commit 792557ccdb475cdd95be09b71a69d38f7770b3c7
Author: Damian Johnson <atagar(a)torproject.org>
Date: Sat Jun 15 15:45:02 2013 -0700
Requiring mock version 0.7.0 or later
Our jenkins tests presently have mock version 0.6.0, but we're using mock's
patch.dict which was introduced in 0.7.0. This causes the tests to fail with...
Traceback (most recent call last):
File "./run_tests.py", line 394, in <module>
main()
File "./run_tests.py", line 173, in main
for test_class in test.util.get_unit_tests(args.test_prefix):
File "/srv/jenkins-workspace/workspace/stem-tor-ci/test/util.py", line 130, in _get_tests
module = __import__(module_name)
File "/srv/jenkins-workspace/workspace/stem-tor-ci/test/unit/version.py", line 20, in <module>
class TestVersion(unittest.TestCase):
File "/srv/jenkins-workspace/workspace/stem-tor-ci/test/unit/version.py", line 22, in TestVersion
@patch.dict(stem.version.VERSION_CACHE)
Making run_tests.py balk if we're using a version of mock prior to 0.7.0.
---
run_tests.py | 13 ++++++++++++-
stem/prereq.py | 6 ++++++
2 files changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/run_tests.py b/run_tests.py
index 7bcbe5e..207b0fe 100755
--- a/run_tests.py
+++ b/run_tests.py
@@ -81,6 +81,13 @@ To run stem's tests you'll need mock...
https://pypi.python.org/pypi/mock/
"""
+MOCK_OUT_OF_DATE_MSG = """\
+To run stem's tests you'll need mock. You have version %s, but you need
+version 0.7.0 or later...
+
+https://pypi.python.org/pypi/mock/
+"""
+
def main():
start_time = time.time()
@@ -111,7 +118,11 @@ def main():
sys.exit()
if not stem.prereq.is_mock_available():
- println(MOCK_UNAVAILABLE_MSG)
+ try:
+ import mock
+ println(MOCK_OUT_OF_DATE_MSG % mock.__version__)
+ except ImportError:
+ println(MOCK_UNAVAILABLE_MSG)
if stem.util.system.is_available('pip'):
println("You can get it by running 'sudo pip install mock'.")
diff --git a/stem/prereq.py b/stem/prereq.py
index 148b6f8..25573ab 100644
--- a/stem/prereq.py
+++ b/stem/prereq.py
@@ -100,6 +100,12 @@ def is_mock_available():
if IS_MOCK_AVAILABLE is None:
try:
import mock
+
+ # we use mock's patch.dict() which was introduced in version 0.7.0
+
+ if not hasattr(mock.patch, 'dict'):
+ raise ImportError()
+
IS_MOCK_AVAILABLE = True
except ImportError:
IS_MOCK_AVAILABLE = False
commit a5dc68b06d049df62f29f308f2029bdbd4521507
Author: Damian Johnson <atagar(a)torproject.org>
Date: Sat Jun 15 15:16:28 2013 -0700
Warning that the twitter example is broken
Twitter has deprecated the 1.0 version of their API, which we used on...
https://stem.torproject.org/tutorials/to_russia_with_love.html#reading-twit…
Warning our users about this. The issue is being tracked on...
https://trac.torproject.org/9003
---
docs/tutorials/to_russia_with_love.rst | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/docs/tutorials/to_russia_with_love.rst b/docs/tutorials/to_russia_with_love.rst
index 4904609..5c9883a 100644
--- a/docs/tutorials/to_russia_with_love.rst
+++ b/docs/tutorials/to_russia_with_love.rst
@@ -114,7 +114,7 @@ Besides SocksiPy, you can also use `PycURL <http://pycurl.sourceforge.net/>`_ to
Reading Twitter
---------------
-Now lets do somthing a little more interesting, and read a Twitter feed over Tor. This can be easily done `using thier API <https://dev.twitter.com/docs/api/1/get/statuses/user_timeline>`_...
+Now lets do somthing a little more interesting, and read a Twitter feed over Tor. This can be easily done `using thier API <https://dev.twitter.com/docs/api/1/get/statuses/user_timeline>`_ (**warning: Twitter has deprecated the API that this example uses,** :trac:`9003`)...
::
commit 402cb4e54e67e93322b6ad958eb13bbb927385be
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Jun 15 14:16:43 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
fr/network-settings.dtd | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index fb1ea94..37e1339 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torSettings.no "Non">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des phrases suivantes décrit le mieux votre situation ?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur est censurée, filtrée ou détournée.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur est censurée, filtrée ou nécessite un proxy.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "J'ai besoin de configurer les paramètres réseau. ">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Rien n'entrave la connexion Internet de cet ordinateur.">
@@ -20,9 +20,9 @@
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si vous ne savez pas comment répondre à cette question, vous pouvez regarder les paramètres de connexion d'un autre navigateur afin de voir s'il est configuré pour utiliser un proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Entrez les paramètres de votre proxy.">
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Est-ce que votre connexion Internet est filtré par un pare-feu qui n'autorise les connexions que vers certains ports ?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si vous n'êtes pas certain de répondre correctement à cette question choisissez Non. Si vous rencontrez des problèmes pour vous connecter au réseau Tor, changez vos paramètres.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Entrez la liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par votre pare-feu.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si la connexion Internet de cet ordinateur est censurée, vous devrez obtenir et utiliser des pont-relais.&#160; Sinon, cliquez simplement sur Connect.">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si vous ne savez par comment répondre à cette question, choisissez Non. Vous pourrez changer ce paramètre plus tard en cas de problèmes de connexion au réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Entrez la liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par le pare-feu.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si la connexion Internet de cet ordinateur est censurée, il est nécessaire d'obtenir des adresses de bridges. Si ce n'est pas le cas, cliquez simplement sur « Se connecter ».">
<!-- Other: -->
@@ -31,7 +31,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Optionnel">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Cet ordinateur a besoin d'utiliser un proxy pour accéder à Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de proxy">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de proxy :">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse :">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom d'hôte">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port :">
@@ -48,7 +48,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le presse-papier">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les bridges">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous êtes dans l'incapacité de vous connecter au réseau Tor cela peut venir du fait que votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque Tor. La plupart du temps vous pouvez contourner ce problème en utilisant les passerelles Tor qui sont des relais cachés, plus difficiles à bloquer.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "S'il est impossible de se connecter au réseau Tor, cela peut être le signe que votre Fournisseur d'Accès à Internet (FAI) ou une autre entité bloque Tor. La plupart du temps, vous pouvez contourner ce problème en utilisant les « bridges » Tor. Ce sont des relais cachés qui sont plus difficiles à bloquer.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pour obtenir des adresses de bridges, utilisez un navigateur web pour aller sur la page : https://bridges.torproject.org/">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Une autre façon de trouver les adresses publiques de ponts est d'envoyer un mail à bridges(a)torproject.org avec la ligne "get bridges" dans le corps de l'e-mail. Toutefois, afin que nous puissions rendre plus difficile pour un attaquant d'apprendre beaucoup d'adresses de ponts, vous devez adresser cette demande à partir d'une adresse e-mail appartenant à l'un des domaines suivants: gmail.com ou yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Vous pouvez également demander un pont-relais en envoyant un e-mail à help(a)rt.torproject.org.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Une autre manière de trouver des adresses de bridges publics est d'envoyer un mail à bridges(a)torproject.org avec la ligne "get bridges" dans le corps de l'email. Toutefois, pour que cela soit plus difficile pour un attaquant de découvrir beaucoup d'adresses, les demandes doivent provenir d'une adresse email appartenant à l'un des domaines suivants : gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Vous pouvez également demander des adresses de bridges en écrivant à help-fr(a)rt.torproject.org.">
commit d5a2f3f2b3844835fe4597fd929ce05dc59a542c
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Sat Jun 15 14:16:40 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
fr/network-settings.dtd | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/fr/network-settings.dtd b/fr/network-settings.dtd
index fb1ea94..37e1339 100644
--- a/fr/network-settings.dtd
+++ b/fr/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torSettings.no "Non">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des phrases suivantes décrit le mieux votre situation ?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur est censurée, filtrée ou détournée.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur est censurée, filtrée ou nécessite un proxy.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "J'ai besoin de configurer les paramètres réseau. ">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Rien n'entrave la connexion Internet de cet ordinateur.">
@@ -20,9 +20,9 @@
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si vous ne savez pas comment répondre à cette question, vous pouvez regarder les paramètres de connexion d'un autre navigateur afin de voir s'il est configuré pour utiliser un proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Entrez les paramètres de votre proxy.">
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Est-ce que votre connexion Internet est filtré par un pare-feu qui n'autorise les connexions que vers certains ports ?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si vous n'êtes pas certain de répondre correctement à cette question choisissez Non. Si vous rencontrez des problèmes pour vous connecter au réseau Tor, changez vos paramètres.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Entrez la liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par votre pare-feu.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si la connexion Internet de cet ordinateur est censurée, vous devrez obtenir et utiliser des pont-relais.&#160; Sinon, cliquez simplement sur Connect.">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si vous ne savez par comment répondre à cette question, choisissez Non. Vous pourrez changer ce paramètre plus tard en cas de problèmes de connexion au réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Entrez la liste de ports, séparés par des virgules, qui sont autorisés par le pare-feu.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si la connexion Internet de cet ordinateur est censurée, il est nécessaire d'obtenir des adresses de bridges. Si ce n'est pas le cas, cliquez simplement sur « Se connecter ».">
<!-- Other: -->
@@ -31,7 +31,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Optionnel">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Cet ordinateur a besoin d'utiliser un proxy pour accéder à Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de proxy">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Type de proxy :">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse :">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresse IP ou nom d'hôte">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port :">
@@ -48,7 +48,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le presse-papier">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les bridges">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous êtes dans l'incapacité de vous connecter au réseau Tor cela peut venir du fait que votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque Tor. La plupart du temps vous pouvez contourner ce problème en utilisant les passerelles Tor qui sont des relais cachés, plus difficiles à bloquer.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "S'il est impossible de se connecter au réseau Tor, cela peut être le signe que votre Fournisseur d'Accès à Internet (FAI) ou une autre entité bloque Tor. La plupart du temps, vous pouvez contourner ce problème en utilisant les « bridges » Tor. Ce sont des relais cachés qui sont plus difficiles à bloquer.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pour obtenir des adresses de bridges, utilisez un navigateur web pour aller sur la page : https://bridges.torproject.org/">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Une autre façon de trouver les adresses publiques de ponts est d'envoyer un mail à bridges(a)torproject.org avec la ligne "get bridges" dans le corps de l'e-mail. Toutefois, afin que nous puissions rendre plus difficile pour un attaquant d'apprendre beaucoup d'adresses de ponts, vous devez adresser cette demande à partir d'une adresse e-mail appartenant à l'un des domaines suivants: gmail.com ou yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Vous pouvez également demander un pont-relais en envoyant un e-mail à help(a)rt.torproject.org.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Une autre manière de trouver des adresses de bridges publics est d'envoyer un mail à bridges(a)torproject.org avec la ligne "get bridges" dans le corps de l'email. Toutefois, pour que cela soit plus difficile pour un attaquant de découvrir beaucoup d'adresses, les demandes doivent provenir d'une adresse email appartenant à l'un des domaines suivants : gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Vous pouvez également demander des adresses de bridges en écrivant à help-fr(a)rt.torproject.org.">