan de voor geconfigureerde bridge adres instellingen gebruiken, of je kan hier zelf een eigen adres instellen met 1 van de volgende 3 methodes: ">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopieer Tor-log naar het klembord">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge relay-hulp">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Indien je geen verbinding kan maken met het Tor-netwerk, zou het kunnen dat je Internet Service Provider (ISP) of een andere instelling Tor blokkeert.  Vaak kan je dit omzeilen door gebruik te maken van Tor-bridges, dit zijn ongeregistreerde relays die moeilijker te blokkeren zijn.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Je kan de voorgeconfigureerde bridge-adresinstellingen gebruiken, of je kan hier zelf een eigen adres instellen met een van de volgende drie methodes: ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Door middel van het Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Gebruik een browser om https://bridges.torproject.org te bezoeken">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Door middel van de E-mail Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Zend een e-mail naar bridges(a)torproject.org met als inhoud van de mail de tekst 'get bridges'.  Let wel, om het aanvallers te bemoeilijken informatie te verkrijgen over bridge adressen, dient u uw aanvraag te versturen van een gmail.com of yahoo.com e-mailadres( gerangschikt in voorkeurs volgorde).">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Door middel van de e-mail-autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Stuur een e-mail naar bridges(a)torproject.org met als inhoud van de mail enkel de tekst 'get bridges'.  Let wel, om het aanvallers te bemoeilijken informatie te verkrijgen over bridge-adressen dien je je aanvraag te versturen van een van de volgende e-mailproviders (gerangschikt in volgorde naar voorkeur):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, of https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Door middel van de helpdesk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Als laatste redmiddel, kan u bridge adressen aanvraag door een zeer vriendelijke e-mail te sturen naar help(a)rt.torproject.org.  Houd er wel rekening mee dat deze persoon elke aanvraag moet behandelen.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Als laatste redmiddel kan je bridge-adressen aanvragen door een vriendelijke e-mail te sturen naar help(a)rt.torproject.org.  Houd er wel rekening mee dat deze persoon elke aanvraag moet behandelen.">
commit 680cfeabaf2956492d533cd38c6df6f35f7fe3b9
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 11 09:45:49 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
pt_BR/network-settings.dtd | 12 +++++++-----
1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index 37ad6d3..c8bbdf7 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria dos casos.">
<!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Será que seu computador necessita de um proxy local para acessar a internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração de Proxy Local">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador necessita de um proxy local para acessar a Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se você não tem certeza de como responder a esta pergunta, olhe nas configurações de Internet do outro navegador para ver se ele está configurado para usar um proxy local.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se você não tiver certeza de como responder a esta pergunta, dê uma olhada nas configurações de Internet de um outro navegador para ver se ele está configurado para usar um proxy local.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Insira as configurações de proxy.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuração de Pontes Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não estiver seguro sobre como responder a essa questão, escolha Não . Se você escolher Sim, será preciso configurar pontes Tor, que são retransmissores não-listados que dificultam possíveis bloqueios à rede Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de pontes fornecidas ou obter e adicionar um conjunto de pontes personalizadas. ">
@@ -30,7 +32,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Neste computador é necessario usar um proxy local para acessar a Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador necessita de um proxy local para acessar a Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou Servidor">
@@ -57,6 +59,6 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envie um e-mail para bridges(a)torproject.org com a mensagem 'get bridges'.  Contudo, para tornar mais difícil para um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços, você deve enviar esse pedido a partir de um dos seguintes provedores de e-mail (listados em ordem de preferência).">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo serviço de assistência">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ou https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Serviço de Assistência">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode solicitar endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para help(a)rt.torproject.org. #160;. Note que uma pessoa terá que responder a cada solicitação">
commit 009637fffd7dbba790d0ccc858609dd85b577e0d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 11 09:45:44 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
pt_BR/network-settings.dtd | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index a6f0fb3..c8bbdf7 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria dos casos.">
<!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Será que seu computador necessita de um proxy local para acessar a internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração de Proxy Local">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador necessita de um proxy local para acessar a Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se você não tem certeza de como responder a esta pergunta, olhe nas configurações de Internet do outro navegador para ver se ele está configurado para usar um proxy local.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se você não tiver certeza de como responder a esta pergunta, dê uma olhada nas configurações de Internet de um outro navegador para ver se ele está configurado para usar um proxy local.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Insira as configurações de proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuração de Pontes Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não estiver seguro sobre como responder a essa questão, escolha Não . Se você escolher Sim, será preciso configurar pontes Tor, que são retransmissores não-listados que dificultam possíveis bloqueios à rede Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de pontes fornecidas ou obter e adicionar um conjunto de pontes personalizadas. ">
@@ -32,7 +32,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Neste computador é necessario usar um proxy local para acessar a Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador necessita de um proxy local para acessar a Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou Servidor">
@@ -59,6 +59,6 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envie um e-mail para bridges(a)torproject.org com a mensagem 'get bridges'.  Contudo, para tornar mais difícil para um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços, você deve enviar esse pedido a partir de um dos seguintes provedores de e-mail (listados em ordem de preferência).">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo serviço de assistência">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ou https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Serviço de Assistência">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode solicitar endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para help(a)rt.torproject.org. #160;. Note que uma pessoa terá que responder a cada solicitação">
commit a329d5c98674a2d1c782507a2dad99fae973017a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jun 11 08:47:27 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
en/network-settings.dtd | 2 ++
1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/en/network-settings.dtd b/en/network-settings.dtd
index 5ce6ee8..07d3d09 100644
--- a/en/network-settings.dtd
+++ b/en/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser to see whether it is configured to use a local proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">