commit 4ebbffa80af43b922420101666e119116312620f
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 27 22:15:47 2013 +0000
Update translations for whisperback
---
pt_BR/pt_BR.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index ddfe6bb..ca561fa 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:10+0000\n"
"Last-Translator: ebonsi\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Envie feedback em um email criptografado⏎\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails(a)boum.org>⏎\n⏎\nEste programa é um software livre. Você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo\nnos termos da Licença Pública Geral GNU, como publicado pela⏎\nFree Software Foundation; versão 3 da Licença, ou (à sua escolha) qualquer⏎ versão mais recente.⏎\n⏎\nEste programa é distribuído com a intenção de ser útil, mas⏎\nSEM QUALQUER GARANTIA; sem nem mesmo a garantia implícita de⏎\nCOMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO PARTICULAR.⏎Consulte a Licença Pública Geral GNU para mais detalhes.\n⏎\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU⏎\njunto com este programa. Caso contrário, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.⏎\n"
+msgstr "Comentários - Envie os seus comentários em um email criptografado para\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers. <tails(a)boum.org>\n\nEste programa é um software livre. Você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo\nnos termos da Licença Pública Geral da GNU, publicado pela\nFree Software Foundation; versão 3 da Licença, ou (à sua escolha) em qualquer\nversão mais recente.\n\nEste programa é distribuído com a intenção de ser útil, mas\nSEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de\nCOMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO PARTICULAR.\nConsulte a Licença Pública Geral da GNU para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral da GNU\njunto com este programa. Caso contrário, consulte os termos \nda <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/\">Licença Pública Geral da GNU</a>.\n\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
commit ca3d6f0bc856071b93a2b4b0ef2a8abef4689228
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 27 11:16:27 2013 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
it.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/it.po b/it.po
index 8484bb4..6e22c77 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# jan <jan.reister(a)unimi.it>, 2013
-# Random_R <rand(a)yopmail.com>, 2013
+# Random_R, 2013
# Rossano Praderi <dshortway(a)gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: jan <jan.reister(a)unimi.it>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -227,21 +227,21 @@ msgstr "Informazioni build:\n%s"
msgid "About Tails"
msgstr "Info su Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:120
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
msgid "Your additional software"
msgstr "Il tuo software aggiuntivo"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr "L'aggiornamento è fallito, potrebbe trattarsi di un problema di rete. Controlla la connessione di rete, prova a riavviare Tails, o leggi il log di sistema per capire meglio il problema."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "L'aggiornamento è riuscito."
@@ -406,9 +406,9 @@ msgid ""
"concerns."
msgstr "TrueCrypt presto verrà rimosso da Tails a causa di problemi con la licenza e lo sviluppo."
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_a_Bug.desktop.in.h:1
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Segnala un Errore"
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
+msgid "Report an error"
+msgstr "Segnala un errore"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
msgid "Tails documentation"
commit 53a961a41f159e5e22f0dc9871c3e9656d3346d0
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Wed Nov 27 11:16:10 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
it/it.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 0bab217..320d48a 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# il_doc <filippo.giomi(a)gmail.com>, 2013
# Tony Goodyear <fswitch20(a)hotmail.com>, 2012
# jan <jan.reister(a)unimi.it>, 2012-2013
+# Random_R, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-29 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 08:30+0000\n"
-"Last-Translator: il_doc <filippo.giomi(a)gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails(a)boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-15 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,77 +118,71 @@ msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr "Crea un symlink in $HOME per ogni file o cartella dentro la cartella `dotfiles'"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:257
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
-" option?"
-msgstr "Il dispositivo su cui Tails è in esecuzione non può essere trovato. Forse hai utilitzzato l'opzione 'toram' ?"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:276
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:226
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "Configura volume persistente Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:330
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "Il dispositivo %s ha già un volume persistente"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "Il dispositivo %s non ha abbastanza spazio libero"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "Il dispositivo %s non ha un volume persistente"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
msgstr "Impossibile cancellare un volume persistente mentre è in uso. Dovresti riavviare Tails senza persistenza"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:461
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:371
msgid "Persistence volume is not unlocked."
msgstr "Il volume persistente non è sbloccato"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:466
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:376
msgid "Persistence volume is not mounted."
msgstr "Il volume persistente non è montato"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:471
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:381
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
msgstr "Il volume persistente non è leggibile. Problemi con permessi o di proprietà ?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:476
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:386
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
msgstr "Il volume persistente non è scrivibile. Potrebbe essere montato in sola lettura ?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:485
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr "Tail è attivo su device non USB %s"
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tails è in esecuzione dal dispositivo non-USB / non-SDIO %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "Il dispositivo %s è ottico"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
msgstr "Il dispositivo %s non è stato creato utilizzando Tails USB installer."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:532
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:443
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:839
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:658
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "Procedura guidata Persistenza - Fine"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:842
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:661
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
@@ -240,7 +235,7 @@ msgid "Passphrases do not match"
msgstr "La frase segreta non corrisponde"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:123
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
@@ -252,39 +247,47 @@ msgstr "Mount della partizione persistente Tails in corso."
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr "La partizione persistente di Tails sarà montata."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:296
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
+msgstr "Correzione dei permessi del volume persistente."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
+msgstr "I permessi del volume persistente verranno corretti."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
msgid "Creating..."
msgstr "Creazione..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:299
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr "Creazione del volume persistente..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:55
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
msgstr "Procedura guidata Persistenza - Configurazione volume persistente"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:58
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
msgstr "Specificare quali files verranno salvati nella partizione persistente"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:62
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
#, perl-format
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
msgstr "Il file selezionato sarà salvato in una partizione criptata %s (%s), sul dispositivo <b>%s %s</b>."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:137
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:140
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
msgid "Saving persistence configuration..."
msgstr "Salvataggio configurazione persistenza..."
@@ -306,10 +309,10 @@ msgstr "Il volume persistente %s (%s), sul device <b>%s %s</b>, sarà cancellato
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:91
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:100
msgid "Deleting..."
msgstr "Cancellazione..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:94
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
msgid "Deleting the persistent volume..."
msgstr "Cancellazione volume persistente..."