commit c7d0c26ae045005247ed1450e87fa26d123d3e8d
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 25 12:16:01 2013 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-sv/strings.xml | 65 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/values-sv/strings.xml b/values-sv/strings.xml
index 1115dc4..ad55a11 100644
--- a/values-sv/strings.xml
+++ b/values-sv/strings.xml
@@ -9,22 +9,22 @@
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot startar...</string>
<string name="status_activated">Uppkopplad till Tor nätverket</string>
- <string name="status_disabled">\"Orbot är inaktiverad</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot är inaktiverad</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot avslutas</string>
<string name="tor_process_starting">Startar Tor klient...</string>
<string name="tor_process_complete">färdig.</string>
<string name="tor_process_waiting">väntar.</string>
- <string name="not_anonymous_yet">VARNING: Din trafik är inte anonym än! Vänligen konfigurera dina apps att använda HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A/5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
+ <string name="not_anonymous_yet">VARNING: Din trafik är inte anonym än! Vänligen konfigurera dina appar att använda HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A/5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">Hem</string>
- <string name="menu_browse">Browse</string>
+ <string name="menu_browse">Bläddra</string>
<string name="menu_settings">Inställningar</string>
<string name="menu_log">Logg</string>
<string name="menu_info">Hjälp</string>
- <string name="menu_apps">Apps</string>
+ <string name="menu_apps">Appar</string>
<string name="menu_start">Start</string>
<string name="menu_stop">Stopp</string>
- <string name="menu_about">About</string>
- <string name="menu_wizard">Wizard</string>
+ <string name="menu_about">Om</string>
+ <string name="menu_wizard">Guide</string>
<string name="main_layout_download">Ladda Ner</string>
<string name="main_layout_upload">Ladda Upp</string>
<string name="button_help">Hjälp</string>
@@ -34,43 +34,43 @@
<string name="menu_verify">Kontrollera</string>
<string name="menu_exit">Avsluta</string>
<string name="press_to_start">- tryck länge för att starta -</string>
- <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent Proxy (Kräver Root)</string>
- <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent Proxy</string>
- <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisk Torifiering av Appar</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent proxy (kräver root)</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent proxy</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisk torifiering av appar</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Tor:a Allt</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Proxy trafik för alla appar genom Tor</string>
- <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Återfall</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">VARNING: Kringgår vanliga portar (80, 443, etc). *ANVÄND ENDAST* om \'Alla\' eller \'App\'-läge inte fungerar.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Port-lista</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Lista över portar att köra genom proxy. *ANVÄND ENDAST* om \'Alla\' eller \'App\'-läge inte fungerar</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Skriv in portar till proxy</string>
- <string name="pref_has_root">Request Root Access</string>
- <string name="pref_has_root_summary">>Request root access for transparent proxying</string>
- <string name="status_install_success">Tor-binärer installerades utan problem!</string>
- <string name="status_install_fail">Tor-binärfilerna kunde inte installeras. Kontrollera loggen och underrätta tor-assistants(a)torproject.org</string>
+ <string name="pref_has_root">Begär root-åtkomst</string>
+ <string name="pref_has_root_summary">Begär root-åtkomst för transparent proxy</string>
+ <string name="status_install_success">Tor-filerna installerades utan problem!</string>
+ <string name="status_install_fail">De körbara Tor-filerna kunde inte installeras. Kontrollera loggen och underrätta tor-assistants(a)torproject.org</string>
<string name="title_error">Applikationsfel</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Om Orbot</string>
<string name="btn_next">Nästa</string>
<string name="btn_back">Tillbaka</string>
<string name="btn_finish">Slutför</string>
- <string name="btn_okay">OK</string>
+ <string name="btn_okay">Okej</string>
<string name="btn_cancel">Avbryt</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">Orbot-information</string>
- <string name="wizard_details_msg">Orbot är en öppen källkods-applikation som innehåller Tor, LibEvent och Privoxy. Den tillhandahåller en local HTTP-proxy (8118) och en SOCKS-proxy (9050) in i Tor-nätverket. Orbot har också möjligheten, på en rootad enhet, att skicka all internet-trafik genom Tor.</string>
- <string name="wizard_permissions_root">Tillstånd Givet</string>
- <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Tillstånd</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot är en öppen källkods-applikation som innehåller Tor, LibEvent och Privoxy. Den tillhandahåller en lokal HTTP-proxy (8118) och en SOCKS-proxy (9050) in i Tor-nätverket. Orbot har också möjligheten, på en rootad enhet, att skicka all internet-trafik genom Tor.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root">Tillstånd givet</string>
+ <string name="wizard_permissions_stock">Orbot rättigheter</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Utmärkt! Vi har upptäckt att du har root tillstånd aktiverat för Orbot. Vi kommer använda denna makt ansvarsfullt.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Det är inte nödvändigt, men Orbot kan bli ett kraftfullare verktyg om din enhet har root tillgång. Använd knappen nedan för att ge Orbot superkrafter!</string>
<string name="wizard_permissions_no_root">Om du inte har root tillgång eller inte har en aning om vad vi pratar om, använd bara appar som är gjorda att fungera med Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">Jag förstår och vill fortsätta utan Superuser.</string>
- <string name="wizard_permission_enable_root">Ge Orbot Root Tillgång</string>
- <string name="wizard_configure">Konfigurera Torifikation</string>
+ <string name="wizard_permission_enable_root">Ge Orbot root tillgång</string>
+ <string name="wizard_configure">Konfigurera torifikation</string>
<string name="wizard_configure_msg">Orbot ger dig möjligheten att skicka all applikationstrafik genom Tor ELLER att själv välja applikationer individuellt.</string>
- <string name="wizard_configure_all">Proxy Alla Appar Genom Tor</string>
- <string name="wizard_configure_select_apps">Välj Enskilda Appar för Tor</string>
- <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-anpassade Appar</string>
+ <string name="wizard_configure_all">Proxy alla appar genom Tor</string>
+ <string name="wizard_configure_select_apps">Välj enskilda appar för Tor</string>
+ <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-anpassade appar</string>
<string name="wizard_tips_msg">Apparna nedanför var utvecklade att fungera med Orbot. Klicka varje knapp för att installera nu, eller hitta dom senare på Google Play, på GuardianProject.info, eller via F-Droid.org.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Säker chattklient för Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Proxy-inställningar - Lär dig hur du konfigurerar appar att fungera med Orbot</string>
@@ -96,9 +96,9 @@
<string name="wizard_title_msg">Orbot tar Tor till Android!\n\nTor hjälper dig försvara dig mot innehållsfiltrering, trafikanalys, och nätverksövervakning som hotar din integritet, konfidentiell information, och personliga relationer.\n\nDenna guide hjälper dig att konfigurera Orbot och Tor på din enhet.</string>
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Varning</string>
- <string name="wizard_warning_msg">Bara att installera Orbot kommer inte automatiskt att anonymisera din mobila trafik.\n\nDu måste konfigurera Orbot, din enhet, och andra appar att framgångsrikt använda Tor.</string>
+ <string name="wizard_warning_msg">Det räcker inte med att bara installera Orbot för att anonymisera din mobila trafik.\n\nDu måste konfigurera Orbot, din enhet, och andra appar för att använda Tor.</string>
<!--Permissions screen-->
- <string name="wizard_permissions_title">Tillstånd</string>
+ <string name="wizard_permissions_title">Rättigheter</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan alternativt ge Orbot \'Superuser\' tillgång för att aktivera avancerade inställningar, som till exempel Transparent Proxy.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Om du inte vill göra detta, se till att bara använda appar som anpassats till Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">Din enhet verkar inte vara rootad eller ge \'Superuser\' tillgång.\n\nFör att du ska ha användning av Tor måste du använda appar som är anpassade till Orbot, eller som stödjer HTTP eller SOCKS proxy inställningar.\n\n</string>
@@ -129,18 +129,22 @@
<string name="pref_entrance_node">Ingångsnoder</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Fingeravtryck, nicks, länder, och adresser för första hoppet</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Skriv in Ingångs Noder</string>
- <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
-<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
- <string name="pref_proxy_title">Utgående Nätverksproxy</string>
+ <string name="pref_proxy_title">Utgående nätverksproxy (Valfri)</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Proxy-typ</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Protokoll att använda för proxyserver: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Skriv in Proxy Typ</string>
<string name="pref_proxy_host_title">Proxy-värd</string>
- <string name="pref_proxy_host_summary">Proxy-servernamn</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Proxyserverns värdnamn</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Skriv in Proxy Värd</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Utgående Proxy Port</string>
- <string name="pref_proxy_port_summary">Proxy server port</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">Proxyserverns port</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Skriv in Proxy port</string>
+ <string name="pref_proxy_username_title">Utgående proxy användarnamn</string>
+ <string name="pref_proxy_username_summary">Proxyanvändarnamn (Valfri)</string>
+ <string name="pref_proxy_username_dialog">Ange proxyanvändarnamn</string>
+ <string name="pref_proxy_password_title">Utgående proxy lösenord</string>
+ <string name="pref_proxy_password_summary">Proxylösenord (Valfri)</string>
+ <string name="pref_proxy_password_dialog">Ange proxylösenord</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ställer in full transparent proxyfiering...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ställer in app-baserad transparent proxyfiering...</string>
@@ -221,4 +225,5 @@
<string name="wizard_locale_msg">Lämna standard eller byt nuvarande språk</string>
<string name="powered_by">drivs av Tor-projektet</string>
<string name="btn_save_settings">Spara Inställningar</string>
+ <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetanslutning; Tor avvaktar...</string>
</resources>
commit 69f7d927d5ce0074bd7ebb4ede1f2f93c9970c3f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 25 12:15:52 2013 +0000
Update translations for orbot
---
values-sv/strings.xml | 60 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/values-sv/strings.xml b/values-sv/strings.xml
index 7532451..ad55a11 100644
--- a/values-sv/strings.xml
+++ b/values-sv/strings.xml
@@ -9,22 +9,22 @@
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot startar...</string>
<string name="status_activated">Uppkopplad till Tor nätverket</string>
- <string name="status_disabled">\"Orbot är inaktiverad</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot är inaktiverad</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot avslutas</string>
<string name="tor_process_starting">Startar Tor klient...</string>
<string name="tor_process_complete">färdig.</string>
<string name="tor_process_waiting">väntar.</string>
- <string name="not_anonymous_yet">VARNING: Din trafik är inte anonym än! Vänligen konfigurera dina apps att använda HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A/5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
+ <string name="not_anonymous_yet">VARNING: Din trafik är inte anonym än! Vänligen konfigurera dina appar att använda HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A/5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">Hem</string>
- <string name="menu_browse">Browse</string>
+ <string name="menu_browse">Bläddra</string>
<string name="menu_settings">Inställningar</string>
<string name="menu_log">Logg</string>
<string name="menu_info">Hjälp</string>
- <string name="menu_apps">Apps</string>
+ <string name="menu_apps">Appar</string>
<string name="menu_start">Start</string>
<string name="menu_stop">Stopp</string>
- <string name="menu_about">About</string>
- <string name="menu_wizard">Wizard</string>
+ <string name="menu_about">Om</string>
+ <string name="menu_wizard">Guide</string>
<string name="main_layout_download">Ladda Ner</string>
<string name="main_layout_upload">Ladda Upp</string>
<string name="button_help">Hjälp</string>
@@ -34,43 +34,43 @@
<string name="menu_verify">Kontrollera</string>
<string name="menu_exit">Avsluta</string>
<string name="press_to_start">- tryck länge för att starta -</string>
- <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent Proxy (Kräver Root)</string>
- <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent Proxy</string>
- <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisk Torifiering av Appar</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent proxy (kräver root)</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent proxy</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisk torifiering av appar</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Tor:a Allt</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Proxy trafik för alla appar genom Tor</string>
- <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Återfall</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">VARNING: Kringgår vanliga portar (80, 443, etc). *ANVÄND ENDAST* om \'Alla\' eller \'App\'-läge inte fungerar.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Port-lista</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Lista över portar att köra genom proxy. *ANVÄND ENDAST* om \'Alla\' eller \'App\'-läge inte fungerar</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Skriv in portar till proxy</string>
- <string name="pref_has_root">Request Root Access</string>
- <string name="pref_has_root_summary">>Request root access for transparent proxying</string>
- <string name="status_install_success">Tor-binärer installerades utan problem!</string>
- <string name="status_install_fail">Tor-binärfilerna kunde inte installeras. Kontrollera loggen och underrätta tor-assistants(a)torproject.org</string>
+ <string name="pref_has_root">Begär root-åtkomst</string>
+ <string name="pref_has_root_summary">Begär root-åtkomst för transparent proxy</string>
+ <string name="status_install_success">Tor-filerna installerades utan problem!</string>
+ <string name="status_install_fail">De körbara Tor-filerna kunde inte installeras. Kontrollera loggen och underrätta tor-assistants(a)torproject.org</string>
<string name="title_error">Applikationsfel</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Om Orbot</string>
<string name="btn_next">Nästa</string>
<string name="btn_back">Tillbaka</string>
<string name="btn_finish">Slutför</string>
- <string name="btn_okay">OK</string>
+ <string name="btn_okay">Okej</string>
<string name="btn_cancel">Avbryt</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">Orbot-information</string>
- <string name="wizard_details_msg">Orbot är en öppen källkods-applikation som innehåller Tor, LibEvent och Privoxy. Den tillhandahåller en local HTTP-proxy (8118) och en SOCKS-proxy (9050) in i Tor-nätverket. Orbot har också möjligheten, på en rootad enhet, att skicka all internet-trafik genom Tor.</string>
- <string name="wizard_permissions_root">Tillstånd Givet</string>
- <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Tillstånd</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot är en öppen källkods-applikation som innehåller Tor, LibEvent och Privoxy. Den tillhandahåller en lokal HTTP-proxy (8118) och en SOCKS-proxy (9050) in i Tor-nätverket. Orbot har också möjligheten, på en rootad enhet, att skicka all internet-trafik genom Tor.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root">Tillstånd givet</string>
+ <string name="wizard_permissions_stock">Orbot rättigheter</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Utmärkt! Vi har upptäckt att du har root tillstånd aktiverat för Orbot. Vi kommer använda denna makt ansvarsfullt.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Det är inte nödvändigt, men Orbot kan bli ett kraftfullare verktyg om din enhet har root tillgång. Använd knappen nedan för att ge Orbot superkrafter!</string>
<string name="wizard_permissions_no_root">Om du inte har root tillgång eller inte har en aning om vad vi pratar om, använd bara appar som är gjorda att fungera med Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">Jag förstår och vill fortsätta utan Superuser.</string>
- <string name="wizard_permission_enable_root">Ge Orbot Root Tillgång</string>
- <string name="wizard_configure">Konfigurera Torifikation</string>
+ <string name="wizard_permission_enable_root">Ge Orbot root tillgång</string>
+ <string name="wizard_configure">Konfigurera torifikation</string>
<string name="wizard_configure_msg">Orbot ger dig möjligheten att skicka all applikationstrafik genom Tor ELLER att själv välja applikationer individuellt.</string>
- <string name="wizard_configure_all">Proxy Alla Appar Genom Tor</string>
- <string name="wizard_configure_select_apps">Välj Enskilda Appar för Tor</string>
- <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-anpassade Appar</string>
+ <string name="wizard_configure_all">Proxy alla appar genom Tor</string>
+ <string name="wizard_configure_select_apps">Välj enskilda appar för Tor</string>
+ <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-anpassade appar</string>
<string name="wizard_tips_msg">Apparna nedanför var utvecklade att fungera med Orbot. Klicka varje knapp för att installera nu, eller hitta dom senare på Google Play, på GuardianProject.info, eller via F-Droid.org.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Säker chattklient för Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Proxy-inställningar - Lär dig hur du konfigurerar appar att fungera med Orbot</string>
@@ -96,9 +96,9 @@
<string name="wizard_title_msg">Orbot tar Tor till Android!\n\nTor hjälper dig försvara dig mot innehållsfiltrering, trafikanalys, och nätverksövervakning som hotar din integritet, konfidentiell information, och personliga relationer.\n\nDenna guide hjälper dig att konfigurera Orbot och Tor på din enhet.</string>
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Varning</string>
- <string name="wizard_warning_msg">Bara att installera Orbot kommer inte automatiskt att anonymisera din mobila trafik.\n\nDu måste konfigurera Orbot, din enhet, och andra appar att framgångsrikt använda Tor.</string>
+ <string name="wizard_warning_msg">Det räcker inte med att bara installera Orbot för att anonymisera din mobila trafik.\n\nDu måste konfigurera Orbot, din enhet, och andra appar för att använda Tor.</string>
<!--Permissions screen-->
- <string name="wizard_permissions_title">Tillstånd</string>
+ <string name="wizard_permissions_title">Rättigheter</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan alternativt ge Orbot \'Superuser\' tillgång för att aktivera avancerade inställningar, som till exempel Transparent Proxy.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Om du inte vill göra detta, se till att bara använda appar som anpassats till Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">Din enhet verkar inte vara rootad eller ge \'Superuser\' tillgång.\n\nFör att du ska ha användning av Tor måste du använda appar som är anpassade till Orbot, eller som stödjer HTTP eller SOCKS proxy inställningar.\n\n</string>
@@ -129,13 +129,22 @@
<string name="pref_entrance_node">Ingångsnoder</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Fingeravtryck, nicks, länder, och adresser för första hoppet</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Skriv in Ingångs Noder</string>
+ <string name="pref_proxy_title">Utgående nätverksproxy (Valfri)</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Proxy-typ</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Protokoll att använda för proxyserver: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Skriv in Proxy Typ</string>
<string name="pref_proxy_host_title">Proxy-värd</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Proxyserverns värdnamn</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Skriv in Proxy Värd</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Utgående Proxy Port</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">Proxyserverns port</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Skriv in Proxy port</string>
+ <string name="pref_proxy_username_title">Utgående proxy användarnamn</string>
+ <string name="pref_proxy_username_summary">Proxyanvändarnamn (Valfri)</string>
+ <string name="pref_proxy_username_dialog">Ange proxyanvändarnamn</string>
+ <string name="pref_proxy_password_title">Utgående proxy lösenord</string>
+ <string name="pref_proxy_password_summary">Proxylösenord (Valfri)</string>
+ <string name="pref_proxy_password_dialog">Ange proxylösenord</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ställer in full transparent proxyfiering...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ställer in app-baserad transparent proxyfiering...</string>
@@ -216,4 +225,5 @@
<string name="wizard_locale_msg">Lämna standard eller byt nuvarande språk</string>
<string name="powered_by">drivs av Tor-projektet</string>
<string name="btn_save_settings">Spara Inställningar</string>
+ <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetanslutning; Tor avvaktar...</string>
</resources>
commit b2541ca7fbc38ed75f6d98caf877706ac4fa4356
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Thu Jul 25 09:46:46 2013 +0000
pulling translations from transifex
---
tails.pot | 451 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 451 insertions(+)
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
new file mode 100644
index 0000000..00f5bb4
--- /dev/null
+++ b/tails.pot
@@ -0,0 +1,451 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-19 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
+"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
+"needed!</strong></p>\n"
+"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
+"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
+"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
+"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
+"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
+"communication.</p>\n"
+"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
+"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
+"Internet and mailbox providers?</p>\n"
+msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\nto Tails developers, you can provide an email address to\nlet us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>\n<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much you trust your\nInternet and mailbox providers?</p>\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr "OpenPGP encryption applet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
+msgid "Exit"
+msgstr "Exit"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "_Decrypt/Verify Clipboard"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr "_Manage Keys"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr "The clipboard does not contain valid input data."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr "Unknown Trust"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr "Marginal Trust"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
+msgid "Full Trust"
+msgstr "Full Trust"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr "Ultimate Trust"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
+msgid "Key ID"
+msgstr "Key ID"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] "User ID:"
+msgstr[1] "User IDs:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr "None (Don't sign)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
+msgid "Select recipients:"
+msgstr "Select recipients:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
+msgid "Hide recipients"
+msgstr "Hide recipients"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
+msgid "Sign message as:"
+msgstr "Sign message as:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508
+msgid "Choose keys"
+msgstr "Choose keys"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr "Do you trust these keys?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] "The following selected key is not fully trusted:"
+msgstr[1] "The following selected keys are not fully trusted:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgstr[1] "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
+msgid "No keys selected"
+msgstr "No keys selected"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr "You must select a private key to sign the message, or some public keys to encrypt the message, or both."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
+msgid "No keys available"
+msgstr "No keys available"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
+msgid "GnuPG error"
+msgstr "GnuPG error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr "Therefore the operation cannot be performed."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813
+msgid "GnuPG results"
+msgstr "GnuPG results"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr "Output of GnuPG:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr "Other messages provided by GnuPG:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
+msgid "Shutdown Immediately"
+msgstr "Shutdown Immediately"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:35
+msgid "Reboot Immediately"
+msgstr "Reboot Immediately"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:72
+msgid "Shutdown Helper"
+msgstr "Shutdown Helper"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:13
+msgid "not available"
+msgstr "not available"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
+msgid "Tails"
+msgstr "Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17
+msgid "The Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Build information:\n"
+"%s"
+msgstr "Build information:\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
+msgid "About Tails"
+msgstr "About Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
+msgid "Your additional software"
+msgstr "Your additional software"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:127
+msgid ""
+"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
+"your network connexion or try to restart Tails."
+msgstr "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check your network connexion or try to restart Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:123
+msgid "The upgrade was successful."
+msgstr "The upgrade was successful."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
+msgid "Synchronizing the system's clock"
+msgstr "Synchronizing the system's clock"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
+msgid ""
+"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
+"Services. Please wait..."
+msgstr "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden Services. Please wait..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
+msgid "Failed to synchronize the clock!"
+msgstr "Failed to synchronize the clock!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:86
+#, perl-format
+msgid "Unparseable line in %s"
+msgstr "Unparseable line in %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:113
+msgid "atom_str was passed an undefined argument"
+msgstr "atom_str was passed an undefined argument"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:177
+msgid "Empty fetched feed."
+msgstr "Empty fetched feed."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:194
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
+msgstr "This version of Tails has known security issues:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
+msgid "Starting I2P..."
+msgstr "Starting I2P..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63
+msgid "The I2P router console will be opened on start."
+msgstr "The I2P router console will be opened on start."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124
+msgid "I2P failed to start"
+msgstr "I2P failed to start"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83
+msgid ""
+"Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P"
+" again."
+msgstr "Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P again."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
+msgid ""
+"Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the "
+"following directory for more information:"
+msgstr "Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the following directory for more information:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+msgid "Warning: virtual machine detected!"
+msgstr "Warning: virtual machine detected!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+msgid ""
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails."
+msgstr "Both the host operating system and the virtualization software are able to monitor what you are doing in Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+msgid ""
+"<a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn"
+" more...</a>"
+msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
+msgid "error:"
+msgstr "error:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:69
+msgid "warning:"
+msgstr "warning:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79
+msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
+msgstr "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
+msgid ""
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
+" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"register to activate your Internet connection."
+msgstr "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or register to activate your Internet connection."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
+msgid "_Launch"
+msgstr "_Launch"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Exit"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93
+msgid "Starting the Unsafe Browser..."
+msgstr "Starting the Unsafe Browser..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+msgid "This may take a while, so please be patient."
+msgstr "This may take a while, so please be patient."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:112
+msgid "Failed to setup chroot."
+msgstr "Failed to setup chroot."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:181
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Unsafe Browser"
+msgstr "Unsafe Browser"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:221
+msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
+msgstr "Shutting down the Unsafe Browser..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
+msgid ""
+"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
+"is properly shut down."
+msgstr "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it is properly shut down."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
+msgid "Failed to restart Tor."
+msgstr "Failed to restart Tor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:242
+msgid ""
+"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
+"retry in a while."
+msgstr "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please retry in a while."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:255
+msgid ""
+"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
+"NetworkManager."
+msgstr "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in NetworkManager."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
+msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
+msgstr "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12
+msgid ""
+"TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development "
+"concerns."
+msgstr "TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development concerns."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_a_Bug.desktop.in.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Report a Bug"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
+msgid "Tails documentation"
+msgstr "Tails documentation"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
+msgid "Anonymous overlay network "
+msgstr "Anonymous overlay network "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2
+msgid "i2p"
+msgstr "i2p"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3
+msgid "Anonymous overlay network"
+msgstr "Anonymous overlay network"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
+msgid "Reboot"
+msgstr "Reboot"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2
+msgid "Immediately reboot computer"
+msgstr "Immediately reboot computer"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Power Off"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
+msgid "Immediately shut down computer"
+msgstr "Immediately shut down computer"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
+msgstr "Browse the World Wide Web without anonymity"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
+msgid "Unsafe Web Browser"
+msgstr "Unsafe Web Browser"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
+msgid "Tails specific tools"
+msgstr "Tails specific tools"