tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
May 2012
- 20 participants
- 844 discussions

[translation/vidalia_installer_completed] Update translations for vidalia_installer_completed
by translation@torproject.org 11 May '12
by translation@torproject.org 11 May '12
11 May '12
commit 7c1aeff21e11059083f2037c1cee55ab49b22918
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 11 04:45:29 2012 +0000
Update translations for vidalia_installer_completed
---
my/vidalia_my.po | 241 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 241 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
new file mode 100644
index 0000000..bfeb059
--- /dev/null
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# …
[View More]
+# Translators:
+# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
+# Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:24+0000\n"
+"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+msgctxt "BundleSetupCaption"
+msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
+msgstr "${BUNDLE_NAME} အပြင်အဆင်"
+
+msgctxt "BundleWelcomeText"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n"
+"\n"
+"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
+"\n"
+"Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.\n"
+"\n"
+"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.\n"
+"\n"
+"If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
+msgstr "၎င်း အဆင့်လိုက် လမ်းညွှန်ချက်သည် Tor ၊ Vidalia ၊ Polipo နှင့် Torbutton စသည်တို့ကို စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းခြင်းများကို သင့်အား လမ်းညွှန်ပြသသွားလိမ့်မည်။\n\nTor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n\nPolipo is a caching web proxy Tor မှတဆင့် ဝက်ဘ်ပေါ်ကြည့်ရှုမှုလုပ်ဆောင်ချက် ပိုမိုကောင်းမွန်စေသည့် ဝက်ဘ် \n\nTorbutton သည်irefox ချဲ့ထွင်ပရိုဂရမ်ဖြစ်သည်။\nအကယ်၍ သင်သည်Tor ၊ Vid
alia ၊ Polipo ၊ Firefox စသည်တို့ကို စက်တွင်းသို့ထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်လျှင် ယခု စက်သွင်းသို့ထည့်သွင်းခြင်းလုပ်ငန်းကို ဆက်မလုပ်ဆောင်ခင်တွင် ဖော်ပြပါ ဆော့ဖ်ဝဲလ်များကို မဖွင့်ထားသည်မှာ သေချာစေရန် ကျေးဇူးပြု၍ ပြုလုပ်ပါ။\n\n$_CLICK"
+
+msgctxt "BundleWelcomeTitle"
+msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
+msgstr "${BUNDLE_NAME} စက်တွင်းသွင်းစနစ် "
+
+msgctxt "BundleLinkText"
+msgid "${TOR_NAME} installation documentation"
+msgstr "${TOR_NAME} စက်တွင်းထည့်သွင်းခြင်းဆိုင်ရာ စာရွက်စာတမ်းများ"
+
+msgctxt "BundleFinishText"
+msgid ""
+"Installation is complete.\n"
+"Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n"
+"\n"
+"If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
+msgstr "စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းခြင်း ပြီးမြောက်ပါပြီ။\nTor ကို အသုံးပြုရန် သင်၏ အသုံးချဆော့ဖ်ဝဲလ်များကို မည်ကဲ့သို့ တွဲစပ်ညှိနှိုင်းရမည်ကို လေ့လာရန် https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows ကို ကျေးဇူးပြု၍ ကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ Torbutton ကို စက်တွင်းထည့်သွင်းထားပြီးလျှင် Firefox ကို အစမှ ပြန်၍ အစပြုရန် လိုအပ်သည်။"
+
+msgctxt "BundleRunNow"
+msgid "Run installed components now"
+msgstr "စက်တွင်းသို့ထည့်သွင်းပြီး ပရိုဂရမ်အစိတ်အပိုင်းများကို ယခု အလုပ်လုပ်ဆောင်ရန် ပြုလုပ်ပါ။"
+
+msgctxt "VidaliaGroupDesc"
+msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
+msgstr "Vidalia သည် Tor ထိန်းချုပ်ခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ပြင်ဆင်ခြင်း အစရှိသည်တို့ကို ပြုလုပ်နိုင်စေသည့် မျက်နှာစာသွင်ပြင် ဖြစ်သည်။"
+
+msgctxt "VidaliaUninstDesc"
+msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
+msgstr "${VIDALIA_DESC} ကို ဖျက်ပစ်ပါ။"
+
+msgctxt "VidaliaSetupCaption"
+msgid "${VIDALIA_NAME} setup"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} အပြင်အဆင်"
+
+msgctxt "VidaliaWelcomeText"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
+msgstr "၎င်း အဆင့်လိုက်လမ်းညွှန်မှုသည် သင့်အား Tor ထိန်းချုပ်ခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ပြင်ဆင်ခြင်း အစရှိသည်တို့ကို ပြုလုပ်နိုင်စေသည့် မျက်နှာစာသွင်ပြင် ဖြစ်သည့် Vidalia ကို စက်တွင်း ထည့်သွင်းမှုတစ်လျှောက် လမ်းညွှန်ပြသွားလိမ့်မည်။ \n\n$_CLICK"
+
+msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
+msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} အပြင်အဆင် အဆင့်လိုက် လမ်းညွှန်ချက် မှ ကြိုဆိုပါသည်။"
+
+msgctxt "VidaliaLinkText"
+msgid "${VIDALIA_NAME} homepage"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} မူလစာမျက်နှာ"
+
+msgctxt "VidaliaAppDesc"
+msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
+msgstr "Vidalia သည် Tor ထိန်းချုပ်ခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ပြင်ဆင်ခြင်း အစရှိသည်တို့ကို ပြုလုပ်နိုင်စေသည့် မျက်နှာစာသွင်ပြင် ဖြစ်သည်။"
+
+msgctxt "VidaliaStartup"
+msgid "Run At Startup"
+msgstr "စက်စတက်သည့်နေရာမှ အလုပ်လုပ်ဆောင်ပါ။"
+
+msgctxt "VidaliaStartupDesc"
+msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup."
+msgstr "စက်စတက်သည့်နေရာ၌ ${VIDALIA_NAME} ကို အလိုအလျောက် အလုပ်လုပ်ဆောင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။"
+
+msgctxt "VidaliaShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "အစပြုမီနူထဲသို့ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "VidaliaShortcutsDesc"
+msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu."
+msgstr "သင်၏ အစပြုမီးနူးထဲသို့ ${VIDALIA_NAME} ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "VidaliaRunNow"
+msgid "Run ${VIDALIA_NAME}"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} ကို အလုပ်လုပ်ဆောင်စေမည်။"
+
+msgctxt "TorGroupDesc"
+msgid ""
+"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
+"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
+msgstr "Tor သည် အင်တာနက်ကို "
+
+msgctxt "TorUninstDesc"
+msgid "Remove ${TOR_DESC}."
+msgstr "${TOR_DESC} ကို ဖယ်ထုတ်ပါ။"
+
+msgctxt "TorAppDesc"
+msgid "Install ${TOR_DESC}."
+msgstr "${TOR_DESC} ကို စက်တွင်းသို့ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "TorAskOverwriteTorrc"
+msgid ""
+"You already have a Tor configuration file.$\n"
+"$\n"
+"Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?"
+msgstr "သင်သည် Tor ပုံစံချမှတ်ဖိုင် ရှိထားပြီးသား ဖြစ်သည်။$\n$\nသင်သည် ယင်းရှိပြီးသားဖိုင်အား မူလ နမူနာပုံစံချမှတ်ဖိုင်ဖြင့် အစားထိုးချင်ပါသလား?"
+
+msgctxt "TorDocumentation"
+msgid "Documentation"
+msgstr "စာရွက်စာတမ်း"
+
+msgctxt "TorDocumentationDesc"
+msgid "Install ${TOR_NAME} documentation."
+msgstr "${TOR_NAME}စာရွက်စာတမ်းများကို စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းပါ။"
+
+msgctxt "TorShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "အစပြုမီနူးထဲသို့ ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "TorShortcutsDesc"
+msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu."
+msgstr "သင်၏ အစပြုမီးနူးထဲသို့ ${TOR_NAME} ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "PolipoGroupDesc"
+msgid ""
+"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
+"through Tor."
+msgstr "Polipo သည် Tor မှတဆင့် ဝက်ဘ် ကြည့်ရှုခြင်း လုပ်ဆောင်ချက် တိုးလာစေသည့် ယာယီ သိုလှောင်ထားရာ ဝက်ဘ်ပရောင့်ဇီ ဖြစ်သည်။"
+
+msgctxt "PolipoUninstDesc"
+msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "${POLIPO_DESC} ကို ဖယ်ထုတ်ပါ။"
+
+msgctxt "PolipoAppDesc"
+msgid "Install ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "${POLIPO_DESC}ကို စက်တွင်းသို့ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "PolipoShortcuts"
+msgid "Add to Start Menu"
+msgstr "အစပြုမီနူးထဲသို့ ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
+msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
+msgstr "သင်၏ အစပြုမီးနူးထဲသို့ ${POLIPO_NAME} ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "PolipoStartup"
+msgid "Run At Startup"
+msgstr "စက်စတက်သည့်နေရာမှ အလုပ်လုပ်ဆောင်ပါ။"
+
+msgctxt "PolipoStartupDesc"
+msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
+msgstr "စက်စတက်သည့်နေရာ၌ ${POLIPO_NAME} ကို အလိုအလျောက် အလုပ်လုပ်ဆောင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။"
+
+msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
+msgid ""
+"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
+"disable anonymous web browsing."
+msgstr "Torbutton သည် လူမသိသူမသိ ဝက်ဘ် ကြည့်ရှုခြင်းကို လျင်မြန်စွာ အလုပ်လုပ်ဆောင်မှုကို ရစေခြင်း၊ မရစေခြင်း အစရှိသည်တို့ကို ဖြစ်စေသည့် Firefox ချဲ့ထွင်ပရိုဂရမ်ငယ် ဖြစ်သည်။"
+
+msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
+msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "${TORBUTTON_DESC}ကို ဖယ်ထုတ်ပါ။"
+
+msgctxt "TorbuttonAppDesc"
+msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "${TORBUTTON_DESC} စက်တွင်းသို့ ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "TorbuttonAddToFirefox"
+msgid "Add to Firefox"
+msgstr "Firefox ထဲသို့ ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
+msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
+msgstr "Firefox ထဲသို့ ${TORBUTTON_DESC} ချဲ့ထွင်ပရိုဂရမ်ငယ်ကို ထည့်ပါ။"
+
+msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
+msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
+msgstr "သင်၏ စနစ်တွင် Firefox ကို မတွေ့ပါ။ Torbutton ကို စက်တွင်းသို့ မထည့်သွင်းတော့ပါ။"
+
+msgctxt "AppData"
+msgid "Application Data"
+msgstr "အသုံးချဆော့ဖ်ဝဲလ်ဒေတာ"
+
+msgctxt "AppDataUninstDesc"
+msgid "Remove saved application data and configuration files."
+msgstr "သိမ်းထားသည့်အသုံးချပရိုဂရမ်ဒေတာနှင့် ပုံစံချမှတ်ဖိုင်များကို ဖယ်ရှားပါ။"
+
+msgctxt "LanguageCode"
+msgid "en"
+msgstr "အင်္ဂလိပ်"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageTitle"
+msgid "Firefox is not installed"
+msgstr "Firefox ကို စက်အတွင်းသို့ မထည့်သွင်းထားပါ။"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
+msgid ""
+"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
+msgstr "ယုံကြည်စိတ်ချစေရန် ရှေ့ဆက် မသွားခင် Firefox ကို စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းရန် အကြံပြုလိုသည်။"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
+msgid ""
+"The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n"
+"Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n"
+"is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n"
+"protecting your anonymity.\n"
+"\n"
+"If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
+"to the Firefox download page at"
+msgstr "Mozilla Firefox ဝက်ဘ်ကြည့်ရှုပရိုဂရမ်ကို သင်၏ ကွန်ပျူတာစက်ထဲတွင် မထည့်သွင်းထားပါ။\nTor သည် Internet Explorer ကဲ့သို့သော အခြား ကြည့်ရှုပရိုဂရမ်များနှင့် အလုပ်လုပ်ဆောင်လိမ့်မည်ဖြစ်သော်လည်း\nသင်၏ မထင်မရှားသိုသိပ်နေနိုင်ခြင်းကို ကာကွယ်သည့် အလုပ်ကို ပိုမို ကောင်းစွာ လုပ်နိုင်သည့် Firefox နှင့် သုံးစွဲရန် ပိုမိုလွယ်ကူသည်။"
+
+msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
+msgid ""
+"When you are done installing Firefox, you can once again run the\n"
+"Tor installer.\n"
+"\n"
+"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
+"press Next to continue."
+msgstr "Firefox အား စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းပြီးသောအခါ Tor စက်တွင်းထည့် ပရိုဂရမ် အား ထပ်မံ\nအလုပ်လုပ်ဆောင်ခိုင်းနိုင်သည်။\n\nသို့မဟုတ်ပါက Firefox မပါပဲ Tor ကို စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းလိုလျှင် ရှေ့ဆက် သွားရန်\nရိုးရိုးရှင်းရှင်းပင် ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။"
[View Less]
1
0

[translation/vidalia_installer] Update translations for vidalia_installer
by translation@torproject.org 11 May '12
by translation@torproject.org 11 May '12
11 May '12
commit ef604ce31f6c87b0a5b00daf473056f9b773ece2
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 11 04:45:28 2012 +0000
Update translations for vidalia_installer
---
my/vidalia_my.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
index c15ad39..bfeb059 100755
--- a/my/vidalia_my.po
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:…
[View More]
# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
+# Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:24+0000\n"
+"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BundleSetupCaption"
msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
-msgstr "${BUNDLE_NAME} ထည့္သြင္းျခင္း"
+msgstr "${BUNDLE_NAME} အပြင်အဆင်"
msgctxt "BundleWelcomeText"
msgid ""
@@ -32,15 +33,15 @@ msgid ""
"If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n"
"\n"
"$_CLICK"
-msgstr ""
+msgstr "၎င်း အဆင့်လိုက် လမ်းညွှန်ချက်သည် Tor ၊ Vidalia ၊ Polipo နှင့် Torbutton စသည်တို့ကို စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းခြင်းများကို သင့်အား လမ်းညွှန်ပြသသွားလိမ့်မည်။\n\nTor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n\nPolipo is a caching web proxy Tor မှတဆင့် ဝက်ဘ်ပေါ်ကြည့်ရှုမှုလုပ်ဆောင်ချက် ပိုမိုကောင်းမွန်စေသည့် ဝက်ဘ် \n\nTorbutton သည်irefox ချဲ့ထွင်ပရိုဂရမ်ဖြစ်သည်။\nအကယ်၍ သင်သည်Tor ၊ Vid
alia ၊ Polipo ၊ Firefox စသည်တို့ကို စက်တွင်းသို့ထည့်သွင်းထားပြီးဖြစ်လျှင် ယခု စက်သွင်းသို့ထည့်သွင်းခြင်းလုပ်ငန်းကို ဆက်မလုပ်ဆောင်ခင်တွင် ဖော်ပြပါ ဆော့ဖ်ဝဲလ်များကို မဖွင့်ထားသည်မှာ သေချာစေရန် ကျေးဇူးပြု၍ ပြုလုပ်ပါ။\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle"
msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
-msgstr "${BUNDLE_NAME} ထည့္သြင္းျခင္းလုပ္ငန္းမွ ၾကိဳဆိုပါသည္။"
+msgstr "${BUNDLE_NAME} စက်တွင်းသွင်းစနစ် "
msgctxt "BundleLinkText"
msgid "${TOR_NAME} installation documentation"
-msgstr "${TOR_NAME} ထည့္သြင္းျခင္း မွတ္တမ္းမွတ္ရာမ်ား"
+msgstr "${TOR_NAME} စက်တွင်းထည့်သွင်းခြင်းဆိုင်ရာ စာရွက်စာတမ်းများ"
msgctxt "BundleFinishText"
msgid ""
@@ -48,176 +49,176 @@ msgid ""
"Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n"
"\n"
"If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
-msgstr "ထည့္သြငး္ျခင္း လုပ္ငန္းမ်ား ျပီးစီးပါျပီ။ \nေက်းဇူးျပဳ၍ https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows တြင္ သင္၏ application မ်ားအတြက္ Tor အသံုးျပဳရန္ မည္သို႕ ျပင္ဆင္ရမည္ကုိ ေလ့လာဖတ္ရႈပါ။\n\nTorbutton ကုိ ထည့္သြင္းခဲ့လွ်င္ Firefox ကုိ ျပန္လည္ စတင္ရန္ လိုအပ္ပါသည္။"
+msgstr "စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းခြင်း ပြီးမြောက်ပါပြီ။\nTor ကို အသုံးပြုရန် သင်၏ အသုံးချဆော့ဖ်ဝဲလ်များကို မည်ကဲ့သို့ တွဲစပ်ညှိနှိုင်းရမည်ကို လေ့လာရန် https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows ကို ကျေးဇူးပြု၍ ကြည့်ပါ။\n\nအကယ်၍ Torbutton ကို စက်တွင်းထည့်သွင်းထားပြီးလျှင် Firefox ကို အစမှ ပြန်၍ အစပြုရန် လိုအပ်သည်။"
msgctxt "BundleRunNow"
msgid "Run installed components now"
-msgstr "ထည့္သြင္းထားေသာ အစိတ္အပိုင္းမ်ား ကုိ ယခု စတင္ပါ"
+msgstr "စက်တွင်းသို့ထည့်သွင်းပြီး ပရိုဂရမ်အစိတ်အပိုင်းများကို ယခု အလုပ်လုပ်ဆောင်ရန် ပြုလုပ်ပါ။"
msgctxt "VidaliaGroupDesc"
msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr "Vidalia ဆိုသည္မွာ GUI တစ္ခုျဖစ္ျပီး Tor ကုိ ထိန္းခ်ဳပ္ရန္၊ ေစာင့္ၾကပ္ၾကည့္ရႈရန္ႏွင့္ ျပင္ဆင္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ရန္ ကူညီေပးပါသည္"
+msgstr "Vidalia သည် Tor ထိန်းချုပ်ခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ပြင်ဆင်ခြင်း အစရှိသည်တို့ကို ပြုလုပ်နိုင်စေသည့် မျက်နှာစာသွင်ပြင် ဖြစ်သည်။"
msgctxt "VidaliaUninstDesc"
msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
-msgstr "${VIDALIA_DESC} ကုိ ဖယ္ရွားပါ"
+msgstr "${VIDALIA_DESC} ကို ဖျက်ပစ်ပါ။"
msgctxt "VidaliaSetupCaption"
msgid "${VIDALIA_NAME} setup"
-msgstr "${VIDALIA_NAME} ထည့္သြင္းျခင္း"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} အပြင်အဆင်"
msgctxt "VidaliaWelcomeText"
msgid ""
"This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
"\n"
"$_CLICK"
-msgstr "ဤ တစ္ဆင့္ျခင္း ထည့္သြင္းျခင္းလုပ္ငန္းမွ GUI တစ္ခုျဖစ္ျပီး Tor ကုိ ထိန္းခ်ဳပ္ရန္၊ ေစာင့္ၾကပ္ၾကည့္ရႈရန္ႏွင့္ ျပင္ဆင္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ရန္ ကူညီေပးေသာ Vidalia ထည့္သြင္းျခင္း ကုိ ကူညီလမ္းညႊန္ေပးပါမည္။ \n\n$_CLICK"
+msgstr "၎င်း အဆင့်လိုက်လမ်းညွှန်မှုသည် သင့်အား Tor ထိန်းချုပ်ခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ပြင်ဆင်ခြင်း အစရှိသည်တို့ကို ပြုလုပ်နိုင်စေသည့် မျက်နှာစာသွင်ပြင် ဖြစ်သည့် Vidalia ကို စက်တွင်း ထည့်သွင်းမှုတစ်လျှောက် လမ်းညွှန်ပြသွားလိမ့်မည်။ \n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
-msgstr "${VIDALIA_NAME} ထည့္သြင္းျခင္းမွ ၾကိဳဆိုပါသည္"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} အပြင်အဆင် အဆင့်လိုက် လမ်းညွှန်ချက် မှ ကြိုဆိုပါသည်။"
msgctxt "VidaliaLinkText"
msgid "${VIDALIA_NAME} homepage"
-msgstr "${VIDALIA_NAME} မူလစာမ်က္ႏွာ"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} မူလစာမျက်နှာ"
msgctxt "VidaliaAppDesc"
msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr "Vidalia ဆိုသည္မွာ GUI တစ္ခုျဖစ္ျပီး Tor ကုိ ထိန္းခ်ဳပ္ရန္၊ ေစာင့္ၾကပ္ၾကည့္ရႈရန္ႏွင့္ ျပင္ဆင္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ရန္ ကူညီေပးပါသည္"
+msgstr "Vidalia သည် Tor ထိန်းချုပ်ခြင်း၊ စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် ပြင်ဆင်ခြင်း အစရှိသည်တို့ကို ပြုလုပ်နိုင်စေသည့် မျက်နှာစာသွင်ပြင် ဖြစ်သည်။"
msgctxt "VidaliaStartup"
msgid "Run At Startup"
-msgstr "စတင္ေသာ အဆင့္တြင္ အလုပ္လုပ္ေဆာင္ပါ"
+msgstr "စက်စတက်သည့်နေရာမှ အလုပ်လုပ်ဆောင်ပါ။"
msgctxt "VidaliaStartupDesc"
msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup."
-msgstr "${VIDALIA_NAME} စတင္ေသာ အဆင့္တြင္ အလိုအေလ်ာက္ အလုပ္လုပ္ေဆာင္ပါ"
+msgstr "စက်စတက်သည့်နေရာ၌ ${VIDALIA_NAME} ကို အလိုအလျောက် အလုပ်လုပ်ဆောင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။"
msgctxt "VidaliaShortcuts"
msgid "Add to Start Menu"
-msgstr "Start Menu ထဲသို႕ ထည့္သြင္းပါ"
+msgstr "အစပြုမီနူထဲသို့ထည့်ပါ။"
msgctxt "VidaliaShortcutsDesc"
msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu."
-msgstr "${VIDALIA_NAME} ကို Start Menu ထဲသို႕ ထည့္သြင္းပါ"
+msgstr "သင်၏ အစပြုမီးနူးထဲသို့ ${VIDALIA_NAME} ထည့်ပါ။"
msgctxt "VidaliaRunNow"
msgid "Run ${VIDALIA_NAME}"
-msgstr "${VIDALIA_NAME} ကုိ လုပ္ေဆာင္ပါ"
+msgstr "${VIDALIA_NAME} ကို အလုပ်လုပ်ဆောင်စေမည်။"
msgctxt "TorGroupDesc"
msgid ""
"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
-msgstr "Tor ဆိုသည္မွာ အမည္မသိ အင္တာနက္ အသံုးျပဳျခင္း၊ အမည္မသိ Web အသံုးျပဳျခင္းႏွင့္ ထုတ္လႊင့္ျခင္း၊ ခ်က္ခ်င္းပို႕ မက္ေဆ့လုပ္ငန္း၊ IRC ႏွင့္ အျခား လုပ္ငန္းမ်ားကို ကူညီေပးပါသည္။"
+msgstr "Tor သည် အင်တာနက်ကို "
msgctxt "TorUninstDesc"
msgid "Remove ${TOR_DESC}."
-msgstr "${TOR_DESC} ကုိ ဖယ္ရွားပါ"
+msgstr "${TOR_DESC} ကို ဖယ်ထုတ်ပါ။"
msgctxt "TorAppDesc"
msgid "Install ${TOR_DESC}."
-msgstr "${TOR_DESC} ကုိ ထည့္သြင္းပါ"
+msgstr "${TOR_DESC} ကို စက်တွင်းသို့ထည့်ပါ။"
msgctxt "TorAskOverwriteTorrc"
msgid ""
"You already have a Tor configuration file.$\n"
"$\n"
"Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?"
-msgstr "သင့္ထံတြင္ Tor ျပင္ဆင္မႈ ဖုိင္ ရွိျပီး ျဖစ္ပါသည္။$\n$\n၄င္း ဖုိင္ကုိ မူလ ရိုးရွင္းေသာ ျပင္ဆင္မႈဖုိင္ႏွင့္ အစားထုိးလိုပါသလား ?"
+msgstr "သင်သည် Tor ပုံစံချမှတ်ဖိုင် ရှိထားပြီးသား ဖြစ်သည်။$\n$\nသင်သည် ယင်းရှိပြီးသားဖိုင်အား မူလ နမူနာပုံစံချမှတ်ဖိုင်ဖြင့် အစားထိုးချင်ပါသလား?"
msgctxt "TorDocumentation"
msgid "Documentation"
-msgstr "မွတ္တမ္းမွတ္ရာမ်ား"
+msgstr "စာရွက်စာတမ်း"
msgctxt "TorDocumentationDesc"
msgid "Install ${TOR_NAME} documentation."
-msgstr "${TOR_NAME} မွတ္တမ္းမွတ္ရာမ်ားကုိ ထည့္သြင္းပါ"
+msgstr "${TOR_NAME}စာရွက်စာတမ်းများကို စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းပါ။"
msgctxt "TorShortcuts"
msgid "Add to Start Menu"
-msgstr "Start Menu သို႕ ထည့္သြင္းပါ"
+msgstr "အစပြုမီနူးထဲသို့ ထည့်ပါ။"
msgctxt "TorShortcutsDesc"
msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu."
-msgstr "${TOR_NAME} ကုိ Start Menu သို႕ ထည့္သြင္းပါ"
+msgstr "သင်၏ အစပြုမီးနူးထဲသို့ ${TOR_NAME} ထည့်ပါ။"
msgctxt "PolipoGroupDesc"
msgid ""
"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
"through Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Polipo သည် Tor မှတဆင့် ဝက်ဘ် ကြည့်ရှုခြင်း လုပ်ဆောင်ချက် တိုးလာစေသည့် ယာယီ သိုလှောင်ထားရာ ဝက်ဘ်ပရောင့်ဇီ ဖြစ်သည်။"
msgctxt "PolipoUninstDesc"
msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
-msgstr ""
+msgstr "${POLIPO_DESC} ကို ဖယ်ထုတ်ပါ။"
msgctxt "PolipoAppDesc"
msgid "Install ${POLIPO_DESC}."
-msgstr ""
+msgstr "${POLIPO_DESC}ကို စက်တွင်းသို့ထည့်ပါ။"
msgctxt "PolipoShortcuts"
msgid "Add to Start Menu"
-msgstr ""
+msgstr "အစပြုမီနူးထဲသို့ ထည့်ပါ။"
msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
-msgstr ""
+msgstr "သင်၏ အစပြုမီးနူးထဲသို့ ${POLIPO_NAME} ထည့်ပါ။"
msgctxt "PolipoStartup"
msgid "Run At Startup"
-msgstr ""
+msgstr "စက်စတက်သည့်နေရာမှ အလုပ်လုပ်ဆောင်ပါ။"
msgctxt "PolipoStartupDesc"
msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
-msgstr ""
+msgstr "စက်စတက်သည့်နေရာ၌ ${POLIPO_NAME} ကို အလိုအလျောက် အလုပ်လုပ်ဆောင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။"
msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
msgid ""
"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
"disable anonymous web browsing."
-msgstr "Torbutton ဆိုသည္မွာ Firefox extension တစ္ခု ျဖစ္ျပီး အမည္မသိ web browsing ျပဳလုပ္ခြင့္/မျပဳလုပ္ခြင့္ကုိ လ်င္ျမန္စြာ ေျပာင္းလဲေစႏိုင္ပါသည္"
+msgstr "Torbutton သည် လူမသိသူမသိ ဝက်ဘ် ကြည့်ရှုခြင်းကို လျင်မြန်စွာ အလုပ်လုပ်ဆောင်မှုကို ရစေခြင်း၊ မရစေခြင်း အစရှိသည်တို့ကို ဖြစ်စေသည့် Firefox ချဲ့ထွင်ပရိုဂရမ်ငယ် ဖြစ်သည်။"
msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
-msgstr "${TORBUTTON_DESC} ကုိ ဖယ္ရွားပါ"
+msgstr "${TORBUTTON_DESC}ကို ဖယ်ထုတ်ပါ။"
msgctxt "TorbuttonAppDesc"
msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}."
-msgstr "${TORBUTTON_DESC} ကုိ ထည့္သြင္းပါ"
+msgstr "${TORBUTTON_DESC} စက်တွင်းသို့ ထည့်ပါ။"
msgctxt "TorbuttonAddToFirefox"
msgid "Add to Firefox"
-msgstr "Firefox သို႕ ထည့္သြင္းပါ"
+msgstr "Firefox ထဲသို့ ထည့်ပါ။"
msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
-msgstr "${TORBUTTON_DESC} extension ကို Firefox သို႕ ထည့္သြင္းပါ"
+msgstr "Firefox ထဲသို့ ${TORBUTTON_DESC} ချဲ့ထွင်ပရိုဂရမ်ငယ်ကို ထည့်ပါ။"
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
-msgstr "သင္၏ စနစ္အတြင္း Firefox မေတြ႕ရွိပါ။ Torbutton ကုိ ထည့္သြင္းျခင္း မျပဳလုပ္ပါ"
+msgstr "သင်၏ စနစ်တွင် Firefox ကို မတွေ့ပါ။ Torbutton ကို စက်တွင်းသို့ မထည့်သွင်းတော့ပါ။"
msgctxt "AppData"
msgid "Application Data"
-msgstr "Application အခ်က္အလက္မ်ား"
+msgstr "အသုံးချဆော့ဖ်ဝဲလ်ဒေတာ"
msgctxt "AppDataUninstDesc"
msgid "Remove saved application data and configuration files."
-msgstr "Application အခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ ျပင္ဆင္မႈ ဖုိင္မ်ားကုိ ဖယ္ရွားရန္"
+msgstr "သိမ်းထားသည့်အသုံးချပရိုဂရမ်ဒေတာနှင့် ပုံစံချမှတ်ဖိုင်များကို ဖယ်ရှားပါ။"
msgctxt "LanguageCode"
msgid "en"
-msgstr "en"
+msgstr "အင်္ဂလိပ်"
msgctxt "FirefoxWarningPageTitle"
msgid "Firefox is not installed"
-msgstr "Firefox ထည့္သြင္းမႈ မရွိပါ"
+msgstr "Firefox ကို စက်အတွင်းသို့ မထည့်သွင်းထားပါ။"
msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
msgid ""
"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
-msgstr "ေရွ႕ဆက္ မလုပ္ေဆာင္မီ အေကာင္းဆံုး လံုျခံဳမႈအတြက္ Firefox ကုိ ထည့္သြင္းရန္ အၾကံျပဳပါသည္"
+msgstr "ယုံကြည်စိတ်ချစေရန် ရှေ့ဆက် မသွားခင် Firefox ကို စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းရန် အကြံပြုလိုသည်။"
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
msgid ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgid ""
"\n"
"If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
"to the Firefox download page at"
-msgstr "The Mozilla Firefox Web browser ကုိ သင္၏ စနစ္အတြင္း ထည့္သြင္းမထားပါ\nTor သည္ အျခား browsers မ်ား ဥပမာ Internet Explorer တို႕ျဖင့္ အလုပ္လုပ္ႏုိင္ေသာ္လည္း \nFirefox ႏွင့္ အသံုးျပဳလွ်င္ ပိုမိုလြယ္ကူျပီး \nသင္၏ အမည္လွ်ိဳ႕ဝွက္မႈကုိ ပိုမိုေကာင္းမြန္စြာ ျပဳလုပ္ေစႏုိင္ပါသည္\nFirefox ကုိ ထည့္သြင္းလိုလွ်င္ Cancel ကို ကလစ္ႏွိပ္၍\nFirefox Download page သို႕ သြားပါ"
+msgstr "Mozilla Firefox ဝက်ဘ်ကြည့်ရှုပရိုဂရမ်ကို သင်၏ ကွန်ပျူတာစက်ထဲတွင် မထည့်သွင်းထားပါ။\nTor သည် Internet Explorer ကဲ့သို့သော အခြား ကြည့်ရှုပရိုဂရမ်များနှင့် အလုပ်လုပ်ဆောင်လိမ့်မည်ဖြစ်သော်လည်း\nသင်၏ မထင်မရှားသိုသိပ်နေနိုင်ခြင်းကို ကာကွယ်သည့် အလုပ်ကို ပိုမို ကောင်းစွာ လုပ်နိုင်သည့် Firefox နှင့် သုံးစွဲရန် ပိုမိုလွယ်ကူသည်။"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
msgid ""
@@ -237,4 +238,4 @@ msgid ""
"\n"
"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
"press Next to continue."
-msgstr "Firefox ထည့္သြင္းျခင္း ျပီးစီးလွ်င္ \nTor ထည့္သြင္းမႈကုိ ျပန္လည္ လုပ္ေဆာင္ ႏုိင္ပါသည္\n\nသုိ႕မဟုတ္ Firefox ထည့္သြင္းျခင္း မျပဳဘဲ Tor ကို ထည့္သြင္းလုိပါလွ်င္ \nNext ကုိ ႏွိပ္၍ ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္ႏုိင္ပါသည္"
+msgstr "Firefox အား စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းပြီးသောအခါ Tor စက်တွင်းထည့် ပရိုဂရမ် အား ထပ်မံ\nအလုပ်လုပ်ဆောင်ခိုင်းနိုင်သည်။\n\nသို့မဟုတ်ပါက Firefox မပါပဲ Tor ကို စက်တွင်းသို့ ထည့်သွင်းလိုလျှင် ရှေ့ဆက် သွားရန်\nရိုးရိုးရှင်းရှင်းပင် ရှေ့သို့ ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။"
[View Less]
1
0

11 May '12
commit 7a33f85e6308e04ac610eaf095ac882bacc64c4a
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 11 04:45:13 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ia/vidalia_ia.po | 306 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 153 insertions(+), 153 deletions(-)
diff --git a/ia/vidalia_ia.po b/ia/vidalia_ia.po
index bad6ba2..92ea25d 100644
--- a/ia/vidalia_ia.po
+++ b/ia/vidalia_ia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-…
[View More]Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Sepúlveda <emisepulvedam(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Pais"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# Clientes"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Rete"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Compartiente"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnia e Herzegovina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
@@ -605,75 +605,75 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Chile"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "China"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "Colombia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "Comores"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Congo, Republica Democratic del"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Congo"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "Costa Rica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dâIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "Costa de Ebore"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "Croatia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "Cuba"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "Cypro"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Tchec"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "Danmark"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Djibouti"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "Dominica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Republica Dominican"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuador"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egypto"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
@@ -741,15 +741,15 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Haiti"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Honduras"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Israel"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Italia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
@@ -765,87 +765,87 @@ msgstr "Japon"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "Jordania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakhstan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Kenya"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Kuwait"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "Kirghizistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "Laos"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Latvia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Libano"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "Lesotho"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Liberia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "Lituania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Luxembourg"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Madagascar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "Malawi"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Malaysia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Mali"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Malta"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Insulas Marshall"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritania"
@@ -853,23 +853,23 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Mauritio"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "Micronesia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "Moldova"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "Monaco"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Montenegro"
@@ -877,11 +877,11 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Marocco"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Mozambique"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Namibia"
@@ -897,15 +897,15 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Nederland"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nove Zelanda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Niger"
@@ -937,83 +937,83 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "Panama"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Papua Nove Guinea"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Paraguay"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "Peru"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "Philippinas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Polonia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "Qatar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "Romania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Russia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Rwanda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Sancte Kitts e Nevis"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Sancte Lucia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Sancte Vincent e le Grenadinas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Samoa"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "Sancte Tome e Principe"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "Arabia Saudita"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Senegal"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Seychelles"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "Suissa"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Syria"
@@ -1105,47 +1105,47 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad e Tobago"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Tunisia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Turchia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistan"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Uganda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "Emirates Unite Arabe"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Grande Britannia / Regno Unite"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Statos Unite de America"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Uruguay"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uzbekistan"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Sahara Occidental"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Yemen"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabwe"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zaire"
@@ -1189,99 +1189,99 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Albania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "Algeria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benin"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Ethiopia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fiji"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "Grecia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guam"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Hungaria"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islanda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "India"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Iran"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Iraq"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Irlanda"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "Corea del Nord"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "Corea del Sud"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "Libya"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexico"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "Executabiles (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Retro spatio"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Forward"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Trova:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "facite"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "incognite"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor non es executante"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Connectente a Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Trova:"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Salveguardar omne"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Salveguardar seligite"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Advertimento"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia del registro de messages"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuta"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
@@ -2628,11 +2628,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurationes del ponte"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
-msgstr ""
+msgstr "Adder un ponte"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Typo:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "Tu debe seliger un typo de proxy"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "In linea"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernante"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Offline"
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Adresse IP"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platteforma:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Bandwidth:"
@@ -2734,11 +2734,11 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Ultime actualisation: "
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Hibernating"
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Adresse IP:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platteforma:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Bandwidth:"
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Sin uso recente"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Provided Hidden Services"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Adresse Onion"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porto virtual"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target"
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Activate"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
-msgstr ""
+msgstr "Adder nove servicio al lista"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
@@ -3210,15 +3210,15 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Create per Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar al area de transferentia"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "Le software Tor es executante"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Hospite de destination invalide"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP externe cambiate"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Disfacer"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Refacer"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Celar"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Discargante actualisationes"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Pacchetto"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Quitar"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navigar"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
@@ -3777,11 +3777,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr ""
+msgstr "Selectiona stylo de interfacie de Vidalia"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr ""
+msgstr "Selige lingua de Vidalia"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
[View Less]
1
0

11 May '12
commit 14609615b437552cd0e5a77b5636b3c1e7ce9e6b
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 11 04:45:07 2012 +0000
Update translations for orbot
---
values-my/strings.xml | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 213 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/values-my/strings.xml b/values-my/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..520215c
--- /dev/null
+++ b/values-my/strings.xml
@@ -0,0 +1,213 @@
+<?xml …
[View More]version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+ <string name="app_name">Orbot</string>
+ <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+ <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+ <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+ <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+ <string name="control_permission_label">start and stop Tor</string>
+ <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
+ <string name="status_starting_up">Orbot is starting...</string>
+ <string name="status_activated">Connected to the Tor network</string>
+ <string name="status_disabled">\"Orbot is Deactivated</string>
+ <string name="status_shutting_down">Orbot is shutting down</string>
+ <string name="tor_process_starting">Starting Tor client...</string>
+ <string name="tor_process_complete">complete.</string>
+ <string name="tor_process_waiting">waiting.</string>
+ <string name="not_anonymous_yet">WARNING: Your traffic is not anonymous yet! Please configure your applications to use HTTP proxy 127.0.0.1:8118 or SOCKS4A or SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
+ <string name="menu_home">Home</string>
+ <string name="menu_browse">Browse</string>
+ <string name="menu_settings">Settings</string>
+ <string name="menu_log">Log</string>
+ <string name="menu_info">Help</string>
+ <string name="menu_apps">Apps</string>
+ <string name="menu_start">Start</string>
+ <string name="menu_stop">Stop</string>
+ <string name="menu_about">About</string>
+ <string name="menu_wizard">Wizard</string>
+ <string name="button_help">Help</string>
+ <string name="button_close">Close</string>
+ <string name="button_about">About</string>
+ <string name="button_clear_log">Clear Log</string>
+ <string name="menu_verify">Check</string>
+ <string name="menu_exit">Exit</string>
+ <string name="press_to_start">- long press to start -</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_group">Transparent Proxying (Requires Root)</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_title">Transparent Proxying</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatic Torifying of Apps</string>
+ <string name="pref_transparent_all_title">Tor Everything</string>
+ <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy traffic for all apps through Tor</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+ <string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+ <string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
+ <string name="pref_has_root">Request Root Access</string>
+ <string name="pref_has_root_summary">Request root access for transparent proxying</string>
+ <string name="status_install_success">Tor binaries successfully installed!</string>
+ <string name="status_install_fail">The Tor binary files were unable to be installed. Please check the log and notify tor-assistants(a)torproject.org</string>
+ <string name="title_error">Application Error</string>
+ <string name="wizard_title">Orbot</string>
+ <string name="wizard_btn_tell_me_more">About Orbot</string>
+ <string name="btn_next">Next</string>
+ <string name="btn_back">Back</string>
+ <string name="btn_finish">Finish</string>
+ <string name="btn_okay">Okay</string>
+ <string name="btn_cancel">Cancel</string>
+ <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="wizard_details">Some Orbot Details</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot is an open-source application that contains Tor, LibEvent and Privoxy. It provides a local HTTP proxy (8118) and a SOCKS proxy (9050) into the Tor network. Orbot also has the ability, on rooted device, to send all internet traffic through Tor.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root">Permission Granted</string>
+ <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Permissions</string>
+ <string name="wizard_premissions_msg_root">Excellent! We\'ve detected that you have root permissions enabled for Orbot. We will use this power wisely.</string>
+ <string name="wizard_permissions_msg_stock"> While it is not required, Orbot can become a more powerful tool if your device has root access. Use the button below to grant Orbot superpowers! </string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root">If you don\'t have root access or have no idea what we\'re talking about, just be sure to use apps made to work with Orbot.</string>
+ <string name="wizard_permissions_consent">I understand and would like to continue without Superuser</string>
+ <string name="wizard_permission_enable_root">Grant Root for Orbot</string>
+ <string name="wizard_configure">Configure Torification</string>
+ <string name="wizard_configure_msg">Orbot gives you the option to route all application traffic through Tor OR to choose your applications individually.</string>
+ <string name="wizard_configure_all">Proxy All Apps Through Tor</string>
+ <string name="wizard_configure_select_apps">Select Individual Apps for Tor</string>
+ <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-enabled Apps</string>
+ <string name="wizard_tips_msg">The apps below were developed to work with Orbot. Click each button to install now, or you can find them later in the Android Market.</string>
+ <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Secure instant messaging client for Android</string>
+ <string name="wizard_tips_proxy">Proxy Settings - Learn how to configure apps to work with Orbot</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Settings</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_msg">If the Android app you are using can support the use of an HTTP or SOCKS proxy, then you can configure it to connect to Orbot and use Tor.\n\n\n The host settings is 127.0.0.1 or \"localhost\". For HTTP, the port setting is 8118. For SOCKS, the proxy is 9050. You should use SOCKS4A or SOCKS5 if possible.\n \n\n\n You can learn more about proxying on Android via the FAQ at: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
+ <string name="wizard_final">Orbot is ready!</string>
+ <string name="wizard_final_msg">Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety of reasons.\n\nJournalists and bloggers, human rights defenders, law enforcement officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just ordinary citizens... and now you are ready to, as well!</string>
+ <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="connect_first_time">You\'ve successfully connected to the Tor network - but this does NOT mean your device is secure. You can use the \'Check\' option from the menu to test your browser. \n\nVisit us at https://guardianproject.info/apps/orbot or send an email to help(a)guardianproject.info to learn more.</string>
+ <string name="tor_check">This will open your web browser to https://check.torproject.org in order to see if Orbot is probably configured and you are connected to Tor.</string>
+ <string name="pref_hs_group">Hidden Services</string>
+ <string name="pref_general_group">General</string>
+ <string name="pref_start_boot_title">Start Orbot on Boot</string>
+ <string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect Tor when your Android device boots</string>
+ <!--New Wizard Strings-->
+ <!--Title Screen-->
+ <string name="wizard_title_msg">Orbot brings Tor to Android!\n\nTor helps you defend against content filtering, traffic analysis and network surveillance that threatens privacy, confidential information and personal relationships.\n\nThis wizard will help you configure Orbot and Tor on your device.</string>
+ <!--Warning screen-->
+ <string name="wizard_warning_title">Warning</string>
+ <string name="wizard_warning_msg">Simply installing Orbot will not automatically anonymize your mobile traffic.\n\nYou must properly configure Orbot, your device and other apps to successfully use Tor.</string>
+ <!--Permissions screen-->
+ <string name="wizard_permissions_title">Permissions</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg1">You can optionally grant Orbot \'Superuser\' access to enable advanced features, such as Transparent Proxying.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg2">If you do not want to do this, please make sure to use apps made to work with Orbot</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Your device does not appear to be rooted or provide \'Superuser\' access.\n\nIn order to you to benefit from Tor, you will need to use apps built to work with Orbot, or that support HTTP or SOCKS proxy settings.\n\n</string>
+ <!--TipsAndTricks screen-->
+ <string name="wizard_tips_title">Orbot-Enabled Apps</string>
+ <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Secure chat app with Off-the-Record Encryption</string>
+ <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
+ <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Privacy-enhanced browser that works through Tor</string>
+ <string name="orweb_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.browser</string>
+ <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
+ <string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
+ <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
+ <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/a…</string>-->
+ <!--Transparent Proxy screen-->
+ <string name="wizard_transproxy_title">Transparent Proxying</string>
+ <string name="wizard_transproxy_msg">This allows your apps to automatically run through the Tor network without any configuration.</string>
+ <string name="wizard_transproxy_hint">(Check this box if you have no idea what we are talking about)</string>
+ <string name="wizard_transproxy_none">None</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_summary">Enable Tor Transparent Proxying for Wifi and USB Tethered Devices (requires restart)</string>
+ <string name="button_grant_superuser">Request Superuser Access</string>
+ <string name="pref_select_apps">Select Apps</string>
+ <string name="pref_select_apps_summary">Choose Apps to Route Through Tor</string>
+ <string name="pref_node_configuration">Node Configuration</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">These are advanced settings that can reduce your anonymity</string>
+ <string name="pref_entrance_node">Entrance Nodes</string>
+ <string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprints, nicks, countries and addresses for the first hop</string>
+ <string name="pref_entrance_node_dialog">Enter Entrance Nodes</string>
+ <string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
+ <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Proxy Type</string>
+ <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol to use for proxy server: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+ <string name="pref_proxy_type_dialog">Enter Proxy Type</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Proxy Host</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Proxy server hostname</string>
+ <string name="pref_proxy_host_dialog">Enter Proxy Host</string>
+ <string name="pref_proxy_port_title">Proxy Port</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">Proxy server port</string>
+ <string name="pref_proxy_port_dialog">Enter Proxy port</string>
+ <string name="status">Status</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Setting up full transparent proxying...</string>
+ <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Setting up app-based transparent proxying...</string>
+ <string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying ENABLED</string>
+ <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy enabled for Tethering!</string>
+ <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">WARNING: error starting transparent proxying!</string>
+ <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy rules cleared</string>
+ <string name="couldn_t_start_tor_process_">Couldn\'t start Tor process: </string>
+ <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy is running on port: </string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Setting up port-based transparent proxying...</string>
+ <string name="bridge_error">Bridge Error</string>
+ <string name="bridge_requires_ip">In order to use the bridge feature, you must enter at least one bridge IP address.</string>
+ <string name="send_email_for_bridges">Send an email to bridges(a)torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body of the mail from a gmail account.</string>
+ <string name="error">Error</string>
+ <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Your ReachableAddresses settings caused an exception!</string>
+ <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Your relay settings caused an exception!</string>
+ <string name="exit_nodes">Exit Nodes</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingerprints, nicks, countries and addresses for the last hop</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Enter Exit Nodes</string>
+ <string name="exclude_nodes">Exclude Nodes</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingerprints, nicks, countries and addresses to exclude</string>
+ <string name="enter_exclude_nodes">Enter Exclude Nodes</string>
+ <string name="strict_nodes">Strict Nodes</string>
+ <string name="use_only_these_specified_nodes">Use *only* these specified nodes</string>
+ <string name="bridges">Bridges</string>
+ <string name="use_bridges">Use Bridges</string>
+ <string name="bridges_obfuscated">Obfuscated Bridges</string>
+ <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Enable alternate entrance nodes into the Tor Network</string>
+ <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Enable if configured bridges are obfuscated bridges</string>
+ <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP address and port of bridges</string>
+ <string name="enter_bridge_addresses">Enter Bridge Addresses</string>
+ <string name="relays">Relays</string>
+ <string name="relaying">Relaying</string>
+ <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Enable your device to be a non-exit relay</string>
+ <string name="relay_port">Relay Port</string>
+ <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Listening port for your Tor relay</string>
+ <string name="enter_or_port">Enter OR port</string>
+ <string name="relay_nickname">Relay nickname</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">The nickname for your Tor relay</string>
+ <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Enter a custom relay nickname</string>
+ <string name="reachable_addresses">Reachable Addresses</string>
+ <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Run as a client behind a firewall with restrictive policies</string>
+ <string name="reachable_ports">Reachable ports</string>
+ <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports reachable behind a restrictive firewall</string>
+ <string name="enter_ports">Enter ports</string>
+ <string name="enable_hidden_services">Enable Hidden Services</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">run servers accessible via the Tor network</string>
+ <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">enter localhost ports for hidden services</string>
+ <string name="hidden_service_ports">Hidden Service Ports</string>
+ <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">the addressable name for your hidden service (generated automatically)</string>
+ <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">enable debug log to output (must use adb or aLogCat to view)</string>
+ <string name="project_home">Project Home(s): </string>
+ <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/…</string>
+ <string name="the_tor_license">The Tor License</string>
+ <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+ <string name="third_party_software">3rd-Party-Software: </string>
+ <string name="tor_version">Tor v0.2.3.10: https://www.torproject.org</string>
+ <string name="libevent_version">LibEvent v1.4.13: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
+ <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f: http://www.openssl.org</string>
+ <string name="hidden_service_request">An app wants to open hidden server port %S to the Tor network. This is safe if you trust the app.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">found existing Tor process...</string>
+ <string name="something_bad_happened">Something bad happened. Check the log</string>
+ <string name="hidden_service_on">hidden service on:</string>
+ <string name="unable_to_read_hidden_service_name">unable to read hidden service name</string>
+ <string name="unable_to_start_tor">Unable to start Tor:</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_title">Use Default Iptables</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_summary">use the built-in iptables binary instead of the one bundled with Orbot</string>
+ <string name="error_installing_binares">The Tor binaries were not able to be installed or upgraded.</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications">Always keep the icon in toolbar when Orbot is connected</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Always-On Notifications</string>
+ <string name="notification_using_bridges">Bridges enabled!</string>
+ <string name="default_bridges"/>
+ <string name="set_locale_title">Set Locale</string>
+ <string name="set_locale_summary">Choose the locale and language for Orbot</string>
+ <string name="wizard_locale_title">Choose Language</string>
+ <string name="wizard_locale_msg">Leave default or switch the current language</string>
+ <string name="powered_by">powered by The Tor Project </string>
+ <string name="btn_save_settings">Save Settings</string>
+</resources>
[View Less]
1
0

[translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
by translation@torproject.org 11 May '12
by translation@torproject.org 11 May '12
11 May '12
commit b4c7d1ea95da9682e5c5e20463c86fc03ffc2395
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 11 04:45:05 2012 +0000
Update translations for gettor_completed
---
my/gettor.po | 453 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 453 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/my/gettor.po b/my/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..54b3d6c
--- /dev/null
+++ b/my/gettor.po
@@ -0,0 +1,453 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.…
[View More]
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:23+0000\n"
+"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "áááºá¹ááá¬áá« á áá®áá¬ááá±á¬á·\"Tor ááá°áááº\"á
ááºáá¯ááºááŒá
áºáááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "áááºááá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯á¡ááœááºáá»á±ážáá°ážáááºáá«áááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr "ááá¯ááááºá
á¬ááŒáá·áºáá±ážááŒááºážáááºáá»á¬ážááᯠá
áááºááá±á¬ááºá
áœá¬ááŒáá·áºáááŒá±âáá±ážááá¯ááºáá« áá¡áááºá áááºááẠGMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN á
áááºáá»á¬ážááŒáá·áºá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áºáá«áááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr "\"DKIM\" ááŸá¬áá±á¬ááºáá¶áá±ážáá¬ážááá·áº á¡á®ážáá±ážááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯á·áá¯ááºáááºážá
ááºáá»á¬ážáá¬áá¯ááºáá±á¬ááºááá·áº \"From\"ááœááºáá±ážááá¯á·áá°á¡á¬ážá
á
áºáá±ážááá·áºá
áá
áºáá«áááºáááŒáá·áº áááºáá°áá¡á®ážáá±ážááºááá¯á·áááºááᯠááááŸáááá¯ááºáá«áááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr " á€áá±ážááºá¡ááœááºááá±ážáá»áŸáẠáá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·áá±á¬ááºážáááºáá«ááẠááááºáá¡á®ážáá±ážááºááẠDKIM á¡áá¯á¶ážáááŒá¯áá±á¬ááŒá±á¬áá·áºááŒá
áºáá«áááºááá¯á·á¡ááœáẠáá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·ááŸááŒá±ááŸááºážáá»áá¡áá»ááºážáá»á¯ááºá¡á¬áž ááá¯á·áá¬ážáá«ááẠá€áá±ážááºááááºá
á¬á¡á¬áž á¡ááŒá¬ážáááºáá»á¬ážááœááºááŒááºážáááºáá¬ážáá«áááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help(a)rt.torproject.org"
+msgstr "áááºááœáẠáá±ážá
áá¬áá»á¬ážááŸáá·áº Tor ááŸáá·áºáááºáááºááá·áºáá»á¬ážááᯠá¡á®ážáá±ážááºááááºá
ᬠhelp(a)rt.torproject.org ááá¯á·áááºááœááºáá±ážááŒááºážááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr "ááá·áºáá®á¡á¬áž Tor ááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážááá¯á·áá±ážáááºááŒá
áºáááŒáá·áº áááºáá¬ááá¯ááá¯áá»ááºááá·áºááá¯áá¬ááá¯ááœááºááŒáá±ážáá«áááºá\ná¡á±á¬ááºááœááºááŒáá¬ážááá·áºááá¯ááºáá¯ááºáá¬áááºáá»á¬ážá¡ááœááºážááŸááœá±ážáá»ááºáááº\n\nwindows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯ááá±ážááºááŒááºááá¯á·áá« ááŒá®ážáá»áŸááºPlease reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \nin the body of your email."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr "TorááœááºáááŸáááá¯ááºááá·áºááŒááºááœááºážáá¯á¶ážáá¬áá¬á
áá¬ážá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:62
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org"
+msgstr "áááºááá¬áá¬á
áá¬ážááá¯á·ááŒá±á¬ááºážáááºážáá¬ážááá·áºá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááá°ááẠá áá¬áá¬ážá
áá¬ážááœá±ážáá»ááºááá°áááºá¡ááœáẠáááºáá¡ááºáá¬áááºááááºá
á¬á¡á¬áž:\n\n gettor+fa@torprojetct.orgááá¯á·áá±ážááá¯á·áá«á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr "á€á¥ááá¬ááẠááá·áºá¡á¬áž Farsi (áá«ážááŸááºáž)ááá¯áááºááá¯ááº\nááŒá¯áá¯ááºáá¬ážááá·áºááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážáá±á¬ááºážááá¯áááºáááºááŒáá¬ážááá·áº á á¡á±á¬ááºááœáẠáá±á¬ááºáá¶áá±ážááá¯ááºááá·áº \náá¬áá¬á
áá¬ážáá¯ááºáá»á¬ážá
áááºážááá¯á
á
áºáá±ážááá¯ááºáááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:71
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr "áá±á¬ááºáá¶áá±ážááá¯ááºááá·áº áá¬áá¬á
áá¬ážá
á¬áááºáž"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:73
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr "á€áá±áá¬ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááá·áºáá¬áá¬á
áá¬áž á
á¬áááºážáá»á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:75
+msgid ""
+" gettor+ar(a)torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de(a)torproject.org: German\n"
+" gettor+en(a)torproject.org: English\n"
+" gettor+es(a)torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr(a)torproject.org: French\n"
+" gettor+it(a)torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl(a)torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl(a)torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru(a)torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
+msgstr " gettor+ar(a)torproject.org: á¡á¬áááº\n gettor+de(a)torproject.org: áá»á¬áááº\n gettor+en(a)torproject.org: á¡ááºá¹áááááº\n gettor+es(a)torproject.org: á
ááááº\n gettor+fa(a)torproject.org: áá¬á
á® (á¡á®áááº)\n gettor+fr(a)torproject.org: ááŒááºáá
áº\n gettor+it(a)torproject.org: á¡á®ááá®\n gettor+nl(a)torproject.org: áááºáá»áº\n gettor+pl(a)torproject.org: ááá¯ááá»áº\n gettor+ru(a)torproject.org: áá¯ááŸá¬áž\n gettor+zh(a)torproject.org: ááá¯ááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:87
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr "áááºááá·áºáá¬áá¬á
áá¬ážáá»áŸáááœá±ážáá»ááºáá»áẠá¡ááºá¹áááááºáá¬áá¬á
áá¬ážááŒáá·áºáá±á¬áºááŒáá¬ážáááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr "á¡ááœááºá¡á
á¬ážá¡áá±ážáááºáá¯á¶ážááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬áž \n======================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr "ááá·áºááœááºáá»á°áá¬áááŒááºááŸá¯ááºážááŸá±ážáá»áẠááá¯á· áááºáá¡ááºáá¬áááºá¡áá±á¬ááºá¡áá¶áá±ážáá°ááẠááŒá®ážáá¬ážááá·áºáá°ážááœá²áá«ááá¯ááºááá¯ááº/nááá¯á¡á®ážáá±ážááºááááºááá¶áá»áŸáẠTorá¡á¬ážááá°á ááŒá®ážáá¬ážááá·áºáá°ážááœá²áá«ááá¯ááºááá¯ááºááŒá®ážá¡á
á¬ážá¡ááá¯ááºážááá¯ááºážááœá²á/náá±ážááá¯á·áá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr "'split' ááá¯ááá·áº á
áá¬ážáá¯á¶ážááᯠááá¯ááºážáááºáááºáá
áºááŒá±á¬ááºážáá¬ážá á€áá²á·ááá¯á· ááá·áºáá«á\n \n windows\n split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr "GetTor á¡á¬ážá€á
á¬á¡á¬ážá¡á®ážáá±ážááºááá¯á·ááŒááºážááŒáá·áºááá·áºá¡á¬áž Tor ááá±á¬ááºáᬠBundleá¡á¬áž á ááááºáá«ááá¯ááºááŸááá±á¬ áá°ážááœá²áá«ááá¯ááºá¡á¬ážááá¯á·áá±ážáá«áááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:105
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr "á¡á
áááºá¡ááá¯ááºážá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážáááŸáááŒá®ážáá»áŸáẠáááºááẠááŒááºáááºá
á¯á
ááºážáááºááá¯á¡ááºááŒá®áž ááá¯ááºáá¯ááºáá
áºáá¯á¡ááŒá
ẠááŒááºáááºááŒá¯áá¯ááºáááºááá¯á¡ááºáá«áááº\n á á¡á±á¬ááºááœááºáá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áºá¡ááá¯ááºážááŒá¯áá¯ááºááá¯ááºáá«ááẠ:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:108
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr "áááºáá¶áááŸááá¬ážááá·áº áá°ážááœá²áá«ááá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠáááºáááœááºáá»á°áá¬á¡ááœááºážááŸá ááá¯ááºááœá²áá
áºáá¯á¡ááœááºážááá¯á·ááá·áºáááááºážáááºážáá¬ážáá«"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr "\".z\" ááŸáá·áºáá¯á¶ážááá·áºááá¯ááºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážááŒáá·áºáá«á áááºááœá²áá»áá¬ážááá·áºáá°ážááœá²áá«ááá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážááá¯ááºááœá²á¡áá
áºáá²ááá¯á·ááá·áºá ááá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážá¡ááá¯áá«ááá¯ááºááœá²á¡ááœááºážááá¯á·ááŒáá·áºáá»ááá¯ááºáá« ááááºááá¯á·ááá¯ááºááŒááºááááºááá¯ááááá»áŸáẠUNPACKING THE FILES á¡áááºážááœááºááŒáá·áºááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:114
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr "á.)ááá¯ááºáá¯ááºáá
áºáá¯áá»ááºážá
á®á¡á¬ážáááºáááºáá¶áá¬ážááá·áºáá±ážááºááœááºááŒáá¬ážááá·áºáá»á¬ážááŒáá·áº\ná
á
áºáá±ážáá«á(gpg --verify)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:117
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr "á.) \"..split.part01.exe\"ááŒáá·áº á¡áá¯á¶ážáááºááá·áº ááá¯ááºááᯠáá±á¬ááºááŒáá·áº ááŸá
áºáá»ááºááŸáááºááŒááºážá¡á¬ážááŒáá·áº á¡ááá¯ááºážáá»á¬ážá
áœá¬\náá«ááá·áº áá»á¯á¶á·áá¬ážááá·áºááá¯ááºááᯠááá¯ááºáá
áºááá¯ááºáááºážááŒá
áºá
á±ááẠááᯠááŒááºááá¯ááºáá«á áááºážááŸá¬ áá¯ááºáááºážá
ááºááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬ááº\n á
áááºááááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:121
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr "á
ááºážáááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:125
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr "áá®áá¬áá«áá² ááááºááá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬ážááŒá®ážáá¯á¶ážáá«ááŒá® áTor ááá¯á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áºá¡ááœááºáá»á±ážáá°ážáááºáá«ááẠá áá»á±á¬áºááœááºáá«á
á±áááºáá»á¬ á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr "áá±á¬ááºáá¶ááŸá¯áá»á¬áž\n======="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:133
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr "á€ááá¯ááºááẠáááºáá±á¬ááºážááá¯áá¬ážááá·áºáá±á¬á·ááºáá²á¡á¬áž áá»á¯á¶áá¬ážááá·áºááá¯ááºáá« á áá»á¯á¶áá¬ážááá·áºááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬ážáá»ááºá áááºááŸááºá¡á¬ážá
á
áºáá±ážáá«"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:136
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr " áááºááŸááºá
á
áºáá±ážááẠ\n================\náááºáááœááºáá»á°áá¬ááœááºGnuPGááá·áºááœááºážáá¬ážááá»áŸáẠgpg ááœááºáááºážááá¯ááºážá¡á¬ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr "áá¯ááºááŒáá¬ážááá·áºáá»á¬ážááá·áº áá
áºá
á¯á¶áá
áºáá¯ááŸáá·áºáá°áá®áá±ááẠ:\n\n gpg: 'Erinn Clark ááŸáá±á¬ááºáá¶áá»ááºáá±ážáá¬ážááá·áºáá±á¬ááºááœááºááá·áºáááºááŸáẠ<...>'"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:147
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr "áááºáááºááœááºáááºážááá¯ááºážá¡á¬ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯á·ááŸáá·áºááááºážááŸá®ážáá»áŸáẠဠáááºááá¯ááºááœááº\n áá»á®áá°á¡áá¯áẠááŒáá·áºá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯á·á¡á¬áž\n ááŸá¬ááœá±ááá·áºáááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯ááá¯ááááºáá¬ážáááº/áááºáá¬ááááºáá¬ážááẠ\n=========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr "á¡áááºá áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááẠTor ááœááºáááºááá¯á· áááºáá±á¬ááºááŒááºážááᯠááááºáááºáá¬ážáá»áŸáẠáááºááẠ\nBridge Relay ááᯠááá¯á¡ááºáááºá Bridge Relayáá»á¬ážááẠá¡ááá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá²ááœáẠá
á¬áááºážááŒá¯á
á¯ááá¬ážááá·áº\n Tor Relayáá»á¬áž ááŒá
áºáááºá áááºážááá¯á·ááŸá¬ ááŒá®ážááŒáá·áºá
á¯á¶ááá·áº á
á¬áááºážáá»á¬áž ááá¯ááºááá·áºá¡ááœáẠá¡áááºá áááºá\ná¡ááºáá¬áááºáá¬ážáá
áºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠáá°áááá»á¬ážáá±á¬ Tor Relayáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááá¯á· \n á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá
áᯠáááºáá«áááºá
á
áºáá±ážáá±áá»áŸááºááẠáááºážBridge Relayáá»á¬ážáááº\n Bridge áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºáááºááẠáááºááá¯ááºáááºááá¯ááºáá«á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:162
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges(a)torproject.org"
+msgstr " á¡á±á¬ááºááœááºááŒáá¬ážááá·áº á¡á®ážáá±ážááºááááºá
á¬á á
á¬ááá¯ááºá¡ááœááºážá\"get bridges\"áá«áááºáá±á¬áá±ážááºáá
áºá
á±á¬ááºá¡á¬ážááá¯á·ááŒááºážá¡á¬ážááŒáá·áºáááºáááºááá
áºáá»áºáá
áºáá¯áááá¯ááºáá«áááºâ\n\n bridges(a)torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr "á¡á±á¬ááºááœááºááŒáá¬ážááá·áº áááºáááá±á¬ááºáá¬ááŒáá·áº áá°áá¯á¶ážááá¯ááºááá·áº ááá
áºáá»áºáá»á¬ážááŒá
áºááá¯ááºááá¬áž url: https://bridges.torproject.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:170
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr "á¡áá°ážáááááŒá¯ááẠ:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:176
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr "ááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážá¡á
á®á¡á
ááºááá»áá²áá±á¬ááºáá¬ááẠá ááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážáááœáá·áºáá® áááŸááá¬ážáá»á¬ážááá¯á
á
áºáá±ážáá« á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr "á€áá¬ááá¯ââá±á¡á¬ááºááŒááºá
áœá¬ áá¬ážáááºáá«ááẠá áááºá·áâá±áá¬ááºážááá¯ááŸá¯á·á¡á¬ážáá»ááºáá»ááºážáá¯ááºáá¬ááºâá±ááááºá· á áááºáááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬áž (%s)á¡á¬ážáááá
áºá¡áááºážá¡ááœááºážááá¯á·áá±ážáá«á·ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:182
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr "ááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážááá·áº ááá·áºáá¡á®ážáá±ážááºáá±á¬ááºáá¶áá±ážáá°á¡ááœáẠááŒá®ážáá¬ážáá±áá« ááá¬áž áGMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM á
ááá·áºá¡á®ážáá±ážááºá¡áá±á¬áá·áºáá»á¬ážááŸááŒááºáááºááá¯á·áááºááŒáá¯ážá
á¬ážáá«á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr "áá¶ááá±á¬ááºážá
áœá¬ááŒáá·áº áá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·áááœá±á·ááŒá¯á¶áá°ážááá·áºááŒááá¬á¡á¬ážááŒá±ááŸááºážáá±ááá·áºá¡ááœáẠáááºááá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯á·á¡á¬ážááá±ážááá¯á·ááá¯ááºáá« ááá»áœááºáá±á¬áºá€ááŒá¿áá¬á¡á¬áž ááŒá±ááŸááºážáááºááŒáá¯ážá
á¬ážáá«á·ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr "áá¶ááá±á¬ááºážá
áœá¬ááŒáá·áºááá·áºáá±á¬ááºááá¯áá¬ážááá·áº áááœá²áá¬ážááá·áºááá¯ááºáá¯ááºáááŸááá« á\nááá¯á·á¡ááœááºá¡ááŒá¬ážááá¯ááºáá¯ááºáá¬ááẠááá¯á· áá°áá®ááá·áºááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬áž ááá¯á·áá±áá«ááá¯ááá¯á·ááá¯á·áá¬ááœáẠ'split'á¡á¬ážáááºáááá¯á·áá« á \n á€ááá
á¹á
áá»áá¯ážááœáá·áº ááá¯ááºáá¯ááºááŒá®ážáá
áºáá¯áá¯á¶ážá¡á¬ážááá¯á·áá±á·ááŸáááá·áºá¡ááœáẠáááºááá¯áá»ááºááá·áº á¡áá¬ááá¯áá±áá»á¬á
áœá¬áá±á¬ááºážááá¯ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr "ááá¯ááºáá»á¬ážá¡á¬ážááŒááºáá±áááº\n==================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr "áááºáááºáá¶áááŸááá¬ážááá·áºááá¯ááºáá¯áẠá¡á¬ážááŒááºááŒááºáááºá¡ááœááºá¡ááœááºáá¯á¶ážáááºážááŸá¬7-Zip \n(ááá¯ááºáá»á¯á¶á·ááŒááºáž/ ááá¯ááºááŒáá·áºááŒááºážáááááᬠ)á¡á¬ážááá·áºááœááºážá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŒááºážááŒá
áºáá«ááẠá\náááºáááœááºáá»á°áá¬ááœáẠáááá·áºáá¬ážáá±áá«á á¡á±á¬ááºáá±á¬áºááŒáá«áá±áá¬ááœááºááœá²áá»ááá¯ááºáá«ááẠá\n\nhttp://www.7-zip.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr "7-Zip á¡á¬ážááá·áºááœááºážáá¬ážáá»áŸáẠáááºááŸááá¬ážááá·áº .z ááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬áž\nááá¯ááºááŸá
áºáá»ááºáááºááá¯ááºááŸáááºááŒááºážááŒáá·áºááœáá·áºááá¯ááºáá«ááŒá® á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ".z ááá¯ááºá¡á¬ážááŒááºáá»áááºá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážááŸá¬ááá¯ááºáá±á¬ááºáááºááœá²áá¡áááºá¡á¬áž .zip ááá¯á·ááŒá±á¬ááºážáá« \n áá¥ááá¬á¡á¬ážááŒáá·áº áááºááẠ\"windows.z\"ááá¯ááºá¡á¬ážáááºáá¶áááŸááá»áŸáẠ\ná¡ááá¯áá«ááá¯ááºá¡á¬áž\"windows.zip\" ááá¯á·á¡áááºááŒá±á¬ááºážáá« áááŒá®ážáá»áŸááºáááºáááºáá¯á¶ááŸááºá¡ááá¯ááºážááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬ážááŒááºáá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºáá«ááŒá® á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr "á€áá±ážááºá¡á¬áž á
á¬ááŒááºááŒá®áž áááºá á
á¬áá²áá
áºáá±áá¬áá¬á áá±á¬á·áá²á¡ááœá²ááá¯ááºá¡áááºáá
áºáá¯áááºážááᯠáá»áœááºáá±á¬á·áºá¡á¬áž áá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááŒá±á¬áá«á á€áá±á¬á·áá²á¡ááœá²ááá¯ááºááŸá¬ áá¬áá²ááá¯áááºááᯠá
á¬ááá¯ááá¯ááŒáá·áº ááŸááºážááŒáá¬ážáá»ááºááẠáá®áá±áá¬ááœáẠááŸááááºá â"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr "windows:\nThe Tor ááá±á¬ááºáá¬ááᯠWindows áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯á·á
áá
áºááœááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºáá«ááá·áºáá€ááá¯ááºáá¯ááºááá·áº Windows XP, Windows Vista or \nWindows 7 ááá¯á·ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr "macos-i386:\nOS X, Intel CPU architectureá¡ááœáẠTor ááá±á¬ááºáá¬Bundleááá¯ááºáá¯áẠááá¯á¶ááŸááºá¡á¬ážááŒáá·áº\n á€ááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯áááºá¡áá
áºááŒá
áºáá±á¬ Mac hardware ááá¯á¡ááºáááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr "macos-ppc:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr "linux-i386:\n Tor áâáá±á¬ááºáá¬á¡á¬áž áááºážáá
Ạ32bit á
áá
áºááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááá·áºááá¯ááºáá¯ááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr "á€ááá¯ááºáá¯ááºááẠ30 MBáááºáá»á¬ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááºáá¡á®ážáá±ážááºááẠá€ááá¯ááºááá¯ááºááᯠáááºáá¶ááá¯ááºáá«ááá¬áž á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr "linux-x86_64:\n Tor áâáá±á¬ááºáá¬á¡á¬áž áááºážáá
Ạ64bit á
áá
áºááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááá·áºááá¯ááºáá¯ááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr "source:\n The Tor ááá°áá¡ááŒá±áá¶áá¯ááºáá»á¬áž, ááá¬ááŸááºáá»á¬ážá¡ááœááºáᬠá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°á¡áá»á¬ážá
á¯á¡ááœáẠá€ááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážáááá¯á¡ááºáá± á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr "áááŒá¬áááá±ážáá±á·ááŸááááºáá±ážááœááºážáá»á¬áž\n=========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Torááá¯áááºááŸá¬ ?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr " \"Tor\" á¡áááºáááºá¡áá»áá¯ážáá»áá¯ážáá±á¬ áá±á«ááºážá
ááºáá¬ážááá·áºá¡áá¬áá»á¬ážááŒáá·áºááœááºážááá¯ááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááẠáááºáááœááºáá»á°áá¬ááœááºá¡áá¯ááºáá¯ááºááá¯ááºáááºáááá¯ááááºáá
áºáá¯ááŒá
áºááẠTor ááẠááá·áºá¡á¬ážá¡ááºáá¬áááºá¡á¬ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá¬ááœááºáá¯á¶ááŒá¯á¶á
áááºáá»á
á±ááẠá \n Tor áááºááá·áºá¡á¬ážá¡ááá¹áá¬á¡áááºááẠááŸáááá¯ááºáᬠááá¯ážááŸááºááá¯ááºááá¯ááºááŸá¯á·áá»á¬áž á\n ááá·áºáá¡ááºáá¬áááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯á·á¡á¬ážá
á±á¬áá·áºááŒáá·áºáá±ááŒááºáž áááá·áºáááºááá·áºáá±áá¬ááœáẠá¡ááºáá¬áááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±ááŒááºážáá»á¬áž á
ááá·áºá¡áá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¬ááœááºáá±ážáá¬ážááá·áº á\náá°áá®áá±ážááá·áºá
á®áá±ážá¡á
á¯á¡á¬áž Tor ááœááºáááºáá¯áá±á«áºááá·áº á\n Tor ááœááºáááºááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá±ážá
áááºáá»á¬ážááᯠhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en ááœááºáááºááŸá¯á·ááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "Tor Browser Bundle ááá¯áááºááŸá¬á¡áááºáááºážá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr "ááá±á¬áá·áºáá¬áá±á¬á·áá²á¡ááœá²ááá¯ááº(TBB)ááẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°á¡áá»á¬ážá
á¯á¡á¬áž á¡ááŒá¶áá±ážááá¯ááºááœááºážáá¬ážááá·áº áá±á¬á·áá²á¡ááœá²ááá¯ááºááŒá
áºáááºá\náááºážáá±á¬á·áá²á¡ááœá²ááá¯ááºáááºá¡ááºáá¬áááºááᯠá
áááºáá»á
áœá¬ ááŒáá·áºááŸá¯áááºááá¯á¡ááºááá·áº á¡áá¬áá»á¬áž áá«áááºá\náááºážááᯠááŒááºá ááœáá·áºááá¯ááºáá¯á¶áá¬ááŒá
áºáááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "áááºááá¯áááºáá±á·áá»áá¯ážááá¯áá±á¬ááºážááá¯ááá·áºááááºážá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr "áááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áºá¡áá¬ááẠááá·áºááœááºáá»á°áá¬ááá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯á
áá
áºáá±á«áºááœááºááŸá®ááá¯áá±áá«ááẠá á¥ááá¬á¡á¬ážááŒáá·áº ááá·áºááá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯á
áá
áºááá·áº Microsoft Windows ááŒá
áºáá»áŸáẠáááºááá·áº \"windows\" áá±á¬ááºážááá¯ááá·áºááá·áº á á€áá±áá¬ááœáẠ\nááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡ááœáẠáá±á¬ááºážááá¯ááẠááá·áºááá·áºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯á·á
áá
áº\náááᯠá¡áá»ááºážáá»á¯ááºááŸááºážááŒáá±ážáá¬ážááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "áááºááá¯á·áá±ážááá·áº ááá¯ááºááᯠáá»áœááºáá±á¬áºáááºááá¯ááŒááºááááºáááºážá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "áá±ážááœááºáž :"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "á¡ááŒá±:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºážááá¯ááá·áº ááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážáááº(%s) á¡á®ážáá±ážááºá០ááá·áºááœáá·áºááŒá¯áá¬ážáááºáááº/náá»á±á¬áºááœááºáá±áááŒáá·áº áááºááá¶ááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº á¡ááŒá¬áž á¡á®ážáá±ážááºáááºáá±á¬áá·áºááŸá¯á·ááŒáá·áº á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áºáá«ááẠááá«ááŸááá¯áẠá¡á±á¬ááºáá«áá±áá¬áá»á¬ážááœááºáááºáž ááœá¬ážáá±á¬ááºá ááœá²áá»ááŒá®áž á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºáá«ááẠá\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
[View Less]
1
0

11 May '12
commit b56bd1c33548c4f373308e2fe8dfc523a10fbeab
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 11 04:45:03 2012 +0000
Update translations for gettor
---
my/gettor.po | 453 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 453 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/my/gettor.po b/my/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..54b3d6c
--- /dev/null
+++ b/my/gettor.po
@@ -0,0 +1,453 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# …
[View More]Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:23+0000\n"
+"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "áááºá¹ááá¬áá« á áá®áá¬ááá±á¬á·\"Tor ááá°áááº\"á
ááºáá¯ááºááŒá
áºáááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "áááºááá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯á¡ááœááºáá»á±ážáá°ážáááºáá«áááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr "ááá¯ááááºá
á¬ááŒáá·áºáá±ážááŒááºážáááºáá»á¬ážááᯠá
áááºááá±á¬ááºá
áœá¬ááŒáá·áºáááŒá±âáá±ážááá¯ááºáá« áá¡áááºá áááºááẠGMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN á
áááºáá»á¬ážááŒáá·áºá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áºáá«áááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr "\"DKIM\" ááŸá¬áá±á¬ááºáá¶áá±ážáá¬ážááá·áº á¡á®ážáá±ážááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯á·áá¯ááºáááºážá
ááºáá»á¬ážáá¬áá¯ááºáá±á¬ááºááá·áº \"From\"ááœááºáá±ážááá¯á·áá°á¡á¬ážá
á
áºáá±ážááá·áºá
áá
áºáá«áááºáááŒáá·áº áááºáá°áá¡á®ážáá±ážááºááá¯á·áááºááᯠááááŸáááá¯ááºáá«áááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr " á€áá±ážááºá¡ááœááºááá±ážáá»áŸáẠáá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·áá±á¬ááºážáááºáá«ááẠááááºáá¡á®ážáá±ážááºááẠDKIM á¡áá¯á¶ážáááŒá¯áá±á¬ááŒá±á¬áá·áºááŒá
áºáá«áááºááá¯á·á¡ááœáẠáá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·ááŸááŒá±ááŸááºážáá»áá¡áá»ááºážáá»á¯ááºá¡á¬áž ááá¯á·áá¬ážáá«ááẠá€áá±ážááºááááºá
á¬á¡á¬áž á¡ááŒá¬ážáááºáá»á¬ážááœááºááŒááºážáááºáá¬ážáá«áááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: help(a)rt.torproject.org"
+msgstr "áááºááœáẠáá±ážá
áá¬áá»á¬ážááŸáá·áº Tor ááŸáá·áºáááºáááºááá·áºáá»á¬ážááᯠá¡á®ážáá±ážááºááááºá
ᬠhelp(a)rt.torproject.org ááá¯á·áááºááœááºáá±ážááŒááºážááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr "ááá·áºáá®á¡á¬áž Tor ááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážááá¯á·áá±ážáááºááŒá
áºáááŒáá·áº áááºáá¬ááá¯ááá¯áá»ááºááá·áºááá¯áá¬ááá¯ááœááºááŒáá±ážáá«áááºá\ná¡á±á¬ááºááœááºááŒáá¬ážááá·áºááá¯ááºáá¯ááºáá¬áááºáá»á¬ážá¡ááœááºážááŸááœá±ážáá»ááºáááº\n\nwindows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯ááá±ážááºááŒááºááá¯á·áá« ááŒá®ážáá»áŸááºPlease reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \nin the body of your email."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr "TorááœááºáááŸáááá¯ááºááá·áºááŒááºááœááºážáá¯á¶ážáá¬áá¬á
áá¬ážá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:62
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org"
+msgstr "áááºááá¬áá¬á
áá¬ážááá¯á·ááŒá±á¬ááºážáááºážáá¬ážááá·áºá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááá°ááẠá áá¬áá¬ážá
áá¬ážááœá±ážáá»ááºááá°áááºá¡ááœáẠáááºáá¡ááºáá¬áááºááááºá
á¬á¡á¬áž:\n\n gettor+fa@torprojetct.orgááá¯á·áá±ážááá¯á·áá«á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr "á€á¥ááá¬ááẠááá·áºá¡á¬áž Farsi (áá«ážááŸááºáž)ááá¯áááºááá¯ááº\nááŒá¯áá¯ááºáá¬ážááá·áºááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážáá±á¬ááºážááá¯áááºáááºááŒáá¬ážááá·áº á á¡á±á¬ááºááœáẠáá±á¬ááºáá¶áá±ážááá¯ááºááá·áº \náá¬áá¬á
áá¬ážáá¯ááºáá»á¬ážá
áááºážááá¯á
á
áºáá±ážááá¯ááºáááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:71
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr "áá±á¬ááºáá¶áá±ážááá¯ááºááá·áº áá¬áá¬á
áá¬ážá
á¬áááºáž"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:73
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr "á€áá±áá¬ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááá·áºáá¬áá¬á
áá¬áž á
á¬áááºážáá»á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:75
+msgid ""
+" gettor+ar(a)torproject.org: Arabic\n"
+" gettor+de(a)torproject.org: German\n"
+" gettor+en(a)torproject.org: English\n"
+" gettor+es(a)torproject.org: Spanish\n"
+" gettor+fa(a)torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+" gettor+fr(a)torproject.org: French\n"
+" gettor+it(a)torproject.org: Italian\n"
+" gettor+nl(a)torproject.org: Dutch\n"
+" gettor+pl(a)torproject.org: Polish\n"
+" gettor+ru(a)torproject.org: Russian\n"
+" gettor+zh(a)torproject.org: Chinese"
+msgstr " gettor+ar(a)torproject.org: á¡á¬áááº\n gettor+de(a)torproject.org: áá»á¬áááº\n gettor+en(a)torproject.org: á¡ááºá¹áááááº\n gettor+es(a)torproject.org: á
ááááº\n gettor+fa(a)torproject.org: áá¬á
á® (á¡á®áááº)\n gettor+fr(a)torproject.org: ááŒááºáá
áº\n gettor+it(a)torproject.org: á¡á®ááá®\n gettor+nl(a)torproject.org: áááºáá»áº\n gettor+pl(a)torproject.org: ááá¯ááá»áº\n gettor+ru(a)torproject.org: áá¯ááŸá¬áž\n gettor+zh(a)torproject.org: ááá¯ááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:87
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr "áááºááá·áºáá¬áá¬á
áá¬ážáá»áŸáááœá±ážáá»ááºáá»áẠá¡ááºá¹áááááºáá¬áá¬á
áá¬ážááŒáá·áºáá±á¬áºááŒáá¬ážáááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr "á¡ááœááºá¡á
á¬ážá¡áá±ážáááºáá¯á¶ážááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬áž \n======================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr "ááá·áºááœááºáá»á°áá¬áááŒááºááŸá¯ááºážááŸá±ážáá»áẠááá¯á· áááºáá¡ááºáá¬áááºá¡áá±á¬ááºá¡áá¶áá±ážáá°ááẠááŒá®ážáá¬ážááá·áºáá°ážááœá²áá«ááá¯ááºááá¯ááº/nááá¯á¡á®ážáá±ážááºááááºááá¶áá»áŸáẠTorá¡á¬ážááá°á ááŒá®ážáá¬ážááá·áºáá°ážááœá²áá«ááá¯ááºááá¯ááºááŒá®ážá¡á
á¬ážá¡ááá¯ááºážááá¯ááºážááœá²á/náá±ážááá¯á·áá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr "'split' ááá¯ááá·áº á
áá¬ážáá¯á¶ážááᯠááá¯ááºážáááºáááºáá
áºááŒá±á¬ááºážáá¬ážá á€áá²á·ááá¯á· ááá·áºáá«á\n \n windows\n split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr "GetTor á¡á¬ážá€á
á¬á¡á¬ážá¡á®ážáá±ážááºááá¯á·ááŒááºážááŒáá·áºááá·áºá¡á¬áž Tor ááá±á¬ááºáᬠBundleá¡á¬áž á ááááºáá«ááá¯ááºááŸááá±á¬ áá°ážááœá²áá«ááá¯ááºá¡á¬ážááá¯á·áá±ážáá«áááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:105
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr "á¡á
áááºá¡ááá¯ááºážá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážáááŸáááŒá®ážáá»áŸáẠáááºááẠááŒááºáááºá
á¯á
ááºážáááºááá¯á¡ááºááŒá®áž ááá¯ááºáá¯ááºáá
áºáá¯á¡ááŒá
ẠááŒááºáááºááŒá¯áá¯ááºáááºááá¯á¡ááºáá«áááº\n á á¡á±á¬ááºááœááºáá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áºá¡ááá¯ááºážááŒá¯áá¯ááºááá¯ááºáá«ááẠ:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:108
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr "áááºáá¶áááŸááá¬ážááá·áº áá°ážááœá²áá«ááá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠáááºáááœááºáá»á°áá¬á¡ááœááºážááŸá ááá¯ááºááœá²áá
áºáá¯á¡ááœááºážááá¯á·ááá·áºáááááºážáááºážáá¬ážáá«"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr "\".z\" ááŸáá·áºáá¯á¶ážááá·áºááá¯ááºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážááŒáá·áºáá«á áááºááœá²áá»áá¬ážááá·áºáá°ážááœá²áá«ááá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážááá¯ááºááœá²á¡áá
áºáá²ááá¯á·ááá·áºá ááá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážá¡ááá¯áá«ááá¯ááºááœá²á¡ááœááºážááá¯á·ááŒáá·áºáá»ááá¯ááºáá« ááááºááá¯á·ááá¯ááºááŒááºááááºááá¯ááááá»áŸáẠUNPACKING THE FILES á¡áááºážááœááºááŒáá·áºááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:114
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr "á.)ááá¯ááºáá¯ááºáá
áºáá¯áá»ááºážá
á®á¡á¬ážáááºáááºáá¶áá¬ážááá·áºáá±ážááºááœááºááŒáá¬ážááá·áºáá»á¬ážááŒáá·áº\ná
á
áºáá±ážáá«á(gpg --verify)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:117
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr "á.) \"..split.part01.exe\"ááŒáá·áº á¡áá¯á¶ážáááºááá·áº ááá¯ááºááᯠáá±á¬ááºááŒáá·áº ááŸá
áºáá»ááºááŸáááºááŒááºážá¡á¬ážááŒáá·áº á¡ááá¯ááºážáá»á¬ážá
áœá¬\náá«ááá·áº áá»á¯á¶á·áá¬ážááá·áºááá¯ááºááᯠááá¯ááºáá
áºááá¯ááºáááºážááŒá
áºá
á±ááẠááᯠááŒááºááá¯ááºáá«á áááºážááŸá¬ áá¯ááºáááºážá
ááºááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬ááº\n á
áááºááááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:121
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr "á
ááºážáááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:125
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr "áá®áá¬áá«áá² ááááºááá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬ážááŒá®ážáá¯á¶ážáá«ááŒá® áTor ááá¯á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áºá¡ááœááºáá»á±ážáá°ážáááºáá«ááẠá áá»á±á¬áºááœááºáá«á
á±áááºáá»á¬ á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr "áá±á¬ááºáá¶ááŸá¯áá»á¬áž\n======="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:133
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr "á€ááá¯ááºááẠáááºáá±á¬ááºážááá¯áá¬ážááá·áºáá±á¬á·ááºáá²á¡á¬áž áá»á¯á¶áá¬ážááá·áºááá¯ááºáá« á áá»á¯á¶áá¬ážááá·áºááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬ážáá»ááºá áááºááŸááºá¡á¬ážá
á
áºáá±ážáá«"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:136
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr " áááºááŸááºá
á
áºáá±ážááẠ\n================\náááºáááœááºáá»á°áá¬ááœááºGnuPGááá·áºááœááºážáá¬ážááá»áŸáẠgpg ááœááºáááºážááá¯ááºážá¡á¬ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr "áá¯ááºááŒáá¬ážááá·áºáá»á¬ážááá·áº áá
áºá
á¯á¶áá
áºáá¯ááŸáá·áºáá°áá®áá±ááẠ:\n\n gpg: 'Erinn Clark ááŸáá±á¬ááºáá¶áá»ááºáá±ážáá¬ážááá·áºáá±á¬ááºááœááºááá·áºáááºááŸáẠ<...>'"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:147
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr "áááºáááºááœááºáááºážááá¯ááºážá¡á¬ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯á·ááŸáá·áºááááºážááŸá®ážáá»áŸáẠဠáááºááá¯ááºááœááº\n áá»á®áá°á¡áá¯áẠááŒáá·áºá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯á·á¡á¬áž\n ááŸá¬ááœá±ááá·áºáááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯ááá¯ááááºáá¬ážáááº/áááºáá¬ááááºáá¬ážááẠ\n=========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr "á¡áááºá áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááẠTor ááœááºáááºááá¯á· áááºáá±á¬ááºááŒááºážááᯠááááºáááºáá¬ážáá»áŸáẠáááºááẠ\nBridge Relay ááᯠááá¯á¡ááºáááºá Bridge Relayáá»á¬ážááẠá¡ááá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá²ááœáẠá
á¬áááºážááŒá¯á
á¯ááá¬ážááá·áº\n Tor Relayáá»á¬áž ááŒá
áºáááºá áááºážááá¯á·ááŸá¬ ááŒá®ážááŒáá·áºá
á¯á¶ááá·áº á
á¬áááºážáá»á¬áž ááá¯ááºááá·áºá¡ááœáẠá¡áááºá áááºá\ná¡ááºáá¬áááºáá¬ážáá
áºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠáá°áááá»á¬ážáá±á¬ Tor Relayáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááá¯á· \n á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá
áᯠáááºáá«áááºá
á
áºáá±ážáá±áá»áŸááºááẠáááºážBridge Relayáá»á¬ážáááº\n Bridge áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºáááºááẠáááºááá¯ááºáááºááá¯ááºáá«á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:162
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" bridges(a)torproject.org"
+msgstr " á¡á±á¬ááºááœááºááŒáá¬ážááá·áº á¡á®ážáá±ážááºááááºá
á¬á á
á¬ááá¯ááºá¡ááœááºážá\"get bridges\"áá«áááºáá±á¬áá±ážááºáá
áºá
á±á¬ááºá¡á¬ážááá¯á·ááŒááºážá¡á¬ážááŒáá·áºáááºáááºááá
áºáá»áºáá
áºáá¯áááá¯ááºáá«áááºâ\n\n bridges(a)torproject.org"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr "á¡á±á¬ááºááœááºááŒáá¬ážááá·áº áááºáááá±á¬ááºáá¬ááŒáá·áº áá°áá¯á¶ážááá¯ááºááá·áº ááá
áºáá»áºáá»á¬ážááŒá
áºááá¯ááºááá¬áž url: https://bridges.torproject.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:170
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr "á¡áá°ážáááááŒá¯ááẠ:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:176
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr "ááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážá¡á
á®á¡á
ááºááá»áá²áá±á¬ááºáá¬ááẠá ááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážáááœáá·áºáá® áááŸááá¬ážáá»á¬ážááá¯á
á
áºáá±ážáá« á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr "á€áá¬ááá¯ââá±á¡á¬ááºááŒááºá
áœá¬ áá¬ážáááºáá«ááẠá áááºá·áâá±áá¬ááºážááá¯ááŸá¯á·á¡á¬ážáá»ááºáá»ááºážáá¯ááºáá¬ááºâá±ááááºá· á áááºáááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬áž (%s)á¡á¬ážáááá
áºá¡áááºážá¡ááœááºážááá¯á·áá±ážáá«á·ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:182
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr "ááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážááá·áº ááá·áºáá¡á®ážáá±ážááºáá±á¬ááºáá¶áá±ážáá°á¡ááœáẠááŒá®ážáá¬ážáá±áá« ááá¬áž áGMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM á
ááá·áºá¡á®ážáá±ážááºá¡áá±á¬áá·áºáá»á¬ážááŸááŒááºáááºááá¯á·áááºááŒáá¯ážá
á¬ážáá«á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr "áá¶ááá±á¬ááºážá
áœá¬ááŒáá·áº áá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·áááœá±á·ááŒá¯á¶áá°ážááá·áºááŒááá¬á¡á¬ážááŒá±ááŸááºážáá±ááá·áºá¡ááœáẠáááºááá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯á·á¡á¬ážááá±ážááá¯á·ááá¯ááºáá« ááá»áœááºáá±á¬áºá€ááŒá¿áá¬á¡á¬áž ááŒá±ááŸááºážáááºááŒáá¯ážá
á¬ážáá«á·ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr "áá¶ááá±á¬ááºážá
áœá¬ááŒáá·áºááá·áºáá±á¬ááºááá¯áá¬ážááá·áº áááœá²áá¬ážááá·áºááá¯ááºáá¯ááºáááŸááá« á\nááá¯á·á¡ááœááºá¡ááŒá¬ážááá¯ááºáá¯ááºáá¬ááẠááá¯á· áá°áá®ááá·áºááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬áž ááá¯á·áá±áá«ááá¯ááá¯á·ááá¯á·áá¬ááœáẠ'split'á¡á¬ážáááºáááá¯á·áá« á \n á€ááá
á¹á
áá»áá¯ážááœáá·áº ááá¯ááºáá¯ááºááŒá®ážáá
áºáá¯áá¯á¶ážá¡á¬ážááá¯á·áá±á·ááŸáááá·áºá¡ááœáẠáááºááá¯áá»ááºááá·áº á¡áá¬ááá¯áá±áá»á¬á
áœá¬áá±á¬ááºážááá¯ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr "ááá¯ááºáá»á¬ážá¡á¬ážááŒááºáá±áááº\n==================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr "áááºáááºáá¶áááŸááá¬ážááá·áºááá¯ááºáá¯áẠá¡á¬ážááŒááºááŒááºáááºá¡ááœááºá¡ááœááºáá¯á¶ážáááºážááŸá¬7-Zip \n(ááá¯ááºáá»á¯á¶á·ááŒááºáž/ ááá¯ááºááŒáá·áºááŒááºážáááááᬠ)á¡á¬ážááá·áºááœááºážá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŒááºážááŒá
áºáá«ááẠá\náááºáááœááºáá»á°áá¬ááœáẠáááá·áºáá¬ážáá±áá«á á¡á±á¬ááºáá±á¬áºááŒáá«áá±áá¬ááœááºááœá²áá»ááá¯ááºáá«ááẠá\n\nhttp://www.7-zip.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr "7-Zip á¡á¬ážááá·áºááœááºážáá¬ážáá»áŸáẠáááºááŸááá¬ážááá·áº .z ááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬áž\nááá¯ááºááŸá
áºáá»ááºáááºááá¯ááºááŸáááºááŒááºážááŒáá·áºááœáá·áºááá¯ááºáá«ááŒá® á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ".z ááá¯ááºá¡á¬ážááŒááºáá»áááºá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážááŸá¬ááá¯ááºáá±á¬ááºáááºááœá²áá¡áááºá¡á¬áž .zip ááá¯á·ááŒá±á¬ááºážáá« \n áá¥ááá¬á¡á¬ážááŒáá·áº áááºááẠ\"windows.z\"ááá¯ááºá¡á¬ážáááºáá¶áááŸááá»áŸáẠ\ná¡ááá¯áá«ááá¯ááºá¡á¬áž\"windows.zip\" ááá¯á·á¡áááºááŒá±á¬ááºážáá« áááŒá®ážáá»áŸááºáááºáááºáá¯á¶ááŸááºá¡ááá¯ááºážááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬ážááŒááºáá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºáá«ááŒá® á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr "á€áá±ážááºá¡á¬áž á
á¬ááŒááºááŒá®áž áááºá á
á¬áá²áá
áºáá±áá¬áá¬á áá±á¬á·áá²á¡ááœá²ááá¯ááºá¡áááºáá
áºáá¯áááºážááᯠáá»áœááºáá±á¬á·áºá¡á¬áž áá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááŒá±á¬áá«á á€áá±á¬á·áá²á¡ááœá²ááá¯ááºááŸá¬ áá¬áá²ááá¯áááºááᯠá
á¬ááá¯ááá¯ááŒáá·áº ááŸááºážááŒáá¬ážáá»ááºááẠáá®áá±áá¬ááœáẠááŸááááºá â"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr "windows:\nThe Tor ááá±á¬ááºáá¬ááᯠWindows áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯á·á
áá
áºááœááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºáá«ááá·áºáá€ááá¯ááºáá¯ááºááá·áº Windows XP, Windows Vista or \nWindows 7 ááá¯á·ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr "macos-i386:\nOS X, Intel CPU architectureá¡ááœáẠTor ááá±á¬ááºáá¬Bundleááá¯ááºáá¯áẠááá¯á¶ááŸááºá¡á¬ážááŒáá·áº\n á€ááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯áááºá¡áá
áºááŒá
áºáá±á¬ Mac hardware ááá¯á¡ááºáááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr "macos-ppc:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr "linux-i386:\n Tor áâáá±á¬ááºáá¬á¡á¬áž áááºážáá
Ạ32bit á
áá
áºááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááá·áºááá¯ááºáá¯ááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr "á€ááá¯ááºáá¯ááºááẠ30 MBáááºáá»á¬ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááºáá¡á®ážáá±ážááºááẠá€ááá¯ááºááá¯ááºááᯠáááºáá¶ááá¯ááºáá«ááá¬áž á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr "linux-x86_64:\n Tor áâáá±á¬ááºáá¬á¡á¬áž áááºážáá
Ạ64bit á
áá
áºááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááá·áºááá¯ááºáá¯ááº"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr "source:\n The Tor ááá°áá¡ááŒá±áá¶áá¯ááºáá»á¬áž, ááá¬ááŸááºáá»á¬ážá¡ááœááºáᬠá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°á¡áá»á¬ážá
á¯á¡ááœáẠá€ááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážáááá¯á¡ááºáá± á"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr "áááŒá¬áááá±ážáá±á·ááŸááááºáá±ážááœááºážáá»á¬áž\n=========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Torááá¯áááºááŸá¬ ?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr " \"Tor\" á¡áááºáááºá¡áá»áá¯ážáá»áá¯ážáá±á¬ áá±á«ááºážá
ááºáá¬ážááá·áºá¡áá¬áá»á¬ážááŒáá·áºááœááºážááá¯ááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááẠáááºáááœááºáá»á°áá¬ááœááºá¡áá¯ááºáá¯ááºááá¯ááºáááºáááá¯ááááºáá
áºáá¯ááŒá
áºááẠTor ááẠááá·áºá¡á¬ážá¡ááºáá¬áááºá¡á¬ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá¬ááœááºáá¯á¶ááŒá¯á¶á
áááºáá»á
á±ááẠá \n Tor áááºááá·áºá¡á¬ážá¡ááá¹áá¬á¡áááºááẠááŸáááá¯ááºáᬠááá¯ážááŸááºááá¯ááºááá¯ááºááŸá¯á·áá»á¬áž á\n ááá·áºáá¡ááºáá¬áááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯á·á¡á¬ážá
á±á¬áá·áºááŒáá·áºáá±ááŒááºáž áááá·áºáááºááá·áºáá±áá¬ááœáẠá¡ááºáá¬áááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±ááŒááºážáá»á¬áž á
ááá·áºá¡áá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¬ááœááºáá±ážáá¬ážááá·áº á\náá°áá®áá±ážááá·áºá
á®áá±ážá¡á
á¯á¡á¬áž Tor ááœááºáááºáá¯áá±á«áºááá·áº á\n Tor ááœááºáááºááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá±ážá
áááºáá»á¬ážááᯠhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en ááœááºáááºááŸá¯á·ááá¯ááºáá«ááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "Tor Browser Bundle ááá¯áááºááŸá¬á¡áááºáááºážá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr "ááá±á¬áá·áºáá¬áá±á¬á·áá²á¡ááœá²ááá¯ááº(TBB)ááẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°á¡áá»á¬ážá
á¯á¡á¬áž á¡ááŒá¶áá±ážááá¯ááºááœááºážáá¬ážááá·áº áá±á¬á·áá²á¡ááœá²ááá¯ááºááŒá
áºáááºá\náááºážáá±á¬á·áá²á¡ááœá²ááá¯ááºáááºá¡ááºáá¬áááºááᯠá
áááºáá»á
áœá¬ ááŒáá·áºááŸá¯áááºááá¯á¡ááºááá·áº á¡áá¬áá»á¬áž áá«áááºá\náááºážááᯠááŒááºá ááœáá·áºááá¯ááºáá¯á¶áá¬ááŒá
áºáááºá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "áááºááá¯áááºáá±á·áá»áá¯ážááá¯áá±á¬ááºážááá¯ááá·áºááááºážá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr "áááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áºá¡áá¬ááẠááá·áºááœááºáá»á°áá¬ááá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯á
áá
áºáá±á«áºááœááºááŸá®ááá¯áá±áá«ááẠá á¥ááá¬á¡á¬ážááŒáá·áº ááá·áºááá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯á
áá
áºááá·áº Microsoft Windows ááŒá
áºáá»áŸáẠáááºááá·áº \"windows\" áá±á¬ááºážááá¯ááá·áºááá·áº á á€áá±áá¬ááœáẠ\nááá¯ááºáá¯ááºá¡á¬ážáá¯á¶ážá¡ááœáẠáá±á¬ááºážááá¯ááẠááá·áºááá·áºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯á·á
áá
áº\náááᯠá¡áá»ááºážáá»á¯ááºááŸááºážááŒáá±ážáá¬ážááẠá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "áááºááá¯á·áá±ážááá·áº ááá¯ááºááᯠáá»áœááºáá±á¬áºáááºááá¯ááŒááºááááºáááºážá"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "áá±ážááœááºáž :"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "á¡ááŒá±:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºážááá¯ááá·áº ááá¯ááºáá¯ááºáá»á¬ážáááº(%s) á¡á®ážáá±ážááºá០ááá·áºááœáá·áºááŒá¯áá¬ážáááºáááº/náá»á±á¬áºááœááºáá±áááŒáá·áº áááºááá¶ááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº á¡ááŒá¬áž á¡á®ážáá±ážááºáááºáá±á¬áá·áºááŸá¯á·ááŒáá·áº á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áºáá«ááẠááá«ááŸááá¯áẠá¡á±á¬ááºáá«áá±áá¬áá»á¬ážááœááºáááºáž ááœá¬ážáá±á¬ááºá ááœá²áá»ááŒá®áž á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºáá«ááẠá\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
[View Less]
1
0

[translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed
by translation@torproject.org 11 May '12
by translation@torproject.org 11 May '12
11 May '12
commit 91c42f57aa5ee6c9f783c03aeffb2351d9daf8b6
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 11 04:15:24 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed
---
my/vidalia_my.po | 3934 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 3934 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
new file mode 100644
index 0000000..0be0e5f
--- /dev/null
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -0,0 +1,3934 @@
+#
+…
[View More]# Translators:
+# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
+# Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "About Vidalia"
+msgstr "Vidalia á¡ááŒá±á¬ááºáž"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "License"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááº"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Vidalia 0.2.0"
+msgstr "áá®áá«áá®áᬠá.á.á"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Tor 0.2.0.32"
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Qt 4.4.2"
+msgstr "áá»á°áá® á.á.á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "'%1' is not a valid IP address."
+msgstr "'%1' ááẠááŸááºáááºááá·áº á¡áá¯ááºáá®ááááºá
ᬠááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr "'á
áá¬ážááŸááº' á¡áááºááŒá¯áá»ááºááᯠááẠááœá±ážáá»ááºáá²á·áááºá ááá¯á·áá±á¬áº á
áá¬ážááŸááºááᯠááááºááŸááºáá²á·áá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select Tor Configuration File"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "File Not Found"
+msgstr "ááá¯ááºááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr "%1 áááŸááá«á áááºážááá¯ááºááᯠáááºáá®ážááá¯áá«ááá¬áž ?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Failed to Create File"
+msgstr "ááá¯ááºáááºáá®ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to create %1 [%2]"
+msgstr " %s: %s ááᯠáááºáá®ážá ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
+msgstr "To áá±áá¬á¡ááœáẠáá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá
áºáá¯ááá¯ááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to remove Tor Service"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯áẠáááá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to install Tor Service"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá
ááºááœááºážááá·áºáááá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠáá®áá«áá®áá¬ááᯠááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Authentication:"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŒááºáž -"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "áá±áááºááááºá
ᬠ-"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "None"
+msgstr "áá¬ááŸáááœá±áž"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Cookie"
+msgstr "ááœááºáá®áž"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Password"
+msgstr "á
áá¬ážááŸááº"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Randomly Generate"
+msgstr "áá»áááºážáá±á«ááºá áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ":"
+msgstr "-"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááº"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
+msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº áá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) ááŸáá·áºá¡áá° Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select path to your configuration file"
+msgstr "áááºááá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯ááºááá¯á· ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²áẠá¡ááœáẠáá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá²ááœáẠáá±áᬠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºá¡ááœáẠáá±áᬠááááºážááẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±á¬ ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr "Tor ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr "TCP áá»áááºáááºááŸá¯ (ControlPort) ááᯠáá¯á¶ážáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr "áááºážááŒá±á¬ááºáž -"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr "Unix ááá¯ááááºážáá±á¬á·ááẠ(ControlSocket) á¡á¬áž áá¯á¶ážáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr "áááºááŸá torrc ááᯠááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr "ááŸááºááẠ- áááºááŸá load áá¯ááºáá»ááºááŸáááá·áº torrc ááᯠááŒááºáááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr "ControlSocket áááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸááá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá
Ạá
á¬áá¯á¶áž áá¯ááºááŒá±á¬ááºážá
áá
áºááœáẠááá±á¬áºááŒááá¯ááºááá·áº á
á¬áá¯á¶ážáá»á¬áž áá«áááºáááºá"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr "áááºááá¯ááºáᬠTor áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá
Ạá
á¬ááŒá¯ááºá
áá
áºááœáẠáá±á¬áºááŒá ááááá¯ááºááá·áº á¡áá¹ááá¬áá»á¬áž áá«áááºáá±áááºá"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr "áááºááẠtorrc áááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááŒá±á¬ááºážáá²ááá¯ááºáááºá Tor ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááá¯áá«ááá¬áž?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) -- ááá¯ááºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž (*)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áááºáááºážááŒá±á¬ááºážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáá
áºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr "<b>ááááá±ážáá»ááº</b> - á¡áááºá áááºááẠá
áá¬ážááŸááºááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠáá±ážáá»áŸáẠVidalia á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáá²á á
á¬áá¬ážáááºáááºááŒáá·áº ááááºážáááºážááœá¬ážáááá·áºáááºá áá»áááºážáá±á«ááºáá¬ážááá·áº á
áá¬ážááŸááºááá¯áá¯á¶ážááŒááºážá ááá¯á áá¯á¶ááŒá¯á¶áá«áááºá"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr "Panic"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr "<b>ááááá±ážáá»ááº</b>- Panic ááá¯ááºááᯠááŸáááºáá»áŸáẠáááºážááẠá¡áá¯á¶ážáá»áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠáá»ááºááœá¬ážáááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr "panic ááá¯ááºááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr "Panic áááºážááŒá±á¬ááºáž - "
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "áááºááẠControlPort á¡ááœáẠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬ááºáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒá®ážááŒá®á ááá¯á·áá±á¬áº áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá¬ážáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá
áºáá¯ááᯠááá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯áẠ\"ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«\" ááá¯ááá·áº ááœá±ážáá»ááºá
áá¬ááᯠá¡ááŸááºááŒá
áºááŒááºááŒá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+"\n"
+"You may need to remove it manually."
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯ááºááẠáá®áá«áá®áᬠááááá¯ááºáá«á\náá¯ááºáááºážá
áá
áºááŒáá·áº áá®áá«áá®áá¬ááᯠáááºáá¯ááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr "Panic á¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Language"
+msgstr "áá¬áá¬á
áá¬áž"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose the language used in Vidalia"
+msgstr "Vidalia ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áº áá¬áá¬á
áá¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Style"
+msgstr "á
ááá¯ááº"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose Vidalia's interface style"
+msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á
á¬áá¯á¶á
á¶áá®ááá¯ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá¬áá¬á
áá¬áž ááŒááºááá¯ááŸá¯ ááᯠááẠááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "á
áá
Ạá¡áá¯ááºááœáẠá
áááºááŒáá¯áẠááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž (Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
áá±á¬á¡áá« á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááẠá¡áá»áá¯ážáááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒá
áºááœá¬ážáááá·áºáááºá)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "Tray á¡áá¯ááºááœáẠááŸáá·áº Dock á¡áá¯ááºááœáẠááá¯á·ááᯠááŒáá«á (áá°áá¡ááá¯ááºáž)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "Tray áá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "áá±á«áẠáá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Since:"
+msgstr "ááááºážá - "
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Hide Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Reset"
+msgstr "áá°áá¡ááá¯ááºážááŒááºááŒá
áºá
á±áááºá"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Receive Rate"
+msgstr "áááºáá¶ááŸá¯ááºáž"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Send Rate"
+msgstr "áá±ážááá¯á·ááŸá¯ááºáž"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "á¡ááŒá²áááºáž á¡áá±á«áºáá¯á¶ážááŸá¬ áá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Style"
+msgstr "á
ááá¯ááº"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
+msgstr "áááºážááá·áº ááááºáẠá áá«ážááœáŸá¬ááŸá¯ ááᯠááŒá±á¬ááºážáá²áá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "100"
+msgstr "ááá"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "% Opaque"
+msgstr "% á¡áááºážáá±á¬ááºááœááºážááŸá¯ááºáž"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Save"
+msgstr "ááááºážáá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Cancel"
+msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Bandwidth Graph"
+msgstr "áááºááá·áº ááááºááº"
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Starting HTTPS bridge request..."
+msgstr "HTTPS bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠá¡á
ááŒá¯áá±áá² .... "
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "%1:%2 ááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºáá±áá² ..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
+msgstr "bridge áá»á¬ážá¡ááœáẠHTTPS áá±á¬ááºážááá¯áá»ááºáá
áºáá¯ááᯠáá±ážááá¯á·áá±áá² ... "
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Downloading a list of bridges..."
+msgstr "Bridgeáá»á¬ážá
á¬áááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² ..."
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Downloading Bridges"
+msgstr "Bridgeáá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Unable to download bridges: %1"
+msgstr "Bridge áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠááááá¯ááºáá«á - %1"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Retrying bridge request..."
+msgstr "Bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠáááºáá¶ ááŒáá¯ážá
ážááŒáá·áºáá±áá² ..."
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Country"
+msgstr "ááá¯ááºáá¶"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "# Clients"
+msgstr "# áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáá¶áá»á¬ážá០áááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááẠ%1 ááááºážá áááºá relay ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááŒá®ážááŒá®á"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Bridge Usage Summary"
+msgstr "Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ á¡ááŸá
áºáá»á¯ááº"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Client Summary"
+msgstr "áááá¯ááºážááá·áº á¡áá»ááºážáá»á¯ááº"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "New"
+msgstr "á¡áá
áº"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Open"
+msgstr "ááœáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Building"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Failed"
+msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Closed"
+msgstr "ááááºáá¬ážáááº"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "CircuitItem"
+msgid "<Path Empty>"
+msgstr "<ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸá>"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Connection"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Status"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Zoom to Circuit"
+msgstr "áá¬ážáá
áºááᯠáá»á¯á¶á·áá»á²á·ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Circuit (Del)"
+msgstr "áá¬ážáá
áºááᯠááááºáá«á (Del)"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Stream (Del)"
+msgstr "Stream ááᯠááááºáá«á (Del)"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "General"
+msgstr "á¡ááœá±ááœá±"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Network"
+msgstr "ááœááºáááº"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Sharing"
+msgstr "áá±áá»áŸááŒááºáž"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Appearance"
+msgstr "áá¯ááºááá¯ááºážááá¯ááºáá¬áá±á¬áºááŒáá»ááº"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáá·áº"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Help"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Saving Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážáá±áááºá"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
+msgstr "áááºá %l á
áá
áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Applying Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒá¯áá¯ááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬áž ááŒá
áºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
+msgstr "Tor ááá¯á· áááºá %1 á
áá
áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
+msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á (%l)"
+
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Problem connecting to Tor"
+msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºáá¬á ááŒá¿áᬠááŸááá±áááºá"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr " Vidalia á ááá·áºá¡ááœáẠTor ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
áááºááŒáá¯ážá
á¬ážááá¯ááºáááºá ááá¯ááá¯á·ááŒá¯áá¯áºááŒááºážá áááºá Tor á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŸáááá·áº áááºááŸáá¡áááºáááºáá±ááá·áº áá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬áž á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºááœá¬ážáááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
+"\n"
+"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
+msgstr "Tor ááẠá
áá
Ạáááºáááºáá±ááŒá®ážáá¬áž ááŒá
áºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠTor ááᯠááá»áááºáááºááá¯ááºáá«á \n\n(á¡ááŒá¬ážáá±á¬ á¡áááºáááºáá±á¬ Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ (ááá¯á·) áá»ááºá
á®ážááœá¬ážááá·áº Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áá²á·ááá¯á·áá±á¬) á¡ááŒá¬áž áá
áºáá¯áá¯á០Tor ááᯠáá¯á¶ážáá±áá±á¬á¡áá« ááá¯áá²á·ááá¯á· ááŒá
áºááá¯ááºáááºá "
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new "
+"one."
+msgstr "Vidalia á Tor á¡áá
áºáá
áºáá¯ááᯠá¡á
áááŒá¯ááá¯ááºááẠTor á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠááááºáá
áºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Error sending control command. [%1]"
+msgstr "ááááºážáá»á¯áẠááœááºážáááºážá
á¬áá¬ážááᯠááá¯á·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá [%1]"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
+msgstr "áá±áá¬áá
áºáá®áá
áºáááºážááᯠáááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±á
ááºááœáẠáá±á¬á·ááẠáá»áááºáááºááŸá¯ áááá²á·áá«á"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Invalid control reply. [%1]"
+msgstr "áááŸááºáááºááá·áº ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯ á¡ááŒá±á¬ááºážááŒááºáá»áẠ[%1]"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "á¡á¬ááááºáá
áºá
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Andorra"
+msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Angola"
+msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Antigua & Barbuda"
+msgstr "á¡ááºáá®ááœá¬ ááŸáá·áº áá¬áá°áá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Argentina"
+msgstr "á¡á¬áá»ááºáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Armenia"
+msgstr "á¡á¬áá±áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Australia"
+msgstr "ááŒá
ááŒá±ážáá»"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "á¡áá¬ááá¯ááºáá»ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "ááá¬ážáá¬ážá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "ááááºá¹áá¬ážáá±á·ááŸáº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Barbados"
+msgstr "áá¬ááºáááá¯á·á
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belarus"
+msgstr "áá®áá¬áá¯á
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belgium"
+msgstr "áááºááºáá»á®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belize"
+msgstr "áá®áá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "áá°áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ááá¯áá®áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bosnia & Herzegovina"
+msgstr "áá±á¬á·á
áá®ážáá¬áž ááŸáá·áº áá¬áá®ááá¯áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Botswana"
+msgstr "áá±á¬á·á
áá«áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brazil"
+msgstr "ááá¬ážáá®áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "ááá°ážááá¯ááºáž áá«áá¯á
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "áá°áá±ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "áá¬áá®áᬠáá¬ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burundi"
+msgstr "áá°áá°áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "ááá¹áá±á¬áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "áááºáááœááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Canada"
+msgstr "ááá±áá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "áá¬áá® á¡áá°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "á¡áááºááá¯ááºáž á¡á¬áááá"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chad"
+msgstr "áá»ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chile"
+msgstr "áá»á®áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "China"
+msgstr "ááá¯ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Colombia"
+msgstr "ááá¯áááºáá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Comoros"
+msgstr "ááá¯ááá¯ááá¯á·á
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "ááœááºâááᯠáá®ááá¯ááááºáá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo"
+msgstr "ááœááºááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "áá±á¬á·á
áá¬áá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cote dâÂÂIvoire"
+msgstr "áá¯ááºáá®ááá¯áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Croatia"
+msgstr "áááá¯á¡á±ážááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cuba"
+msgstr "áá»á°ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "ááá¯ááºááááºá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "áá»ááºááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Denmark"
+msgstr "ááááºážáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "áá»á®ááá¯ážáá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominica"
+msgstr "ááá¯áá®áá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ááá¯áá®áá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "á¡á®ááœá±áá±á«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Egypt"
+msgstr "á¡á®áá»á
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "á¡ááºáẠáá¬ááºáá¬ážáá«áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "á¡á®ááœá±ááá¯ážáá®ážááẠáá°á¡á®áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "á¡ááºáá
áºááŒá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Estonia"
+msgstr "á¡á
á¹á
âááá¯ážâáá®ážâáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "France"
+msgstr "ááŒááºáá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gabon"
+msgstr "áá«á·ááœááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gambia"
+msgstr "áááºáá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Georgia"
+msgstr "áá»á±á¬áºáá»á®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Germany"
+msgstr "áá»á¬ááá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ghana"
+msgstr "áá«áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Grenada"
+msgstr "ááá®áá¬áá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ááœá«áá®áá¬áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea"
+msgstr "áá°á¡á®áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "áá°á¡á®áá®áá¬áž-áá
áºáá¬á¡á°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guyana"
+msgstr "áá°áá¬áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "áá±á¬ááºáá±á¬ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Haiti"
+msgstr "áá±áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Honduras"
+msgstr "ááœááºáá°ážáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Israel"
+msgstr "á¡á
á¹á
áá±áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Italy"
+msgstr "á¡á®ááá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "áá»áá±áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Japan"
+msgstr "áá»áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jordan"
+msgstr "áá»á±á¬áºáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "áá¬áááºá
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kenya"
+msgstr "áááºáá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "áááááá¬áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "áá°ááááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "áá¬áá»á®á
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Laos"
+msgstr "áá¬á¡áá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Latvia"
+msgstr "áááºáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "áááºáááœááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "áá®ááá¯ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liberia"
+msgstr "áá
áºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "áááá»áºáá²ááºá
ááááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "áá
áºáá°á¡á±ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "áá°áááºáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "áá¬á
á®ááá¯ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "áááááºá
áºáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malawi"
+msgstr "áá¬áá¬áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ááá±ážááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mali"
+msgstr "ááááºá
á¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malta"
+msgstr "áá±á¬áºááºáá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "áá¬ááŸáẠáá»áœááºážá
á¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "áá±á¬ááºáá®áá¬áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "áá±á¬áºáá®áá®áááºá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "ááá¯ááºáááá¯áá®ážááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Moldova"
+msgstr "áá±á¬áºááºááá¯áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Monaco"
+msgstr "ááá¯áá¬ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "ááœááºááá¯áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "ááœááºáá®áá®áááá¯áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Morocco"
+msgstr "áá±á¬áºááá¯ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "ááá¯áááºáá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Namibia"
+msgstr "ááá®ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nauru"
+msgstr "áá¬á¡á°ážáá°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nepal"
+msgstr "áá®áá±á«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "áááºáá¬áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ááá°ážáá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "áá®ážáá¬áá¬ááœá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Niger"
+msgstr "ááá¯ááºáá»á¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ááá¯ááºáá»á®ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Norway"
+msgstr "áá±á¬áºáá±"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Oman"
+msgstr "á¡áá¯áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "áá«áá
á¹á
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palau"
+msgstr "áá«áá¬á¡á°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palestine"
+msgstr "áá«áááºá
ááá¯ááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Panama"
+msgstr "ááá¬ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "áá«âáá°âá¡á¬ ááá°ážáá®áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "áá«áá¬ááœá±áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Peru"
+msgstr "áá®áá°áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Philippines"
+msgstr "áááá
áºááá¯ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Poland"
+msgstr "ááá¯áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Portugal"
+msgstr "áá±á«áºáá°áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Qatar"
+msgstr "áá¬áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Romania"
+msgstr "ááá¯áá±ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Russia"
+msgstr "áá¯ááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ááááºáá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Kitts & Nevis"
+msgstr "á
ááá·áºáá
ẠááŸáá·áº áá®áá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "á
ááá·áºáá°áá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
+msgstr "á
ááá·áºáááºážááá·áº ááŸáá·áº ááá®áá¬ááá¯ááºážá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Samoa"
+msgstr "áááá¯á¡á¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "San Marino"
+msgstr "áááºáá¬áá®ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sao Tome & Principe"
+msgstr "áá±á¬ ááá¯áá® ááŸáá·áº ááááºá
á®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "áá±á¬áºáá®á¡á¬áá±áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Senegal"
+msgstr "áá®áá®áá±á«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Serbia"
+msgstr "áá¬ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "áá±ážááŸá²ááºá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "áá®á¡á¬áᬠáá®ááœááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Singapore"
+msgstr "á
ááºá¹áá¬áá°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "áááá¯áá¬áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "áááá¯áá±ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "áá±á¬áºáááœááºáá»áœááºážáá»á¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Somalia"
+msgstr "ááá¯áá¬áá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "South Africa"
+msgstr "áá±á¬ááºá¡á¬áááá"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Spain"
+msgstr "á
ááááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sudan"
+msgstr "áá°áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Suriname"
+msgstr "áá°áá®áá¬ááá·áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "ááœá¬áá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sweden"
+msgstr "ááœá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ááœá
áºáá¬áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Syria"
+msgstr "áá®ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "áá¬áá»á
áºáá
á¹á
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "áááºáááºáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Thailand"
+msgstr "ááá¯ááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Timor-Leste (East Timor)"
+msgstr "áá®áá±á¬-áááºá
áºáá® (á¡ááŸá±á·áá®áá±á¬)"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Togo"
+msgstr "ááá¯ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tonga"
+msgstr "ááœááºáá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Trinidad & Tobago"
+msgstr "ááá®áá®ááẠááŸáá·áº ááá¯áá¬ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "áá°âáá®ážâááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkey"
+msgstr "áá°ááá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "áá¬á·ááºáááºážáá
áºá
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "áá°ážááá°áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uganda"
+msgstr "áá°áááºáá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "áá°áááááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "á¡á¬âááẠá
á±á¬áºááœá¬ážâáá»á¬ážâááŒááºáá±á¬ááºá
á¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ááŒáááááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United States"
+msgstr "á¡áá±âááâáááºâááŒááºáá±á¬ááºá
á¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "á¥áá¯ááœá±áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "á¥ááááºáá
á¹á
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "áá¬ážáá°ážá¡á¬áá°áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vatican"
+msgstr "áá¬áá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "áááºáá®ááœá²áá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "áá®áááºáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºáá¬áá¬áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Yemen"
+msgstr "áá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zambia"
+msgstr "áááºáá®áá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "áááºáá¬ááœá±"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr "áá¬á¡á®áá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Albania"
+msgstr "á¡ááºááºáá±ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Algeria"
+msgstr "á¡ááºááºâáá»á®ážâáá®ážâáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Austria"
+msgstr "á©á
ááŒá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "áá¬ááááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Benin"
+msgstr "áá®áááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "á¡á®áá®ááá¯ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Fiji"
+msgstr "áá®áá»á®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Finland"
+msgstr "áááºáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Greece"
+msgstr "ááá"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guam"
+msgstr "áá°á¡ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hungary"
+msgstr "áááºáá±áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iceland"
+msgstr "á¡áá¯ááºá
áºáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "India"
+msgstr "á¡ááá¹ááá"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "á¡ááºááá¯áá®ážááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iran"
+msgstr "á¡á®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iraq"
+msgstr "á¡á®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ireland"
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¬áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, North"
+msgstr "ááŒá±á¬ááºááá¯áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, South"
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Libya"
+msgstr "áá
áºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Maldives"
+msgstr "áá±á¬áºáááá¯ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mexico"
+msgstr "ááá¹áá
á®ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "ááŒááºáá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "ááá¯ááºáááº"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr "áá»ááºá
á®ážááŸá¯ááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬áááºááŒáá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr "Vidalia ááẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá
áºáᯠááŒá
áºááœá¬ážáá±ááŒá®áž ááááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
áá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "á¡á
á០ááŒááºá á
áá±á¬á·áá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá á
ááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒááºá
ááẠááááá¯ááºáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á Vidalia ááᯠáá¯ááºáááºážáá¯á¶ážá á¡á
á០ááŒááºá
áá«á "
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºááŸááºáá
áºá
á±á¬ááºááᯠááŒáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr "ááŒá¿áá¬ááᯠááœá²ááŒááºážá
áááºááŒá¬ááŒá®áž á¡ááŸá¬ážááŒááºáááºáá±ážááá¯ááºááẠVidalia áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯á·ááá¯ááºááá·áº áá»ááºá
á®ážááŸá¯ááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬ááᯠáááºáá®ážááá¯ááºáááºá áááºááá¯á·ááá¯ááºááá·áº á¡á
á®áááºáá¶á
á¬á áá¯áá¹ááá¯ááºáá±ážáᬠááœá²ááŒááºážá
áááºááŒá¬ááá·áº áááºááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºá០ááá«áááºáá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážáá»áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»ááºáááœá¬ážáááºá áááºáá¯ááºáá±áá²á·áááºááá¯áá±á¬áºááŒáá»ááºááŸáá·áºá¡áá° áá±á¬á·ááºáá²ááºáá»ááºááŒá±á¬ááºážááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬ááŸáá·áºá¡áá¬ážáá°ááŒá
áºááá·áº áá±á¬áºááŒáá«ááá¯ááºáá»á¬ážááŸáá·áºá¡áá° -"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr "ááŒáá·áºá
áœááºáááá¯ááááºá¡ááŸá¬ážááŸá¬ááŒááºááŸá¯ á¡áá¯ááº"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr "ááŒáá·áºá
áœááºáááá¯áááẠá¡áá¯ááº"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr "á
á¬ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬ážá¡ááᯠá¡ááŸá¬ážá¡ááœááºážáá»á¬áž"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "áá»áœááºážáá»ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Executables (*.exe)"
+msgstr "áááá¯ááááºá¡á
ááŒá¯á
áá¬áá»á¬áž (*.exe)"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Path to Tor"
+msgstr "Tor ááá¯á· ááœá¬ážáᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "You must specify the name of your Tor executable."
+msgstr "áááºá Tor áááá¯ááááºá¡á
ááŒá¯á
áá¬á á¡ááẠááᯠáááºááŸááºááááºá"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start Vidalia when my system starts"
+msgstr "á
áá
áºáááºáá¬áá±á¬á¡áá« Vidalia ááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check for new software updates automatically"
+msgstr "áá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check Now"
+msgstr "ááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Connect to Tor automatically"
+msgstr "Tor ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá»áááºáááºáá«á"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áº áá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá
áºáá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Recv:"
+msgstr "áááºáá¶ -"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Sent:"
+msgstr "áá±ážááá¯á·ááŒá®áž - "
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
+msgstr "ááŒáá·áºááœááºážááá·áº XML ááá¯ááºááẠá
á
áºááŸááºáá±á¬ á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá
áºáᯠááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached end of document"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá
á¬ááœááºá
á¬áááºážá á¡áá¯á¶ážáá áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached start of document"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá
á¬ááœááºá
á¬áááºážá á¡á
ááá¯á· áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Text not found in document"
+msgstr "á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá²ááœáẠá
á¬áá¬ážááᯠááŸá¬áááœá±á·áá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found %1 results"
+msgstr "áááẠ%1 áᯠááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸááá²á·áááºá"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Back"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºááá¯á·"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to previous page (Backspace)"
+msgstr "áááẠá
á¬áá»ááºááŸá¬ ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Backspace)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Forward"
+msgstr "á¡ááŸá±á·ááá¯á·"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
+msgstr "áá±á¬ááºá
á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Shift+Backspace)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+Backspace"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
+msgstr "áá°áá
á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Ctrl+H)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
+msgstr "áááºááŸáá
á¬áá»ááºááŸá¬áá±á«áºááŸá á
áá¬ážáá¯á¶áž (ááá¯á·) á
áá¬ážá
ᯠáá
áºáá¯áᯠá¡ááœáẠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close"
+msgstr "ááááºáá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close Vidalia Help"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®ááᯠááááºáá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find:"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááẠ-"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "áá±á¬ááºááŒáẠááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Next"
+msgstr "ááŸá±á·ááẠááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "á
á¬áá¯á¶ážá¡ááŒá®ážá¡áá±áž ááœá±ážáááºá"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "á
áá¬ážáá¯á¶ážáá
áºáá¯áá¯á¶ážáá¬áá»áŸááº"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Help Topics"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®áá±áž áá±á«ááºážá
ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Contents"
+msgstr "áá«áááºááá·áºá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Searching for:"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááá¯áááºááŸá¬ - "
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found Documents"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸáááá·áº á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá»á¬áž"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Error Loading Help Contents:"
+msgstr "á¡áá°á¡áá® á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá°áá±á
áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážááẠ-"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Opening External Link"
+msgstr "ááŒááºááá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááŒááºáž"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr "Vidalia "
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
+msgstr "áááºááẠVidalia ááᯠáááºá áááºááºááá±á¬á·áá¬ááœáẠáá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºá
á±áá»ááºááá¬áž?"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Unable to Open Link"
+msgstr "áá»áááºáááºááá·áºááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr "áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á áááºááẠURL áááºááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáá°ážáá°ááá¯ááºááŒá®áž áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠáá°ážááá·áºááá¯ááºáá±ážáááºá"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Error opening help file:"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®ááá¯ááºááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸáááẠ- "
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License Information"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááºááááºážá¡áá»ááºá¡áááº"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááº"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "Credits"
+msgstr "áá¯ááºááŒá¯ááŸááºáááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Debug"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Info"
+msgstr "ááááºáž"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Notice"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Warning"
+msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Error"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr "ááááºáž"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Start Tor"
+msgstr "Tor ááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit"
+msgstr "ááœááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bandwidth Graph"
+msgstr "áááºááá·áº ááááºááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Message Log"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Network Map"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Panel"
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Settings"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "About"
+msgstr "á¡ááŒá±á¬ááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Help"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View"
+msgstr "ááŒáá·áºááŸá¯"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to a relay directory"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing an encrypted directory connection"
+msgstr "á
á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Retrieving network status"
+msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááá°ááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading network status"
+msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááœá²áááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading authority certificates"
+msgstr "áá¯ááºááá¯ááºááœáá·áºá¡ááá¡ááŸááºááŒá¯ááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠáá±á«áºáá°ááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Requesting relay information"
+msgstr "Relay"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading relay information"
+msgstr "Relay ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááœá²áá°ááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to the Tor network"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing a Tor circuit"
+msgstr "Tor áá¬ážáá
áºáá
áºáá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connected to the Tor network!"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááááŒá® !"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "miscellaneous"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážáá»áá¯ážá¡ááœá±ááœá±"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "identity mismatch"
+msgstr "ááá°áá®ááŸá¯áá»á¬ážááá¯ááœá²ááŒá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "done"
+msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection refused"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááŒááºážáááºááŒááºážáá¶ááááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection timeout"
+msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºááœááºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "read/write error"
+msgstr "áá±áᬠáááº/áá±áž áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "no route to host"
+msgstr "á¡áááºááŸááºááœááºáá»á°áá¬ááá¯á·ááœá¬ážáᬠáááºážááŒá±á¬ááºážáááŸááá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "insufficient resources"
+msgstr "ááá¯á¶áá±á¬ááºááá·áº á¡áááºážá¡ááŒá
áºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is not running"
+msgstr "Tor á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is shutting down"
+msgstr "Tor ááᯠááááºáá±áá²"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Stop Tor"
+msgstr "Tor ááᯠáááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting the Tor software"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á
ááŒá¯ááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting Tor"
+msgstr "Tor á¡á
ááŒá¯ááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Starting Tor"
+msgstr "Tor á¡á
ááŒá¯áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr "Vidalia á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to Tor"
+msgstr "Tor ááᯠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connection Error"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Relaying is Enabled"
+msgstr "Relay ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážááᯠáá
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Shutting Down"
+msgstr "á
ááºááááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááᯠáááºááá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Unexpected Error"
+msgstr "áááºááŸááºááá¬ážáá±á¬ áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Authenticating to Tor"
+msgstr "Tor ááá¯á· á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Cookie Authentication Required"
+msgstr "ááœááºáá®áž á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž ááá¯á¡ááºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážááá«áááºááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠVidalia ááᯠááá¯á¡ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠá¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážáá
áºáá¯ááá¯ááẠááŸá¬áááœá±á·áá»á±á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
+msgstr "'control_auth_cookie' ááá¯ááºá¡ááœáẠááá·áºáá¬áá¬ááẠáááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯ááá¯áá«ááá¬áž?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
+msgstr "ááœááºáá®ážááᯠááááºážáá»á¯ááºáá«á (control_auth_cookie)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Registering for Events"
+msgstr "ááŒá
áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸááºáá¯á¶áááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr "ááŒá
áºáááºá¡áá»áá¯á·á¡ááœáẠá
á¬áááºážááœááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á Vidalia á á¡áá»ááºá¡áá±á¬áºáá»á¬ážáá»á¬ážááẠááááá¯ááºáá±á¬ááºážááááá¯ááºááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor Update Available"
+msgstr "Tor á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr "áááºááŸáá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¬ážááŸááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠTor áááºááºááá¯ááºááá¯á· áá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááœá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor website: %1"
+msgstr "Tor áááºááºááá¯áẠ- %1"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯ááºážá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááẠáááºá áááẠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºážáá»á¬ážááŸáá·áº ááá°ááœá²ááŒá¬ážááŒá¬ážáá¬ážáááºáᯠáááºááááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Failed to Create New Identity"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážá¡áá
Ạáááºáá®ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Port Forwarding Failed"
+msgstr "Port Forwarding áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
+msgstr "Vidalia á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠPort Forwarding ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážá¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Control Panel"
+msgstr "Vidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Status"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Password Reset Failed"
+msgstr "á
áá¬ážááŸááºááŒááºáááºáááºááŸááºááŒááºáž áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr "áááºááŸáá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr "á
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠáá±á¬á·áá²ááºá¡áá
Ạáááá¯ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážááá¯áá«ááá¬áž?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Potentially Unsafe Connection"
+msgstr "áá±á¬ááºááœáẠááŒá
áºáá¬ááá¯ááºááœááºááŸááá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ "
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr "áááºá áá°ááááá°ááá ááá¯ááááºáá±ááá¯ááºááŒááºážááᯠáá¬ááœááºáááºá¡ááá¯á·ááŸá¬ áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠTor á á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Update Failed"
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your software is up to date"
+msgstr "áááºá áá±á¬á·ááºáá²ááºááŸá¬ áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¯ááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr "á€á¡áá»áááºá áááºáááœááºáá»á°áá¬á¡ááœáẠáááá¯ááºáá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡áá
ẠáááŸááá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "á
ááºááœááºáž ááá·áºááœááºážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
+msgstr "áááºááá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠVidalia ááẠááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºáá±ááẠ- "
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr "á€á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸááá¯á·ááœáŸááºááá·áº áááºááá·áºá¡áá¬ááá¯áááᯠá
á±á¬áá·áºááŒáá·áºááá¯ááºáááºá áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á
á
áºáá±ážááŒá®áž á¡áááºá ááŒá
áºááá¯ááºáá»áŸáẠSSL áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á
á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá»á¬ážááá¯áᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "toolBar"
+msgstr "áááºáá¬ááá¬áá¬ážáááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Restart"
+msgstr "á¡á
ááŸááŒááºá
áá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reload Tor's config"
+msgstr "Tor á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáááºáá¶áá±á«áºáá°áá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Actions"
+msgstr "áá±á¬ááºááœááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "%1 á០%2 ááá¯á· torrc ááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠá¡ááá¯ááᯠááŒá¯áá¯ááºá
á±áááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áá±á¬áºáááºáž ááááá¯ááºáá²á·áá«á á¡ááŒá¬áž Tor áá¯ááºáááºážá
ááºáá»á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±ááŒááºáž áááŸáááŒá±á¬ááºáž áá±áá»á¬á
á±ááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá áá¯ááºáááºážá
á®áá¶áááá¯ááááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáááºáá¶áá±á«áºáá°áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "Tor á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠááŒááºáááºáá±á«áºáá°ááẠVidalia á ááááºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr "ááŒá¯ááºáá¬ážáá±á¬áááºááºáá»á¬áž áááŸááá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr "Panic ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr "<b>ááááá±ážáá»áẠ- </b>Panic ááá¯ááºááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºá¡á±á¬áẠááŒá¯áá¯ááºáá¬ážáááºá Panic ááá¯ááºááᯠááŸáááºááŒááºážá Torááᯠáá¯á¶ážáá¯á¶ážáá»á¬ážáá»á¬áž áááºáá¯ááºáá
áºáááºááŒá
áºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááºážááá¯ááºááᯠááá¯á
áá¯ááºá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr "áá¬ážáá
áºá¡áá
Ạ"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááºááŒááá»ááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr "Panic!"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr "á
á¬ááŸááºáá»á¬ážááᯠááŒááºáááºáááºáááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr "ááŒáá·áºá
áœááºáááá¯ááááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr "áááºááá¬áá® ááŸá¬ážáá±áááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬á áá¬áá®ááŸá¬ ááŸá¬ážáá±áááºá Tor ááẠáá»áŸá±á¬áºááá·áºááá²á·ááá¯á· á¡áá¯ááºáá¯ááºáááºááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr "Vidalia ááẠáááºážááá¯ááºá¡á¬áž ááááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Tor ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· áááºááœááºáááºááᯠáááááŸáááá¯ááºáá«á - %1\n\náá±á¬ááºáá¯á¶áž áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáጠááááºážááœáŸá¬ áááºááŸá¬ ááŸááááºá - \n %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "Vidalia á¡á
ááŒá¯ááááºážá Tor ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááœá¬ážáááºáᯠáááºááááºá\n\náá±á¬ááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áº ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááᯠááŒáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgstr "áááºááẠáááºááŸáá Relay áá
áºáá¯ááᯠááœáá·áºáá¬ážáááºá áááºá Relay á¡á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááá¯ááºááŒááºážá áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០áááºááá·áº ááœáá·áºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááá¯áááᯠá¡ááŸá±á¬áá·áºá¡ááŸááºááŒá
áºá
á±áááá·áºáááºá\n\náááºááẠáááºáž Relay ááᯠááŒááºááŒááºáá¬áᬠááááºáá
áºááá¯ááºááŒá®áž áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡á¬áž Relay á¡áá
áºáá
áºáᯠááŸá¬ááẠá¡áá»áááºáá±ážáá»ááºáá«ááá¬ážá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgstr "Tor áá±á¬áá²áẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááááºááœá¬ážááŒá±á¬ááºážááᯠVidalia á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá\n\náááŒá¬áá±ážáá®á ááááá±ážá
á¬(ááá¯á·)áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŒá
á¬áá»á¬ážá¡ááœáẠááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá²á·áá«á (%1)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(Telnet ááŒá
áºáá±á¬ááºážááŒá
áºáááá·áºáááº)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(á¡á®ážáá±ážááºáááá¯ááºážááá·áº ááŒá
áºáá±á¬ááºážááŒá
áºáááá·áºáááºá)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr " áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬áž %1 á¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%2 ááá¯á· á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá
áºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ ááááºáá»áá±áááºá \náááºá Relay á¡á¬áž ááᯠáááºááá·áºááẠ\"áááºááá·áº\" ááá¯ááºááᯠáááºáá¶ ááŸáááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Setting Filter"
+msgstr "á
á
áºáá¯ááºááŸá¯ áááºááŸááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
+msgstr "Tor á ááŸááºáááºáž ááŒá
áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á á
á¬áááºážáááœááºážááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Opening Log File"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸááááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
+msgstr "áááºááá¯ááºáᬠááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Log Filename Required"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááá¯ááºá¡ááẠááá¯á¡ááºáááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž ááá·áºááœááºážááááºážáááºážááá¯ááºááẠááá¯ááºá¡áááºááá·áºáá±ážááááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select Log File"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Log Messages"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Text Files (*.txt)"
+msgstr "á
á¬áá¬ážááá¯áẠ(*.txt)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Vidalia"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find in Message Log"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážáá²ááœáẠááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find:"
+msgstr "ááŸá¬ááœá± -"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Not Found"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Search found 0 matches."
+msgstr "áá°áá®ááá·áºá¡áá¬áááœá±á·áá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filters..."
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬áž ..."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set message filters"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "History Size..."
+msgstr "áá±áá¬á¡áá±á¬ááºážá
á¬áááºáž á¡áá±á¡ááœáẠ.."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set maximum number of messages to display"
+msgstr "áá±á¬áºááŒááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá»á¬ážáá¯á¶ážá¡áá±á¡ááœáẠááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear"
+msgstr "ááŸááºážáááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž (Ctrl+E) á០ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸááºážáááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+E"
+msgstr "Ctrl+E"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºááá¯ááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááŸááºá
áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°áá°áá«á (Ctrl+C)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+C"
+msgstr "Ctrl+C"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select All"
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á (Ctrl+A)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save All"
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááá¯ááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save all messages to a file"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Selected"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáááºááá¯ááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save selected messages to a file"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áºááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá²ááá¯á· ááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Adjust Message Log Settings"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬áž ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Help"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Show the help browser"
+msgstr "á¡áá°á¡áá® ááŒáá·áºááŸá¯áááá¯ááááºááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close"
+msgstr "ááááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close the Message Log"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠááááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
+msgstr "ááŸá¬ááá¯ááá·áºá
á¬áá¬ážáá«ááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Time"
+msgstr "á¡áá»áááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Type"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Saves the current Message Log settings"
+msgstr "áááºááŸá ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºážáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Settings"
+msgstr "á
áá
ẠááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancels changes made to settings"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááá¯á·ááŒá¯áá¯ááºáá¬ážááá·áºá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááᯠáááºáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filter"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Warning"
+msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Notice"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Info"
+msgstr "ááááºáž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Debug"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log History"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž áá¬ááááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Number of messages to display in the message log window"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááŒááœááºááœáẠááŒáááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá±á¡ááœááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "messages"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážá¡á±á¬ááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "toolbar"
+msgstr "áááºáá¬ááá¬áááºáž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááá¯á¡ááŒá²áááºáž ááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgstr "áá
áºá
á¯á¶áá
áºáᬠáá¯á¶ážá ááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá®áž Tor ááẠááŸá±á·áááºá \náááœá¬ážáá±á¬á·áá±á¬á¡áá« áá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
+"something has gone wrong with Tor."
+msgstr "Tor ááŸáá·áº áááºáááºá áá
áºá
á¯á¶áá
áºáᬠáá¯á¶ážá\nááŸá¬ážááœááºážáá±áá±á¬á¡áá«ááŸáᬠáá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
+"during normal Tor operation and are \n"
+"not considered errors, but you may \n"
+"care about."
+msgstr "áá¯á¶ Tor á
áá
áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºáá»á¬ážááœáẠáá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠáá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá áááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠá¡ááŸá¬ážáá»á¬ážáᯠááá°ááá¬ážáá±á¬áºáááºáž ááá·áº á¡áá±ááŒáá·áº á¡áá±ážá
áá¯ááºáá±á¬ááºážá
áá¯ááºááááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
+"during normal Tor operation."
+msgstr "áá¯á¶ááŸáẠTor á
áá
áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºá¡ááœááºáž áá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠ\náá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
+"interest to Tor developers."
+msgstr "á¡ááœááºá¡áááºáž á
á¬áá¬ážááŸááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬áž\ná¡ááœáẠá¡áá°ážáááẠá
áááºáááºá
á¬ážá
á±áááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
+"\n"
+"%2."
+msgstr "%1 ááá¯ááºááᯠáá±ážá áááá«á\n\n%2."
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh"
+msgstr "á¡áá
áºááááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
+msgstr "Tor Relay áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬áž á
á¬áááºážááᯠááŒááºááẠááá¯ááºááŒáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+R"
+msgstr "Ctrl+R"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Help"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show the network map help"
+msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show network map help"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close"
+msgstr "ááááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close the network map"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ááᯠááááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom in on the network map"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom out on the network map"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom To Fit"
+msgstr "ááœááºááááŒá
áºá¡á±á¬ááºáá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
+msgstr "áááºááŸá áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº áá¬ážáá
áºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž á¡ááŒáá·áºáááºááẠáá»á¯á¶á·áá»á²á· ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay Not Found"
+msgstr "Relay ááŸá¬áááœá±á·áá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "No details on the selected relay are available."
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Relay ááŸáá·áº áááºáááºá á¡áá±ážá
áááºáá»á¬áž ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "áá±á¬áºáá®áá¬á¡ááŒáá·áº"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "View the network map as a full screen window"
+msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ááᯠáááºážááá¯ážá¡ááŒáá·áº ááŒáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Network Map"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay"
+msgstr "Relay"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Connection"
+msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Status"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr "<a href=\"server.offline\">áá»áœááºáá±á¬áºá Relay ááŸá¬ á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážááŒááºáááá¯á· á¡ááá·áºááŒá±á¬áá·áº áá±á¬ááºáá±áááááºáž ? <a>"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr "á¡áááºá áááºá Relay ááẠá¡ááŒá¬ážáá±á¬ Realyáá»á¬ážá¡ááŒá¬ážááœáẠá
á¬áááºážááááºáá«áá»áŸáẠRunning Flag áááŸááá±ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº ááŒá
áºáá±á¬ááºážááŒá
áºáááá·áºáááºá <a href=\"server.consensus\">áááºážááẠáá¬áá² ?</a>"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr "áá¬ážáá
áºáá»á¬ážá០ááœááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr "á¡ááœááºážááá¯ááºážáá¬ážáá
áºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr "ááŸááºáá¬ážááá·áº áááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¬ážáá
áºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á (Ctrl+C)"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááᯠáááºáá±á¬ááºáá¯á¶ážá
áœá²ááẠááá±á¬áá·áºáá®áá
áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážááẠtor ááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠáááºááẠá¡áá¯ááºáá®ááááºá
á¬áá
áºáᯠ(ááá¯á·) á
ááºá¡áááºáá
áºáᯠááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá
áºáᯠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr "áááºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááᯠááá·áºá¡á¬áž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá
á±ááẠáááºááœááºáá±á«ááºáá
áºáá¯(ááá¯á·)áá
áºáá¯áááºááááᯠáááºááẠáááºááŸááºááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "'%1' is not a valid port number."
+msgstr "'%1' ááẠáááºáá¶ááá¯ááºáá±á¬ áááºááœááºáá±á«áẠáá
áºáᯠááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
+msgstr "áááºá ááá¯ááẠááœááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "I use a proxy to access the Internet"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá®ááᯠáá¯á¶ážáá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ááá±á¬áá·áºáá® á
áá
áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Username:"
+msgstr "áá¯á¶ážá
áœá²áá°á¡ááẠ-"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Password:"
+msgstr "á
áá¬ážááŸáẠ- "
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Port:"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááº"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
+msgstr "áááºá ááá¯ááẠáááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááẠáááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬ážááá¯á·áᬠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá
á±áááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Firewall Settings"
+msgstr "á¡ááºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá®áž á
áá
áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Allowed Ports:"
+msgstr "ááœáá·áºááŒá¯áá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž -"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "80, 443"
+msgstr "ááá ááá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á¬ááŸááºááẠá
á
áºáá±ážááŒá®áž Bridge Relay áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áááºáá±á¬ááºááẠáááºááŸá
áºáááºáá»áŸáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá»ááºááŒá¯áááááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
+msgstr "áá»áœááºá¯ááºá á¡ááºáá¬áááºáá¬ážáá
áºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®á Tor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºáááºáá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Bridge Settings"
+msgstr "Bridge á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Add a Bridge:"
+msgstr "Bridge ááᯠááá·áºáá«á -"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgstr "á
á¬áááºážáá²á០ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáááºááŸá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Find Bridges Now"
+msgstr "ááᯠBridge ááᯠááŸá¬áá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridgeáá»á¬ážááᯠá¡ááŒá¬áž áááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridge ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž ?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr "Bridge á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠáááºááŸáá ááááá¯ááºáá±ážáá«á áááºááẠáá±áá¹á á
á±á¬áá·áºááá¯áážááŒá®ážá០áááºáá¶ááŒáá¯ážá
á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠBridge á¡áá
ẠááŸá¬ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážááᯠááŒáá¯ážá
á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
+msgstr "Bridge á¡áá
áºáá»á¬áž ááŸá¬ááœá±ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážáá»á¬ážááᯠááááẠá¡áá°á¡áá® ááᯠááŸáááºáá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "áá±áááºááááºá
á¬"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž -"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr "ááá±á¬ááºáá®á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºááááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "bridge áá
áºáᯠááá¯á·ááá¯áẠáá
áºáá¯áááºáá ááᯠáááºááŸááºááááºá"
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr "ááááá±ážáá»áẠ- %1 ááœáẠá¡ááºááá¯ááá¯áẠáááŸááá«á"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr "%1: á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áá² ..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr "%4: áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: á
á¬ááŒá±á¬ááºážáá±: %1 - á¡ááá¯ááº: %2\n%3"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr "%1: %2 ááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºáá±áááºá"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr "%2: áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠ: %1 ááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr "%2: áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: %1 ááᯠá
á
áºáá¯ááºáá±áá²"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr "Line: %1 - Column: %2\nMessage: %3"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr "%1- á¡á
ááŒá¯áá±áá² ..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr "%1: áááºááá·áºáá±áá²..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr "%1- ááááá±ážáá»áẠ- GUI áááŸááá«á buildGUI() ááᯠáá¯ááºááŸáá±á«áºáááºá"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr "%2:\n*** á
á¬ááŒá±á¬ááºážáá±%1 ááœáẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá "
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr "*** áá¬áá¬áááºážááŒá±á¬ááºážááŒááºááá¯ááºááŒááºáž -"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr "(áá±á«ááºážá
ááºáá²á·)"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: áááá¯ááááºááŒáá·áºá
áœááºáá»áẠ%1 á¡ááœáẠbuildGUI() ááá¯ááºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "Policy"
+msgid "accept"
+msgstr "áááºáá¶áá«á"
+
+msgctxt "Policy"
+msgid "reject"
+msgstr "ááŒááºážáááºáá«á"
+
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr "Vidalia á á¡áá°ááᜠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááááá¯ááºááá·áº áá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážá¡áá»áá¯á· ááŸááááºá"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr "%1 ááᯠáááºááŸááºááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á - \ná¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»áẠ- %2"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr "áááºá torr ááœáẠáá¡á±á¬ááºááŒááºááá·áº ááœá±ážáá»ááºá
áá¬áá»á¬ážááᯠááááºážáá¬ážááŒá®áž ááẠá
ááºááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááá·áºá¡áá« áááºážááá¯á·ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºááœá¬ážá
á±áááºá"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºááá·áº ááœá±ážáá»ááºá
áá¬áá»á¬ážááᯠáááºá torrc ááœáẠááááºážáá¬ážáááºááá¯ááºáá«á ááẠá
ááºááᯠá¡á
ááŸááŒááºá
ááá·áºá¡áá« áááºážááá¯á·ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºááœá¬ážá
á±áááºá"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr " torr ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááœá±ážáá»ááºá
áá¬áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia á០ááááºááá¯ááºáá²á·áá«á"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Online"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážáá±á«áºááœááºááŸááááºá"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Location:"
+msgstr "áááºáá±áᬠ-"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP ááááºá
ᬠ-"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Platform:"
+msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "áááºááá·áº - "
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž -"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Copy"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Online"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážáá±á«áºááœááºááŸááááºá"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Relay Details"
+msgstr "Relay á¡áá±ážá
áááºá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Summary"
+msgstr "á¡áá»ááºážáá»á¯ááº"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Name:"
+msgstr "á¡ááẠ-"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Status:"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá± -"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Location:"
+msgstr "áááºáá±áᬠ- "
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP ááááºá
ᬠ-"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Platform:"
+msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "áááºááá·áº -"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Contact:"
+msgstr "áááºááœááºááẠ-"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž - "
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Descriptor"
+msgstr "Descriptor"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Relay"
+msgstr "Relay"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Zoom to Relay"
+msgstr "Relay ááᯠáá¯á¶á¡ááœááºá¡á
á¬ážááŒá±á¬ááºážáá«á"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "%1 relays online"
+msgstr "%1 relay áá»á¬áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºááœáẠááŸááááºá"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Copy"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Nickname"
+msgstr "á¡áááºááŒá±á¬ááº"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "áááºááœá±áá¬"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge Support Unavailable"
+msgstr "Bridge á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á· ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr "ááá¬ážááááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá¡ááœáẠBridge Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáááºááẠTor á¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº áááºá Tor áá¬ážááŸááºážááŸá¬ Bridge áá»á¬ážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr "áááºá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯ááºáá«á áá¯á¶ááŸáẠTor Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á Tor á¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Your bridge relay is not running."
+msgstr "áááºá Bridge Relay ááŸá¬ á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
+msgstr "áááºááẠá¡áááºážáá¯á¶áž Relay á¡áááºááŒá±á¬ááºááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«áẠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá±ážááááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Run as a client only"
+msgstr "áááá¯ááºážááá·áºá¡áá±ááŒáá·áºáᬠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay Port:"
+msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠ-"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable to mirror the relay directory"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážááá¯ááºáááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
+msgstr "Port Forwarding ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááŒáá¯ážáááºážáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Test"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŸá¯"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on port forwarding"
+msgstr "Port Forwarding ááŸáá·áº áááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºážá
ááºááᯠáá±á¬áºááŒáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port:"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«áẠ-"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port Number"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Contact Info:"
+msgstr "áááºááœááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡ááẠ- "
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Name of your relay"
+msgstr "áááºá Relay á¡áááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž Relay áá»á¬áž ááŸá áááºááœááºáá±á«ááºááẠáááºá Relay ááŸáá·áº á¡ááŒááºá¡ááŸáẠáááºááœááºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "á¡áááºááŒá±á¬áẠ-"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "á¡ááŒá±áá¶ á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr "áá±á«ááºážáá¯ááºáá¯ááºááŸá¯ááºážááŒááºááŒá®áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááŸá¯ááºážááŸá±ážááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááá·áºááŸá¯ááºážááᯠáááºáá±áá¬á á
á¬áááºážááŒá¯á
á¯áá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá
á áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá
áá áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠááá áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+msgstr "áá® á/áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á
ááá¹áá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "> 1.5 Mbps"
+msgstr "> áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á
ááá¹áá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Custom"
+msgstr "á
áááºááŒáá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
+msgstr "áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸáá·áº á¡ááœááºáá®ážá
ááºá
áœá¬ áá°áá®ááá·áº á¡áá»ááºá¡áááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
+msgstr "áááºááá·áºááŸá¯ááºážááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá®áá±ážáá±á«ááºážá
ááºááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Average Rate"
+msgstr "áá»ááºážáá»áŸ ááŸá¯ááºáž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Long-term average bandwidth limit"
+msgstr "áá±ááŸáẠáá»ááºážáá»áŸ áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž ááŸá¯ááºáž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Peak bandwidth rate limit"
+msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr "áááºá á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠáááºá áá»ááºážáá»áŸáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠááá¯áá»á¬áž (ááá¯á·) áá°áá® ááá·áºáááºá áááºážáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž áááºááá¯ážáá»á¬ážááẠá¡áááºážáá¯á¶áž áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá áá®ááá¯ááá¯áẠááŸáááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr "áááºááá·áºááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá-áááá ááŸáá·áº áááá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "á¡ááºáá¬ááẠáá®áá±áž á
áá¬ážááŒá±á¬ áááá¯áááẠ(IRC)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá áááá ááá ááŸáá·áº ááá
"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
+msgstr "áá±ážááºáá»á¬áž ááá°áá«á (POP, IMAP)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
+msgstr "á¡ááŒá¬ážáá±á¬ á¡ááŸááºááŒá
áºááœááºáá»á¬ážá០ááááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Misc Other Services"
+msgstr " á¡ááŒá¬áž áá»á±á¬ááºáá±á¬áẠáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá ááááá á
áá
áá á
áááá á
áááá áááá ááŸáá·áº áááá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Instant Messaging (IM)"
+msgstr "ááááºážááᯠááá¯á·ááŸá¯ á
áá
Ạ(IM)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 443"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠááá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Secure Websites (SSL)"
+msgstr "á
áááºáá»áááá·áº áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž (SSL)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 80"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠáá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Websites"
+msgstr "áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on exit policies"
+msgstr "Exit Policies ááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá°á¡áá®ááá¯áá±á¬áºááŒáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá áááºá Relay á០áááºáá±á¬ááºááá¯ááºááẠáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºá¡áááºážá¡ááŒá
áºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶ážá
áœá²ááááºáááºáž ?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr "Tor ááẠáááá¯á¡ááºáá²ááá¯á·áá¬ááá·áº á¡á®ážáá±ážááºáá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž áááá«ážáá¯ááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá»á±á¬á·áá»ááẠáá¯á¶ááŸááºá¡á¬ážááŒáá·áº á¡á®ážáá±ážááºááœááºá
á¬á¡áá»áá¯á·ááŸáá·áºááá¯ááºáá»áŸáá±ááá·áºá¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠááááºáááºáááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Exit Policies"
+msgstr "Exit Policies"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á
á¬ááŒá±á¬ááºážááᯠá¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážá¡á¬áž áá±ážááŒááºážá¡á¬ážááŒáá·áº áááºá Bridge ááᯠááá¯áá°áá»á¬ážááᯠáá±ážá áááºáá±á¬ááºááœáá·áºááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr "áááºážááŸá¬ áááºá á¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯ááºááá·áº áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬áž ááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
+msgstr "áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No Recent Usage"
+msgstr "áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá»á¬áž áááŸááá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No clients have used your relay recently."
+msgstr "áááºá Relay á¡á¬áž áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááá·áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážáááŸááá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr "áááºá Relay ááᯠáááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºááŒá¯áá¯ááºáá¬ážáá«á ááá¯á·ááŸáᬠáááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááŸá¬ áááºáž Relay ááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááááŒá®ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááẠá¡ááœáá·áºá¡áá±ážááá¯ááá¯áááá¯ááºáááºááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge History"
+msgstr "Bridge áá±á¬ááºáá¶áá¬ááááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
+msgstr "Vidalia ááẠáááºá Bridge á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá¬ááááºááᯠáááá¯ááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr "Vidalia á áááºá Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ áá¬ááááºááᯠáá±á¬ááºážááá¯ááá·áºá¡áá« Tor ááẠáá¯á¶á
á¶ááá»áááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºááᯠááŒááºáááºáááŸááááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "The returned response was: %1"
+msgstr "ááŒááºáááºááá¬ááá·áº áá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯ááŸá¬ - %1"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Help censored users reach the Tor network"
+msgstr "áááºááŸá¬ážáá¶áááá·áºáá¯á¶ážá
áœá²áá°áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áá±á¬ááºá
á±ááẠáá°áá®áá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááᯠáááºáá° á¡áá¯á¶ážááá¯ááºááááºáž ?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">ááá¯á¡áá¬ááẠáá¬áá²?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááááºá
á¬ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒáá·áºáá±áá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœááºážááŸá Relay Traffic ( Exit Relay ááá¯ááºáá«á)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœáẠRelay Traffic (Exit Relay)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Mirror the Relay Directory"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž ááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážáá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
+msgstr "áááºá Relay ááŸáá·áº áááºáááºá ááŒá¿áá¬áá
á¯á¶ááᬠááŒá
áºáá»áŸáẠááẠáá±á¬ááºááŸáááœá¬ážááá¯ááºááá·áº \ná¡á®ážáá±ážááºááááºá
á¬á áááºá PGP ááá¯á·ááá¯áẠGPG áááºááœá±áá¬á
áá
áºáá»á¬ážáááºáž áá«áááºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr "áá±á·"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr "áá®áááºážáááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr "á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr "á
á¬áááºážááŒá¯á
á¯ááŒááºážááᯠáá
á±áááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr "h : mm"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr "á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr "áá»áŸááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr "ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr "áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr "ááá¹áá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr "áá
áºáá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr "áá®ááá¬ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr "ááẠááᯠááá¯ááºáá«ááŸáá·áº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr "á¡áá»áááº"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "ááŸááºá
áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±áááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááẠVidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬ááœáẠ\"Start Tor\" ááᯠááŸáááºáá«á á¡áááºá Tor ááẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááœááºááœá¬ážáá»áŸáẠááŒá
áºááœá¬ážááá·áº áááºááá·áºáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá±ážá
ááẠááááŸáááẠ\"Advanced\" áááºáẠááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá
áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá
áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá
áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá
áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááŸá¬ áááºáááºážáá¯ááºáá±ááŒá®á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr "Tor ááœááºáááºááŸáá·áº áá»áááºáááºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·ááẠTor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáá¯ááᯠá¡á±á¬ááºááŒááºá
áœá¬ áááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá«ááŒá®á á¡ááºáá¬áááºááᯠáá°ááááá°ááá á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáááºááẠááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠáááá¯áááẠá¡ááœááºážááá¯ááºážááá¯ááºáᬠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá
áºáá¯ááᯠááœá±á·áá¬ážáááºá bugs.torproject.org: \"%1\" ááŸá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááááºážááœáŸá¬ááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡á
á®áááºáá¶á
á¬áááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá
Ạ\"%2\" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠááááºá %1 á
áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá
áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á
áœá¬ á
á
áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá
Ạ\"%2\" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠáá±á¬ááºáá¬ááá·áº á¡áá»áááºáá¬áá %1 á
áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá
áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á
áœá¬ á
á
áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%1 ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá¬áá²á·áááºá Tor ááœááºáááºá០á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºááŸáááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºáž áááŸááá«á áááºá á¡áá¬á¡ááœááºá¡ááœáẠTor ááẠáááºáž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá
áºáᯠááẠ%1áááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á
á¬áááŸááºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áá±á¬ááºážááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áááºá Tor ááœááºáááºááŸáááá·áº ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºážáááŸááá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr "á¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá
áºááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸáááẠ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááŠážáááºáá¬ááŸáá·áºáááºáááºá ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž áá±á«ááºááŒá¬ážáá±á¬ááºážáá±á«ááºááŒá¬ážááá¯ááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá
áºáá¯ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá¬ážááá·áº \"%1\" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á
ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4a ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºáááááá·áº SOCKS áááá¯ááá¯áá±á¬"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠTor á áá¬ážááááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá
áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážá Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáááºááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á
ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4 ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá¬ážáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr "áááºááá·áºááá¶ááá¯ááºáá±á¬ áŠážáááºáᬠá
ááºá¡áááº"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá
áºáá¯ááẠáááºáá¶ááá¯ááºááá·áº á
ááºáá¬áááºá¡ááŒá
ẠTor á áááááá¯ááºááá·áº \"%1\" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ áááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr "ááŒááºá á¡áá¯ááºáá® ááááºá
ᬠááŒá±á¬ááºážáá²áá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr "áááºá Relay á á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž á¡ááºáá¬áááºááááºá
á¬ááŸá¬ áááºááŸáá %1%2 ááŒá
áºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠááááŸááá¬ážáááºá á¡áááºá áááºážááŸá¬ áááŸááºáááºáá«áá»áŸáẠáááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºá \"ááááºá
á¬\" ááœá±ážáá»ááºáá»ááºááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááá·áºááœááºáž á
ááºážá
á¬ážáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr "DNS áá±áá¬ááá¯ážáá°ááŒááºáž á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠááááºáááŸáááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áá±á¬áºááŒáá« áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬ážááŸá¬ á¡áá»áá¯á·áá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááŸáá·áº OpenDNS áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á¡ááŒá¬áž ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááẠáá°ááá¯á·áá¬áá¬áá°ááá¯á· ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááŒá¯áá¯ááºááẠ(ááá¯á·) ááŒá±á¬áºááŒá¬á
á¬áá»ááºááŸá¬áá»á¬ážááᯠáá
±á¬áºááŒááẠá¡ááá¯á·ááŸá¬ áá¯ááºáá±á¬ááºááŒááºáž ááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠáá°áááá»á¬ážááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áááá»ááá·áº DNS ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºáá»á¬áž ááá°ááẠTor ááœááºááẠRelay áá»á¬ážá¡áá±á«áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá ááŸá®ááá¯á¡á¬ážáá¬ážáááááºážá áááºá Relay á¡á¬áž Exit Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±áááºá áááºážá
á
áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá
áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "áááºá Relay ááŸá áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááá¯ááºááẠ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá
áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá
áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá
ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±áááºá áááºážá
á
áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá
áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "áááºá Relay á០ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááẠ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá
áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá
áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá
ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr "Relay Descriptor á¡á¬áž ááŒááºážáááºáá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr "áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž áááºá Relay ááá¯á· áááºááœááºááá¯ááºá
á±ááẠáááºá Relay á Descriptor ááᯠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá¬áá¬á០%1:%2 .á ááŒááºážáááºááá¯ááºáááºá áá±ážáá¬ážááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»ááºááŸá¬ %3 áá°á ááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr "áááºá Relay ááẠááᯠá¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±á¬ááºááŸááá±ááŒá®áž Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááá¯ááºáááºá áá±á¬ááºáááºáááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá áááºá Relay á¡ááŒá±á¬ááºážááᯠáá±á·áá¬ááááŸááá¬áááºááŸáá·áºá¡áá»áŸ áá¬áá®á¡áááºážáááºá¡ááœááºáž áááºááá·áºááŒááááºá០áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº ááœááºááẠá¡ááœá¬ážá¡áᬠááŸá¯ááºááœá±ážááŸá¯ ááá¯áá»á¬ážáá¬áááºááᯠáááºááẠááœá±á·ááááá·áºáááºá Tor ááœááºáááºááá¯á· áá«áááºáá¶á·ááá¯ážáá±ážááŒááºážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážáááºáá«áááºá"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Status"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Message Log"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Tor Status"
+msgstr "Tor á¡ááŒá±á¡áá±"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Show on startup"
+msgstr "á
áẠá
á
áá»ááºážááœáẠááŒáá«á"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "New"
+msgstr "á¡áá
áºáá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Resolving"
+msgstr "ááŒááºáááºááŒá±ááŸááºážááŒááºáž"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Connecting"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááŸáá·áº áá»áááºáááºáá±áááºá"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Open"
+msgstr "ááœáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Failed"
+msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Closed"
+msgstr "ááááºáá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Retrying"
+msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá
á¬ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Remapped"
+msgstr "ááŒááºáááºáá±áá¬áá»áá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid ""
+"Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you "
+"started it."
+msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á
áááŒá¯ááá±ážáá»á±á áááºááẠáááºá
áá²á·ááá·áº Tor á ááŒá¬ážáá¶áá»ááºááŸá¬á
á¬ááŸáááá·áº Tor ááᯠáááºááá·áºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr "á
áááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á - %1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒá®ážáá¯á¶ážááœá¬ážááŒá® - ááœááºááŒááºážáá¯áẠ= %1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºááŸá¯ááŸá¯ááºáž - %1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒááºáá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "TorProcess"
+msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
+msgstr "áá¯ááºáááºážá
áẠ%1 ááẠáááºááá·áºá áááá«á [%2]"
+
+msgctxt "TorService"
+msgid "The Tor service is not installed."
+msgstr "Tor áá¬ážáá
áºááᯠá
ááºááœááºážááá¯á· áááá·áºááœááºážáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "TorService"
+msgid "Unable to start the Tor service."
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá¡á
áááŒá¯ááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "TorSettings"
+msgid "Failed to hash the control password."
+msgstr "ááááºážáá»á¯áẠá
áá¬ážááŸááºááᯠHash ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr "torrc ááᯠááŒááºáááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr "ááŒááºáá°áá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr "áááºáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr "ááá¯ááºáá±á¬á·áá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr "ááŒááºá áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr "torrc ááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá±á
áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+X"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+C"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+V"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+Shift+Z"
+msgstr "Ctrl+Shift+Z"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Success"
+msgstr "á¡á±á¬ááºááŒááºáááºá"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No UPnP-enabled devices found"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á¡ááºáá¬ááẠááŒá¬ážáá¶ á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "WSAStartup failed"
+msgstr "WSAStartUp á
áá
Ạáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to add a port mapping"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááá·áºáááºáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to retrieve a port mapping"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááá°ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to remove a port mapping"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºááŸá¬ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "áá»áá¯ážáááºááá áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá¶ááŸá¬ááœá±ááŒááºáž"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating directory port mapping"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating relay port mapping"
+msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áº ááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Test completed successfully!"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºá
áœá¬ ááŒá®ážááŒá±á¬ááºáá«ááŒá®!"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing UPnP Support"
+msgstr "UPnP á¡áá±á¬ááºá¡áá°ááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
+msgstr "á
ááºáá»á¬ážááᯠá¡ááœááºááá° ááŒá¯ááºááá¯ááºá áááºááá¯ááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á·ááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr "'%1' ááᯠáááŸá¬ááœá±ááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á áá
á
áºáá±ážáá±ážááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr "Tor á á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŸá¬ ááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² áááºááá·áºááœá¬ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Vidalia ááẠáááá¯ááºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážááẠááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for available updates..."
+msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážáá±áá² ..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Hide"
+msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Downloading updates..."
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² .."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Installing updated software..."
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáá¬ážááá·áº áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá±áá² ..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Done! Your software is now up to date."
+msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®! áá±á¬á·ááºááºááºááŸá¬ ááᯠáá±á¬ááºáá¯á¶ážááœááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá
áºááœá¬ážááŒá®á"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "OK"
+msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "áá±á¬á·ááºá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážáá±áá² ..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Software Updates Available"
+msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Remind Me Later"
+msgstr "ááááá¡á¬áž áá±á¬ááºá០áááºá¡áááá±ážáá«á"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Install"
+msgstr "á
ááºá¡ááœááºážááá·áºááœááºážáá«á"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á
á¯á¶ááá¯áẠááẠá
ááºááœááºážááá¯á· ááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠá¡áááºááá·áº ááŒá
áºááŒá®á -"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Package"
+msgstr "áááºáá±á·"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Version"
+msgstr "áá¬ážááŸááºáž"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "OK"
+msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Yes"
+msgstr "áá¯ááºáááº"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "No"
+msgstr "ááá¯ááºáá°áž"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Help"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá
á¬ážáá«á"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Log"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááŒáá«á"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒááá«á"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Continue"
+msgstr "ááŸá±á·áááºááœá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Quit"
+msgstr "ááœááºáá«á"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid Argument"
+msgstr "áááºááá·áºááá¶áá±á¬ áá±ážáá»ááº"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia is already running"
+msgstr "Vidalia ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±ááŸáá·áºááŒá®á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Displays this usage message and exits."
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ááŒááááºážááœáŸá¬ááá¯ááŒáááŒá®ážááœááºááœá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážáá±á¬ ááááºážáá¬ážááá·áº Vidalia á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒááºáááºáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia áá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
+msgstr "Vidalia á pidfile á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áᬠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
+msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááá¯áẠá á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áá¬ááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
+msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááááºážááŒááºážá verbosity ááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's interface style."
+msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á
ᬠáá®ááá¯ááºážáá¯á¶á
á¶ááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's language."
+msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á
áá¬áž ááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia Usage Information"
+msgstr "Vidalia áá¯á¶ážá
áœá²ááŸá¯ ááááºážá¡áá»ááºá¡áááº"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Unable to open log file '%1': %2"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯áẠ'%1': %2 ááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "áá«áá¬áá®áá¬á¡ááœáẠááá¯á¡ááºáá±á¬ áááºááá¯áž -"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid language code specified:"
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá¬áá¬á
áá¬áž áá¯ááºáá¶áá«áẠáááºááŸááºáá»áẠ- "
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid GUI style specified:"
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá»ááºááŸá¬á
á¬á¡ááœááºá¡ááŒááºá
ááá¯ááºáááºááŸááºáá»áẠ-"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid log level specified:"
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ ááŸááºáááºáž á¡ááá·áºá¡áááºáž áááºááŸááºáá»áẠ-"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
+msgstr "á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºážáá¯ááºáá±áááºá á¡áááºá á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡ááŸááºáááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±áá»áŸáẠáááºááá·áºáááºážáááºážááŒáá·áºáááᯠáááºááœá¬ážááẠááœá±ážáá»ááºááá¯ááºáááºá\n\nVidalia ááᯠá¡á
ááŒá¯á áááºááœá¬ážáá»ááºáá«ááá¬ážá"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 secs"
+msgstr "%1 á
áá¹ááá·áº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 B/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¯ááº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 MB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 GB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá
áºáá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 áááº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 áá¬áá®"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 mins"
+msgstr "%1 áááá
áº"
[View Less]
1
0

[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
by translation@torproject.org 11 May '12
by translation@torproject.org 11 May '12
11 May '12
commit 40af5e85aa61734e5d33ad5382295cf6eaeae529
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 11 04:15:22 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
my/vidalia_my.po | 1803 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 902 insertions(+), 901 deletions(-)
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
index 6521ad3..0be0e5f 100644
--- a/my/vidalia_my.po
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
…
[View More] # runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
+# Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,225 +19,225 @@ msgstr ""
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
-msgstr "Vidalia á¡á±áŸáá¬áá¹áž"
+msgstr "Vidalia á¡ááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr "ááá¯áá¹á
áá¹"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááº"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá«áá®áᬠá.á.á"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á°áá® á.á.á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
-msgstr "'%1' ááá¯ááá¹ááœá¬ á¡áá¯áá¹áá®áááá¹á
ᬠáá¶á¯á
á¶ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "'%1' ááẠááŸááºáááºááá·áº á¡áá¯ááºáá®ááááºá
ᬠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "'Password' á»ááá¹á·áá¬ááá¹ááá¹áá¯á±ááŒážáá¬ážá±áá¬á¹ááá¹ážá ááá¹á·á¡á±áá»ááá¹á· password á¡á¬áž áá»áá³áá¯áá¹áá±áážáá«á"
+msgstr "'á
áá¬ážááŸááº' á¡áááºááŒá¯áá»ááºááᯠááẠááœá±ážáá»ááºáá²á·áááºá ááá¯á·áá±á¬áº á
áá¬ážááŸááºááᯠááááºááŸááºáá²á·áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "Tor á»ááá¹ááá¹ááœá³ááá¯áá¹á¡á¬ážá±ááŒážááºáá¹ááá¹"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
-msgstr "ááá¯áá¹áá±ááŒááá«"
+msgstr "ááá¯ááºááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "%1 ááá¯ááá¹ááœá¬áááœááá«á ááá¹á»áá³áá¯áá¹ááá¯áá«ááá¬ážá"
+msgstr "%1 áááŸááá«á áááºážááá¯ááºááᯠáááºáá®ážááá¯áá«ááá¬áž ?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr "ááá¯áá¹á»áá³áá¯áá¹á»ááá¹áž áááá«"
+msgstr "ááá¯ááºáááºáá®ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr "%1 [%2] á¡á¬ážá»áá³áá¯áá¹ááááá«"
+msgstr " %s: %s ááᯠáááºáá®ážá ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "Tor ááœáá¹á·ááá¹ááá¹á±áᬠá±ááá¬ááºá¬ážá¡á¬ážáááá¹ážááá¹ážááá¹ á±ááá¬á±ááŒážáá«"
+msgstr "To áá±áá¬á¡ááœáẠáá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá
áºáá¯ááá¯ááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "Tor á¡á¬ážááá¹ááœá¬ážááááá«"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯áẠáááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "Tor á¡á¬ážááá¹á·ááŒáá¹ážááááá«"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá
ááºááœááºážááá·áºáááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "Vidalia á»ááá¹á· Tor á¡á¬ážááá¹á·ááŒáá¹ážááááá«á ááá¯áá¹ááá¯áááá¹á·ááŒáá¹ážááá«ááá¹á"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠáá®áá«áá®áá¬ááᯠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr "á
á
á¹ážá±áážááœá³:"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŒááºáž -"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
-msgstr "áááá¹á
á¬:"
+msgstr "áá±áááºááááºá
ᬠ-"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr "áááœá"
+msgstr "áá¬ááŸáááœá±áž"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
-msgstr "ááŒáá¹áá®áž"
+msgstr "ááœááºáá®áž"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
-msgstr "ááœáºáá³áááá¹áá¯áá¹"
+msgstr "á
áá¬ážááŸááº"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr "á¡ááœáá¹á·áẠ"
+msgstr "áá»áááºážáá±á«ááºá áá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
-msgstr ":"
+msgstr "-"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr "Tor á»ááá¹ááá¹á±áážááá¯áá¹"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááº"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "á±ááŒážáá¬ážá±áᬠá»ááá¹ááá¹ááœá³ááá¯áá¹ (torrc) á»ááá¹á· Tor á¡á¬ážá
ááá¹ááá¹"
+msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº áá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) ááŸáá·áºá¡áá° Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹ááœá³ááá¯áá¹á¡ááŒáá¹ á±ááá¬á±ááŒážááá¹"
+msgstr "áááºááá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯ááºááá¯á· ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr "áŸááá¹á·ááá¹"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr "á±ááá¬ááá¹ážáááá¹"
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "Tor software áá±ááá¬ááºá¬ážá¡á¬áž á±áá¬á¹á»ááá« á±ááá¬ááŒáá¹áááá¹ážáá«"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²áẠá¡ááœáẠáá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá²ááœáẠáá±áᬠááááºážáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "á±á¡á¬áá¹á±áá¬á¹á»ááá« á±ááá¬á¡á¬áž Tor software áá±ááá¬ááºá¬ážáááá¹ážá
áá¹ážááá¹á±ááŒážáá«"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºá¡ááœáẠáá±áᬠááááºážááẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±á¬ ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr ""
+msgstr "TCP áá»áááºáááºááŸá¯ (ControlPort) ááᯠáá¯á¶ážáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºážááŒá±á¬ááºáž -"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr ""
+msgstr "Unix ááá¯ááááºážáá±á¬á·ááẠ(ControlSocket) á¡á¬áž áá¯á¶ážáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Edit current torrc"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááŸá torrc ááᯠááŒááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
-msgstr ""
+msgstr "ááŸááºááẠ- áááºááŸá load áá¯ááºáá»ááºááŸáááá·áº torrc ááᯠááŒááºáááá·áºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "ControlSocket áááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor configuration file location contains characters that "
"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá
Ạá
á¬áá¯á¶áž áá¯ááºááŒá±á¬ááºážá
áá
áºááœáẠááá±á¬áºááŒááá¯ááºááá·áº á
á¬áá¯á¶ážáá»á¬áž áá«áááºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
" represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá¯ááºáᬠTor áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá
Ạá
á¬ááŒá¯ááºá
áá
áºááœáẠáá±á¬áºááŒá ááááá¯ááºááá·áº á¡áá¹ááá¬áá»á¬áž áá«áááºáá±áááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠtorrc áááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááŒá±á¬ááºážáá²ááá¯ááºáááºá Tor ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááá¯áá«ááá¬áž?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) -- ááá¯ááºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž (*)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·áááºáááºážááŒá±á¬ááºážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáá
áºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ááááá±ážáá»ááº</b> - á¡áááºá áááºááẠá
áá¬ážááŸááºááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠáá±ážáá»áŸáẠVidalia á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáá²á á
á¬áá¬ážáááºáááºááŒáá·áº ááááºážáááºážááœá¬ážáááá·áºáááºá áá»áááºážáá±á«ááºáá¬ážááá·áº á
áá¬ážááŸááºááá¯áá¯á¶ážááŒááºážá ááá¯á áá¯á¶ááŒá¯á¶áá«áááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic"
-msgstr ""
+msgstr "Panic"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ááááá±ážáá»ááº</b>- Panic ááá¯ááºááᯠááŸáááºáá»áŸáẠáááºážááẠá¡áá¯á¶ážáá»áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠáá»ááºááœá¬ážáááá·áºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Enable panic button"
-msgstr ""
+msgstr "panic ááá¯ááºááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic path:"
-msgstr ""
+msgstr "Panic áááºážááŒá±á¬ááºáž - "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
"ControlPort automatically\" option."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠControlPort á¡ááœáẠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬ááºáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒá®ážááŒá®á ááá¯á·áá±á¬áº áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá¬ážáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá
áºáá¯ááᯠááá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯áẠ\"ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«\" ááá¯ááá·áº ááœá±ážáá»ááºá
áá¬ááᯠá¡ááŸááºááŒá
áºááŒááºááŒá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯ááºááẠáá®áá«áá®áᬠááááá¯ááºáá«á\náá¯ááºáááºážá
áá
áºááŒáá·áº áá®áá«áá®áá¬ááᯠáááºáá¯ááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Panic"
-msgstr ""
+msgstr "Panic á¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -244,72 +245,72 @@ msgstr "áá¬áá¬á
áá¬áž"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "Vidalia ááŒáá¹áá¶á¯ážááá¹ áá¬áá¬á
áá¬ážááá¯á±ááŒážáá«"
+msgstr "Vidalia ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áº áá¬áá¬á
áá¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
-msgstr "á
ááá¯áá¹"
+msgstr "á
ááá¯ááº"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "Vidalia á±ááœáááºáá¹ááœá¬á
á¬á
ááá¯áá¹á¡á¬ážá±ááŒážááºáá¹ááá¹"
+msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á
á¬áá¯á¶á
á¶áá®ááá¯ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠáá¬áá¬á
áá¬ážá¡á¬ážá±áá¬á¹á»áááááá«á"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá¬áá¬á
áá¬áž ááŒááºááá¯ááŸá¯ ááᯠááẠááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid ""
"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "á
áá
Ạá¡áá¯ááºááœáẠá
áááºááŒáá¯áẠááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž (Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
áá±á¬á¡áá« á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááẠá¡áá»áá¯ážáááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒá
áºááœá¬ážáááá·áºáááºá)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Tray á¡áá¯ááºááœáẠááŸáá·áº Dock á¡áá¯ááºááœáẠááá¯á·ááᯠááŒáá«á (áá°áá¡ááá¯ááºáž)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Tray áá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á«áẠáá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
-msgstr "áááá¹ážá:"
+msgstr "ááááºážá - "
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr "Setting ááºá¬ážá¡á¬áž áááá¹ážáá¬ážááá¹"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr "Setting ááºá¬ážá¡á¬ážá»áááá¹"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr "á¡á
ááœá»ááá¹á
ááá¹"
+msgstr "áá°áá¡ááá¯ááºážááŒááºááŒá
áºá
á±áááºá"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr "ááá¹áá¶áááœáááœá³áá¹áž"
+msgstr "áááºáá¶ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr "ááá¯ááááá¹ááœá³áá¹áž"
+msgstr "áá±ážááá¯á·ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr "á¡á±ááááŒáá¹á¡á»áá²áá¬ážááá¹"
+msgstr "á¡ááŒá²áááºáž á¡áá±á«áºáá¯á¶ážááŸá¬ áá¬ážáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
-msgstr "á
ááá¯áá¹"
+msgstr "á
ááá¯ááº"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "Bandwidth ááá¬ážá á±áá¬áá¹ááŒáá¹ážá»ááá¹ááá¯áá¹ááœá³ á¡á¬ážá±á»áá¬áá¹ážááá¹á"
+msgstr "áááºážááá·áº ááááºáẠá áá«ážááœáŸá¬ááŸá¯ ááᯠááŒá±á¬ááºážáá²áá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
@@ -317,135 +318,135 @@ msgstr "ááá"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr "% á±áá¬áá¹ááŒáá¹ážá»ááá¹á±ááááá¹"
+msgstr "% á¡áááºážáá±á¬ááºááœááºážááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr "áááá¹ážááá¹"
+msgstr "ááááºážáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
-msgstr "ááŒáá¹ááá¹"
+msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá·áº ááááºááº"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠá¡á
ááŒá¯áá±áá² .... "
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "%1:%2 ááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "bridge áá»á¬ážá¡ááœáẠHTTPS áá±á¬ááºážááá¯áá»ááºáá
áºáá¯ááᯠáá±ážááá¯á·áá±áá² ... "
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Bridgeáá»á¬ážá
á¬áááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Bridgeáá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááŒááºáž"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠááááá¯ááºáá«á - %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠáááºáá¶ ááŒáá¯ážá
ážááŒáá·áºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá¶"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáá¶áá»á¬ážá០áááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááẠ%1 ááááºážá áááºá relay ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááŒá®ážááŒá®á"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ á¡ááŸá
áºáá»á¯ááº"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯ááºážááá·áº á¡áá»ááºážáá»á¯ááº"
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr "á¡áá
á¹"
+msgstr "á¡áá
áº"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr "ááŒáá¹á·ááá¹"
+msgstr "ááœáá·áºáá«á"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr "ááá¹á±áá¬áá¹á±áááá¹"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr "á»áá³áá¯áá¹ááááá«"
+msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr "áááá¹áá¬ážá»áá®áž"
+msgstr "ááááºáá¬ážáááº"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr "á¡ááºáá³ážá¡ááá¹ááá"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸá>"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹áá"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
-msgstr "á¡á±á»áá¡á±á"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr "ááá¹ááá¹ážááᯠá»ááá¹ááŒáá¹ážááºá¶á³á/ááºá²á áŸááá·á¹ááá¹"
+msgstr "áá¬ážáá
áºááᯠáá»á¯á¶á·áá»á²á·ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr "ááá¹ááá¹ážááᯠáááá¹áá« (Del)"
+msgstr "áá¬ážáá
áºááᯠááááºáá«á (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr "á
á®ážááá¹ážááœá³á¡á¬ážááá¹ááá¹"
+msgstr "Stream ááᯠááááºáá«á (Del)"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
-msgstr "á¡á±ááŒá±ááŒ"
+msgstr "á¡ááœá±ááœá±"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
-msgstr "ááŒáá¹ááá¹"
+msgstr "ááœááºáááº"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr "á¡áá°áááŒá¡áá¶á¯ážá»áá³ááœá³"
+msgstr "áá±áá»áŸááŒááºáž"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
-msgstr "áá¶á¯á
á¶"
+msgstr "áá¯ááºááá¯ááºážááá¯ááºáá¬áá±á¬áºááŒáá»ááº"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
-msgstr "á¡ááá¹á·á»ááá¹á·"
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáá·áº"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
@@ -453,951 +454,951 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
-msgstr "setting ááºá¬ážáááá¹ážáá¬ááŒáá¹ error ááá¹ááá¹"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážáá±áááºá"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·ááá¹á· %1 setting ááºá¬ážá¡á¬ážááááá¹ážááá¯áá¹áá«á"
+msgstr "áááºá %l á
áá
áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
-msgstr "setting ááºá¬ážáááá¹ážáá¬ááŒáá¹ error ááá¹ááá¹"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒá¯áá¯ááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬áž ááŒá
áºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·ááá¹á· Tor %1 setting ááºá¬ážá¡á¬ážááááá¹ážááá¯áá¹áá«á"
+msgstr "Tor ááá¯á· áááºá %1 á
áá
áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr "áááá¹ážáááœááœá³ (setting)"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á· Tor á¡á¬ážááºááá¹ááá¹ááá¯ááááá«á (%1)"
+msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á (%l)"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "áááá¹ážááºá³áá¹ááœá³ socket á¡á¬ážááºááá¹ááá¹ááááá«á"
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Problem connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºáá¬á ááŒá¿áᬠááŸááá±áááºá"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
"Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently "
"active connections through your Tor process."
-msgstr ""
+msgstr " Vidalia á ááá·áºá¡ááœáẠTor ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
áááºááŒáá¯ážá
á¬ážááá¯ááºáááºá ááá¯ááá¯á·ááŒá¯áá¯áºááŒááºážá áááºá Tor á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŸáááá·áº áááºááŸáá¡áááºáááºáá±ááá·áº áá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬áž á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºááœá¬ážáááá·áºáááºá"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááẠá
áá
Ạáááºáááºáá±ááŒá®ážáá¬áž ááŒá
áºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠTor ááᯠááá»áááºáááºááá¯ááºáá«á \n\n(á¡ááŒá¬ážáá±á¬ á¡áááºáááºáá±á¬ Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ (ááá¯á·) áá»ááºá
á®ážááœá¬ážááá·áº Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áá²á·ááá¯á·áá±á¬) á¡ááŒá¬áž áá
áºáá¯áá¯á០Tor ááᯠáá¯á¶ážáá±áá±á¬á¡áá« ááá¯áá²á·ááá¯á· ááŒá
áºááá¯ááºáááºá "
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
"You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new "
"one."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia á Tor á¡áá
áºáá
áºáá¯ááᯠá¡á
áááŒá¯ááá¯ááºááẠTor á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠááááºáá
áºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "áááá¹ážááºá³áá¹ááœá³ socket á¡á¬ážáááºááá¹ááá¹áá¬ážáá«á"
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr "control command ááá¯ááá¬ááŒáá¹ á¡áá¹áá¬ááá¹ááá¹á [%1]"
+msgstr "ááááºážáá»á¯áẠááœááºážáááºážá
á¬áá¬ážááᯠááá¯á·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá [%1]"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "á±ááá¬áá
á¹á±áŸáá¬áá¹ážá¡á¬ážááá¹ááá¹áŸááá³ážá
á¬ážáá¬ááŒáá¹ Socket ááºááá¹ááá¹ááœá³á»ááá¹ááŒá¬ážááá¹á"
+msgstr "áá±áá¬áá
áºáá®áá
áºáááºážááᯠáááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±á
ááºááœáẠáá±á¬á·ááẠáá»áááºáááºááŸá¯ áááá²á·áá«á"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr "ááœá¬ážá±áá±áᬠáááá¹ážááºá³áá¹ááœá³á»ááá¹áŸáá¬ážááºáá¹"
+msgstr "áááŸááºáááºááá·áº ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯ á¡ááŒá±á¬ááºážááŒááºáá»áẠ[%1]"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬ááááºáá
áºá
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá®ááœá¬ ááŸáá·áº áá¬áá°áá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬áá»ááºáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬áá±áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒá
ááŒá±ážáá»"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¬ááá¯ááºáá»ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¬ážáá¬ážá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºá¹áá¬ážáá±á·ááŸáº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ááºáááá¯á·á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá¬áá¯á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááºáá»á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá®áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·á
áá®ážáá¬áž ááŸáá·áº áá¬áá®ááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·á
áá«áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¬ážáá®áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "ááá°ážááá¯ááºáž áá«áá¯á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá®áᬠáá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá°áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¹áá±á¬áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááœááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "ááá±áá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá® á¡áá°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áááºááá¯ááºáž á¡á¬áááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á®áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áááºáá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááá¯ááá¯á·á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºâááᯠáá®ááá¯ááááºáá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·á
áá¬áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dâÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "áá¯ááºáá®ááá¯áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯á¡á±ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á°ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºááááºá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááºááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºážáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á®ááá¯ážáá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá®áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá®áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®ááœá±áá±á«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áá»á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáẠáá¬ááºáá¬ážáá«áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®ááœá±ááá¯ážáá®ážááẠáá°á¡á®áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá
áºááŒá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
á¹á
âááá¯ážâáá®ážâáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºáá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "áá«á·ááœááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±á¬áºáá»á®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á¬ááá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ááá®áá¬áá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "ááœá«áá®áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¡á®áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¡á®áá®áá¬áž-áá
áºáá¬á¡á°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá±á¬ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "áá±áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºáá°ážáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
á¹á
áá±áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®ááá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá±áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±á¬áºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áááºá
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá¬áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "áá°ááááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá»á®á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¡áá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááœááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "áááá»áºáá²ááºá
ááááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá°á¡á±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á
á®ááá¯ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "áááááºá
áºáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá¬áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá±ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºá
á¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ááŸáẠáá»áœááºážá
á¯áá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá®áá¬áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá®áá®áááºá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááá¯áá®ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºáá®áá®áááá¯áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áááºáá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá®ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¡á°ážáá°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá±á«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "ááá°ážáá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ážáá¬áá¬ááœá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá»á¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá»á®ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá±"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá
á¹á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬á¡á°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áááºá
ááá¯ááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¬ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "áá«âáá°âá¡á¬ ááá°ážáá®áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬ááœá±áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá°áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "áááá
áºááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á«áºáá°áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "áá¯ááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºáá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá·áºáá
ẠááŸáá·áº áá®áá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá·áºáá°áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá·áºáááºážááá·áº ááŸáá·áº ááá®áá¬ááá¯ááºážá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯á¡á¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬áá®ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ ááá¯áá® ááŸáá·áº ááááºá
á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá®á¡á¬áá±áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá®áá±á«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "áá±ážááŸá²ááºá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "áá®á¡á¬áᬠáá®ááœááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºá¹áá¬áá°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯áá¬áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯áá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáááœááºáá»áœááºážáá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá¬áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºá¡á¬áááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá®áá¬ááá·áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "ááœá¬áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "ááœá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "ááœá
áºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá»á
áºáá
á¹á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááºáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá±á¬-áááºá
áºáá® (á¡ááŸá±á·áá®áá±á¬)"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºáá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ááá®áá®ááẠááŸáá·áº ááá¯áá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "áá°âáá®ážâááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "áá°ááá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á·ááºáááºážáá
áºá
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "áá°ážááá°áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááºáá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬âááẠá
á±á¬áºááœá¬ážâáá»á¬ážâááŒááºáá±á¬ááºá
á¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒáááááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá±âááâáááºâááŒááºáá±á¬ááºá
á¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "á¥áá¯ááœá±áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "á¥ááááºáá
á¹á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ážáá°ážá¡á¬áá°áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®ááœá²áá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá±á¬ááºáá¬áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®áá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬ááœá±"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¡á®áá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááºáá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááºâáá»á®ážâáá®ážâáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "á©á
ááŒá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ááááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áá®ááá¯ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá»á®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "ááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¡ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá±áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºá
áºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá¹ááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááá¯áá®ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒá±á¬ááºááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¹áá
á®ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááº"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááºá
á®ážááŸá¯ááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬áááºááŒáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá
áºáᯠááŒá
áºááœá¬ážáá±ááŒá®áž ááááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
áá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
á០ááŒááºá á
áá±á¬á·áá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá á
ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
"manually."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒááºá
ááẠááááá¯ááºáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á Vidalia ááᯠáá¯ááºáááºážáá¯á¶ážá á¡á
á០ááŒááºá
áá«á "
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºááŸááºáá
áºá
á±á¬ááºááᯠááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
"any personally identifying information."
-msgstr ""
+msgstr "ááŒá¿áá¬ááᯠááœá²ááŒááºážá
áááºááŒá¬ááŒá®áž á¡ááŸá¬ážááŒááºáááºáá±ážááá¯ááºááẠVidalia áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯á·ááá¯ááºááá·áº áá»ááºá
á®ážááŸá¯ááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬ááᯠáááºáá®ážááá¯ááºáááºá áááºááá¯á·ááá¯ááºááá·áº á¡á
á®áááºáá¶á
á¬á áá¯áá¹ááá¯ááºáá±ážáᬠááœá²ááŒááºážá
áááºááŒá¬ááá·áº áááºááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºá០ááá«áááºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"with a description of what you were doing before the application crashed, "
"along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯á¶ážáá»áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»ááºáááœá¬ážáááºá áááºáá¯ááºáá±áá²á·áááºááá¯áá±á¬áºááŒáá»ááºááŸáá·áºá¡áá° áá±á¬á·ááºáá²ááºáá»ááºááŒá±á¬ááºážááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬ááŸáá·áºá¡áá¬ážáá°ááŒá
áºááá·áº áá±á¬áºááŒáá«ááá¯ááºáá»á¬ážááŸáá·áºá¡áá° -"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Plugin debug output"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒáá·áºá
áœááºáááá¯ááááºá¡ááŸá¬ážááŸá¬ááŒááºááŸá¯ á¡áá¯ááº"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Plugin Output"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒáá·áºá
áœááºáááá¯áááẠá¡áá¯ááº"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Syntax Errors"
-msgstr ""
+msgstr "á
á¬ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬ážá¡ááᯠá¡ááŸá¬ážá¡ááœááºážáá»á¬áž"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áœááºážáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr "exe áá¯ááá¹ááºá¬áž"
+msgstr "áááá¯ááááºá¡á
ááŒá¯á
áá¬áá»á¬áž (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
-msgstr "Tor á¡ááŒáá¹ááá¹ážá±áŸáá¬áá¹ážá±ááŒážááºáá¹ááá¹"
+msgstr "Tor ááá¯á· ááœá¬ážáᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr "ááá¹á áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¯áá¹á±áᬠTor áá¯á á¡ááá¹ ááá¹ááœáá¹á±áážáá«"
+msgstr "áááºá Tor áááá¯ááááºá¡á
ááŒá¯á
áá¬á á¡ááẠááᯠáááºááŸááºááááºá"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "Vidalia áá¯á á
áá
á¹á
ááá¹ááºááá¹ááŒáá¹ á
ááá¹áá«"
+msgstr "á
áá
áºáááºáá¬áá±á¬á¡áá« Vidalia ááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor"
@@ -1405,87 +1406,87 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "ááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá»áááºáááºáá«á"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áº áá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
+msgstr "%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá
áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¶ -"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±ážááá¯á·ááŒá®áž - "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr "á±áážáá¬ážá±áᬠXML ááá¯áá¹ááá¹ ááœáá¹ááá¹á±áᬠááá¯áá¹áá¶á¯á
á¶ááá¯áá¹áá«á"
+msgstr "ááŒáá·áºááœááºážááá·áº XML ááá¯ááºááẠá
á
áºááŸááºáá±á¬ á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá
áºáᯠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááœá³á»áá®ážáá¶á¯ážááá¹"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá
á¬ááœááºá
á¬áááºážá á¡áá¯á¶ážáá áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached start of document"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááœá³á
ááá¹ááá¹"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá
á¬ááœááºá
á¬áááºážá á¡á
ááá¯á· áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
-msgstr "á
á¬áá¬ážááœá¬áá±ááŒááá«"
+msgstr "á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá²ááœáẠá
á¬áá¬ážááᯠááŸá¬áááœá±á·áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found %1 results"
-msgstr "áááá¹ %1 á±ááŒáááá¹"
+msgstr "áááẠ%1 áᯠááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸááá²á·áááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr "Vadalia á¡áá°"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¯á"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºááá¯á·"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "áááá¹á
á¬ááºáá¹ááœá¬ááá¯áááŒá¬ážáá« (Backspace)"
+msgstr "áááẠá
á¬áá»ááºááŸá¬ ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
-msgstr "áááá¹á
á¬ááºáá¹ááœá¬ááá¯áááŒá¬ážáá«"
+msgstr "Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Forward"
-msgstr "á±ááœááá¯ááááŒá¬ážáá«"
+msgstr "á¡ááŸá±á·ááá¯á·"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¹á
á¬ááºáá¹ááœá¬áá
á¹áá¯ááá¯á ááŒá¬ážáá« (Shict+Backspace)"
+msgstr "áá±á¬ááºá
á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
@@ -1493,11 +1494,11 @@ msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
-msgstr "áá°áá
á¬ááºáá¹ááœá¬"
+msgstr "Home"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "áá°áá
á¬ááºáá¹ááœá¬ááá¯á ááŒá¬ážáá« (Ctrl+H)"
+msgstr "áá°áá
á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
@@ -1505,11 +1506,11 @@ msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¹"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr "á
á¬áá¶á¯ážáá
á¹áᯠááá¯áááá¯áá¹ á
á¬á
á¯áá
á¹áá¯áá¯á ááá¹ááœáá
á¬ááºáá¹ááœá¬ááŒáá¹ ááœá¬á±ááŒááá¹ (Ctrl+F)"
+msgstr "áááºááŸáá
á¬áá»ááºááŸá¬áá±á«áºááŸá á
áá¬ážáá¯á¶áž (ááá¯á·) á
áá¬ážá
ᯠáá
áºáá¯áᯠá¡ááœáẠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
@@ -1517,11 +1518,11 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr "áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®áá¯á áááá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®ááᯠááááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
@@ -1529,168 +1530,168 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr "ááœá¬áá«:"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááẠ-"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr "á±ááœáááá¯á á»ááá¹ááœá¬ááá¹"
+msgstr "áá±á¬ááºááŒáẠááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¹ááœá¬á±ááŒááá¹"
+msgstr "ááŸá±á·ááẠááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "á
á¬áá¶á¯ážá¡áŸáá®ážá¡áážááœáá¹á·á¡ááá¡ááº"
+msgstr "á
á¬áá¯á¶ážá¡ááŒá®ážá¡áá±áž ááœá±ážáááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
-msgstr "á
á¬áá¬ážáá
á¹áá¯áá¶á¯ážááœáá¹á·áá¬"
+msgstr "á
áá¬ážáá¯á¶ážáá
áºáá¯áá¯á¶ážáá¬áá»áŸááº"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
-msgstr "áá°áá®áá á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®áá±áž áá±á«ááºážá
ááºáá»á¬áž"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
-msgstr "áá«ááá¹ááá¹á· á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž"
+msgstr "áá«áááºááá·áºá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒáá«"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¹ :"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááá¯áááºááŸá¬ - "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
-msgstr "á±ááŒááááœááá¹á· á
á¬ááŒáá¹á
á¬ááá¹ážááºá¬áž"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸáááá·áº á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá»á¬áž"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá°á¡áá® á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá°áá±á
áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážááẠ-"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
-msgstr "á»ááá¹á ááºááá¹ááá¹áááá¯á ááŒáá¹á·ááœá
á¹á»ááá¹áž"
+msgstr "ááŒááºááá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááŒááºáž"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
"anonymous."
-msgstr "Vidalia ááá¹ ááá¹á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠááºááá¹ááá¹ááááᯠáá¶á¯á±á Web browser ááŒáá¹ ááŒáá¹á·ááœá
á¹ááá¯áá¹áá«ááá¹á á¡ááá¹á ááá¹á browser ááá¹ Tor á¡áá¶á¯ážá»áá³ááá¹ á»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹áá¬ážá»ááá¹áž áááœááá«á á±áá¬áá¹ážáá¯áááááá¹ á¡ááá¹ááá á»áá
á¹áá¯ááá¹ááá¹ ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "Vidalia "
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "Vidalia áᜠááá¹á web browser ááŒáá¹ ááºááá¹ááá¹áááá¯á ááŒáá¹á·ááœá
á¹á±á
áá¯ááá«ááá¬áž ?"
+msgstr "áááºááẠVidalia ááᯠáááºá áááºááºááá±á¬á·áá¬ááœáẠáá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºá
á±áá»ááºááá¬áž?"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
-msgstr "ááºááá¹ááá¹ááááᯠáááŒáá·á¹ááœá
á¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "áá»áááºáááºááá·áºááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
"still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia ááá¹ ááá¹á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠááºááá¹ááá¹ááááᯠWeb browser ááŒá áááŒáá·á¹ááœá
á¹áá¯ááá¹áá«á URL áá¯á ááá¹á browser ááŒáá¹ á±áá¬á¹áá®áá°ážáá° á»ááá¹ááŒá¬ážáá°ááá¯áá¹á±áážáá«ááá¹á"
+msgstr "áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á áááºááẠURL áááºááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáá°ážáá°ááá¯ááºááŒá®áž áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠáá°ážááá·áºááá¯ááºáá±ážáááºá"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá°á¡áá®ááá¯ááºááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸáááẠ- "
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr "ááá¯áá¹á
áá¹ áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááºááááºážá¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr "áá¯ááá¹á
áá¹"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááº"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
-msgstr "áá¯áá¹á»áá³ááœáá¹ááá¹áž"
+msgstr "áá¯ááºááŒá¯ááŸááºáááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹"
+msgstr "ááááºáž"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Notice"
-msgstr "áááá»áá³ááá¹"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Warning"
-msgstr "áááá±áážááºáá¹"
+msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
-msgstr "ááœá¬ážááŒáá¹ážáá"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
-msgstr "á¡ááá¹ááá"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºáž"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr "Tor áá¯á á
ááá¹áá«"
+msgstr "Tor ááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr "ááŒáá¹áá«"
+msgstr "ááœááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr "Bandwidth á»á ááá¬ážáá¶á¯"
+msgstr "áááºááá·áº ááááºááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹áž"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr "Netowrk á±á»ááá¶á¯"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr "áááá¹ážááºá³áá¹áá¬á±ááá¬"
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááááºá¬áž"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
-msgstr "á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬"
+msgstr "á¡ááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Help"
@@ -1702,349 +1703,349 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
-msgstr "áŸááá¹á·ááááá¹"
+msgstr "ááŒáá·áºááŸá¯"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr "Relay directory áá¯á ááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr "Encrypt á»áá³áá¯áá¹áá¬ážá±áᬠDirectory ááá¹ááŒáá¹áá áá
á¹áá¯áá¯á áá¯áá¹áááá¹á±ááá«ááá¹á"
+msgstr "á
á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Retrieving network status"
-msgstr "Network á¡á±á»áá¡á±áááᯠá»ááá¹ááá¹ ááá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááá°ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading network status"
-msgstr "Network á¡á±á»áá¡á±ááá¯á ááá¹áá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááœá²áááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading authority certificates"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹ážá
á
á¹á±áážá¡ááá¡ááœáá¹á»áá³áá ááá¹áá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áá¯ááºááá¯ááºááœáá·áºá¡ááá¡ááŸááºááŒá¯ááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠáá±á«áºáá°ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Requesting relay information"
-msgstr "Relay áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž á±áá¬áá¹ážááá¯á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading relay information"
-msgstr "Relay áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž ááá¹áá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááœá²áá°ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr "Tor Network ááᯠááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr "Tor ááá¹ááá¹ážáá
á¹áᯠáá¯áá¹áááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor áá¬ážáá
áºáá
áºáá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr "Tor Network ááá¯á ááºááá¹ááá¹ááááá«ááá¹ !"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááááŒá® !"
msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
-msgstr "á¡á±ááŒá±ááŒ"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážáá»áá¯ážá¡ááœá±ááœá±"
msgctxt "MainWindow"
msgid "identity mismatch"
-msgstr "áá¯ááá¹ááá¯áá¹á¡ááœáá¹á¡áá¬áž áá²áŒááœá¬ážáá²áŒááá¹áá"
+msgstr "ááá°áá®ááŸá¯áá»á¬ážááá¯ááœá²ááŒá¬ážáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
-msgstr "á»áá³áá¯áá¹á»áá®ážáá«á»áá®"
+msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹áááá¯á á»ááá¹ážááá¯áá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááŒááºážáááºááŒááºážáá¶ááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹áá á¡ááºááá¹á±ááºá¬á¹ááŒáá¹ááŒá¬ážáá«ááá¹"
+msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºááœááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
-msgstr "ááá¹áá/á±áážáá¬ážáá ááœá¬ážááŒáá¹ážá±áá»ááá¹áž"
+msgstr "áá±áᬠáááº/áá±áž áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
-msgstr "Host áá¯áá ááá¹ážá±áŸáá¬áá¹ážáááœááá«"
+msgstr "á¡áááºááŸááºááœááºáá»á°áá¬ááá¯á·ááœá¬ážáᬠáááºážááŒá±á¬ááºážáááŸááá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
-msgstr "á¡ááá¹ážá¡á»áá
á¹ááºá¬áž ááá¶á¯á±áá¬áá¹áá«"
+msgstr "ááá¯á¶áá±á¬ááºááá·áº á¡áááºážá¡ááŒá
áºáá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
-msgstr "áááááá¯áá¹á±áá¬"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr "Tor á¡áá¯áá¹áá¯áá¹áá±ááá«"
+msgstr "Tor á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
-msgstr "Tor áááá¹áááá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááᯠááááºáá±áá²"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr "Tor áá¯á ááá¹ááá¹ááá«"
+msgstr "Tor ááᯠáááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr "Tor á±áá¬á·áá² á
ááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á
ááŒá¯ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr "Tor á±áá¬á·áá² á
ááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor á¡á
ááŒá¯ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr "Tor á
ááá¹áá ááºá³ááááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor á¡á
ááŒá¯áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia ááá¹ Tor áá¯á á á
ááá¹áá¯ááá¹áá«á ááá¹á áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠTor á ááœáá¹ááá¹á±áᬠá¡ááá¹ááœáá¹á· á±ááá¬ááᯠááºááá¹ááááá¬ážá±áŸáá¬áá¹áž á±áááºá¬á±á
ááá¹ á
á
á¹á±áážáá«á"
+msgstr "Vidalia á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr "Tor ááá¯á ááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááᯠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹áá ááºáá³áááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr "Relaying áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "Relay ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážááᯠáá
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
-msgstr "áááá¹áááá¹ážáá ááºá³ááááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "á
ááºááááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr "Vidalia ááá¹ Tor á±áá¬á·áá²ááᯠáááá¹ááá¹áááá¯áá¹áá«"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááᯠáááºááá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
-msgstr "áá±ááœáºá¬á¹ááœáá¹ážááá¯áá¹á±áᬠááºáá³áááŒáá¹ážááºáá¹"
+msgstr "áááºááŸááºááá¬ážáá±á¬ áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr "Tor ááá¯á ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž á¡á
á
á¹á±áážáá¶á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááá¯á· á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž Cookie ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹"
+msgstr "ááœááºáá®áž á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž ááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
"cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Tor á±áá¬á·áá²ááá¹ Vidalia á±áá¬á·áá²áá¯á ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž cookie ááºá¬áž ááá¯ááááá¹ááá¹ ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹á ááá¯áá±áá¬á¹ Vidalia ááœá¬á±ááŒáá±ááŒáááœááá¯ááá¹áá«"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážááá«áááºááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠVidalia ááᯠááá¯á¡ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠá¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážáá
áºáá¯ááá¯ááẠááŸá¬áááœá±á·áá»á±á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr "ááá¹ 'control_auth_cookie' ááá¯áá¹áá¯á áááááá¬áᬠááœá¬á±ááŒáá¯ááá¹áá«ááá¬áž ?"
+msgstr "'control_auth_cookie' ááá¯ááºá¡ááœáẠááá·áºáá¬áá¬ááẠáááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯ááá¯áá«ááá¬áž?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr "á±ááᬠDirectory"
+msgstr "áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr "Control Cookie (control_auth_cookie)"
+msgstr "ááœááºáá®ážááᯠááááºážáá»á¯ááºáá«á (control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
-msgstr "Events á¡ááŒáá¹ ááœáá¹áá¶á¯ááá¹áá ááºáá³áááŒáá¹ážááºáá¹"
+msgstr "ááŒá
áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸááºáá¯á¶áááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
"may be unavailable."
-msgstr "Vidalia á¡ááºáá³á event ááºá¬ážá¡ááŒáá¹ ááœáá¹áá¶á¯ááá¹áá áá»áá³áá¯áá¹ááá¯áá¹áá«á Vidalia á áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹ááááºá¬áž ááááœááá¯ááá¹áá«"
+msgstr "ááŒá
áºáááºá¡áá»áá¯á·á¡ááœáẠá
á¬áááºážááœááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á Vidalia á á¡áá»ááºá¡áá±á¬áºáá»á¬ážáá»á¬ážááẠááááá¯ááºáá±á¬ááºážááááá¯ááºááŒá
áºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
-msgstr "Tor á¡áá
á¹á»ááá¹á·ááŒáá¹ážááºáá¹ááºá¬áž áááœáá¯ááá¹áá«á»áá®"
+msgstr "Tor á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áááá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "ááá¹ááœá ááá·á¹ááŒáá¹ážáá¬ážá±áᬠTor á±áá¬á·áá²ááá¹ á±ááá¹ááá®á ááá¯áááá¯áá¹ ááá¹áá¶ á¡áŸáá¶á³á»áá³ áá±áá¬áá¹áá¶á±áá¬á·áá«á á±ááºážáá°ážá»áá³á Tor ááá¹áá¹áá¯ááá¹ááá¯á ááŒá¬ážá á±áá¬áá¹áá¶á¯áž version ááᯠá±áá«áá¹ážáá¯áá¹áá¯áá¹áá«á"
+msgstr "áááºááŸáá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¬ážááŸááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠTor áááºááºááá¯ááºááá¯á· áá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááœá¬ážáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
-msgstr "Tor ááá¹áá¹ááá¯áá¹ : %1"
+msgstr "Tor áááºááºááá¯áẠ- %1"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"All subsequent connections will appear to be different than your old "
"connections."
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¯áá¹áž ááá¹ááŒáá¹áá á¡á¬ážáá¶á¯ážááá¹ ááá¹ááŒáá¹ááá¡á±áá¬áá¹ážááºá¬ážááœáá¹á· á»áá¬ážáá¬ážáá«áááá·á¹ááá¹á"
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯ááºážá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááẠáááºá áááẠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºážáá»á¬ážááŸáá·áº ááá°ááœá²ááŒá¬ážááŒá¬ážáá¬ážáááºáᯠáááºááááá·áºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr "áá¯ááá¹ááá¯áá¹ á¡ááœáá¹á¡áá¬ážá¡áá
á¹ ááá¹áá®ážááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážá¡áá
Ạáááºáá®ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr "Port Forwarding áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "Port Forwarding áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "Vidalia ááá¹ á¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹ port forwarding áá¯á ááºááá¹áááá»ááá¹áž áá»áá³áá¯áá¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠPort Forwarding ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážá¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr "Vidalia Control Panel"
+msgstr "Vidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
-msgstr "á¡á±á»áá¡á±á"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr "á
áá¬ážááœáá¹ á»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹á»ááá¹áž áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "á
áá¬ážááŸááºááŒááºáááºáááºááŸááºááŒááºáž áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááŸáá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠáá±á¬á·áá²ááºá¡áá
Ạáááá¯ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážááá¯áá«ááá¬áž?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºááœáẠááŒá
áºáá¬ááá¯ááºááœááºááŸááá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ "
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
"anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá áá°ááááá°ááá ááá¯ááááºáá±ááá¯ááºááŒááºážááᯠáá¬ááœááºáááºá¡ááá¯á·ááŸá¬ áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠTor á á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá áá±á¬á·ááºáá²ááºááŸá¬ áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¯ááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá
áºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "á€á¡áá»áááºá áááºáááœááºáá»á°áá¬á¡ááœáẠáááá¯ááºáá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡áá
ẠáááŸááá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºááœááºáž ááá·áºááœááºážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠVidalia ááẠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºáá±ááẠ- "
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
-msgstr ""
+msgstr "á€á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸááá¯á·ááœáŸááºááá·áº áááºááá·áºá¡áá¬ááá¯áááᯠá
á±á¬áá·áºááŒáá·áºááá¯ááºáááºá áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á
á
áºáá±ážááŒá®áž á¡áááºá ááŒá
áºááá¯ááºáá»áŸáẠSSL áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á
á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá»á¬ážááá¯áᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "toolBar"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬ááá¬áá¬ážáááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
ááŸááŒááºá
áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Reload Tor's config"
-msgstr ""
+msgstr "Tor á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáááºáá¶áá±á«áºáá°áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºááœááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 á០%2 ááá¯á· torrc ááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠá¡ááá¯ááᯠááŒá¯áá¯ááºá
á±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áá±á¬áºáááºáž ááááá¯ááºáá²á·áá«á á¡ááŒá¬áž Tor áá¯ááºáááºážá
ááºáá»á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±ááŒááºáž áááŸáááŒá±á¬ááºáž áá±áá»á¬á
á±ááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá áá¯ááºáááºážá
á®áá¶áááá¯ááááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error reloading configuration"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáááºáá¶áá±á«áºáá°áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Tor á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠááŒááºáááºáá±á«áºáá°ááẠVidalia á ááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "No dettached tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒá¯ááºáá¬ážáá±á¬áááºááºáá»á¬áž áááŸááá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Panic is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Panic ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
"will remove Tor completely."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ááááá±ážáá»áẠ- </b>Panic ááá¯ááºááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºá¡á±á¬áẠááŒá¯áá¯ááºáá¬ážáááºá Panic ááá¯ááºááᯠááŸáááºááŒááºážá Torááᯠáá¯á¶ážáá¯á¶ážáá»á¬ážáá»á¬áž áááºáá¯ááºáá
áºáááºááŒá
áºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááºážááá¯ááºááᯠááá¯á
áá¯ááºá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ážáá
áºá¡áá
Ạ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Debug output"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááºááŒááá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Panic!"
-msgstr ""
+msgstr "Panic!"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Reattach tabs"
-msgstr ""
+msgstr "á
á¬ááŸááºáá»á¬ážááᯠááŒááºáááºáááºáááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒáá·áºá
áœááºáááá¯ááááºáá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your clock is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá¬áá® ááŸá¬ážáá±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
"the Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬á áá¬áá®ááŸá¬ ááŸá¬ážáá±áááºá Tor ááẠáá»áŸá±á¬áºááá·áºááá²á·ááá¯á· á¡áá¯ááºáá¯ááºáááºááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2052,88 +2053,88 @@ msgid ""
"\n"
"Here's the last error message:\n"
" %2"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠáááºážááá¯ááºá¡á¬áž ááááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Tor ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· áááºááœááºáááºááᯠáááááŸáááá¯ááºáá«á - %1\n\náá±á¬ááºáá¯á¶áž áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáጠááááºážááœáŸá¬ áááºááŸá¬ ááŸááááºá - \n %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
"See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia á¡á
ááŒá¯ááááºážá Tor ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááœá¬ážáááºáᯠáááºááááºá\n\náá±á¬ááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áº ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááᯠááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠáááºááŸáá Relay áá
áºáá¯ááᯠááœáá·áºáá¬ážáááºá áááºá Relay á¡á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááá¯ááºááŒááºážá áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០áááºááá·áº ááœáá·áºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááá¯áááᯠá¡ááŸá±á¬áá·áºá¡ááŸááºááŒá
áºá
á±áááá·áºáááºá\n\náááºááẠáááºáž Relay ááᯠááŒááºááŒááºáá¬áᬠááááºáá
áºááá¯ááºááŒá®áž áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡á¬áž Relay á¡áá
áºáá
áºáᯠááŸá¬ááẠá¡áá»áááºáá±ážáá»ááºáá«ááá¬ážá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬áá²áẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááááºááœá¬ážááŒá±á¬ááºážááᯠVidalia á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá\n\náááŒá¬áá±ážáá®á ááááá±ážá
á¬(ááá¯á·)áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŒá
á¬áá»á¬ážá¡ááœáẠááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá²á·áá«á (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
+msgstr "(Telnet ááŒá
áºáá±á¬ááºážááŒá
áºáááá·áºáááº)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
+msgstr "(á¡á®ážáá±ážááºáááá¯ááºážááá·áº ááŒá
áºáá±á¬ááºážááŒá
áºáááá·áºáááºá)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr " áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬áž %1 á¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%2 ááá¯á· á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá
áºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ ááááºáá»áá±áááºá \náááºá Relay á¡á¬áž ááᯠáááºááá·áºááẠ\"áááºááá·áº\" ááá¯ááºááᯠáááºáá¶ ááŸáááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ááºááá¹ááœáááááºá¬áž á
áá
á
á¹áá ááºáá³áááŒáá¹ážááºáá¹"
+msgstr "á
á
áºáá¯ááºááŸá¯ áááºááŸááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr "Vidalia ááá¹ Tor á ááœáá¹ááá¹áž á¡á»áá
á¹á¡ááºáá¹ááºá¬ážááá¯á ááœáá¹áá¶á¯ááá¹á»ááá¹áž áá»áá³áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Tor á ááŸááºáááºáž ááŒá
áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á á
á¬áááºážáááœááºážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹ážááá¯áá¹ááºá¬áž ááŒáá¹á·ááœá
á¹áá ááºá³ááááŒáá¹ážá»ááá¹áž"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸááááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
-msgstr "Vidalia ááá¹ á±áá¬á¹á»ááá¬ážá±áᬠááœáá¹ááá¹ážááá¯áá¹ááᯠáááŒáá¹á·ááœá
á¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááá¯ááºáᬠááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Log Filename Required"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹ážáá¯ááá¹á¡ááá¹ ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááá¯ááºá¡ááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "ááœáá¹ááá¹áž áááá¹ážá±áážááá¯áááºáá¹ááºá¬ážááᯠáá¯ááá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážááá¹ážáá¯ááá¹ááá¹ áá¯ááá¹á¡ááá¹áá
á¹áᯠá±áážááŒáá¹ážááá«ááá¹"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž ááá·áºááœááºážááááºážáááºážááá¯ááºááẠááá¯ááºá¡áááºááá·áºáá±ážááááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹ážááá¯áá¹áá
á¹áᯠá±ááŒážááºáá¹áá«"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯áááºáá¹ááœáá¹ááá¹ážááºá¬áž áááá¹ážááá¹ážáá«"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr "á
á¬áá¬ážáá¯ááá¹ááºá¬áž (*.txt)"
+msgstr "á
á¬áá¬ážááá¯áẠ(*.txt)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
@@ -2141,47 +2142,47 @@ msgstr "Vidalia"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹ážááºá¬ážáá²ááŒáá¹ ááœá¬ááá¹"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážáá²ááœáẠááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
-msgstr "ááœá¬ááá¹ :"
+msgstr "ááŸá¬ááœá± -"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
-msgstr "áá±ááŒáááœááá«"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
-msgstr "ááœá¬á±ááŒáá 0 áᯠáá¯ááá¹áá®á±ááŒáááœááá«ááá¹"
+msgstr "áá°áá®ááá·áºá¡áá¬áááœá±á·áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹áž"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá á
áá
á
á¹ááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬áž ..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá á
áá
á
á¹ááºáá¹ááºá¬áž ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
-msgstr "History á¡ááŒáá¹á¡á
á¬áž"
+msgstr "áá±áá¬á¡áá±á¬ááºážá
á¬áááºáž á¡áá±á¡ááœáẠ.."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯áááááºá¬áž á»ááááá¹ á¡ááºá¬ážáá¶á¯áž áá¶áá«áá¹ááá¹ááœáá¹ááá¹"
+msgstr "áá±á¬áºááŒááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá»á¬ážáá¯á¶ážá¡áá±á¡ááœáẠááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
-msgstr "ááœáá¹ážááá¹ážááá¹"
+msgstr "ááŸááºážáááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹ážááºá¬ážáᜠáááá¹ážá±áážááá¯áááºá¬áž á¡á¬ážáá¶á¯áž ááœáá¹ážááá¹ážááá¹ (Ctrl+E)"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž (Ctrl+E) á០ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸááºážáááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
@@ -2189,11 +2190,11 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
-msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°ážááá¹"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠáááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹áá¯á clipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá®áá°ážáá« (Ctrl+C)"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºááá¯ááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááŸááºá
áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°áá°áá«á (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
@@ -2201,11 +2202,11 @@ msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
-msgstr "Select All"
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr "áááá¹ážá±áááá¯áááá¡á¬ážáá¶á¯áž ááœáá¹áá¬ážááá¹ (Ctrl+A)"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
@@ -2213,27 +2214,27 @@ msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
-msgstr "á¡á¬ážáá¶á¯ážáá¯á áááá¹ážááá¹ážááá¹"
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááá¯ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯áááááºá¬ážá¡á¬ážáá¶á¯áž ááᯠááá¯áá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážááá¹ážááá¹"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážááá¹ááºá¬ážááᯠáááá¹ážááá¹ážááá¹"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáááºááá¯ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážááá¹á· áááá¹ážá±áážááá¯áááºáá¹ááºá¬ážáá¯á ááá¯áá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážááá¹ážááá¹"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áºááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá²ááá¯á· ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹áž ááºááá¹áááœááºáá¹ááºá¬ážááᯠá»ááá¹ááá¹ááá¹"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬áž ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
@@ -2245,7 +2246,7 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr "á¡áá°á¡áá® browser á»áááá«"
+msgstr "á¡áá°á¡áá® ááŒáá·áºááŸá¯áááá¯ááááºááᯠááŒáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
@@ -2253,11 +2254,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
-msgstr "áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹ážááºá¬áž áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠááááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
@@ -2265,11 +2266,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¹"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¯á±áᬠá
á¬áá¬ážáá«ááá¹á·áááá¹ážá±áážááá¯áááá¡á¬ážáá¶á¯áž ááœá¬á±ááŒááá¹ (Ctrl+F)"
+msgstr "ááŸá¬ááá¯ááá·áºá
á¬áá¬ážáá«ááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2277,99 +2278,99 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Time"
-msgstr "á¡ááºááá¹"
+msgstr "á¡áá»áááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
-msgstr "á¡ááºáá³ážá¡á
á¬áž"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ááá¹ááœá áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ ááœáá¹ááá¹áž ááºááá¹áááááºáá¹ááᯠáááá¹ážáá«"
+msgstr "áááºááŸá ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºážáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹áá¯ááááá¹ážáá«"
+msgstr "á
áá
ẠááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹á±á»áá¬áá¹ážáá²ááááºá¬ážáá¯á ááºáá¹áááá¹ážáá«"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááá¯á·ááŒá¯áá¯ááºáá¬ážááá·áºá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááᯠáááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
-msgstr "ááºáá¹áááá¹ážáá«"
+msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ á
áá
á
á¹áá"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
-msgstr "ááœá¬ážááŒáá¹ážáá"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
-msgstr "áááá±áážááºáá¹"
+msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
-msgstr "áááá»áá³ááá¹"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹"
+msgstr "ááááºáž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ ááœáá¹ááá¹áž history"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž áá¬ááááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ ááœáá¹ááá¹áž window ááŒáá¹á»ááááá¹ áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ á¡á±áá¡ááŒáá¹"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááŒááœááºááœáẠááŒáááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá±á¡ááœááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááœáá¹ááá¹áž á¡áá
á¹ááºá¬ážáá¯á áá¯ááá¹áá
á¹áá¯ááá¯á á¡á»áá²ááá¹áž áááá¹ážááŒáá¹á· á»áá³áá«"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážá¡á±á¬ááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááœáá¹ááá¹áž á¡áá
á¹ááºá¬ážááᯠá¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹ áá¯ááá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážáá«"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬ááá¬áááºáž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááœáá¹ááá¹ážá¡áá
á¹ááºá¬ážááᯠá¡á»áá²ááá¹áž áááá¹ážáá«"
+msgstr "ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááá¯á¡ááŒá²áááºáž ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
á¯á¶áá
áºáᬠáá¯á¶ážá ááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá®áž Tor ááẠááŸá±á·áááºá \náááœá¬ážáá±á¬á·áá±á¬á¡áá« áá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááŸáá·áº áááºáááºá áá
áºá
á¯á¶áá
áºáᬠáá¯á¶ážá\nááŸá¬ážááœááºážáá±áá±á¬á¡áá«ááŸáᬠáá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2377,34 +2378,34 @@ msgid ""
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
-msgstr ""
+msgstr "áá¯á¶ Tor á
áá
áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºáá»á¬ážááœáẠáá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠáá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá áááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠá¡ááŸá¬ážáá»á¬ážáᯠááá°ááá¬ážáá±á¬áºáááºáž ááá·áº á¡áá±ááŒáá·áº á¡áá±ážá
áá¯ááºáá±á¬ááºážá
áá¯ááºááááá·áºáááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
-msgstr ""
+msgstr "áá¯á¶ááŸáẠTor á
áá
áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºá¡ááœááºáž áá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠ\náá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááœááºá¡áááºáž á
á¬áá¬ážááŸááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬áž\ná¡ááœáẠá¡áá°ážáááẠá
áááºáááºá
á¬ážá
á±áááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
-msgstr ""
+msgstr "%1 ááá¯ááºááᯠáá±ážá áááá«á\n\n%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹ á¡áá
á¹ááá¹á»ááá«"
+msgstr "á¡áá
áºááááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr "Tor relays ááºá¬ážááœáá¹á· ááá¹ááŒáá¹ááááºá¬ážá á
á¬ááá¹ážááᯠá»ááá¹ááá¹ á¡áá
á¹ááá¹á»ááá«"
+msgstr "Tor Relay áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬áž á
á¬áááºážááᯠááŒááºááẠááá¯ááºááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
@@ -2416,11 +2417,11 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯ á¡áá°á¡áá®áá¯á á»áááá«"
+msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯ á¡áá°á¡áá®áá¯á á»áááá«"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
@@ -2428,11 +2429,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
-msgstr "áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á áááá¹áá«"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ááᯠááááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
@@ -2440,11 +2441,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
-msgstr "á»ááá¹ááŒáá¹ážááºáá¹ ááºá²ááá«"
+msgstr "áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á á»ááá¹ááŒáá¹ážááºáá¹ááºá²ááá«"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
@@ -2452,11 +2453,11 @@ msgstr "+"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "á»ááá¹ááŒáá¹ážááºá¶á³ááá«"
+msgstr "áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á á»ááá¹ááŒáá¹ážááºá¶á³ááá«"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
@@ -2464,11 +2465,11 @@ msgstr "-"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "á»ááá¹ááŒáá¹ážááᯠááá¹á·á±ááºá¬á¹á±áᬠá¡á±áá¡áá¬ážááá¯á á»áá³á»ááá¹áá«"
+msgstr "ááœááºááááŒá
áºá¡á±á¬ááºáá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr "ááá¹ááœá á»áááá¬ážá±áᬠáá¬ážáá
á¹ááºá¬ážá á»ááá¹ááŒáá¹ážáá¯á ááá¹á·á±ááºá¬á¹á±áᬠá¡á±áá¡áá¬ážááá¯á á»áá³á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááŸá áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº áá¬ážáá
áºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž á¡ááŒáá·áºáááºááẠáá»á¯á¶á·áá»á²á· ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
@@ -2476,421 +2477,421 @@ msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Relay ááŸá¬áááœá±á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Relay ááŸáá·áº áááºáááºá á¡áá±ážá
áááºáá»á¬áž ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá®áá¬á¡ááŒáá·áº"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ááᯠáááºážááá¯ážá¡ááŒáá·áº ááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Relay"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"server.offline\">áá»áœááºáá±á¬áºá Relay ááŸá¬ á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážááŒááºáááá¯á· á¡ááá·áºááŒá±á¬áá·áº áá±á¬ááºáá±áááááºáž ? <a>"
msgctxt "NetViewer"
msgid ""
"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áááºá áááºá Relay ááẠá¡ááŒá¬ážáá±á¬ Realyáá»á¬ážá¡ááŒá¬ážááœáẠá
á¬áááºážááááºáá«áá»áŸáẠRunning Flag áááŸááá±ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº ááŒá
áºáá±á¬ááºážááŒá
áºáááá·áºáááºá <a href=\"server.consensus\">áááºážááẠáá¬áá² ?</a>"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Exit circuits"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ážáá
áºáá»á¬ážá០ááœááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Internal circuits"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááœááºážááá¯ááºážáá¬ážáá
áºáá»á¬áž"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Hidden Service circuits"
-msgstr ""
+msgstr "ááŸááºáá¬ážááá·áº áááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¬ážáá
áºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr "áá°ážáá°ááá¹ (Ctrl+C)"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Tor áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³á á¡áá¹áá¬ááá¹áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³ááá¹ á¡áá¯áá¹áá®áááá¹á
á¬ááœáá¹á· hostname ááœá
á¹áá¯áá¶á¯ážáá¯á ááá¹ááœáá¹á±áá¬á¹á»áá±áážáááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááᯠáááºáá±á¬ááºáá¯á¶ážá
áœá²ááẠááá±á¬áá·áºáá®áá
áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážááẠtor ááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠáááºááẠá¡áá¯ááºáá®ááááºá
á¬áá
áºáᯠ(ááá¯á·) á
ááºá¡áááºáá
áºáᯠááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá
áºáᯠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºááá·áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
"connect."
-msgstr "ááá¹á firewall áᜠááá¹á·áá¯á ááá¹ááŒáá¹ááŒáá¹á·áá±á
ááá¹ port áá
á¹áá¯ááá¯áááá¯áá¹ áá
á¹áá¯ááá¹ááá¯á ááá¹ááœáá¹á±áá¬á¹á»áá±áážáááá¹"
+msgstr "áááºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááᯠááá·áºá¡á¬áž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá
á±ááẠáááºááœááºáá±á«ááºáá
áºáá¯(ááá¯á·)áá
áºáá¯áááºááááᯠáááºááẠáááºááŸááºááá·áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr "'%1' ááá¹ áá®á±ááºá¬á¹á±áᬠport áá¶áá«áá¹ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "'%1' ááẠáááºáá¶ááá¯ááºáá±á¬ áááºááœááºáá±á«áẠáá
áºáᯠááŒá
áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "á¡áá¹áá¬ááá¹á¡áá¶á¯ážá»áá³ááŒáá¹á·áááœáááá¹ ááá¹á local network ááá¹ proxy ááá¯á¡áá¹áá ááœááááœá á
á
á¹á±áážáá«"
+msgstr "áááºá ááá¯ááẠááœááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "á¡áá¹áá¬ááá¹á¡áá¶á¯ážá»áá³áá¯ááá¹ááá¹ proxy á¡áá¶á¯ážá»áá³ááá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá®ááᯠáá¯á¶ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
-msgstr "proxy ááá¹ááœáá¹ááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "ááá±á¬áá·áºáá® á
áá
áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
-msgstr "á¡áá¶á¯ážá»áá³áá°á á¡ááá¹ :"
+msgstr "áá¯á¶ážá
áœá²áá°á¡ááẠ-"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
-msgstr "á
áá¬ážááœáá¹ :"
+msgstr "á
áá¬ážááŸáẠ- "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááº"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "ááá¹á firewall áᜠááŒáá¹á·á»áá³á±áᬠport ááºá¬ážáá¯ááá¬á¡áá¶á¯ážá»áá³á relay ááºá¬ážááᯠááá¹ááŒáá¹á±á
ááá¹ á
á
á¹á±áážáá«"
+msgstr "áááºá ááá¯ááẠáááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr "ááááá firewall ááá¹ ááá¹ááœáá¹áá¬ážá±áᬠport ááºá¬ážááá¯áᬠááá¹ááŒáá¹á±á
áá«ááá¹"
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááẠáááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬ážááá¯á·áᬠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá
á±áááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Firewall ááá¹ááœáá¹ááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "á¡ááºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá®áž á
áá
áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Allowed Ports:"
-msgstr "ááŒáá¹á·á»áá³áá¬ážá±áᬠPorts ááºá¬áž :"
+msgstr "ááœáá·áºááŒá¯áá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž -"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "80, 443"
-msgstr "80, 443"
+msgstr "ááá ááá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
"access the Tor network"
-msgstr "Directory request ááºá¬ážáá¯á encrypt á»áá
á¹á±á
ááá¹á Tor Network áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³áá¯ááá¹ááá¹ bridge relay ááºá¬ážááᯠá¡áá¶á¯ážá»áá³áá¯ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž á
á
á¹á±áážáá«"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á¬ááŸááºááẠá
á
áºáá±ážááŒá®áž Bridge Relay áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áááºáá±á¬ááºááẠáááºááŸá
áºáááºáá»áŸáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá»ááºááŒá¯áááááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr "ááááá ISP áᜠTor Network ááá¯á ááá¹ááŒáá¹ááááᯠáááá¹ááá¹áá¬ážáá«ááá¹"
+msgstr "áá»áœááºá¯ááºá á¡ááºáá¬áááºáá¬ážáá
áºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®á Tor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºáááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
-msgstr "Bridge ááá¹ááœáá¹ááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "Bridge á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
-msgstr "Bridge áá
á¹áᯠá±áá«áá¹ážááá¹á·áá« :"
+msgstr "Bridge ááᯠááá·áºáá«á -"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠbridges ááºá¬ážááᯠá
á¬ááá¹ážáᜠááá¹ááœá¬ážá±áážáá«"
+msgstr "á
á¬áááºážáá²á០ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáááºááŸá¬ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠbridges ááºá¬ážáá¯á clipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá® áá°ážáá«"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Find Bridges Now"
-msgstr ""
+msgstr "ááᯠBridge ááᯠááŸá¬áá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridgeáá»á¬ážááᯠá¡ááŒá¬áž áááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridge ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž ?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
"again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Bridge á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠáááºááŸáá ááááá¯ááºáá±ážáá«á áááºááẠáá±áá¹á á
á±á¬áá·áºááá¯áážááŒá®ážá០áááºáá¶ááŒáá¯ážá
á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠBridge á¡áá
ẠááŸá¬ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážááᯠááŒáá¯ážá
á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Bridge á¡áá
áºáá»á¬áž ááŸá¬ááœá±ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážáá»á¬ážááᯠááááẠá¡áá°á¡áá® ááᯠááŸáááºáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±áááºááááºá
á¬"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž -"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "ááá±á¬ááºáá®á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºááááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "bridge áá
áºáᯠááá¯á·ááá¯áẠáá
áºáá¯áááºáá ááᯠáááºááŸááºááááºá"
msgctxt "PluginEngine"
msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
-msgstr ""
+msgstr "ááááá±ážáá»áẠ- %1 ááœáẠá¡ááºááá¯ááá¯áẠáááŸááá«á"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áá² ..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
"%3"
-msgstr ""
+msgstr "%4: áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: á
á¬ááŒá±á¬ááºážáá±: %1 - á¡ááá¯ááº: %2\n%3"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Error opening file %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1: %2 ááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºáá±áááºá"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠ: %1 ááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: %1 ááᯠá
á
áºáá¯ááºáá±áá²"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
"Line: %1 - Column: %2\n"
"Message: %3"
-msgstr ""
+msgstr "Line: %1 - Column: %2\nMessage: %3"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "%1- á¡á
ááŒá¯áá±áá² ..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Stoping..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: áááºááá·áºáá±áá²..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
-msgstr ""
+msgstr "%1- ááááá±ážáá»áẠ- GUI áááŸááá«á buildGUI() ááᯠáá¯ááºááŸáá±á«áºáááºá"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
"%2:\n"
"*** Exception in line %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2:\n*** á
á¬ááŒá±á¬ááºážáá±%1 ááœáẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá "
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "*** Backtrace:"
-msgstr ""
+msgstr "*** áá¬áá¬áááºážááŒá±á¬ááºážááŒááºááá¯ááºááŒááºáž -"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "(untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(áá±á«ááºážá
ááºáá²á·)"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: áááá¯ááááºááŒáá·áºá
áœááºáá»áẠ%1 á¡ááœáẠbuildGUI() ááá¯ááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
-msgstr "ááá¹áá¶áá«ááá¹"
+msgstr "áááºáá¶áá«á"
msgctxt "Policy"
msgid "reject"
-msgstr "á»ááá¹ážááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "ááŒááºážáááºáá«á"
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "QObject"
msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia á á¡áá°ááᜠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááááá¯ááºááá·áº áá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážá¡áá»áá¯á· ááŸááááºá"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"Failed to set %1:\n"
"Reason: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ááᯠáááºááŸááºááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á - \ná¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»áẠ- %2"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
"restart."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá torr ááœáẠáá¡á±á¬ááºááŒááºááá·áº ááœá±ážáá»ááºá
áá¬áá»á¬ážááᯠááááºážáá¬ážááŒá®áž ááẠá
ááºááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááá·áºá¡áá« áááºážááá¯á·ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºááœá¬ážá
á±áááºá"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
" restart."
-msgstr ""
+msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºááá·áº ááœá±ážáá»ááºá
áá¬áá»á¬ážááᯠáááºá torrc ááœáẠááááºážáá¬ážáááºááá¯ááºáá«á ááẠá
ááºááᯠá¡á
ááŸááŒááºá
ááá·áºá¡áá« áááºážááá¯á·ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºááœá¬ážá
á±áááºá"
msgctxt "QObject"
msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
-msgstr ""
+msgstr " torr ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááœá±ážáá»ááºá
áá¬áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia á០ááááºááá¯ááºáá²á·áá«á"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
-msgstr "Online"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážáá±á«áºááœááºááŸááááºá"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Hibernating"
-msgstr "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Location:"
-msgstr "ááá¹á±ááᬠ:"
+msgstr "áááºáá±áᬠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "IP Address:"
-msgstr "á¡áá¯áá¹áá® áááá¹á
ᬠ:"
+msgstr "IP ááááºá
ᬠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Platform:"
-msgstr "Platform:"
+msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr "Bandwidth:"
+msgstr "áááºááá·áº - "
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Uptime:"
-msgstr "á
ááá¹ááá¯ážáááºááá¹:"
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Last Updated:"
-msgstr "á±áá¬áá¹áá¶á¯áž á¡áá
á¹á»ááá·á¹ááŒáá¹ážáá :"
+msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž -"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Copy"
-msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°ážááá¹"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážáá±á«áºááœááºááŸááááºá"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Relay á¡áá±ážá
áááºá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»ááºážáá»á¯ááº"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá± -"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá±áᬠ- "
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP ááááºá
ᬠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá·áº -"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááœááºááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž - "
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptor"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Hibernating"
-msgstr "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Relay"
@@ -2898,392 +2899,392 @@ msgstr "Relay"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
-msgstr "Relay áá¯áá áá¯áážááŒá¬ážáá«"
+msgstr "Relay ááᯠáá¯á¶á¡ááœááºá¡á
á¬ážááŒá±á¬ááºážáá«á"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
-msgstr "%1 relays online"
+msgstr "%1 relay áá»á¬áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºááœáẠááŸááááºá"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
-msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°ážááá¹"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr "á¡ááá¹ááœáá¹"
+msgstr "á¡áááºááŒá±á¬ááº"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr "ááá¹á±ááŒ"
+msgstr "áááºááœá±áá¬"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr "Bridge á±áá¬áá¹áá¶á·áá áááá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Bridge á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á· ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
"your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "ááá¹ Tor áá¯á bridge áá²á·ááá¯á áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹ ááá¹ááœáá¹áá¬ážáá«ááá¹á ááá¯áá±áá¬á¹ ááá¹á Tor version ááá¹ bridges ááá¯á á¡á±áá¬áá¹á¡áá·á¶áá±áážáá¯ááá¹áá«"
+msgstr "ááá¬ážááááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá¡ááœáẠBridge Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáááºááẠTor á¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº áááºá Tor áá¬ážááŸááºážááŸá¬ Bridge áá»á¬ážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
"relay."
-msgstr "á±ááºážáá°ážá»áá³á ááá¹á Tor á±áá¬á·áá²áá¯á á¡ááá¹á·á»áááá¹á·áá« ááá¯áááá¯áá¹ Tor ááᯠáá¶á¯ááœáá¹ Tor relay áá²á·ááá¯á á»ááá¹ááá¹ááá»áá³áá¯áá¹áá«"
+msgstr "áááºá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯ááºáá«á áá¯á¶ááŸáẠTor Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á Tor á¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr "ááá¹á bridge relay á¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±ááá áááœááá«"
+msgstr "áááºá Bridge Relay ááŸá¬ á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "ááá¹ á¡ááá¹ážáá¶á¯áž relay á¡ááá¹ááœáá¹ ááœáá¹á· port áá¯á ááá¹ááœáá¹á±áážááá«ááá¹"
+msgstr "áááºááẠá¡áááºážáá¯á¶áž Relay á¡áááºááŒá±á¬ááºááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«áẠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá±ážááááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
-msgstr "Client áá²á·áá¯áááᬠá¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá«"
+msgstr "áááá¯ááºážááá·áºá¡áá±ááŒáá·áºáᬠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
-msgstr "Relay Port:"
+msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠ-"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "Relay directory áá¯á mirror á»áá³áá¯áá¹áá¯ááá¹ááá¹"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážááá¯ááºáááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr "Port forwarding ááᯠá»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹á»ááá¹áž á¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹á»áá³áá¯áá¹ááá¹ áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá"
+msgstr "Port Forwarding ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááŒáá¯ážáááºážáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
-msgstr "á
áá¹ážááá¹ááá¹"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŸá¯"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr "Port forwarding á±ááááŒáá¹ á¡áá°á¡áá® á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž á»ááááá¹"
+msgstr "Port Forwarding ááŸáá·áº áááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºážá
ááºááᯠáá±á¬áºááŒáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port:"
-msgstr "Directory Port:"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«áẠ-"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port Number"
-msgstr "Directory Port áá¶áá«áá¹"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Contact Info:"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹ááá¹ á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž :"
+msgstr "áááºááœááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡ááẠ- "
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
-msgstr "ááá¹á relay á¡ááá¹"
+msgstr "áááºá Relay á¡áááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "á¡áá¶á¯ážá»áá³áá°ááºá¬ážááœáá¹á· á¡á»áá¬áž relay ááºá¬ážáᜠááá¹á relay ááá¯á ááá¹ááŒáá¹áá¯ááá¹á±áᬠport"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž Relay áá»á¬áž ááŸá áááºááœááºáá±á«ááºááẠáááºá Relay ááŸáá·áº á¡ááŒááºá¡ááŸáẠáááºááœááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
-msgstr "á¡ááá¹ááœáá¹:"
+msgstr "á¡áááºááŒá±á¬áẠ-"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
-msgstr "á¡á±á»ááá¶ ááºááá¹áááááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "á¡ááŒá±áá¶ á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
"list your upload speed here."
-msgstr "á±áá«áá¹ážáá¯áá¹á»ááá¹ááá¹á upload á±ááœážá±ááŒážá±áᬠá¡áá¹áá¬ááá¹ ááá¹ááŒáá¹ááááºá¬ážá¡ááŒáá¹ ááá¹á upload á¡á»ááá¹áááá¹ážááᯠá€á±ááá¬ááŒáá¹ á±áá¬á¹á»ááá«á"
+msgstr "áá±á«ááºážáá¯ááºáá¯ááºááŸá¯ááºážááŒááºááŒá®áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááŸá¯ááºážááŸá±ážááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááá·áºááŸá¯ááºážááᯠáááºáá±áá¬á á
á¬áááºážááŒá¯á
á¯áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá
á áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá
áá áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠááá áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+msgstr "áá® á/áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á
ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr "> 1.5 Mbps"
+msgstr "> áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á
ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
-msgstr "á
ááá¹áŸááá³áá¹á»ááá¹ááá¹ááá¹"
+msgstr "á
áááºááŒáá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "ááá¹á á¡áá¹áá¬ááá¹ ááá¹ááŒáá¹ááááœáá¹á· á¡áá®ážá
áá¹áá¶á¯áž ááá·á¹ááŒáá¹ážáá¬ážááºáá¹ááᯠá±ááŒážááºáá¹áá«"
+msgstr "áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸáá·áº á¡ááœááºáá®ážá
ááºá
áœá¬ áá°áá®ááá·áº á¡áá»ááºá¡áááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr "Bandwidth ááœáá¹áž ááá¹áááá¹ááºáá¹á¡ááŒáá¹ á¡áá°á¡áá®á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž á»ááááá¹"
+msgstr "áááºááá·áºááŸá¯ááºážááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá®áá±ážáá±á«ááºážá
ááºááᯠááŒáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Average Rate"
-msgstr "ááºáá¹ážááœáº áááá¹áž"
+msgstr "áá»ááºážáá»áŸ ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr "á±áááœáá¹ ááºáá¹ážááœáº bandwidth ááá¹ááœáá¹ááºáá¹"
+msgstr "áá±ááŸáẠáá»ááºážáá»áŸ áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
-msgstr "KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Maximum Rate"
-msgstr "á¡á»ááá¹á·áá¶á¯áž áááá¹áž"
+msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr "á¡á»ááá¹á·áá¶á¯áž bandwidth áááá¹áž ááá¹áááá¹ááºáá¹"
+msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "ááá¹á á¡á»ááá¹á·áá¶á¯áž bandwidth áááá¹áž ááá¹ááºáá¹ážááœáº bandwidth áááá¹áž ááá¹ ááá¯á»ááá¹áž ááá¯áááá¯áá¹ áá°áá®ááá«ááá¹á ááá¹ááá¯áž ááœá
á¹áá¯áá¶á¯ážááá¹ á¡ááá¹ážáá¶á¯áž 20 KB/s ááœáááá«ááá¹á"
+msgstr "áááºá á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠáááºá áá»ááºážáá»áŸáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠááá¯áá»á¬áž (ááá¯á·) áá°áá® ááá·áºáááºá áááºážáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž áááºááá¯ážáá»á¬ážááẠá¡áááºážáá¯á¶áž áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá áá®ááá¯ááá¯áẠááŸáááá·áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr "Bandwidth ááá¹áááá¹ááºáá¹"
+msgstr "áááºááá·áºááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá-áááá ááŸáá·áº áááá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "á¡ááºáá¬ááẠáá®áá±áž á
áá¬ážááŒá±á¬ áááá¯áááẠ(IRC)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá áááá ááá ááŸáá·áº ááá
"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr "á
á¬ááá¹ááŒáá¹ ááá°ááá¹ (POP, IMAP)"
+msgstr "áá±ážááºáá»á¬áž ááá°áá«á (POP, IMAP)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
-msgstr "á¡á»áá¬áž checkboxes ááºá¬ážáᜠááá¹ááœáá¹ááá¬ážá±áᬠPorts ááºá¬áž"
+msgstr "á¡ááŒá¬ážáá±á¬ á¡ááŸááºááŒá
áºááœááºáá»á¬ážá០ááááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Misc Other Services"
-msgstr "á¡á»áá¬áž á¡á±ááŒá±áጠááá¹á±áá¬áá¹ááááºá¬áž"
+msgstr " á¡ááŒá¬áž áá»á±á¬ááºáá±á¬áẠáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá ááááá á
áá
áá á
áááá á
áááá áááá ááŸáá·áº áááá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr "ááá¹á±áá·ááºáá¹ááºáá¹ážááá¯áá±áá¬áá¹ááááºá¬áž (IM)"
+msgstr "ááááºážááᯠááá¯á·ááŸá¯ á
áá
Ạ(IM)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 443"
-msgstr "Port 443"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠááá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr "áá¶á¯á»áá¶á³ááááœáá±áᬠááá¹ááá¹áá¯ááá¹ááºá¬áž (SSL)"
+msgstr "á
áááºáá»áááá·áº áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž (SSL)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 80"
-msgstr "Port 80"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠáá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Websites"
-msgstr "ááá¹áá¹ááá¯áá¹ááºá¬áž"
+msgstr "áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr "á¡ááŒáá¹á±áááá
á®á¡ááŒáá¹ á¡áá°á¡áá®á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž á»ááááá¹"
+msgstr "Exit Policies ááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá°á¡áá®ááá¯áá±á¬áºááŒáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "ááá¹á relay áᜠááá¹ááá¹á· á¡áá¹áá¬ááá¹ á¡ááá¹ážá¡á»áá
á¹ááºá¬ážáá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³áá°ááºá¬áž á¡áá¶á¯ážá»áá³ááŒáá¹á· ááá¯ááá¹á±á
áá«ááá² ?"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá áááºá Relay á០áááºáá±á¬ááºááá¯ááºááẠáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºá¡áááºážá¡ááŒá
áºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶ážá
áœá²ááááºáááºáž ?"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
"default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor ááá¹ á¡ááºáá³áá±áᬠá»ááá¹áááá¯á áá¯ááááá¹ááá¹á· á±áážáá¹ááºá¬ážááœáá¹á· ááá¯áá¹ááœáºá±áá±áᬠapplication ááºá¬ážááᯠspam ááœáá¹á· á¡á»áá¬áž á¡áá²áŒáá¶á¯ážááááºá¬áž á±ááºá¬á·ááºáá¯ááá¹ááá¹á¡ááŒáá¹ áá¬ážá»áá
á¹áá¬ážáá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááẠáááá¯á¡ááºáá²ááá¯á·áá¬ááá·áº á¡á®ážáá±ážááºáá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž áááá«ážáá¯ááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá»á±á¬á·áá»ááẠáá¯á¶ááŸááºá¡á¬ážááŒáá·áº á¡á®ážáá±ážááºááœááºá
á¬á¡áá»áá¯á·ááŸáá·áºááá¯ááºáá»áŸáá±ááá·áºá¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠááááºáááºáááá·áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
-msgstr "á±áááá
á®áᜠááŒáá¹ááá¹"
+msgstr "Exit Policies"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "á¡á»áá¬ážáá°ááºá¬ážáá¯á ááá¹á bridge áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³ááŒáá¹á·áá±á
ááá¹ á±á¡á¬áá¹áá«á
á¬áá¬ážáá¯á ááá¹ážááá¯áá¡á¬áž á±áážáá« :"
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á
á¬ááŒá±á¬ááºážááᯠá¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážá¡á¬áž áá±ážááŒááºážá¡á¬ážááŒáá·áº áááºá Bridge ááᯠááá¯áá°áá»á¬ážááᯠáá±ážá áááºáá±á¬ááºááœáá·áºááŒá¯áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "ááá¹ážááá¹ ááá¹á· bridge á á¡á»áá¬ážáá°ááºá¬ážááá¯á á±áážáá¯ááá¹á±áᬠá¡ááœáá¹á¡áá¬ážá»áá
á¹ááá¹"
+msgstr "áááºážááŸá¬ áááºá á¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯ááºááá·áº áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬áž ááŒá
áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr "ááá¹á· Bridge á á¡ááœáá¹á¡áá¬ážááᯠclipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá®áá°ážáá«"
+msgstr "áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá¬ážáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá»á¬áž áááŸááá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á¡á¬áž áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááá·áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážáááŸááá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
"using it."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááᯠáááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºááŒá¯áá¯ááºáá¬ážáá«á ááá¯á·ááŸáᬠáááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááŸá¬ áááºáž Relay ááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááááŒá®ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááẠá¡ááœáá·áºá¡áá±ážááá¯ááá¯áááá¯ááºáááºááŒá
áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge áá±á¬ááºáá¶áá¬ááááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠáááºá Bridge á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá¬ááááºááᯠáááá¯ááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
"bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia á áááºá Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ áá¬ááááºááᯠáá±á¬ááºážááá¯ááá·áºá¡áá« Tor ááẠáá¯á¶á
á¶ááá»áááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºááᯠááŒááºáááºáááŸááááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºáááºááá¬ááá·áº áá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯ááŸá¬ - %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááŸá¬ážáá¶áááá·áºáá¯á¶ážá
áœá²áá°áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áá±á¬ááºá
á±ááẠáá°áá®áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááᯠáááºáá° á¡áá¯á¶ážááá¯ááºááááºáž ?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">ááá¯á¡áá¬ááẠáá¬áá²?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááááºá
á¬ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒáá·áºáá±áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœááºážááŸá Relay Traffic ( Exit Relay ááá¯ááºáá«á)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœáẠRelay Traffic (Exit Relay)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž ááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážáá¬ážáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸáá·áº áááºáááºá ááŒá¿áá¬áá
á¯á¶ááᬠááŒá
áºáá»áŸáẠááẠáá±á¬ááºááŸáááœá¬ážááá¯ááºááá·áº \ná¡á®ážáá±ážááºááááºá
á¬á áááºá PGP ááá¯á·ááá¯áẠGPG áááºááœá±áá¬á
áá
áºáá»á¬ážáááºáž áá«áááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á·"
msgctxt "ServerPage"
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááºážáááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable accounting"
-msgstr ""
+msgstr "á
á¬áááºážááŒá¯á
á¯ááŒááºážááᯠáá
á±áááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "h : mm"
msgctxt "ServerPage"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áŸááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ááá¬ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Push no more than"
-msgstr ""
+msgstr "ááẠááᯠááá¯ááºáá«ááŸáá·áº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áááº"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ááŸááºá
áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
"details about any errors encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááẠVidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬ááœáẠ\"Start Tor\" ááᯠááŸáááºáá«á á¡áááºá Tor ááẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááœááºááœá¬ážáá»áŸáẠááŒá
áºááœá¬ážááá·áº áááºááá·áºáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá±ážá
ááẠááááŸáááẠ\"Advanced\" áááºáẠááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3291,7 +3292,7 @@ msgid ""
"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá
áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá
áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3299,31 +3300,31 @@ msgid ""
"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá
áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá
áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááŸá¬ áááºáááºážáá¯ááºáá±ááŒá®á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááœááºáááºááŸáá·áº áá»áááºáááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·ááẠTor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáá¯ááᯠá¡á±á¬ááºááŒááºá
áœá¬ áááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá«ááŒá®á á¡ááºáá¬áááºááᯠáá°ááááá°ááá á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáááºááẠááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠáááá¯áááẠá¡ááœááºážááá¯ááºážááá¯ááºáᬠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá
áºáá¯ááᯠááœá±á·áá¬ážáááºá bugs.torproject.org: \"%1\" ááŸá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááááºážááœáŸá¬ááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡á
á®áááºáá¶á
á¬áááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3331,7 +3332,7 @@ msgid ""
"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá
Ạ\"%2\" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠááááºá %1 á
áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá
áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á
áœá¬ á
á
áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3339,11 +3340,11 @@ msgid ""
"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá
Ạ\"%2\" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠáá±á¬ááºáá¬ááá·áº á¡áá»áááºáá¬áá %1 á
áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá
áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á
áœá¬ á
á
áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3351,18 +3352,18 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%1 ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá¬áá²á·áááºá Tor ááœááºáááºá០á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºááŸáááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºáž áááŸááá«á áááºá á¡áá¬á¡ááœááºá¡ááœáẠTor ááẠáááºáž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá
áºáᯠááẠ%1áááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á
á¬áááŸááºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áá±á¬ááºážááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áááºá Tor ááœááºáááºááŸáááá·áº ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºážáááŸááá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá
áºááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸáááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3370,81 +3371,81 @@ msgid ""
"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááŠážáááºáá¬ááŸáá·áºáááºáááºá ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž áá±á«ááºááŒá¬ážáá±á¬ááºážáá±á«ááºááŒá¬ážááá¯ááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá
áºáá¯ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá¬ážááá·áº \"%1\" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á
ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4a ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºáááááá·áº SOCKS áááá¯ááá¯áá±á¬"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠTor á áá¬ážááááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá
áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážá Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáááºááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á
ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4 ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá¬ážáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá·áºááá¶ááá¯ááºáá±á¬ áŠážáááºáᬠá
ááºá¡áááº"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá
áºáá¯ááẠáááºáá¶ááá¯ááºááá·áº á
ááºáá¬áááºá¡ááŒá
ẠTor á áááááá¯ááºááá·áº \"%1\" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ áááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºá á¡áá¯ááºáá® ááááºá
ᬠááŒá±á¬ááºážáá²áá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
"relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž á¡ááºáá¬áááºááááºá
á¬ááŸá¬ áááºááŸáá %1%2 ááŒá
áºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠááááŸááá¬ážáááºá á¡áááºá áááºážááŸá¬ áááŸááºáááºáá«áá»áŸáẠáááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºá \"ááááºá
á¬\" ááœá±ážáá»ááºáá»ááºááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááá·áºááœááºáž á
ááºážá
á¬ážáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "DNS áá±áá¬ááá¯ážáá°ááŒááºáž á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠááááºáááŸáááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áá±á¬áºááŒáá« áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬ážááŸá¬ á¡áá»áá¯á·áá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááŸáá·áº OpenDNS áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á¡ááŒá¬áž ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááẠáá°ááá¯á·áá¬áá¬áá°ááá¯á· ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááŒá¯áá¯ááºááẠ(ááá¯á·) ááŒá±á¬áºááŒá¬á
á¬áá»ááºááŸá¬áá»á¬ážááᯠáá
±á¬áºááŒááẠá¡ááá¯á·ááŸá¬ áá¯ááºáá±á¬ááºááŒááºáž ááŒá
áºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠáá°áááá»á¬ážááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áááá»ááá·áº DNS ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºáá»á¬áž ááá°ááẠTor ááœááºááẠRelay áá»á¬ážá¡áá±á«áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá ááŸá®ááá¯á¡á¬ážáá¬ážáááááºážá áááºá Relay á¡á¬áž Exit Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
"minutes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±áááºá áááºážá
á
áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá
áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸá áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááá¯ááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3452,30 +3453,30 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
"please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá
áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá
áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá
ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
"several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±áááºá áááºážá
á
áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá
áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á០ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3483,21 +3484,21 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
" please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá
áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá
áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá
ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Relay Descriptor á¡á¬áž ááŒááºážáááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž áááºá Relay ááá¯á· áááºááœááºááá¯ááºá
á±ááẠáááºá Relay á Descriptor ááᯠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá¬áá¬á០%1:%2 .á ááŒááºážáááºááá¯ááºáááºá áá±ážáá¬ážááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»ááºááŸá¬ %3 áá°á ááŒá
áºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3505,429 +3506,429 @@ msgid ""
"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááẠááᯠá¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±á¬ááºááŸááá±ááŒá®áž Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááá¯ááºáááºá áá±á¬ááºáááºáááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá áááºá Relay á¡ááŒá±á¬ááºážááᯠáá±á·áá¬ááááŸááá¬áááºááŸáá·áºá¡áá»áŸ áá¬áá®á¡áááºážáááºá¡ááœááºáž áááºááá·áºááŒááááºá០áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº ááœááºááẠá¡ááœá¬ážá¡áᬠááŸá¯ááºááœá±ážááŸá¯ ááá¯áá»á¬ážáá¬áááºááᯠáááºááẠááœá±á·ááááá·áºáááºá Tor ááœááºáááºááá¯á· áá«áááºáá¶á·ááá¯ážáá±ážááŒááºážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážáááºáá«áááºá"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "á
áẠá
á
áá»ááºážááœáẠááŒáá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
-msgstr "á¡áá
á¹"
+msgstr "á¡áá
áºáá¯ááºáá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr "á±á»áááœáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "ááŒááºáááºááŒá±ááŸááºážááŒááºáž"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááŸáá·áº áá»áááºáááºáá±áááºá"
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
-msgstr "ááŒáá¹á·ááœá
á¹áá«"
+msgstr "ááœáá·áºáá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
-msgstr "áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
-msgstr "áááá¹áá¬ážáá«ááá¹"
+msgstr "ááááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá
á¬ážááŒááºáž"
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
-msgstr " Remap á»áá³áá¯áá¹á»áá®ážáá«á»áá®"
+msgstr "ááŒááºáááºáá±áá¬áá»áá¬ážáá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
-msgstr "áááááá«"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "TorControl"
msgid ""
"Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you "
"started it."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á
áááŒá¯ááá±ážáá»á±á áááºááẠáááºá
áá²á·ááá·áº Tor á ááŒá¬ážáá¶áá»ááºááŸá¬á
á¬ááŸáááá·áº Tor ááᯠáááºááá·áºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "TorControl"
msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "á
áááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á - %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Process finished: ExitCode=%1"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒá®ážáá¯á¶ážááœá¬ážááŒá® - ááœááºááŒááºážáá¯áẠ= %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºááŸá¯ááŸá¯ááºáž - %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒááºáá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr "áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá %1 ááá¹ááá¹áááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá« [%2]"
+msgstr "áá¯ááºáááºážá
áẠ%1 ááẠáááºááá·áºá áááá«á [%2]"
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
-msgstr "The Tor ááá¹á±áá¬áá¹áá ááá·á¹ááŒáá¹ážááá¬ážáá«"
+msgstr "Tor áá¬ážáá
áºááᯠá
ááºááœááºážááá¯á· áááá·áºááœááºážáá¬ážáá«á"
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "Tor ááá¹á±áá¬áá¹áá áá
ááá¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá¡á
áááŒá¯ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr "á
áá¬ážááœáá¹áááá¹ážááºá³áá¹ááá¹ Hash áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "ááááºážáá»á¯áẠá
áá¬ážááŸááºááᯠHash ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "torrc ááᯠááŒááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºáá°áá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá±á¬á·áá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºá áá¯ááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
-msgstr ""
+msgstr "torrc ááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá±á
áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+X"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+V"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+Shift+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
-msgstr "á±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "á¡á±á¬ááºááŒááºáááºá"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
-msgstr "UPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠáá
á¥áá¹ážáááááá¬ááºá¬áž áá±ááŒááááœáá«"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr "ááá¹á·á±ááœáºá¬á¹á±áᬠUPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠá¡áá¹áá¬ááá¹ gateway áá
á¥áá¹ážáááááá¬ááºá¬áž áá±ááŒáááœááá«"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á¡ááºáá¬ááẠááŒá¬ážáá¶ á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
-msgstr "WSA á
ááá¹áá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "WSAStartUp á
áá
Ạáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr "Port mapping ááá·á¹ááŒáá¹ážáá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááá·áºáááºáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr "Port mapping á»ááá¹ááá¹ ááá°ááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááá°ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr "Port mapping ááá¹ááœá¬ážááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºááŸá¬ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr "á¡ááá¹ááá ááºáá³áááŒáá¹ážáá"
+msgstr "áá»áá¯ážáááºááá áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr "UPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠáá
á¥áá¹ážáááááá¬ááºá¬áž ááœá¬á±ááŒá±ááá«ááá¹"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá¶ááŸá¬ááœá±ááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
-msgstr "Directory port mapping ááᯠá¡áá
á¹ááá¹á·ááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating relay port mapping"
-msgstr "Relay port mapping áá¯á á¡áá
á¹ááá·á¹ááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áº ááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
-msgstr "á
áá¹ážááá¹áá á±á¡á¬áá¹á»ááá¹á
áŒá¬ á»áá®ážá
á®ážáá«á»áá®!"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºá
áœá¬ ááŒá®ážááŒá±á¬ááºáá«ááŒá®!"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr "UPnP á±áá¬áá¹áá¶á·áá á
áá¹ážááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "UPnP á¡áá±á¬ááºá¡áá°ááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr "Universal Plug & Play á±áá¬áá¹áá¶á·áá á
áá¹ážááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "á
ááºáá»á¬ážááᯠá¡ááœááºááá° ááŒá¯ááºááá¯ááºá áááºááá¯ááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á·ááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' ááᯠáááŸá¬ááœá±ááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á áá
á
áºáá±ážáá±ážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
"update process exited unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Tor á á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŸá¬ ááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² áááºááá·áºááœá¬ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Vidalia ááẠáááá¯ááºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážááẠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážáá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² .."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáá¬ážááá·áº áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®! áá±á¬á·ááºááºááºááŸá¬ ááᯠáá±á¬ááºáá¯á¶ážááœááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá
áºááœá¬ážááŒá®á"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·ááºá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážáá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¡á¬áž áá±á¬ááºá០áááºá¡áááá±ážáá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºá¡ááœááºážááá·áºááœááºážáá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á
á¯á¶ááá¯áẠááẠá
ááºááœááºážááá¯á· ááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠá¡áááºááá·áº ááŒá
áºááŒá®á -"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá±á·"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ážááŸááºáž"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
-msgstr "á¡áá¯á±á"
+msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
-msgstr "ááá¹ááºáá¹ááá¹"
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
-msgstr "ááœáá¹áá«ááá¹"
+msgstr "áá¯ááºáááº"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
-msgstr "ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "ááá¯ááºáá°áž"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
-msgstr "áá°áá®áá"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹"
+msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá
á¬ážáá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹ážááºá¬áž á»ááááá¹"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááŒáá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹áááá¹ážáááááááºá¬áž á»ááááá¹"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒááá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
-msgstr "ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹"
+msgstr "ááŸá±á·áááºááœá¬ážáá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
-msgstr "ááŒáá¹ááá¹"
+msgstr "ááœááºáá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
-msgstr "áááœáá¹ááá¹á±áᬠArgument"
+msgstr "áááºááá·áºááá¶áá±á¬ áá±ážáá»ááº"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
-msgstr "Vidalia á¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±áá»áá®ážá»áá
á¹áá«ááá¹"
+msgstr "Vidalia ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±ááŸáá·áºááŒá®á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
-msgstr "ဠáá¯áá¹á±áá¬áá¹áá áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááᯠá»ááá ááŒáá¹áá«"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ááŒááááºážááœáŸá¬ááá¯ááŒáááŒá®ážááœááºááœá¬ážáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr "Vidalia á»ááá¹ááá¹áááá¹ážáááœááááºá¬áž á¡á¬ážáá¶á¯ážáá¯á áá°áááá¯á á»ááá¹ááá¹ á»ááá¹ááá¹áá«"
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážáá±á¬ ááááºážáá¬ážááá·áº Vidalia á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒááºáááºáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "Vidalia data file ááºá¬áž á¡ááŒáá¹ directory ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia áá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr "Vidalia á pidfile áá¯á á¡ááá¹ááœáá¹á·á±ááá¬áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á pidfile á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áᬠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr "Vidalia á ááœáá¹ááá¹ážáá¯ááá¹áá¯á á¡ááá¹ááœáá¹á·á±ááá¬áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááá¯áẠá á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áá¬ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr "Vidalia á ááœáá¹ááá¹ážááá¹á»ááá¹áž ááá¹ááœáº ááœáá¹áŸáá¬á
áŒá¬áá¬ážááœáááá¹ááá¯ááá¹áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááááºážááŒááºážá verbosity ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr "Vidalia á áŸáá¬ážáá¶ááá¹ááŒáá¹áá áá¶á¯á
á¶áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á
ᬠáá®ááá¯ááºážáá¯á¶á
á¶ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á
áá¬ážáá¯á ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á
áá¬áž ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr "Vidalia á¡áá¶á¯ážá»áá³áá áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž"
+msgstr "Vidalia áá¯á¶ážá
áœá²ááŸá¯ ááááºážá¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹áž áá¯ááá¹áá¯á áááŒáá¹á·ááá¯áá¹áá« '%1': %2"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯áẠ'%1': %2 ááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬áá®áá¬á¡ááœáẠááá¯á¡ááºáá±á¬ áááºááá¯áž -"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr ""
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá¬áá¬á
áá¬áž áá¯ááºáá¶áá«áẠáááºááŸááºáá»áẠ- "
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
-msgstr ""
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá»ááºááŸá¬á
á¬á¡ááœááºá¡ááŒááºá
ááá¯ááºáááºááŸááºáá»áẠ-"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr ""
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ ááŸááºáááºáž á¡ááá·áºá¡áááºáž áááºááŸááºáá»áẠ-"
msgctxt "Vidalia"
msgid ""
"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºážáá¯ááºáá±áááºá á¡áááºá á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡ááŸááºáááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±áá»áŸáẠáááºááá·áºáááºážáááºážááŒáá·áºáááᯠáááºááœá¬ážááẠááœá±ážáá»ááºááá¯ááºáááºá\n\nVidalia ááᯠá¡á
ááŒá¯á áááºááœá¬ážáá»ááºáá«ááá¬ážá"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 á
áá¹ááá·áº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá
áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 áááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 áá¬áá®"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 áááá
áº"
[View Less]
1
0

[translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed
by translation@torproject.org 11 May '12
by translation@torproject.org 11 May '12
11 May '12
commit 9a31359bdb0e2cab8e16505dea2c009a724f8327
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 11 04:15:20 2012 +0000
Update translations for vidalia_completed
---
my/vidalia_my.po | 3846 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 3846 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
new file mode 100644
index 0000000..13690fd
--- /dev/null
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -0,0 +1,3846 @@
+#
+# …
[View More]Translators:
+# runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:11+0000\n"
+"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "About Vidalia"
+msgstr "Vidalia á¡ááŒá±á¬ááºáž"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "License"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááº"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Vidalia 0.2.0"
+msgstr "áá®áá«áá®áᬠá.á.á"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Tor 0.2.0.32"
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Qt 4.4.2"
+msgstr "áá»á°áá® á.á.á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "'%1' is not a valid IP address."
+msgstr "'%1' ááẠááŸááºáááºááá·áº á¡áá¯ááºáá®ááááºá
ᬠááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr "'á
áá¬ážááŸááº' á¡áááºááŒá¯áá»ááºááᯠááẠááœá±ážáá»ááºáá²á·áááºá ááá¯á·áá±á¬áº á
áá¬ážááŸááºááᯠááááºááŸááºáá²á·áá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select Tor Configuration File"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "File Not Found"
+msgstr "ááá¯ááºááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr "%1 áááŸááá«á áááºážááá¯ááºááᯠáááºáá®ážááá¯áá«ááá¬áž ?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Failed to Create File"
+msgstr "ááá¯ááºáááºáá®ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to create %1 [%2]"
+msgstr " %s: %s ááᯠáááºáá®ážá ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
+msgstr "To áá±áá¬á¡ááœáẠáá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá
áºáá¯ááá¯ááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to remove Tor Service"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯áẠáááá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to install Tor Service"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá
ááºááœááºážááá·áºáááá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠáá®áá«áá®áá¬ááᯠááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Authentication:"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŒááºáž -"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "áá±áááºááááºá
ᬠ-"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "None"
+msgstr "áá¬ááŸáááœá±áž"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Cookie"
+msgstr "ááœááºáá®áž"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Password"
+msgstr "á
áá¬ážááŸááº"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Randomly Generate"
+msgstr "áá»áááºážáá±á«ááºá áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááº"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
+msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº áá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) ááŸáá·áºá¡áá° Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select path to your configuration file"
+msgstr "áááºááá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯ááºááá¯á· ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²áẠá¡ááœáẠáá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá²ááœáẠáá±áᬠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºá¡ááœáẠáá±áᬠááááºážááẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±á¬ ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr "Tor ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr "TCP áá»áááºáááºááŸá¯ (ControlPort) ááᯠáá¯á¶ážáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr "áááºážááŒá±á¬ááºáž -"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr "Unix ááá¯ááááºážáá±á¬á·ááẠ(ControlSocket) á¡á¬áž áá¯á¶ážáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr "áááºááŸá torrc ááᯠááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr "ááŸááºááẠ- áááºááŸá load áá¯ááºáá»ááºááŸáááá·áº torrc ááᯠááŒááºáááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr "ControlSocket áááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸááá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá
Ạá
á¬áá¯á¶áž áá¯ááºááŒá±á¬ááºážá
áá
áºááœáẠááá±á¬áºááŒááá¯ááºááá·áº á
á¬áá¯á¶ážáá»á¬áž áá«áááºáááºá"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr "áááºááá¯ááºáᬠTor áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá
Ạá
á¬ááŒá¯ááºá
áá
áºááœáẠáá±á¬áºááŒá ááááá¯ááºááá·áº á¡áá¹ááá¬áá»á¬áž áá«áááºáá±áááºá"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr "áááºááẠtorrc áááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááŒá±á¬ááºážáá²ááá¯ááºáááºá Tor ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááá¯áá«ááá¬áž?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) -- ááá¯ááºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž (*)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áááºáááºážááŒá±á¬ááºážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáá
áºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "áááºááẠControlPort á¡ááœáẠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬ááºáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒá®ážááŒá®á ááá¯á·áá±á¬áº áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá¬ážáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá
áºáá¯ááᯠááá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯áẠ\"ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«\" ááá¯ááá·áº ááœá±ážáá»ááºá
áá¬ááᯠá¡ááŸááºááŒá
áºááŒááºááŒá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+"\n"
+"You may need to remove it manually."
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯ááºááẠáá®áá«áá®áᬠááááá¯ááºáá«á\náá¯ááºáááºážá
áá
áºááŒáá·áº áá®áá«áá®áá¬ááᯠáááºáá¯ááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Language"
+msgstr "áá¬áá¬á
áá¬áž"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose the language used in Vidalia"
+msgstr "Vidalia ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áº áá¬áá¬á
áá¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Style"
+msgstr "á
ááá¯ááº"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose Vidalia's interface style"
+msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á
á¬áá¯á¶á
á¶áá®ááá¯ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá¬áá¬á
áá¬áž ááŒááºááá¯ááŸá¯ ááᯠááẠááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "á
áá
Ạá¡áá¯ááºááœáẠá
áááºááŒáá¯áẠááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž (Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
áá±á¬á¡áá« á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááẠá¡áá»áá¯ážáááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒá
áºááœá¬ážáááá·áºáááºá)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "Tray á¡áá¯ááºááœáẠááŸáá·áº Dock á¡áá¯ááºááœáẠááá¯á·ááᯠááŒáá«á (áá°áá¡ááá¯ááºáž)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "Tray áá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "áá±á«áẠáá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Since:"
+msgstr "ááááºážá - "
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Hide Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Tor Bandwidth Usage"
+msgstr "Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ á¡ááŸá
áºáá»á¯ááº"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Reset"
+msgstr "áá°áá¡ááá¯ááºážááŒááºááŒá
áºá
á±áááºá"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Receive Rate"
+msgstr "áááºáá¶ááŸá¯ááºáž"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Send Rate"
+msgstr "áá±ážááá¯á·ááŸá¯ááºáž"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "á¡ááŒá²áááºáž á¡áá±á«áºáá¯á¶ážááŸá¬ áá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Style"
+msgstr "á
ááá¯ááº"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
+msgstr "ááŒááºááŸá¯ááºážááŒááá¬ážá áá«ážááœáŸá¬ááŸá¯ ááᯠááŒá±á¬ááºážáá²áá«á"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "100"
+msgstr "ááá"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "% Opaque"
+msgstr "% á¡áááºážáá±á¬ááºááœááºážááŸá¯ááºáž"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Save"
+msgstr "ááááºážáá¬áž"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Cancel"
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Starting HTTPS bridge request..."
+msgstr "HTTPS bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠá¡á
ááŒá¯áá±áá² .... "
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "%1:%2 ááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºáá±áá² ..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
+msgstr "bridge áá»á¬ážá¡ááœáẠHTTPS áá±á¬ááºážááá¯áá»ááºáá
áºáá¯ááᯠáá±ážááá¯á·áá±áá² ... "
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Downloading a list of bridges..."
+msgstr "Bridgeáá»á¬ážá
á¬áááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² ..."
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Downloading Bridges"
+msgstr "Bridgeáá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Unable to download bridges: %1"
+msgstr "Bridge áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠááááá¯ááºáá«á - %1"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Retrying bridge request..."
+msgstr "Bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠáááºáá¶ ááŒáá¯ážá
ážááŒáá·áºáá±áá² ..."
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Country"
+msgstr "ááá¯ááºáá¶"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "# Clients"
+msgstr "# áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáá¶áá»á¬ážá០áááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááẠ%1 ááááºážá áááºá relay ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááŒá®ážááŒá®á"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Bridge Usage Summary"
+msgstr "Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ á¡ááŸá
áºáá»á¯ááº"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Client Summary"
+msgstr "áááá¯ááºážááá·áº á¡áá»ááºážáá»á¯ááº"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "New"
+msgstr "á¡áá
áº"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Open"
+msgstr "ááœáá·áºáá«"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Building"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Failed"
+msgstr "áááá«á"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Closed"
+msgstr "ááááºáá¬ážáááº"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "CircuitItem"
+msgid "<Path Empty>"
+msgstr "<ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸá>"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Connection"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Status"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Zoom to Circuit"
+msgstr "áá¬ážáá
áºááᯠáá»á¯á¶á·áá»á²á·ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Circuit (Del)"
+msgstr "áá¬ážáá
áºááᯠááááºáá«á (Del)"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Stream (Del)"
+msgstr "Stream ááᯠááááºáá«á (Del)"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "General"
+msgstr "áá±áá¯áá»"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Network"
+msgstr "ááœááºáááº"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Sharing"
+msgstr "áá±áá»áŸááŒááºáž"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Services"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž áááºáááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Appearance"
+msgstr "á¡ááŒááº"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáá·áº"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Help"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Saving Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážáá±áááºá"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
+msgstr "áááºá %l á
áá
áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Applying Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒá¯áá¯ááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬áž ááŒá
áºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
+msgstr "Tor ááá¯á· áááºá %1 á
áá
áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
+msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á (%l)"
+
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Password Required"
+msgstr "á
áá¬ážááŸááºááá¯á¡ááºáááº"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Remember my password"
+msgstr "_L ááœááºáá²á·á¡áá á
áá¬ážááŸááºááᯠááŸááºáá¬ážáá«"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
+"Please enter your control password:"
+msgstr "Vidalia ááá·áº Torááá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºáá»á¬ážá¡á¬ážáá»áááºáááºáá¬ááœááºá
áá¬ážááŸááºáá»á¬ážááá¯á¡ááºáá±ááá·áº á ááá·áºá ááááºážáá»á¯ááºá
áá¬ážááŸááºá¡á¬áž ááá·áºááœááºážáá« á"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Error sending control command. [%1]"
+msgstr "ááááºážáá»á¯áẠááœááºážáááºážá
á¬áá¬ážááᯠááá¯á·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá [%1]"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
+msgstr "áá±áá¬áá
áºáá®áá
áºáááºážááᯠáááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±á
ááºááœáẠáá±á¬á·ááẠáá»áááºáááºááŸá¯ áááá²á·áá«á"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Invalid control reply. [%1]"
+msgstr "áááŸááºáááºááá·áº ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯ á¡ááŒá±á¬ááºážááŒááºáá»áẠ[%1]"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "á¡á¬ááááºáá
áºá
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Andorra"
+msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Angola"
+msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Antigua & Barbuda"
+msgstr "á¡ááºáá®ááœá¬ ááŸáá·áº áá¬áá°áá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Argentina"
+msgstr "á¡á¬áá»ááºáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Armenia"
+msgstr "á¡á¬áá±áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Australia"
+msgstr "ááŒá
ááŒá±ážáá»"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "á¡áá¬ááá¯ááºáá»ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "ááá¬ážáá¬ážá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "ááááºá¹áá¬ážáá±á·ááŸáº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Barbados"
+msgstr "áá¬ááºáááá¯á·á
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belarus"
+msgstr "áá®áá¬áá¯á
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belgium"
+msgstr "áááºááºáá»á®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belize"
+msgstr "áá®áá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "áá°áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ááá¯áá®áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bosnia & Herzegovina"
+msgstr "áá±á¬á·á
áá®ážáá¬áž ááŸáá·áº áá¬áá®ááá¯áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Botswana"
+msgstr "áá±á¬á·á
áá«áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brazil"
+msgstr "ááá¬ážáá®áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "ááá°ážááá¯ááºáž áá«áá¯á
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "áá°áá±ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "áá¬áá®áᬠáá¬ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burundi"
+msgstr "áá°áá°áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "ááá¹áá±á¬áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "áááºáááœááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Canada"
+msgstr "ááá±áá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "áá¬áá® á¡áá°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "á¡áááºááá¯ááºáž á¡á¬áááá"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chad"
+msgstr "áá»ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chile"
+msgstr "áá»á®áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "China"
+msgstr "ááá¯ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Colombia"
+msgstr "ááá¯áááºáá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Comoros"
+msgstr "ááá¯ááá¯ááá¯á·á
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "ááœááºâááᯠáá®ááá¯ááááºáá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo"
+msgstr "ááœááºááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "áá±á¬á·á
áá¬áá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cote dâÂÂIvoire"
+msgstr "áá¯ááºáá®ááá¯áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Croatia"
+msgstr "áááá¯á¡á±ážááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cuba"
+msgstr "áá»á°ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "ááá¯ááºááááºá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "áá»ááºááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Denmark"
+msgstr "ááááºážáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "áá»á®ááá¯ážáá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominica"
+msgstr "ááá¯áá®áá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "ááá¯áá®áá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "á¡á®ááœá±áá±á«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Egypt"
+msgstr "á¡á®áá»á
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "á¡ááºáẠáá¬ááºáá¬ážáá«áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "á¡á®ááœá±ááá¯ážáá®ážááẠáá°á¡á®áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "á¡ááºáá
áºááŒá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Estonia"
+msgstr "á¡á
á¹á
âááá¯ážâáá®ážâáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "France"
+msgstr "ááŒááºáá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gabon"
+msgstr "áá«á·ááœááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gambia"
+msgstr "áááºáá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Georgia"
+msgstr "áá»á±á¬áºáá»á®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Germany"
+msgstr "áá»á¬ááá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ghana"
+msgstr "áá«áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Grenada"
+msgstr "ááá®áá¬áá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ááœá«áá®áá¬áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea"
+msgstr "áá°á¡á®áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "áá°á¡á®áá®áá¬áž-áá
áºáá¬á¡á°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guyana"
+msgstr "áá°áá¬áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "áá±á¬ááºáá±á¬ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Haiti"
+msgstr "áá±áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Honduras"
+msgstr "ááœááºáá°ážáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Israel"
+msgstr "á¡á
á¹á
áá±áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Italy"
+msgstr "á¡á®ááá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "áá»áá±áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Japan"
+msgstr "áá»áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jordan"
+msgstr "áá»á±á¬áºáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "áá¬áááºá
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kenya"
+msgstr "áááºáá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "áááááá¬áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "áá°ááááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "áá¬áá»á®á
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Laos"
+msgstr "áá¬á¡áá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Latvia"
+msgstr "áááºáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "áááºáááœááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "áá®ááá¯ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liberia"
+msgstr "áá
áºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "áááá»áºáá²ááºá
ááááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "áá
áºáá°á¡á±ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "áá°áááºáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "áá¬á
á®ááá¯ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "áááááºá
áºáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malawi"
+msgstr "áá¬áá¬áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ááá±ážááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mali"
+msgstr "ááááºá
á¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malta"
+msgstr "áá±á¬áºááºáá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "áá¬ááŸáẠáá»áœááºážá
á¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "áá±á¬ááºáá®áá¬áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "áá±á¬áºáá®áá®áááºá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "ááá¯ááºáááá¯áá®ážááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Moldova"
+msgstr "áá±á¬áºááºááá¯áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Monaco"
+msgstr "ááá¯áá¬ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "ááœááºááá¯áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "ááœááºáá®áá®áááá¯áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Morocco"
+msgstr "áá±á¬áºááá¯ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "ááá¯áááºáá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Namibia"
+msgstr "ááá®ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nauru"
+msgstr "áá¬á¡á°ážáá°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nepal"
+msgstr "áá®áá±á«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "áááºáá¬áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ááá°ážáá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "áá®ážáá¬áá¬ááœá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Niger"
+msgstr "ááá¯ááºáá»á¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ááá¯ááºáá»á®ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Norway"
+msgstr "áá±á¬áºáá±"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Oman"
+msgstr "á¡áá¯áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "áá«áá
á¹á
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palau"
+msgstr "áá«áá¬á¡á°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palestine"
+msgstr "áá«áááºá
ááá¯ááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Panama"
+msgstr "ááá¬ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "áá«âáá°âá¡á¬ ááá°ážáá®áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "áá«áá¬ááœá±áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Peru"
+msgstr "áá®áá°áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Philippines"
+msgstr "áááá
áºááá¯ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Poland"
+msgstr "ááá¯áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Portugal"
+msgstr "áá±á«áºáá°áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Qatar"
+msgstr "áá¬áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Romania"
+msgstr "ááá¯áá±ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Russia"
+msgstr "áá¯ááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ááááºáá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Kitts & Nevis"
+msgstr "á
ááá·áºáá
ẠááŸáá·áº áá®áá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "á
ááá·áºáá°áá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
+msgstr "á
ááá·áºáááºážááá·áº ááŸáá·áº ááá®áá¬ááá¯ááºážá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Samoa"
+msgstr "áááá¯á¡á¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "San Marino"
+msgstr "áááºáá¬áá®ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sao Tome & Principe"
+msgstr "áá±á¬ ááá¯áá® ááŸáá·áº ááááºá
á®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "áá±á¬áºáá®á¡á¬áá±áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Senegal"
+msgstr "áá®áá®áá±á«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Serbia"
+msgstr "áá¬ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "áá±ážááŸá²ááºá
áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "áá®á¡á¬áᬠáá®ááœááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Singapore"
+msgstr "á
ááºá¹áá¬áá°"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "áááá¯áá¬áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "áááá¯áá±ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "áá±á¬áºáááœááºáá»áœááºážáá»á¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Somalia"
+msgstr "ááá¯áá¬áá®áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "South Africa"
+msgstr "áá±á¬ááºá¡á¬áááá"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Spain"
+msgstr "á
ááááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sudan"
+msgstr "áá°áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Suriname"
+msgstr "áá°áá®áá¬ááá·áº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "ááœá¬áá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sweden"
+msgstr "ááœá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ááœá
áºáá¬áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Syria"
+msgstr "áá®ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "áá¬áá»á
áºáá
á¹á
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "áááºáááºáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Thailand"
+msgstr "ááá¯ááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Timor-Leste (East Timor)"
+msgstr "áá®áá±á¬-áááºá
áºáá® (á¡ááŸá±á·áá®áá±á¬)"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Togo"
+msgstr "ááá¯ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tonga"
+msgstr "ááœááºáá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Trinidad & Tobago"
+msgstr "ááá®áá®ááẠááŸáá·áº ááá¯áá¬ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "áá°âáá®ážâááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkey"
+msgstr "áá°ááá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "áá¬á·ááºáááºážáá
áºá
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "áá°ážááá°áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uganda"
+msgstr "áá°áááºáá«"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "áá°áááááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "á¡á¬âááẠá
á±á¬áºááœá¬ážâáá»á¬ážâááŒááºáá±á¬ááºá
á¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "ááŒáááááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United States"
+msgstr "á¡áá±âááâáááºâááŒááºáá±á¬ááºá
á¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "á¥áá¯ááœá±áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "á¥ááááºáá
á¹á
áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "áá¬ážáá°ážá¡á¬áá°áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vatican"
+msgstr "áá¬áá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "áááºáá®ááœá²áá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "áá®áááºáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºáá¬áá¬áá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Yemen"
+msgstr "áá®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zambia"
+msgstr "áááºáá®áá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "áááºáá¬ááœá±"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr "áá¬á¡á®áá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Albania"
+msgstr "á¡ááºááºáá±ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Algeria"
+msgstr "á¡ááºááºâáá»á®ážâáá®ážâáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Austria"
+msgstr "á©á
ááŒá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "áá¬ááááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Benin"
+msgstr "áá®áááºáž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "á¡á®áá®ááá¯ážáá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Fiji"
+msgstr "áá®áá»á®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Finland"
+msgstr "áááºáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Greece"
+msgstr "ááá"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guam"
+msgstr "áá°á¡ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hungary"
+msgstr "áááºáá±áá®"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iceland"
+msgstr "á¡áá¯ááºá
áºáááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "India"
+msgstr "á¡ááá¹ááá"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "á¡ááºááá¯áá®ážááŸá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iran"
+msgstr "á¡á®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iraq"
+msgstr "á¡á®áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ireland"
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¬áááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, North"
+msgstr "ááŒá±á¬ááºááá¯áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, South"
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯áá®ážáá¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Libya"
+msgstr "áá
áºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Maldives"
+msgstr "áá±á¬áºáááá¯ááº"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mexico"
+msgstr "ááá¹áá
á®ááá¯"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "ááŒááºáá¬"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "ááá¯ááºáááº"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr "áá»ááºá
á®ážááŸá¯ááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬áááºááŒáá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr "Vidalia ááẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá
áºáᯠááŒá
áºááœá¬ážáá±ááŒá®áž ááááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
áá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "á¡á
á០ááŒááºá á
áá±á¬á·áá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá á
ááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒááºá
ááẠááááá¯ááºáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á Vidalia ááᯠáá¯ááºáááºážáá¯á¶ážá á¡á
á០ááŒááºá
áá«á "
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºááŸááºáá
áºá
á±á¬ááºááᯠááŒáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr "ááŒá¿áá¬ááᯠááœá²ááŒááºážá
áááºááŒá¬ááŒá®áž á¡ááŸá¬ážááŒááºáááºáá±ážááá¯ááºááẠVidalia áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯á·ááá¯ááºááá·áº áá»ááºá
á®ážááŸá¯ááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬ááᯠáááºáá®ážááá¯ááºáááºá áááºááá¯á·ááá¯ááºááá·áº á¡á
á®áááºáá¶á
á¬á áá¯áá¹ááá¯ááºáá±ážáᬠááœá²ááŒááºážá
áááºááŒá¬ááá·áº áááºááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºá០ááá«áááºáá«á"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážáá»áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»ááºáááœá¬ážáááºá áááºáá¯ááºáá±áá²á·áááºááá¯áá±á¬áºááŒáá»ááºááŸáá·áºá¡áá° áá±á¬á·ááºáá²ááºáá»ááºááŒá±á¬ááºážááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬ááŸáá·áºá¡áá¬ážáá°ááŒá
áºááá·áº áá±á¬áºááŒáá«ááá¯ááºáá»á¬ážááŸáá·áºá¡áá° -"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Executables (*.exe)"
+msgstr "áááá¯ááááºá¡á
ááŒá¯á
áá¬áá»á¬áž (*.exe)"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Path to Tor"
+msgstr "Tor ááá¯á· ááœá¬ážáᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Proxy Executable"
+msgstr "ááá±á¬ááºáá®á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºááááºá"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "You must specify the name of your Tor executable."
+msgstr "áááºá Tor áááá¯ááááºá¡á
ááŒá¯á
áá¬á á¡ááẠááᯠáááºááŸááºááááºá"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start Vidalia when my system starts"
+msgstr "á
áá
áºáááºáá¬áá±á¬á¡áá« Vidalia ááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
+msgstr "á
áá
áºáááºáá¬áá±á¬á¡áá« Vidalia ááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Proxy Application (optional)"
+msgstr "_F ááá¯áá« áááºážááŒá±á¬ááºáž (áááœá±ážáááºážá):"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start a proxy application when Tor starts"
+msgstr "Tor á
áááºáá»áŸáẠááá±á¬ááºáá® á¡ááá®áá±ážááŸááºážá¡á¬ážá
áá«"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Proxy Application Arguments:"
+msgstr "á€á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºážááᯠáá¬áá¬ááŒááºáááº..."
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check for new software updates automatically"
+msgstr "áá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check Now"
+msgstr "ááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áº áá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá
áºáá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Recv:"
+msgstr "áááºáá¶ -"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Sent:"
+msgstr "áá±ážááá¯á·ááŒá®áž - "
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
+msgstr "ááŒáá·áºááœááºážááá·áº XML ááá¯ááºááẠá
á
áºááŸááºáá±á¬ á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá
áºáᯠááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached end of document"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá
á¬ááœááºá
á¬áááºážá á¡áá¯á¶ážáá áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached start of document"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá
á¬ááœááºá
á¬áááºážá á¡á
ááá¯á· áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Text not found in document"
+msgstr "á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá²ááœáẠá
á¬áá¬ážááᯠááŸá¬áááœá±á·áá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found %1 results"
+msgstr "áááẠ%1 áᯠááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸááá²á·áááºá"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Back"
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯á·"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to previous page (Backspace)"
+msgstr "áááẠá
á¬áá»ááºááŸá¬ ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Backspace)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Forward"
+msgstr "á¡ááŸá±á·ááá¯á·"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
+msgstr "áá±á¬ááºá
á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Shift+Backspace)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+Backspace"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Home"
+msgstr "á¡áááºááááºá
á¬"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
+msgstr "áá°áá
á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Ctrl+H)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find"
+msgstr "ááŸá¬"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
+msgstr "áááºááŸáá
á¬áá»ááºááŸá¬áá±á«áºááŸá á
áá¬ážáá¯á¶áž (ááá¯á·) á
áá¬ážá
ᯠáá
áºáá¯áᯠá¡ááœáẠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close"
+msgstr "ááááºááááºáž"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close Vidalia Help"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®ááᯠááááºáá«á"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find:"
+msgstr "ááŸá¬ááœá± -"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "áá±á¬ááºááŒáẠááŸá¬"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Next"
+msgstr "ááŸá±á·ááẠááŸá¬"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "á
á¬áá¯á¶ážá¡ááŒá®ážá¡áá±áž ááœá±ážáááºá"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "á
áá¬ážáá¯á¶ážáá
áºáá¯áá¯á¶ážáá¬áá»áŸááº"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Help Topics"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®áá±áž áá±á«ááºážá
ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Contents"
+msgstr "áá¬áááá¬"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Searching for:"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááá¯áááºááŸá¬ - "
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found Documents"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸáááá·áº á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá»á¬áž"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Error Loading Help Contents:"
+msgstr "á¡áá°á¡áá® á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá°áá±á
áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážááẠ-"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Opening External Link"
+msgstr "ááŒááºááá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááŒááºáž"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr "Vidalia "
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
+msgstr "áááºááẠVidalia ááᯠáááºá áááºááºááá±á¬á·áá¬ááœáẠáá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºá
á±áá»ááºááá¬áž?"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Unable to Open Link"
+msgstr "áá»áááºáááºááá·áºááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr "áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á áááºááẠURL áááºááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáá°ážáá°ááá¯ááºááŒá®áž áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠáá°ážááá·áºááá¯ááºáá±ážáááºá"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Error opening help file:"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®ááá¯ááºááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸáááẠ- "
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License Information"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááºááááºážá¡áá»ááºá¡áááº"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááº"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "Credits"
+msgstr "áá¯ááºááŒá¯ááŸááºáááºážááœáŸá¬"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Debug"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážá
á
áº"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Info"
+msgstr "ááááºáž"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Notice"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Warning"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Error"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážá
á
áº"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr "ááááºáž"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Start Tor"
+msgstr "Tor ááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit"
+msgstr "ááœááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bandwidth Graph"
+msgstr "áááºááá·áº ááááºááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Message Log"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Network Map"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Panel"
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "About"
+msgstr "á¡ááŒá±á¬ááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Help"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Identity"
+msgstr "ááá°áá®ááŸá¯áá»á¬ážááá¯ááœá²ááŒá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+B"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+N"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+?"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+I"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Ctrl+P"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View"
+msgstr "ááŒááºááœááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error starting web browser"
+msgstr "Web Browser á¡ááœááºážá áá¯ááºáá¶ááœáá·áºáá¬ááœáẠááŒá¿áá¬ááŸááá±áááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
+msgstr "ááá±á¬ááºáá¬á¡á¬áž Vidalia á¡ááœááºááŒááºáá¬ážááá·áºááŸá¬ áá
áááºááá¯ááºáá±ážáá«"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error starting IM client"
+msgstr " IM áááá¯ááºážááá·áºá
áááºáá¬ááœááºááŒááá¬ááŸááá±áááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
+msgstr "Vidalia áááºIM Clientá¡á¬ážááŒááºááŸá¯á·á¡á¬ážá
áááºááẠááááºááá¯ááºáá«"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error starting proxy server"
+msgstr "áá¬áá¬ááá¯á·áá»áááºáááºáá¬ááœáẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
+msgstr "Vidalia ááá±á¬ááºáá®áá¬áá¬á¡á¬ážááŒááºáááºááŸá¯á· áá
áááºááá¯ááºáá«"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to a relay directory"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing an encrypted directory connection"
+msgstr "á
á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Retrieving network status"
+msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááá°ááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading network status"
+msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááœá²áááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading authority certificates"
+msgstr "áá¯ááºááá¯ááºááœáá·áºá¡ááá¡ááŸááºááŒá¯ááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠáá±á«áºáá°ááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Requesting relay information"
+msgstr "Relay"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading relay information"
+msgstr "Relay ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááœá²áá°ááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to the Tor network"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing a Tor circuit"
+msgstr "Tor áá¬ážáá
áºáá
áºáá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connected to the Tor network!"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááááŒá® !"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "miscellaneous"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážáá»áá¯ážá¡ááœá±ááœá±"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "identity mismatch"
+msgstr "ááá°áá®ááŸá¯áá»á¬ážááá¯ááœá²ááŒá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "done"
+msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection refused"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááŒááºážáááºááŒááºážáá¶ááááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection timeout"
+msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºááœááºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "read/write error"
+msgstr "áá±áᬠáááº/áá±áž áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "no route to host"
+msgstr "á¡áááºááŸááºááœááºáá»á°áá¬ááá¯á·ááœá¬ážáᬠáááºážááŒá±á¬ááºážáááŸááá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "insufficient resources"
+msgstr "ááá¯á¶áá±á¬ááºááá·áº á¡áááºážá¡ááŒá
áºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is not running"
+msgstr "Tor á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is shutting down"
+msgstr "Tor ááᯠááááºáá±áá²"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Stop Tor Now"
+msgstr "%s ááá¯ááºážááŒááºáá±á¬ááºáá±áááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Stop Tor"
+msgstr "Tor ááᯠáááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting the Tor software"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á
ááŒá¯ááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting Tor"
+msgstr "Tor á¡á
ááŒá¯ááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Starting Tor"
+msgstr "Tor á¡á
ááŒá¯áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr "Vidalia á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to Tor"
+msgstr "Tor ááᯠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connection Error"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Relaying is Enabled"
+msgstr "Relay ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážááᯠáá
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Shutting Down"
+msgstr "á
ááºááááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááᯠáááºááá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Unexpected Error"
+msgstr "áááºááŸááºááá¬ážáá±á¬ áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Authenticating to Tor"
+msgstr "Tor ááá¯á· á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Cookie Authentication Required"
+msgstr "ááœááºáá®áž á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž ááá¯á¡ááºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážááá«áááºááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠVidalia ááᯠááá¯á¡ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠá¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážáá
áºáá¯ááá¯ááẠááŸá¬áááœá±á·áá»á±á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
+msgstr "'control_auth_cookie' ááá¯ááºá¡ááœáẠááá·áºáá¬áá¬ááẠáááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯ááá¯áá«ááá¬áž?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
+msgstr "ááœááºáá®ážááᯠááááºážáá»á¯ááºáá«á (control_auth_cookie)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Registering for Events"
+msgstr "ááŒá
áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸááºáá¯á¶áááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr "ááŒá
áºáááºá¡áá»áá¯á·á¡ááœáẠá
á¬áááºážááœááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á Vidalia á á¡áá»ááºá¡áá±á¬áºáá»á¬ážáá»á¬ážááẠááááá¯ááºáá±á¬ááºážááááá¯ááºááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Authentication Error"
+msgstr "ááœááºáááºáá»áá¯á·ááœááºážááŸá¯"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááᯠáááºááá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Please check your control port authentication settings."
+msgstr "áááºáááááºážáá»á¯ááºáá±á«ááºá á
á
áºááŸááºááŸá¯á·áááºáááºá¡á¬áž á
á
áºáá±ážáá«"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor Update Available"
+msgstr "Tor á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr "áááºááŸáá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¬ážááŸááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠTor áááºááºááá¯ááºááá¯á· áá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááœá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor website: %1"
+msgstr "Tor áááºááºááá¯áẠ- %1"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯ááºážá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááẠáááºá áááẠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºážáá»á¬ážááŸáá·áº ááá°ááœá²ááŒá¬ážááŒá¬ážáá¬ážáááºáᯠáááºááááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Failed to Create New Identity"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážá¡áá
Ạáááºáá®ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Port Forwarding Failed"
+msgstr "Port Forwarding áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
+msgstr "Vidalia á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠPort Forwarding ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážá¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Control Panel"
+msgstr "Vidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Status"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Shortcuts"
+msgstr "á
áááºááŒáá¯á á¡ááŒááºááá¯ááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Setup Relaying"
+msgstr "á
á¬áá»ááºááŸá¬ áááºáááºááŸá¯"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Set up a relay and help the network grow"
+msgstr "áá®áá±ážá¡á¬ážááŒááºáááºáááºááŸáá·áº ááœááºáááºáá»ááºááŒáá·áºáááºáá°áá®áá«"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View the Network"
+msgstr "ááœááºáááºáá»áá¯á·ááœááºážááŸá¯"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View a map of the Tor network"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Use a New Identity"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážá¡áá
Ạáááºáá®ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Make subsequent connections appear new"
+msgstr "áá±á¬ááºáááºááœá²áá»áááºáááºááŸá¯á·áá»á¬ážááá·áº á¡áá
áºá¡á¬ážááŒá
áºáá±á«áºá
á±áááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View recent bandwidth usage"
+msgstr "ááááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááá·áºááŒááºááŸá¯ááºážá¡á¬ážááŒáá·áºáááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View log message history"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážáá²ááœáẠááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View help documentation"
+msgstr "á¡áœááºááá¯ááºážá០á¡áá°á¡áá®ááá°áááº..."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Configure Vidalia"
+msgstr "Vidalia á¡ááŒá±á¬ááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View version and license information"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááŸáá·áºááá¯ááºá
ááºá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááŒáá·áºáááº"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit Vidalia"
+msgstr "Vidalia á¡ááŒá±á¬ááºáž"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Show this window on startup"
+msgstr "ááá¯ááŒááºááœááºážááᯠááœáá·áºááá¯ááºááá¯ááºážááŒáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Hide"
+msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Hide this window"
+msgstr "ဠáááºážááá¯ážááᯠááááºáá«"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Password Reset Failed"
+msgstr "á
áá¬ážááŸááºááŒááºáááºáááºááŸááºááŒááºáž áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
+"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
+"other Tor processes running."
+msgstr " Vidaliaááá·áº Torá ááááºážáá»á¯ááºá
áá¬ážááŸááºá¡á¬áž á¡áá
áºááŒááºáá¯ááºáááºááŒáá¯ážá
á¬ážáá±ááá·áº ááá¯á·áá±ááá·áºToráá±á¬á·ááºáá²á¡á¬ážááŒááºáááºáá
áááºááá¯ááºáá« á áááºá á¡áá¯ááºááááºážáá»á¯ááºáááºážááœáẠá¡ááŒá¬ážToráá¯ááºáááºážá
áẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±ááŒááºážááŸááááŸáá
á
áºáá±ážáá« "
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr "áááºááŸáá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr "á
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠáá±á¬á·áá²ááºá¡áá
Ạáááá¯ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážááá¯áá«ááá¬áž?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Potentially Unsafe Connection"
+msgstr "áá±á¬ááºááœáẠááŒá
áºáá¬ááá¯ááºááœááºááŸááá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ "
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr "áááºá áá°ááááá°ááá ááá¯ááááºáá±ááá¯ááºááŒááºážááᯠáá¬ááœááºáááºá¡ááá¯á·ááŸá¬ áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠTor á á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Update Failed"
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your software is up to date"
+msgstr "áááºá áá±á¬á·ááºáá²ááºááŸá¬ áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¯ááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr "á€á¡áá»áááºá áááºáááœááºáá»á°áá¬á¡ááœáẠáááá¯ááºáá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡áá
ẠáááŸááá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "á
ááºááœááºáž ááá·áºááœááºážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
+msgstr "áááºááá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠVidalia ááẠááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºáá±ááẠ- "
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr "á€á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸááá¯á·ááœáŸááºááá·áº áááºááá·áºá¡áá¬ááá¯áááᯠá
á±á¬áá·áºááŒáá·áºááá¯ááºáááºá áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á
á
áºáá±ážááŒá®áž á¡áááºá ááŒá
áºááá¯ááºáá»áŸáẠSSL áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á
á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá»á¬ážááá¯áᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "%1 á០%2 ááá¯á· torrc ááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠá¡ááá¯ááᯠááŒá¯áá¯ááºá
á±áááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(Telnet ááŒá
áºáá±á¬ááºážááŒá
áºáááá·áºáááº)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(á¡á®ážáá±ážááºáááá¯ááºážááá·áº ááŒá
áºáá±á¬ááºážááŒá
áºáááá·áºáááºá)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr " áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬áž %1 á¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%2 ááá¯á· á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá
áºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá²á·áá«á (%1)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ ááááºáá»áá±áááºá \náááºá Relay á¡á¬áž ááᯠáááºááá·áºááẠ\"áááºááá·áº\" ááá¯ááºááᯠáááºáá¶ ááŸáááºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr "Vidalia ááẠáááºážááá¯ááºá¡á¬áž ááááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Tor ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· áááºááœááºáááºááᯠáááááŸáááá¯ááºáá«á - %1\n\náá±á¬ááºáá¯á¶áž áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáጠááááºážááœáŸá¬ áááºááŸá¬ ááŸááááºá - \n %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "Vidalia á¡á
ááŒá¯ááááºážá Tor ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááœá¬ážáááºáᯠáááºááááºá\n\náá±á¬ááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áº ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááᯠááŒáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgstr "áááºááẠáááºááŸáá Relay áá
áºáá¯ááᯠááœáá·áºáá¬ážáááºá áááºá Relay á¡á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááá¯ááºááŒááºážá áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០áááºááá·áº ááœáá·áºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááá¯áááᯠá¡ááŸá±á¬áá·áºá¡ááŸááºááŒá
áºá
á±áááá·áºáááºá\n\náááºááẠáááºáž Relay ááᯠááŒááºááŒááºáá¬áᬠááááºáá
áºááá¯ááºááŒá®áž áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡á¬áž Relay á¡áá
áºáá
áºáᯠááŸá¬ááẠá¡áá»áááºáá±ážáá»ááºáá«ááá¬ážá"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgstr "Tor áá±á¬áá²áẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááááºááœá¬ážááŒá±á¬ááºážááᯠVidalia á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá\n\náááŒá¬áá±ážáá®á ááááá±ážá
á¬(ááá¯á·)áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŒá
á¬áá»á¬ážá¡ááœáẠááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Setting Filter"
+msgstr "á
á
áºáá¯ááºááŸá¯ áááºááŸááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
+msgstr "Tor á ááŸááºáááºáž ááŒá
áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á á
á¬áááºážáááœááºážááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Opening Log File"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸááááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
+msgstr "áááºááá¯ááºáᬠááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Log Filename Required"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááá¯ááºá¡ááẠááá¯á¡ááºáááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž ááá·áºááœááºážááááºážáááºážááá¯ááºááẠááá¯ááºá¡áááºááá·áºáá±ážááááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select Log File"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Log Messages"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Text Files (*.txt)"
+msgstr "á
á¬áá¬ážááá¯áẠ(*.txt)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Vidalia"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find in Message Log"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážáá²ááœáẠááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find:"
+msgstr "ááŸá¬ááœá± -"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Not Found"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Search found 0 matches."
+msgstr "áá°áá®ááá·áºá¡áá¬áááœá±á·áá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filters..."
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬áž ..."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set message filters"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "History Size..."
+msgstr "áá±áá¬á¡áá±á¬ááºážá
á¬áááºáž á¡áá±á¡ááœáẠ.."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set maximum number of messages to display"
+msgstr "áá±á¬áºááŒááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá»á¬ážáá¯á¶ážá¡áá±á¡ááœáẠááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear"
+msgstr "ááŸááºážáááºážáá«"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž (Ctrl+E) á០ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸááºážáááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+E"
+msgstr "Ctrl+E"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºááá¯ááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááŸááºá
áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°áá°áá«á (Ctrl+C)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+C"
+msgstr "Ctrl+C"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select All"
+msgstr "Aá¡á¬ážáá¯á¶áž ááœá±ážáá»ááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á (Ctrl+A)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save All"
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááá¯ááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save all messages to a file"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Selected"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáááºááá¯ááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save selected messages to a file"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áºááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá²ááá¯á· ááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Adjust Message Log Settings"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬áž ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Help"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Show the help browser"
+msgstr "á¡áá°á¡áá® ááŒáá·áºááŸá¯áááá¯ááááºááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close"
+msgstr "ááááºááááºáž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close the Message Log"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠááááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find"
+msgstr "ááŸá¬"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
+msgstr "ááŸá¬ááá¯ááá·áºá
á¬áá¬ážáá«ááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Time"
+msgstr "á¡áá»áááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Type"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message"
+msgstr "ááŒá±á¬á
áá¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Saves the current Message Log settings"
+msgstr "áááºááŸá ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºážáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Settings"
+msgstr "á
áá
ẠááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancels changes made to settings"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááá¯á·ááŒá¯áá¯ááºáá¬ážááá·áºá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááᯠáááºáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filter"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Warning"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Notice"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Info"
+msgstr "ááááºáž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Debug"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážá
á
áº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log History"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž áá¬ááááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Number of messages to display in the message log window"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááŒááœááºááœáẠááŒáááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá±á¡ááœááº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "messages"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážá¡á±á¬ááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Basic"
+msgstr "á¡ááŒá±áá¶"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Tor Status"
+msgstr "Tor á¡ááŒá±á¡áá±"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáá·áº"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááá¯á¡ááŒá²áááºáž ááááºážáá«á"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgstr "áá
áºá
á¯á¶áá
áºáᬠáá¯á¶ážá ááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá®áž Tor ááẠááŸá±á·áááºá \náááœá¬ážáá±á¬á·áá±á¬á¡áá« áá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
+"something has gone wrong with Tor."
+msgstr "Tor ááŸáá·áº áááºáááºá áá
áºá
á¯á¶áá
áºáᬠáá¯á¶ážá\nááŸá¬ážááœááºážáá±áá±á¬á¡áá«ááŸáᬠáá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
+"during normal Tor operation and are \n"
+"not considered errors, but you may \n"
+"care about."
+msgstr "áá¯á¶ Tor á
áá
áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºáá»á¬ážááœáẠáá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠáá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá áááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠá¡ááŸá¬ážáá»á¬ážáᯠááá°ááá¬ážáá±á¬áºáááºáž ááá·áº á¡áá±ááŒáá·áº á¡áá±ážá
áá¯ááºáá±á¬ááºážá
áá¯ááºááááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
+"during normal Tor operation."
+msgstr "áá¯á¶ááŸáẠTor á
áá
áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºá¡ááœááºáž áá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠ\náá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
+"interest to Tor developers."
+msgstr "á¡ááœááºá¡áááºáž á
á¬áá¬ážááŸááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬áž\ná¡ááœáẠá¡áá°ážáááẠá
áááºáááºá
á¬ážá
á±áááºá"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
+"\n"
+"%2."
+msgstr "%1 ááá¯ááºááᯠáá±ážá áááá«á\n\n%2."
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Tor Network Map"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ááᯠááááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh"
+msgstr "á¡áá
áºááááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
+msgstr "Tor Relay áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬áž á
á¬áááºážááᯠááŒááºááẠááá¯ááºááŒáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+R"
+msgstr "Ctrl+R"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Help"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show the network map help"
+msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show network map help"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close"
+msgstr "ááááºááááºáž"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close the network map"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ááᯠááááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "áá»á²á·áá«"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom in on the network map"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "áá»á¯á¶á·áá«"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom out on the network map"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom To Fit"
+msgstr "ááœááºááááŒá
áºá¡á±á¬ááºáá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
+msgstr "áááºááŸá áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº áá¬ážáá
áºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž á¡ááŒáá·áºáááºááẠáá»á¯á¶á·áá»á²á· ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay Not Found"
+msgstr "Relay ááŸá¬áááœá±á·áá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "No details on the selected relay are available."
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Relay ááŸáá·áº áááºáááºá á¡áá±ážá
áááºáá»á¬áž ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "áá±á¬áºáá®áá¬á¡ááŒáá·áº"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "View the network map as a full screen window"
+msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ááᯠáááºážááá¯ážá¡ááŒáá·áº ááŒáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á (Ctrl+C)"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááᯠáááºáá±á¬ááºáá¯á¶ážá
áœá²ááẠááá±á¬áá·áºáá®áá
áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážááẠtor ááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠáááºááẠá¡áá¯ááºáá®ááááºá
á¬áá
áºáᯠ(ááá¯á·) á
ááºá¡áááºáá
áºáᯠááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá
áºáᯠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr "áááºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááᯠááá·áºá¡á¬áž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá
á±ááẠáááºááœááºáá±á«ááºáá
áºáá¯(ááá¯á·)áá
áºáá¯áááºááááᯠáááºááẠáááºááŸááºááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "'%1' is not a valid port number."
+msgstr "'%1' ááẠáááºáá¶ááá¯ááºáá±á¬ áááºááœááºáá±á«áẠáá
áºáᯠááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
+msgstr "áááºá ááá¯ááẠááœááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "I use a proxy to access the Internet"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá®ááᯠáá¯á¶ážáá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ááá±á¬áá·áºáá® á
áá
áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Username:"
+msgstr "áá¯á¶ážá
áœá²áá°á¡ááẠ-"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Password:"
+msgstr "á
áá¬ážááŸáẠ- "
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Port:"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááº"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
+msgstr "áááºá ááá¯ááẠáááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááẠáááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬ážááá¯á·áᬠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá
á±áááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Firewall Settings"
+msgstr "á¡ááºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá®áž á
áá
áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Allowed Ports:"
+msgstr "ááœáá·áºááŒá¯áá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž -"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "80, 443"
+msgstr "ááá ááá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á¬ááŸááºááẠá
á
áºáá±ážááŒá®áž Bridge Relay áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áááºáá±á¬ááºááẠáááºááŸá
áºáááºáá»áŸáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá»ááºááŒá¯áááááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
+msgstr "áá»áœááºá¯ááºá á¡ááºáá¬áááºáá¬ážáá
áºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®á Tor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºáááºáá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Bridge Settings"
+msgstr "Bridge á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Add a Bridge:"
+msgstr "Bridge ááᯠááá·áºáá«á -"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgstr "á
á¬áááºážáá²á០ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáááºááŸá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Find Bridges Now"
+msgstr "ááᯠBridge ááᯠááŸá¬áá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridgeáá»á¬ážááᯠá¡ááŒá¬áž áááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridge ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž ?</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr "Bridge á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠáááºááŸáá ááááá¯ááºáá±ážáá«á áááºááẠáá±áá¹á á
á±á¬áá·áºááá¯áážááŒá®ážá០áááºáá¶ááŒáá¯ážá
á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠBridge á¡áá
ẠááŸá¬ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážááᯠááŒáá¯ážá
á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
+msgstr "Bridge á¡áá
áºáá»á¬áž ááŸá¬ááœá±ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážáá»á¬ážááᯠááááẠá¡áá°á¡áá® ááᯠááŸáááºáá«á"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "áá±áááºááááºá
ᬠ-"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž : "
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr "ááá±á¬ááºáá®á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºááááºá"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "bridge áá
áºáᯠááá¯á·ááá¯áẠáá
áºáá¯áááºáá ááᯠáááºááŸááºááááºá"
+
+msgctxt "Policy"
+msgid "accept"
+msgstr "áááºáá¶áá«á"
+
+msgctxt "Policy"
+msgid "reject"
+msgstr "ááŒááºážáááºáá«á"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Online"
+msgstr "á¡áœááºááá¯ááºáž"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Location:"
+msgstr "ááá¯ááºáááºáá±áᬠ:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP ááááºá
ᬠ-"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Platform:"
+msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "áááºááá·áº - "
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž -"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Copy"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Online"
+msgstr "á¡áœááºááá¯ááºáž"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Relay Details"
+msgstr "Relay á¡áá±ážá
áááºá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Summary"
+msgstr "á¡áá»á¯ááº"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Name:"
+msgstr "áá¬áááº-"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Status:"
+msgstr "á¡áá±á¡áá¬áž :"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Location:"
+msgstr "ááá¯ááºáááºáá±áᬠ:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP ááááºá
ᬠ-"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Platform:"
+msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "áááºááá·áº - "
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Contact:"
+msgstr "áááºááœááºááẠ-"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž -"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Descriptor"
+msgstr "Descriptor"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áº áá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Relay"
+msgstr "Relay"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Zoom to Relay"
+msgstr "Relay ááᯠáá¯á¶á¡ááœááºá¡á
á¬ážááŒá±á¬ááºážáá«á"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "%1 relays online"
+msgstr "%1 relay áá»á¬áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºááœáẠááŸááááºá"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Copy"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Nickname"
+msgstr "á¡áááºááŒá±á¬ááº"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "áááºááœá±áá¬"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge Support Unavailable"
+msgstr "Bridge á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á· ááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr "ááá¬ážááááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá¡ááœáẠBridge Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáááºááẠTor á¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº áááºá Tor áá¬ážááŸááºážááŸá¬ Bridge áá»á¬ážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr "áááºá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯ááºáá«á áá¯á¶ááŸáẠTor Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á Tor á¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Your bridge relay is not running."
+msgstr "áááºá Bridge Relay ááŸá¬ á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
+msgstr "áááºááẠá¡áááºážáá¯á¶áž Relay á¡áááºááŒá±á¬ááºááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«áẠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá±ážááááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Run as a client only"
+msgstr "áááá¯ááºážááá·áºá¡áá±ááŒáá·áºáᬠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay Port:"
+msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠ-"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable to mirror the relay directory"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážááá¯ááºáááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
+msgstr "Port Forwarding ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááŒáá¯ážáááºážáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Test"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŸá¯"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on port forwarding"
+msgstr "Port Forwarding ááŸáá·áº áááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºážá
ááºááᯠáá±á¬áºááŒáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port:"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«áẠ-"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port Number"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Contact Info:"
+msgstr "áááºááœááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡ááẠ- "
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Name of your relay"
+msgstr "áááºá Relay á¡áááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž Relay áá»á¬áž ááŸá áááºááœááºáá±á«ááºááẠáááºá Relay ááŸáá·áº á¡ááŒááºá¡ááŸáẠáááºááœááºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "áá®ážááá·áºá¡ááẠ- "
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "á¡ááŒá±áá¶ á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr "áá±á«ááºážáá¯ááºáá¯ááºááŸá¯ááºážááŒááºááŒá®áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááŸá¯ááºážááŸá±ážááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááá·áºááŸá¯ááºážááᯠáááºáá±áá¬á á
á¬áááºážááŒá¯á
á¯áá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá
á áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá
áá áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠááá áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+msgstr "áá® á/áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á
ááá¹áá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "> 1.5 Mbps"
+msgstr "> áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á
ááá¹áá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Custom"
+msgstr "á
áááºááŒáá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
+msgstr "áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸáá·áº á¡ááœááºáá®ážá
ááºá
áœá¬ áá°áá®ááá·áº á¡áá»ááºá¡áááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
+msgstr "áááºááá·áºááŸá¯ááºážááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá®áá±ážáá±á«ááºážá
ááºááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Average Rate"
+msgstr "áá»ááºážáá»áŸ ááŸá¯ááºáž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Long-term average bandwidth limit"
+msgstr "áá±ááŸáẠáá»ááºážáá»áŸ áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž ááŸá¯ááºáž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Peak bandwidth rate limit"
+msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr "áááºá á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠáááºá áá»ááºážáá»áŸáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠááá¯áá»á¬áž (ááá¯á·) áá°áá® ááá·áºáááºá áááºážáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž áááºááá¯ážáá»á¬ážááẠá¡áááºážáá¯á¶áž áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá áá®ááá¯ááá¯áẠááŸáááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr "áááºááá·áºááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá-áááá ááŸáá·áº áááá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "á¡ááºáá¬ááẠáá®áá±áž á
áá¬ážááŒá±á¬ áááá¯áááẠ(IRC)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá áááá ááá ááŸáá·áº ááá
"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
+msgstr "áá±ážááºáá»á¬áž ááá°áá«á (POP, IMAP)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
+msgstr "á¡ááŒá¬ážáá±á¬ á¡ááŸááºááŒá
áºááœááºáá»á¬ážá០ááááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Misc Other Services"
+msgstr " á¡ááŒá¬áž áá»á±á¬ááºáá±á¬áẠáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá ááááá á
áá
áá á
áááá á
áááá áááá ááŸáá·áº áááá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Instant Messaging (IM)"
+msgstr "ááááºážááᯠááá¯á·ááŸá¯ á
áá
Ạ(IM)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 443"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠááá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Secure Websites (SSL)"
+msgstr "á
áááºáá»áááá·áº áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž (SSL)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 80"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠáá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Websites"
+msgstr "áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on exit policies"
+msgstr "Exit Policies ááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá°á¡áá®ááá¯áá±á¬áºááŒáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá áááºá Relay á០áááºáá±á¬ááºááá¯ááºááẠáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºá¡áááºážá¡ááŒá
áºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶ážá
áœá²ááááºáááºáž ?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr "Tor ááẠáááá¯á¡ááºáá²ááá¯á·áá¬ááá·áº á¡á®ážáá±ážááºáá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž áááá«ážáá¯ááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá»á±á¬á·áá»ááẠáá¯á¶ááŸááºá¡á¬ážááŒáá·áº á¡á®ážáá±ážááºááœááºá
á¬á¡áá»áá¯á·ááŸáá·áºááá¯ááºáá»áŸáá±ááá·áºá¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠááááºáááºáááá·áºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Exit Policies"
+msgstr "Exit Policies"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á
á¬ááŒá±á¬ááºážááᯠá¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážá¡á¬áž áá±ážááŒááºážá¡á¬ážááŒáá·áº áááºá Bridge ááᯠááá¯áá°áá»á¬ážááᯠáá±ážá áááºáá±á¬ááºááœáá·áºááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr "áááºážááŸá¬ áááºá á¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯ááºááá·áº áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬áž ááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
+msgstr "áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No Recent Usage"
+msgstr "áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá»á¬áž áááŸááá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No clients have used your relay recently."
+msgstr "áááºá Relay á¡á¬áž áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááá·áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážáááŸááá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr "áááºá Relay ááᯠáááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºááŒá¯áá¯ááºáá¬ážáá«á ááá¯á·ááŸáᬠáááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááŸá¬ áááºáž Relay ááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááááŒá®ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááẠá¡ááœáá·áºá¡áá±ážááá¯ááá¯áááá¯ááºáááºááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge History"
+msgstr "Bridge áá±á¬ááºáá¶áá¬ááááº"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
+msgstr "Vidalia ááẠáááºá Bridge á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá¬ááááºááᯠáááá¯ááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr "Vidalia á áááºá Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ áá¬ááááºááᯠáá±á¬ááºážááá¯ááá·áºá¡áá« Tor ááẠáá¯á¶á
á¶ááá»áááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºááᯠááŒááºáááºáááŸááááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "The returned response was: %1"
+msgstr "ááŒááºáááºááá¬ááá·áº áá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯ááŸá¬ - %1"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Help censored users reach the Tor network"
+msgstr "áááºááŸá¬ážáá¶áááá·áºáá¯á¶ážá
áœá²áá°áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áá±á¬ááºá
á±ááẠáá°áá®áá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááᯠáááºáá° á¡áá¯á¶ážááá¯ááºááááºáž ?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">ááá¯á¡áá¬ááẠáá¬áá²?</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááááºá
á¬ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒáá·áºáá±áá«á"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœáẠRelay Traffic (Exit Relay)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœááºážááŸá Relay Traffic ( Exit Relay ááá¯ááºáá«á)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Mirror the Relay Directory"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž ááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážáá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
+msgstr "áááºá Relay ááŸáá·áº áááºáááºá ááŒá¿áá¬áá
á¯á¶ááᬠááŒá
áºáá»áŸáẠááẠáá±á¬ááºááŸáááœá¬ážááá¯ááºááá·áº \ná¡á®ážáá±ážááºááááºá
á¬á áááºá PGP ááá¯á·ááá¯áẠGPG áááºááœá±áá¬á
áá
áºáá»á¬ážáááºáž áá«áááºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Error while trying to unpublish all services"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¯á·á¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážááŒááºáááºá
áááºááá¯á·ááŒáá¯ážá
á¬ážáá¬ááœáẠááŒááá¬ááŸááá±áááº"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid ""
+"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
+"service you want to save. Remove the other ones."
+msgstr "á¡áááºážáá¯á¶áž áááºáá±á¬ááºááŸá¯á·áááºážááŒá±á¬ááºážáá
áºáá¯á¡á¬ážááŒááºáááºáá« ááŒá®ážáá»áŸáẠá¡áá¯á¡áá±á¬ááºáá±á«ááºá áááºáá±á¬ááºááŸá¯á·áá
áºáá¯áá»ááºážá
á®á¡á¬ážááááºáááºážáááºááá¯á¡ááºáááºá ááŒá®ážáá»áŸáẠá¡ááŒá¬ážáá
áºáá¯á¡á¬ážáááºáá¯ááºáá« á"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Error"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Please select a Service."
+msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯ááááºážááŒá±á¬ááºážááœáŸá±ážáá«"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Select Service Directory"
+msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯ááááºážááŒá±á¬ááºážááœáŸá±ážáá«"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
+msgstr "á¡áá¯á¡áá±á¬ááºáá±á«ááºááá·áº ááŒá
áºááá¯ááºááá·áºá¡áá±á«ááºáá¶ááẠ[1..65535]áá»á¬ážáá¬áá«áááºááẠá"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
+msgstr "áááºážááŒá±á¬ááºážááá·áº address:port, address, or port.áá¬áá«áááºááẠá"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Directory already in use by another service."
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááẠá¡ááŒá¬ážáááºáá±á¬ááºááŸá¯á·ááœááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±ááẠ"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Form"
+msgstr "áá±á¬ááº"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Provided Hidden Services"
+msgstr " á¡ááŒá¬áž áá»á±á¬ááºáá±á¬áẠáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Onion Address"
+msgstr "_M áá»áŸááºááááºá
ᬠ- "
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Virtual Port"
+msgstr "_M ááá¯áááºáž port - "
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Target"
+msgstr "áááºááœáŸááºážááœá±ááŒá±áž"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Directory Path"
+msgstr "_F ááá¯ááºááœá²áááºááŸááá¬áááºážááŒá±á¬ááºáž â"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Enabled"
+msgstr "áááºáá¶"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Add new service to list"
+msgstr "ááŸááºáá¬ážáá»ááºá¡áá
áºááᯠiPod áá±á«áºááœááºááá·áºáááº"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Remove selected service from list"
+msgstr "á
á¬áááºážáá²á០ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáááºááŸá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
+msgstr "Onion áááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áºááááºá
á¬á¡á¬ážááœá±ážáá»ááºá ááá
áºáá¯ááºááá¯á·áá°ážáá«"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
+msgstr "ááá¯áááºááá¯ááºá
áá
áºá¡á¬ážááœáá·áºáá«ááŒá®ážáá»áŸáẠááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áºáááºáá±á¬ááºááŸá¯á·á¡ááœááºáááºážááŒá±á¬ááºážááá¯ááœá±ážáá»ááºáá«"
+
+msgctxt "ServicePage"
+msgid "Created by Tor"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááº"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "ááŸááºá
áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±áááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááẠVidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬ááœáẠ\"Start Tor\" ááᯠááŸáááºáá«á á¡áááºá Tor ááẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááœááºááœá¬ážáá»áŸáẠááŒá
áºááœá¬ážááá·áº áááºááá·áºáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá±ážá
ááẠááááŸáááẠ\"Advanced\" áááºáẠááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá
áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá
áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá
áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá
áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááŸá¬ áááºáááºážáá¯ááºáá±ááŒá®á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr "Tor ááœááºáááºááŸáá·áº áá»áááºáááºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·ááẠTor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáá¯ááᯠá¡á±á¬ááºááŒááºá
áœá¬ áááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá«ááŒá®á á¡ááºáá¬áááºááᯠáá°ááááá°ááá á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáááºááẠááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠáááá¯áááẠá¡ááœááºážááá¯ááºážááá¯ááºáᬠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá
áºáá¯ááᯠááœá±á·áá¬ážáááºá bugs.torproject.org: \"%1\" ááŸá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááááºážááœáŸá¬ááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡á
á®áááºáá¶á
á¬áááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá
Ạ\"%2\" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠááááºá %1 á
áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá
áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á
áœá¬ á
á
áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá
Ạ\"%2\" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠáá±á¬ááºáá¬ááá·áº á¡áá»áááºáá¬áá %1 á
áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá
áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á
áœá¬ á
á
áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%1 ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá¬áá²á·áááºá Tor ááœááºáááºá០á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºááŸáááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºáž áááŸááá«á áááºá á¡áá¬á¡ááœááºá¡ááœáẠTor ááẠáááºáž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá
áºáᯠááẠ%1áááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á
á¬áááŸááºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áá±á¬ááºážááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áááºá Tor ááœááºáááºááŸáááá·áº ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºážáááŸááá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr "á¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá
áºááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸáááẠ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááŠážáááºáá¬ááŸáá·áºáááºáááºá ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž áá±á«ááºááŒá¬ážáá±á¬ááºážáá±á«ááºááŒá¬ážááá¯ááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá
áºáá¯ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá¬ážááá·áº \"%1\" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á
ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4a ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºáááááá·áº SOCKS áááá¯ááá¯áá±á¬"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠTor á áá¬ážááááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá
áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážá Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáááºááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á
ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4 ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá¬ážáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr "áááºááá·áºááá¶ááá¯ááºáá±á¬ áŠážáááºáᬠá
ááºá¡áááº"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá
áºáá¯ááẠáááºáá¶ááá¯ááºááá·áº á
ááºáá¬áááºá¡ááŒá
ẠTor á áááááá¯ááºááá·áº \"%1\" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ áááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr "ááŒááºá á¡áá¯ááºáá® ááááºá
ᬠááŒá±á¬ááºážáá²áá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr "áááºá Relay á á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž á¡ááºáá¬áááºááááºá
á¬ááŸá¬ áááºááŸáá %1%2 ááŒá
áºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠááááŸááá¬ážáááºá á¡áááºá áááºážááŸá¬ áááŸááºáááºáá«áá»áŸáẠáááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºá \"ááááºá
á¬\" ááœá±ážáá»ááºáá»ááºááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááá·áºááœááºáž á
ááºážá
á¬ážáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr "DNS áá±áá¬ááá¯ážáá°ááŒááºáž á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠááááºáááŸáááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áá±á¬áºááŒáá« áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬ážááŸá¬ á¡áá»áá¯á·áá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááŸáá·áº OpenDNS áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á¡ááŒá¬áž ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááẠáá°ááá¯á·áá¬áá¬áá°ááá¯á· ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááŒá¯áá¯ááºááẠ(ááá¯á·) ááŒá±á¬áºááŒá¬á
á¬áá»ááºááŸá¬áá»á¬ážááᯠáá
±á¬áºááŒááẠá¡ááá¯á·ááŸá¬ áá¯ááºáá±á¬ááºááŒááºáž ááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠáá°áááá»á¬ážááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áááá»ááá·áº DNS ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºáá»á¬áž ááá°ááẠTor ááœááºááẠRelay áá»á¬ážá¡áá±á«áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá ááŸá®ááá¯á¡á¬ážáá¬ážáááááºážá áááºá Relay á¡á¬áž Exit Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±áááºá áááºážá
á
áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá
áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "áááºá Relay ááŸá áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááá¯ááºááẠ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá
áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá
áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá
ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±áááºá áááºážá
á
áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá
áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "áááºá Relay á០ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááẠ!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá
áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá
áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá
ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr "Relay Descriptor á¡á¬áž ááŒááºážáááºáá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr "áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž áááºá Relay ááá¯á· áááºááœááºááá¯ááºá
á±ááẠáááºá Relay á Descriptor ááᯠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá¬áá¬á០%1:%2 .á ááŒááºážáááºááá¯ááºáááºá áá±ážáá¬ážááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»ááºááŸá¬ %3 áá°á ááŒá
áºáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr "áááºá Relay ááẠááᯠá¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±á¬ááºááŸááá±ááŒá®áž Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááá¯ááºáááºá áá±á¬ááºáááºáááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá áááºá Relay á¡ááŒá±á¬ááºážááᯠáá±á·áá¬ááááŸááá¬áááºááŸáá·áºá¡áá»áŸ áá¬áá®á¡áááºážáááºá¡ááœááºáž áááºááá·áºááŒááááºá០áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº ááœááºááẠá¡ááœá¬ážá¡áᬠááŸá¯ááºááœá±ážááŸá¯ ááá¯áá»á¬ážáá¬áááºááᯠáááºááẠááœá±á·ááááá·áºáááºá Tor ááœááºáááºááá¯á· áá«áááºáá¶á·ááá¯ážáá±ážááŒááºážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážáááºáá«áááºá"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "New"
+msgstr "á¡áá
áº"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Resolving"
+msgstr "ááŒááºáááºááŒá±ááŸááºážááŒááºáž"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Connecting"
+msgstr "áá¬áá¬ááá¯á· áá»áááºáááºáá±áá²"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Open"
+msgstr "ááœáá·áºáá«"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Failed"
+msgstr "áááá«á"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Closed"
+msgstr "ááááºáá¬ážáááº"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Retrying"
+msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá
á¬ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Remapped"
+msgstr "ááŒááºáááºáá±áá¬áá»áá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Unknown"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
+
+msgctxt "TorProcess"
+msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
+msgstr "áá¯ááºáááºážá
áẠ%1 ááẠáááºááá·áºá áááá«á [%2]"
+
+msgctxt "TorService"
+msgid "The Tor service is not installed."
+msgstr "Tor áá¬ážáá
áºááᯠá
ááºááœááºážááá¯á· áááá·áºááœááºážáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "TorService"
+msgid "Unable to start the Tor service."
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá¡á
áááŒá¯ááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "TorSettings"
+msgid "Failed to hash the control password."
+msgstr "ááááºážáá»á¯áẠá
áá¬ážááŸááºááᯠHash ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr "torrc ááᯠááŒááºáááºááŒááºáž"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid ""
+"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
+"instance."
+msgstr "áááºáááºáá»á¬ážá¡á¬ážááŸááºáá¬ážáá« ááááœá±ážáá»ááºáá¬ážáá°ážááá¯áá»áŸááºááá¯á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±ááá·áº Tor ááááºáááºáá»á¬ážáá±á«áºááœááºáá¬áááºáá±á¬ááºááẠá"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr "ááŒááºáá°áá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr "áááºáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr "áá±á¬ááºááŒááº"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr "ááŒááºá áá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr "Aá¡á¬ážáá¯á¶áž ááœá±ážáá»ááº"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply all"
+msgstr "á¡ááŸááºá¡áá¬ážááŒá¯áá¬ážáá±á¬á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááá¯áá¯ááºáá±á¬ááºáá«"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Apply selection only"
+msgstr "áá±á«ááºážá
ááºáá²á· á
á¬ááœááºá
á¬áááºáž áááºáááº"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error connecting to Tor"
+msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºáá¬á ááŒá¿áᬠááŸááá±áááºá"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
+msgstr "áááºááá·áºá¡áá¬ááŸáááœá±ážáá»ááºáá¬ážáá« áá
á¬áá¬ážáá»á¬ážá¡á¬ážááœá±ážáá»ááºááá¯á·ááŸááºáá¬ážáá« \"Apply all\""
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error at line %1: \"%2\""
+msgstr "%4: áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: á
á¬ááŒá±á¬ááºážáá±: %1 - á¡ááá¯ááº: %2\n%3"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr "torrc ááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá±á
áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážáááºá"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Success"
+msgstr "ááŒá®ážáá¯á¶ážááŒá®"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No UPnP-enabled devices found"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á¡ááºáá¬ááẠááŒá¬ážáá¶ á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "WSAStartup failed"
+msgstr "WSAStartUp á
áá
Ạáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to add a port mapping"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááá·áºáááºáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to retrieve a port mapping"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááá°ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to remove a port mapping"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºááŸá¬ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "á¡áááºáááá¡ááŸá¬áž"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá¶ááŸá¬ááœá±ááŒááºáž"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating directory port mapping"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating relay port mapping"
+msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áº ááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Test completed successfully!"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºá
áœá¬ ááŒá®ážááŒá±á¬ááºáá«ááŒá®!"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing UPnP Support"
+msgstr "UPnP á¡áá±á¬ááºá¡áá°ááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
+msgstr "á
ááºáá»á¬ážááᯠá¡ááœááºááá° ááŒá¯ááºááá¯ááºá áááºááá¯ááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á·ááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr "'%1' ááᯠáááŸá¬ááœá±ááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á áá
á
áºáá±ážáá±ážááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr "Tor á á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŸá¬ ááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² áááºááá·áºááœá¬ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Vidalia ááẠáááá¯ááºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážááẠááááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for available updates..."
+msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážáá±áá² ..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Hide"
+msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Downloading updates..."
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² .."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Installing updated software..."
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáá¬ážááá·áº áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá±áá² ..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Done! Your software is now up to date."
+msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®! áá±á¬á·ááºááºááºááŸá¬ ááᯠáá±á¬ááºáá¯á¶ážááœááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá
áºááœá¬ážááŒá®á"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "OK"
+msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážáá±áá² ..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Software Updates Available"
+msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Remind Me Later"
+msgstr "ááááá¡á¬áž áá±á¬ááºá០áááºá¡áááá±ážáá«á"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Install"
+msgstr "á
ááºá¡ááœááºážááá·áºááœááºážáá«á"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á
á¯á¶ááá¯áẠááẠá
ááºááœááºážááá¯á· ááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠá¡áááºááá·áº ááŒá
áºááŒá®á -"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Package"
+msgstr "áááºáá±á·"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Version"
+msgstr "áá¬ážááŸááºáž"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "OK"
+msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Yes"
+msgstr "áá¯ááºáá²á·"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "No"
+msgstr "ááá·áºá¡ááºáž"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Help"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "áááºááŒáá¯ážá
á¬áž"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Log"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááŒáá«á"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒáá«á"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Continue"
+msgstr "áááºáá¯ááº"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Quit"
+msgstr "ááœááºáááº"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid Argument"
+msgstr "áááºááá·áºááá¶áá±á¬ áá±ážáá»ááº"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia is already running"
+msgstr "Vidalia ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±ááŸáá·áºááŒá®á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Displays this usage message and exits."
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ááŒááááºážááœáŸá¬ááá¯ááŒáááŒá®ážááœááºááœá¬ážáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážáá±á¬ ááááºážáá¬ážááá·áº Vidalia á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒááºáááºáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia áá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
+msgstr "Vidalia á pidfile á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áᬠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
+msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááá¯áẠá á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áá¬ááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
+msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááááºážááŒááºážá verbosity ááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's interface style."
+msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á
ᬠáá®ááá¯ááºážáá¯á¶á
á¶ááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's language."
+msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á
áá¬áž ááᯠáááºááŸááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia Usage Information"
+msgstr "Vidalia áá¯á¶ážá
áœá²ááŸá¯ ááááºážá¡áá»ááºá¡áááº"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Unable to open log file '%1': %2"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯áẠ'%1': %2 ááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "áá«áá¬áá®áá¬á¡ááœáẠááá¯á¡ááºáá±á¬ áááºááá¯áž -"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid language code specified:"
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá¬áá¬á
áá¬áž áá¯ááºáá¶áá«áẠáááºááŸááºáá»áẠ- "
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid GUI style specified:"
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá»ááºááŸá¬á
á¬á¡ááœááºá¡ááŒááºá
ááá¯ááºáááºááŸááºáá»áẠ-"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid log level specified:"
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ ááŸááºáááºáž á¡ááá·áºá¡áááºáž áááºááŸááºáá»áẠ-"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
+msgstr "á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºážáá¯ááºáá±áááºá á¡áááºá á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡ááŸááºáááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±áá»áŸáẠáááºááá·áºáááºážáááºážááŒáá·áºáááᯠáááºááœá¬ážááẠááœá±ážáá»ááºááá¯ááºáááºá\n\nVidalia ááᯠá¡á
ááŒá¯á áááºááœá¬ážáá»ááºáá«ááá¬ážá"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 secs"
+msgstr "%1 á
áá¹ááá·áº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 B/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¯ááº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áº áá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 MB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 GB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá
áºáá«ááá¯ááº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 áááº"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 áá¬áá®"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 mins"
+msgstr "%1 áááá
áº"
[View Less]
1
0

11 May '12
commit fa17c6176987a6e637c55b6eb022903569483dc4
Author: Translation commit bot <translation(a)torproject.org>
Date: Fri May 11 04:15:14 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
my/vidalia_my.po | 1764 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 882 insertions(+), 882 deletions(-)
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
index dfa4dd7..13690fd 100644
--- a/my/vidalia_my.po
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-…
[View More]Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:11+0000\n"
+"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: translations(a)vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,92 +18,92 @@ msgstr ""
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
-msgstr "Vidalia á¡á±áŸáá¬áá¹áž"
+msgstr "Vidalia á¡ááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr "ááá¯áá¹á
áá¹"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááº"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá«áá®áᬠá.á.á"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á°áá® á.á.á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
-msgstr "'%1' ááá¯ááá¹ááœá¬ á¡áá¯áá¹áá®áááá¹á
ᬠáá¶á¯á
á¶ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "'%1' ááẠááŸááºáááºááá·áº á¡áá¯ááºáá®ááááºá
ᬠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "'Password' á»ááá¹á·áá¬ááá¹ááá¹áá¯á±ááŒážáá¬ážá±áá¬á¹ááá¹ážá ááá¹á·á¡á±áá»ááá¹á· password á¡á¬áž áá»áá³áá¯áá¹áá±áážáá«á"
+msgstr "'á
áá¬ážááŸááº' á¡áááºááŒá¯áá»ááºááᯠááẠááœá±ážáá»ááºáá²á·áááºá ááá¯á·áá±á¬áº á
áá¬ážááŸááºááᯠááááºááŸááºáá²á·áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "Tor á»ááá¹ááá¹ááœá³ááá¯áá¹á¡á¬ážá±ááŒážááºáá¹ááá¹"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
-msgstr "ááá¯áá¹áá±ááŒááá«"
+msgstr "ááá¯ááºááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "%1 ááá¯ááá¹ááœá¬áááœááá«á ááá¹á»áá³áá¯áá¹ááá¯áá«ááá¬ážá"
+msgstr "%1 áááŸááá«á áááºážááá¯ááºááᯠáááºáá®ážááá¯áá«ááá¬áž ?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr "ááá¯áá¹á»áá³áá¯áá¹á»ááá¹áž áááá«"
+msgstr "ááá¯ááºáááºáá®ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr "%1 [%2] á¡á¬ážá»áá³áá¯áá¹ááááá«"
+msgstr " %s: %s ááᯠáááºáá®ážá ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "Tor ááœáá¹á·ááá¹ááá¹á±áᬠá±ááá¬ááºá¬ážá¡á¬ážáááá¹ážááá¹ážááá¹ á±ááá¬á±ááŒážáá«"
+msgstr "To áá±áá¬á¡ááœáẠáá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá
áºáá¯ááá¯ááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "Tor á¡á¬ážááá¹ááœá¬ážááááá«"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯áẠáááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "Tor á¡á¬ážááá¹á·ááŒáá¹ážááááá«"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá
ááºááœááºážááá·áºáááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "Vidalia á»ááá¹á· Tor á¡á¬ážááá¹á·ááŒáá¹ážááááá«á ááá¯áá¹ááá¯áááá¹á·ááŒáá¹ážááá«ááá¹á"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠáá®áá«áá®áá¬ááᯠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr "á
á
á¹ážá±áážááœá³:"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŒááºáž -"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
-msgstr "áááá¹á
á¬:"
+msgstr "áá±áááºááááºá
ᬠ-"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr "áááœá"
+msgstr "áá¬ááŸáááœá±áž"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
-msgstr "ááŒáá¹áá®áž"
+msgstr "ááœááºáá®áž"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
-msgstr "ááœáºáá³áááá¹áá¯áá¹"
+msgstr "á
áá¬ážááŸááº"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr "á¡ááœáá¹á·áẠ"
+msgstr "áá»áááºážáá±á«ááºá áá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
@@ -111,105 +111,105 @@ msgstr ":"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr "Tor á»ááá¹ááá¹á±áážááá¯áá¹"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááº"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "á±ááŒážáá¬ážá±áᬠá»ááá¹ááá¹ááœá³ááá¯áá¹ (torrc) á»ááá¹á· Tor á¡á¬ážá
ááá¹ááá¹"
+msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº áá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) ááŸáá·áºá¡áá° Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹ááœá³ááá¯áá¹á¡ááŒáá¹ á±ááá¬á±ááŒážááá¹"
+msgstr "áááºááá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯ááºááá¯á· ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr "áŸááá¹á·ááá¹"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr "á±ááá¬ááá¹ážáááá¹"
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "Tor software áá±ááá¬ááºá¬ážá¡á¬áž á±áá¬á¹á»ááá« á±ááá¬ááŒáá¹áááá¹ážáá«"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²áẠá¡ááœáẠáá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá²ááœáẠáá±áᬠááááºážáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "á±á¡á¬áá¹á±áá¬á¹á»ááá« á±ááá¬á¡á¬áž Tor software áá±ááá¬ááºá¬ážáááá¹ážá
áá¹ážááá¹á±ááŒážáá«"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºá¡ááœáẠáá±áᬠááááºážááẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±á¬ ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr ""
+msgstr "TCP áá»áááºáááºááŸá¯ (ControlPort) ááᯠáá¯á¶ážáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºážááŒá±á¬ááºáž -"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr ""
+msgstr "Unix ááá¯ááááºážáá±á¬á·ááẠ(ControlSocket) á¡á¬áž áá¯á¶ážáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Edit current torrc"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááŸá torrc ááᯠááŒááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
-msgstr ""
+msgstr "ááŸááºááẠ- áááºááŸá load áá¯ááºáá»ááºááŸáááá·áº torrc ááᯠááŒááºáááá·áºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "ControlSocket áááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸááá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor configuration file location contains characters that "
"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá
Ạá
á¬áá¯á¶áž áá¯ááºááŒá±á¬ááºážá
áá
áºááœáẠááá±á¬áºááŒááá¯ááºááá·áº á
á¬áá¯á¶ážáá»á¬áž áá«áááºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
" represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá¯ááºáᬠTor áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá
Ạá
á¬ááŒá¯ááºá
áá
áºááœáẠáá±á¬áºááŒá ááááá¯ááºááá·áº á¡áá¹ááá¬áá»á¬áž áá«áááºáá±áááºá"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠtorrc áááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááŒá±á¬ááºážáá²ááá¯ááºáááºá Tor ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááá¯áá«ááá¬áž?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) -- ááá¯ááºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž (*)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·áááºáááºážááŒá±á¬ááºážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáá
áºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
"ControlPort automatically\" option."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠControlPort á¡ááœáẠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬ááºáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒá®ážááŒá®á ááá¯á·áá±á¬áº áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá¬ážáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá
áºáá¯ááᯠááá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯áẠ\"ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«\" ááá¯ááá·áº ááœá±ážáá»ááºá
áá¬ááᯠá¡ááŸááºááŒá
áºááŒááºááŒá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯ááºááẠáá®áá«áá®áᬠááááá¯ááºáá«á\náá¯ááºáááºážá
áá
áºááŒáá·áº áá®áá«áá®áá¬ááᯠáááºáá¯ááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -217,76 +217,76 @@ msgstr "áá¬áá¬á
áá¬áž"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "Vidalia ááŒáá¹áá¶á¯ážááá¹ áá¬áá¬á
áá¬ážááá¯á±ááŒážáá«"
+msgstr "Vidalia ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áº áá¬áá¬á
áá¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
-msgstr "á
ááá¯áá¹"
+msgstr "á
ááá¯ááº"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "Vidalia á±ááœáááºáá¹ááœá¬á
á¬á
ááá¯áá¹á¡á¬ážá±ááŒážááºáá¹ááá¹"
+msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á
á¬áá¯á¶á
á¶áá®ááá¯ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠáá¬áá¬á
áá¬ážá¡á¬ážá±áá¬á¹á»áááááá«á"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá¬áá¬á
áá¬áž ááŒááºááá¯ááŸá¯ ááᯠááẠááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid ""
"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "á
áá
Ạá¡áá¯ááºááœáẠá
áááºááŒáá¯áẠááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž (Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
áá±á¬á¡áá« á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááẠá¡áá»áá¯ážáááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒá
áºááœá¬ážáááá·áºáááºá)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Tray á¡áá¯ááºááœáẠááŸáá·áº Dock á¡áá¯ááºááœáẠááá¯á·ááᯠááŒáá«á (áá°áá¡ááá¯ááºáž)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Tray áá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á«áẠáá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
-msgstr "áááá¹ážá:"
+msgstr "ááááºážá - "
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr "Setting ááºá¬ážá¡á¬áž áááá¹ážáá¬ážááá¹"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr "Setting ááºá¬ážá¡á¬ážá»áááá¹"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr "Tor bandwidth á¡áá¶á¯ážá»áá³ááœá³á¡á±á»áá¡á±á"
+msgstr "Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ á¡ááŸá
áºáá»á¯ááº"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr "á¡á
ááœá»ááá¹á
ááá¹"
+msgstr "áá°áá¡ááá¯ááºážááŒááºááŒá
áºá
á±áááºá"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr "ááá¹áá¶áááœáááœá³áá¹áž"
+msgstr "áááºáá¶ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr "ááá¯ááááá¹ááœá³áá¹áž"
+msgstr "áá±ážááá¯á·ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr "á¡á±ááááŒáá¹á¡á»áá²áá¬ážááá¹"
+msgstr "á¡ááŒá²áááºáž á¡áá±á«áºáá¯á¶ážááŸá¬ áá¬ážáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
-msgstr "á
ááá¯áá¹"
+msgstr "á
ááá¯ááº"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "Bandwidth ááá¬ážá á±áá¬áá¹ááŒáá¹ážá»ááá¹ááá¯áá¹ááœá³ á¡á¬ážá±á»áá¬áá¹ážááá¹á"
+msgstr "ááŒááºááŸá¯ááºážááŒááá¬ážá áá«ážááœáŸá¬ááŸá¯ ááᯠááŒá±á¬ááºážáá²áá«á"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
@@ -294,135 +294,135 @@ msgstr "ááá"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr "% á±áá¬áá¹ááŒáá¹ážá»ááá¹á±ááááá¹"
+msgstr "% á¡áááºážáá±á¬ááºááœááºážááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr "áááá¹ážááá¹"
+msgstr "ááááºážáá¬áž"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
-msgstr "ááŒáá¹ááá¹"
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠá¡á
ááŒá¯áá±áá² .... "
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "%1:%2 ááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "bridge áá»á¬ážá¡ááœáẠHTTPS áá±á¬ááºážááá¯áá»ááºáá
áºáá¯ááᯠáá±ážááá¯á·áá±áá² ... "
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Bridgeáá»á¬ážá
á¬áááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Bridgeáá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááŒááºáž"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠááááá¯ááºáá«á - %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠáááºáá¶ ááŒáá¯ážá
ážááŒáá·áºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá¶"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáá¶áá»á¬ážá០áááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááẠ%1 ááááºážá áááºá relay ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááŒá®ážááŒá®á"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ á¡ááŸá
áºáá»á¯ááº"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯ááºážááá·áº á¡áá»ááºážáá»á¯ááº"
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr "á¡áá
á¹"
+msgstr "á¡áá
áº"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr "ááŒáá¹á·ááá¹"
+msgstr "ááœáá·áºáá«"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr "ááá¹á±áá¬áá¹á±áááá¹"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr "á»áá³áá¯áá¹ááááá«"
+msgstr "áááá«á"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr "áááá¹áá¬ážá»áá®áž"
+msgstr "ááááºáá¬ážáááº"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr "á¡ááºáá³ážá¡ááá¹ááá"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸá>"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹áá"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
-msgstr "á¡á±á»áá¡á±á"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr "ááá¹ááá¹ážááᯠá»ááá¹ááŒáá¹ážááºá¶á³á/ááºá²á áŸááá·á¹ááá¹"
+msgstr "áá¬ážáá
áºááᯠáá»á¯á¶á·áá»á²á·ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr "ááá¹ááá¹ážááᯠáááá¹áá« (Del)"
+msgstr "áá¬ážáá
áºááᯠááááºáá«á (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr "á
á®ážááá¹ážááœá³á¡á¬ážááá¹ááá¹"
+msgstr "Stream ááᯠááááºáá«á (Del)"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
-msgstr "á¡á±ááŒá±ááŒ"
+msgstr "áá±áá¯áá»"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
-msgstr "ááŒáá¹ááá¹"
+msgstr "ááœááºáááº"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr "á¡áá°áááŒá¡áá¶á¯ážá»áá³ááœá³"
+msgstr "áá±áá»áŸááŒááºáž"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
-msgstr "ááá¹á±áá¬áá¹ááœá³ááºá¬áž"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž áááºáááºáá»á¬áž"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
-msgstr "áá¶á¯á
á¶"
+msgstr "á¡ááŒááº"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
-msgstr "á¡ááá¹á·á»ááá¹á·"
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáá·áº"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
@@ -430,934 +430,934 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
-msgstr "setting ááºá¬ážáááá¹ážáá¬ááŒáá¹ error ááá¹ááá¹"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážáá±áááºá"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·ááá¹á· %1 setting ááºá¬ážá¡á¬ážááááá¹ážááá¯áá¹áá«á"
+msgstr "áááºá %l á
áá
áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
-msgstr "setting ááºá¬ážáááá¹ážáá¬ááŒáá¹ error ááá¹ááá¹"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒá¯áá¯ááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬áž ááŒá
áºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·ááá¹á· Tor %1 setting ááºá¬ážá¡á¬ážááááá¹ážááá¯áá¹áá«á"
+msgstr "Tor ááá¯á· áááºá %1 á
áá
áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr "áááá¹ážáááœááœá³ (setting)"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
-msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á· Tor á¡á¬ážááºááá¹ááá¹ááá¯ááááá«á (%1)"
+msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á (%l)"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "áááá¹ážááºá³áá¹ááœá³ socket á¡á¬ážááºááá¹ááá¹ááááá«á"
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
-msgstr "ááœáºáá³áááá¹áá¯áá¹ááá¯á¡áá¹ááá¹"
+msgstr "á
áá¬ážááŸááºááá¯á¡ááºáááº"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Remember my password"
-msgstr "ááœáŒáá¯á¹áá¹ ááœáºáá³áááá¹áá¯áá¹á¡á¬ážááœáá¹áá¬ážááá¹"
+msgstr "_L ááœááºáá²á·á¡áá á
áá¬ážááŸááºááᯠááŸááºáá¬ážáá«"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
"Please enter your control password:"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááá·áº Torááá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºáá»á¬ážá¡á¬ážáá»áááºáááºáá¬ááœááºá
áá¬ážááŸááºáá»á¬ážááá¯á¡ááºáá±ááá·áº á ááá·áºá ááááºážáá»á¯ááºá
áá¬ážááŸááºá¡á¬áž ááá·áºááœááºážáá« á"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "áááá¹ážááºá³áá¹ááœá³ socket á¡á¬ážáááºááá¹ááá¹áá¬ážáá«á"
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
-msgstr "control command ááá¯ááá¬ááŒáá¹ á¡áá¹áá¬ááá¹ááá¹á [%1]"
+msgstr "ááááºážáá»á¯áẠááœááºážáááºážá
á¬áá¬ážááᯠááá¯á·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá [%1]"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "á±ááá¬áá
á¹á±áŸáá¬áá¹ážá¡á¬ážááá¹ááá¹áŸááá³ážá
á¬ážáá¬ááŒáá¹ Socket ááºááá¹ááá¹ááœá³á»ááá¹ááŒá¬ážááá¹á"
+msgstr "áá±áá¬áá
áºáá®áá
áºáááºážááᯠáááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±á
ááºááœáẠáá±á¬á·ááẠáá»áááºáááºááŸá¯ áááá²á·áá«á"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
-msgstr "ááœá¬ážá±áá±áᬠáááá¹ážááºá³áá¹ááœá³á»ááá¹áŸáá¬ážááºáá¹"
+msgstr "áááŸááºáááºááá·áº ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯ á¡ááŒá±á¬ááºážááŒááºáá»áẠ[%1]"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬ááááºáá
áºá
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá®ááœá¬ ááŸáá·áº áá¬áá°áá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬áá»ááºáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬áá±áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒá
ááŒá±ážáá»"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¬ááá¯ááºáá»ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¬ážáá¬ážá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºá¹áá¬ážáá±á·ááŸáº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ááºáááá¯á·á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá¬áá¯á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááºáá»á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá®áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·á
áá®ážáá¬áž ááŸáá·áº áá¬áá®ááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·á
áá«áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¬ážáá®áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "ááá°ážááá¯ááºáž áá«áá¯á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá®áᬠáá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá°áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¹áá±á¬áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááœááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "ááá±áá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá® á¡áá°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áááºááá¯ááºáž á¡á¬áááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á®áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áááºáá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááá¯ááá¯á·á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºâááᯠáá®ááá¯ááááºáá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·á
áá¬áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dâÂÂIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "áá¯ááºáá®ááá¯áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯á¡á±ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á°ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºááááºá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááºááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºážáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á®ááá¯ážáá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá®áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá®áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®ááœá±áá±á«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áá»á
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáẠáá¬ááºáá¬ážáá«áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®ááœá±ááá¯ážáá®ážááẠáá°á¡á®áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºáá
áºááŒá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
á¹á
âááá¯ážâáá®ážâáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºáá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "áá«á·ááœááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Georgia"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±á¬áºáá»á®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á¬ááá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "ááá®áá¬áá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "ááœá«áá®áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¡á®áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¡á®áá®áá¬áž-áá
áºáá¬á¡á°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá±á¬ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "áá±áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºáá°ážáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
á¹á
áá±áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®ááá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá±áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±á¬áºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áááºá
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "áááááá¬áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "áá°ááááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá»á®á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Laos"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¡áá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááœááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "áááá»áºáá²ááºá
ááááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá°á¡á±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á
á®ááá¯ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "áááááºá
áºáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá¬áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá±ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºá
á¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ááŸáẠáá»áœááºážá
á¯áá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá®áá¬áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá®áá®áááºá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Micronesia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááá¯áá®ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Moldova"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºáá®áá®áááá¯áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áááºáá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá®ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¡á°ážáá°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá±á«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "ááá°ážáá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ážáá¬áá¬ááœá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá»á¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáá»á®ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá±"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá
á¹á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬á¡á°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palestine"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áááºá
ááá¯ááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¬ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "áá«âáá°âá¡á¬ ááá°ážáá®áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬ááœá±áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Peru"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá°áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "áááá
áºááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Portugal"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á«áºáá°áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "áá¯ááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºáá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá·áºáá
ẠááŸáá·áº áá®áá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá·áºáá°áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááá·áºáááºážááá·áº ááŸáá·áº ááá®áá¬ááá¯ááºážá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯á¡á¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬áá®ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ ááá¯áá® ááŸáá·áº ááááºá
á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá®á¡á¬áá±áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá®áá±á«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "áá±ážááŸá²ááºá
áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "áá®á¡á¬áᬠáá®ááœááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºá¹áá¬áá°"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯áá¬áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯áá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáááœááºáá»áœááºážáá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯áá¬áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºá¡á¬áááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "Sri Lanka"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áá®áá¬ááá·áº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "ááœá¬áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "ááœá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "ááœá
áºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá»á
áºáá
á¹á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááºáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá±á¬-áááºá
áºáá® (á¡ááŸá±á·áá®áá±á¬)"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºáá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ááá®áá®ááẠááŸáá·áº ááá¯áá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "áá°âáá®ážâááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "áá°ááá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á·ááºáááºážáá
áºá
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "áá°ážááá°áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááºáá«"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "áá°áááááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á¬âááẠá
á±á¬áºááœá¬ážâáá»á¬ážâááŒááºáá±á¬ááºá
á¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒáááááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá±âááâáááºâááŒááºáá±á¬ááºá
á¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "á¥áá¯ááœá±áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "á¥ááááºáá
á¹á
áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ážáá°ážá¡á¬áá°áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®ááœá²áá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá±á¬ááºáá¬áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá®áá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬ááœá±"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á¡á®áá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááºáá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááºâáá»á®ážâáá®ážâáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "á©á
ááŒá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ááááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááºáž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áá®ááá¯ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "áá®áá»á®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "ááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "áá°á¡ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá±áá®"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºá
áºáááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá¹ááá"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááºááá¯áá®ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á®áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒá±á¬ááºááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºáá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¹áá
á®ááá¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááº"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "áá»ááºá
á®ážááŸá¯ááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬áááºááŒáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá
áºáᯠááŒá
áºááœá¬ážáá±ááŒá®áž ááááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá
áá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "á¡á
á០ááŒááºá á
áá±á¬á·áá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០ááŒááºá á
ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
"manually."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááᯠá¡á
á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒááºá
ááẠááááá¯ááºáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á Vidalia ááᯠáá¯ááºáááºážáá¯á¶ážá á¡á
á០ááŒááºá
áá«á "
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºááŸááºáá
áºá
á±á¬ááºááᯠááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
"any personally identifying information."
-msgstr ""
+msgstr "ááŒá¿áá¬ááᯠááœá²ááŒááºážá
áááºááŒá¬ááŒá®áž á¡ááŸá¬ážááŒááºáááºáá±ážááá¯ááºááẠVidalia áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯á·ááá¯ááºááá·áº áá»ááºá
á®ážááŸá¯ááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬ááᯠáááºáá®ážááá¯ááºáááºá áááºááá¯á·ááá¯ááºááá·áº á¡á
á®áááºáá¶á
á¬á áá¯áá¹ááá¯ááºáá±ážáᬠááœá²ááŒááºážá
áááºááŒá¬ááá·áº áááºááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºá០ááá«áááºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"with a description of what you were doing before the application crashed, "
"along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯á¶ážáá»áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»ááºáááœá¬ážáááºá áááºáá¯ááºáá±áá²á·áááºááá¯áá±á¬áºááŒáá»ááºááŸáá·áºá¡áá° áá±á¬á·ááºáá²ááºáá»ááºááŒá±á¬ááºážááŒá¡á
á®áááºáá¶á
á¬ááŸáá·áºá¡áá¬ážáá°ááŒá
áºááá·áº áá±á¬áºááŒáá«ááá¯ááºáá»á¬ážááŸáá·áºá¡áá° -"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr "exe áá¯ááá¹ááºá¬áž"
+msgstr "áááá¯ááááºá¡á
ááŒá¯á
áá¬áá»á¬áž (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
-msgstr "Tor á¡ááŒáá¹ááá¹ážá±áŸáá¬áá¹ážá±ááŒážááºáá¹ááá¹"
+msgstr "Tor ááá¯á· ááœá¬ážáᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠProxy áá¯á á±ááŒážááºáá¹áá«"
+msgstr "ááá±á¬ááºáá®á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºááááºá"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr "ááá¹á áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¯áá¹á±áᬠTor áá¯á á¡ááá¹ ááá¹ááœáá¹á±áážáá«"
+msgstr "áááºá Tor áááá¯ááááºá¡á
ááŒá¯á
áá¬á á¡ááẠááᯠáááºááŸááºááááºá"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr "Vidalia áá¯á á
áá
á¹á
ááá¹ááºááá¹ááŒáá¹ á
ááá¹áá«"
+msgstr "á
áá
áºáááºáá¬áá±á¬á¡áá« Vidalia ááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr "Tor á±áá¬á·áá²ááᯠVidalia á
ááá¹ááºááá¹ááŒáá¹ á
ááá¹áá«"
+msgstr "á
áá
áºáááºáá¬áá±á¬á¡áá« Vidalia ááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor"
@@ -1365,95 +1365,95 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "Proxy Application (á±ááŒážááºáá¹áá¯ááá¹áá«ááá¹)"
+msgstr "_F ááá¯áá« áááºážááŒá±á¬ááºáž (áááœá±ážáááºážá):"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr "Proxy application ááᯠTor á
ááá¹ááºááá¹ááŒáá¹ á
ááá¹áá«"
+msgstr "Tor á
áááºáá»áŸáẠááá±á¬ááºáá® á¡ááá®áá±ážááŸááºážá¡á¬ážá
áá«"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr "Proxy Application áá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž :"
+msgstr "á€á¡áá¹ááá®áá±ážááŸááºážááᯠáá¬áá¬ááŒááºáááº..."
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "ááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áº áá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
+msgstr "%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá
áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¶ -"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±ážááá¯á·ááŒá®áž - "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr "á±áážáá¬ážá±áᬠXML ááá¯áá¹ááá¹ ááœáá¹ááá¹á±áᬠááá¯áá¹áá¶á¯á
á¶ááá¯áá¹áá«á"
+msgstr "ááŒáá·áºááœááºážááá·áº XML ááá¯ááºááẠá
á
áºááŸááºáá±á¬ á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá
áºáᯠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááœá³á»áá®ážáá¶á¯ážááá¹"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá
á¬ááœááºá
á¬áááºážá á¡áá¯á¶ážáá áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached start of document"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááœá³á
ááá¹ááá¹"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá
á¬ááœááºá
á¬áááºážá á¡á
ááá¯á· áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
-msgstr "á
á¬áá¬ážááœá¬áá±ááŒááá«"
+msgstr "á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá²ááœáẠá
á¬áá¬ážááᯠááŸá¬áááœá±á·áá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found %1 results"
-msgstr "áááá¹ %1 á±ááŒáááá¹"
+msgstr "áááẠ%1 áᯠááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸááá²á·áááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr "Vadalia á¡áá°"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¯á"
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯á·"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "áááá¹á
á¬ááºáá¹ááœá¬ááá¯áááŒá¬ážáá« (Backspace)"
+msgstr "áááẠá
á¬áá»ááºááŸá¬ ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
-msgstr "áááá¹á
á¬ááºáá¹ááœá¬ááá¯áááŒá¬ážáá«"
+msgstr "Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Forward"
-msgstr "á±ááœááá¯ááááŒá¬ážáá«"
+msgstr "á¡ááŸá±á·ááá¯á·"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¹á
á¬ááºáá¹ááœá¬áá
á¹áá¯ááá¯á ááŒá¬ážáá« (Shict+Backspace)"
+msgstr "áá±á¬ááºá
á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
@@ -1461,11 +1461,11 @@ msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
-msgstr "áá°áá
á¬ááºáá¹ááœá¬"
+msgstr "á¡áááºááááºá
á¬"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "áá°áá
á¬ááºáá¹ááœá¬ááá¯á ááŒá¬ážáá« (Ctrl+H)"
+msgstr "áá°áá
á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
@@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¹"
+msgstr "ááŸá¬"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr "á
á¬áá¶á¯ážáá
á¹áᯠááá¯áááá¯áá¹ á
á¬á
á¯áá
á¹áá¯áá¯á ááá¹ááœáá
á¬ááºáá¹ááœá¬ááŒáá¹ ááœá¬á±ááŒááá¹ (Ctrl+F)"
+msgstr "áááºááŸáá
á¬áá»ááºááŸá¬áá±á«áºááŸá á
áá¬ážáá¯á¶áž (ááá¯á·) á
áá¬ážá
ᯠáá
áºáá¯áᯠá¡ááœáẠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
@@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr "áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºááááºáž"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®áá¯á áááá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®ááᯠááááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
@@ -1497,168 +1497,168 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr "ááœá¬áá«:"
+msgstr "ááŸá¬ááœá± -"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr "á±ááœáááá¯á á»ááá¹ááœá¬ááá¹"
+msgstr "áá±á¬ááºááŒáẠááŸá¬"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¹ááœá¬á±ááŒááá¹"
+msgstr "ááŸá±á·ááẠááŸá¬"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr "á
á¬áá¶á¯ážá¡áŸáá®ážá¡áážááœáá¹á·á¡ááá¡ááº"
+msgstr "á
á¬áá¯á¶ážá¡ááŒá®ážá¡áá±áž ááœá±ážáááºá"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
-msgstr "á
á¬áá¬ážáá
á¹áá¯áá¶á¯ážááœáá¹á·áá¬"
+msgstr "á
áá¬ážáá¯á¶ážáá
áºáá¯áá¯á¶ážáá¬áá»áŸááº"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
-msgstr "áá°áá®áá á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®áá±áž áá±á«ááºážá
ááºáá»á¬áž"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
-msgstr "áá«ááá¹ááá¹á· á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž"
+msgstr "áá¬áááá¬"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒáá«"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¹ :"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááá¯áááºááŸá¬ - "
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
-msgstr "á±ááŒááááœááá¹á· á
á¬ááŒáá¹á
á¬ááá¹ážááºá¬áž"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸáááá·áº á
á¬ááœááºá
á¬áááºážáá»á¬áž"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá°á¡áá® á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá°áá±á
áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážááẠ-"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
-msgstr "á»ááá¹á ááºááá¹ááá¹áááá¯á ááŒáá¹á·ááœá
á¹á»ááá¹áž"
+msgstr "ááŒááºááá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááŒááºáž"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
"anonymous."
-msgstr "Vidalia ááá¹ ááá¹á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠááºááá¹ááá¹ááááᯠáá¶á¯á±á Web browser ááŒáá¹ ááŒáá¹á·ááœá
á¹ááá¯áá¹áá«ááá¹á á¡ááá¹á ááá¹á browser ááá¹ Tor á¡áá¶á¯ážá»áá³ááá¹ á»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹áá¬ážá»ááá¹áž áááœááá«á á±áá¬áá¹ážáá¯áááááá¹ á¡ááá¹ááá á»áá
á¹áá¯ááá¹ááá¹ ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "Vidalia "
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "Vidalia áᜠááá¹á web browser ááŒáá¹ ááºááá¹ááá¹áááá¯á ááŒáá¹á·ááœá
á¹á±á
áá¯ááá«ááá¬áž ?"
+msgstr "áááºááẠVidalia ááᯠáááºá áááºááºááá±á¬á·áá¬ááœáẠáá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºá
á±áá»ááºááá¬áž?"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
-msgstr "ááºááá¹ááá¹ááááᯠáááŒáá·á¹ááœá
á¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "áá»áááºáááºááá·áºááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
"still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia ááá¹ ááá¹á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠááºááá¹ááá¹ááááᯠWeb browser ááŒá áááŒáá·á¹ááœá
á¹áá¯ááá¹áá«á URL áá¯á ááá¹á browser ááŒáá¹ á±áá¬á¹áá®áá°ážáá° á»ááá¹ááŒá¬ážáá°ááá¯áá¹á±áážáá«ááá¹á"
+msgstr "áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á áááºááẠURL áááºááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáá°ážáá°ááá¯ááºááŒá®áž áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠáá°ážááá·áºááá¯ááºáá±ážáááºá"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá°á¡áá®ááá¯ááºááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸáááẠ- "
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr "ááá¯áá¹á
áá¹ áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááºááááºážá¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr "áá¯ááá¹á
áá¹"
+msgstr "ááá¯ááºá
ááº"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
-msgstr "áá¯áá¹á»áá³ááœáá¹ááá¹áž"
+msgstr "áá¯ááºááŒá¯ááŸááºáááºážááœáŸá¬"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážá
á
áº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹"
+msgstr "ááááºáž"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Notice"
-msgstr "áááá»áá³ááá¹"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Warning"
-msgstr "áááá±áážááºáá¹"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
-msgstr "ááœá¬ážááŒáá¹ážáá"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
-msgstr "á¡ááá¹ááá"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááŸá¬ážá
á
áº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºáž"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr "Tor áá¯á á
ááá¹áá«"
+msgstr "Tor ááᯠá¡á
ááŒá¯áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr "ááŒáá¹áá«"
+msgstr "ááœááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr "Bandwidth á»á ááá¬ážáá¶á¯"
+msgstr "áááºááá·áº ááááºááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹áž"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr "Netowrk á±á»ááá¶á¯"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr "áááá¹ážááºá³áá¹áá¬á±ááá¬"
+msgstr "ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááááºá¬áž"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
-msgstr "á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬"
+msgstr "á¡ááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Help"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Identity"
-msgstr "áá¯ááá¹ááá¯áá¹á¡ááœáá¹á¡áá¬ážá¡áá
á¹"
+msgstr "ááá°áá®ááŸá¯áá»á¬ážááá¯ááœá²ááŒá¬ážáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+T"
@@ -1674,27 +1674,27 @@ msgstr "Ctrl+T"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+B"
-msgstr "Ctrl+B"
+msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+N"
-msgstr "Ctrl+N"
+msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+?"
-msgstr "Ctrl+?"
+msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+I"
-msgstr "Ctrl+I"
+msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+P"
-msgstr "Ctrl+P"
+msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
-msgstr "áŸááá¹á·ááááá¹"
+msgstr "ááŒááºááœááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Help"
@@ -1710,406 +1710,406 @@ msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting web browser"
-msgstr "Web browser á
ááá¹áá¬ááŒáá¹ ááœá¬ážááŒáá¹ážáá"
+msgstr "Web Browser á¡ááœááºážá áá¯ááºáá¶ááœáá·áºáá¬ááœáẠááŒá¿áá¬ááŸááá±áááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "Vidalia áᜠá»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹áá¬ážá±áᬠWeb browser ááᯠáá
ááá¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "ááá±á¬ááºáá¬á¡á¬áž Vidalia á¡ááœááºááŒááºáá¬ážááá·áºááŸá¬ áá
áááºááá¯ááºáá±ážáá«"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting IM client"
-msgstr "IM client áá¯á á
ááá¹áá¬ááŒáá¹ ááœá¬ážááŒáá¹ážáá"
+msgstr " IM áááá¯ááºážááá·áºá
áááºáá¬ááœááºááŒááá¬ááŸááá±áááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "Vidalia ááá¹ á»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹áá¬ážá±áᬠIM client áá¯á áá
ááá¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Vidalia áááºIM Clientá¡á¬ážááŒááºááŸá¯á·á¡á¬ážá
áááºááẠááááºááá¯ááºáá«"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting proxy server"
-msgstr "Proxy server á
ááá¹áá¬ááŒáá¹ ááœá¬ážááŒáá¹ážáá"
+msgstr "áá¬áá¬ááá¯á·áá»áááºáááºáá¬ááœáẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "Vidalia ááá¹ á»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹áá¬ážá±áᬠProxy server ááᯠáá
ááá¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Vidalia ááá±á¬ááºáá®áá¬áá¬á¡á¬ážááŒááºáááºááŸá¯á· áá
áááºááá¯ááºáá«"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr "Relay directory áá¯á ááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr "Encrypt á»áá³áá¯áá¹áá¬ážá±áᬠDirectory ááá¹ááŒáá¹áá áá
á¹áá¯áá¯á áá¯áá¹áááá¹á±ááá«ááá¹á"
+msgstr "á
á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Retrieving network status"
-msgstr "Network á¡á±á»áá¡á±áááᯠá»ááá¹ááá¹ ááá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááá°ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading network status"
-msgstr "Network á¡á±á»áá¡á±ááá¯á ááá¹áá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááœá²áááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading authority certificates"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹ážá
á
á¹á±áážá¡ááá¡ááœáá¹á»áá³áá ááá¹áá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áá¯ááºááá¯ááºááœáá·áºá¡ááá¡ááŸááºááŒá¯ááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠáá±á«áºáá°ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Requesting relay information"
-msgstr "Relay áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž á±áá¬áá¹ážááá¯á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading relay information"
-msgstr "Relay áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž ááá¹áá°á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááœá²áá°ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr "Tor Network ááᯠááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr "Tor ááá¹ááá¹ážáá
á¹áᯠáá¯áá¹áááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor áá¬ážáá
áºáá
áºáá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr "Tor Network ááá¯á ááºááá¹ááá¹ááááá«ááá¹ !"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááááŒá® !"
msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
-msgstr "á¡á±ááŒá±ááŒ"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážáá»áá¯ážá¡ááœá±ááœá±"
msgctxt "MainWindow"
msgid "identity mismatch"
-msgstr "áá¯ááá¹ááá¯áá¹á¡ááœáá¹á¡áá¬áž áá²áŒááœá¬ážáá²áŒááá¹áá"
+msgstr "ááá°áá®ááŸá¯áá»á¬ážááá¯ááœá²ááŒá¬ážáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
-msgstr "á»áá³áá¯áá¹á»áá®ážáá«á»áá®"
+msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹áááá¯á á»ááá¹ážááá¯áá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááŒááºážáááºááŒááºážáá¶ááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹áá á¡ááºááá¹á±ááºá¬á¹ááŒáá¹ááŒá¬ážáá«ááá¹"
+msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºááœááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
-msgstr "ááá¹áá/á±áážáá¬ážáá ááœá¬ážááŒáá¹ážá±áá»ááá¹áž"
+msgstr "áá±áᬠáááº/áá±áž áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
-msgstr "Host áá¯áá ááá¹ážá±áŸáá¬áá¹ážáááœááá«"
+msgstr "á¡áááºááŸááºááœááºáá»á°áá¬ááá¯á·ááœá¬ážáᬠáááºážááŒá±á¬ááºážáááŸááá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
-msgstr "á¡ááá¹ážá¡á»áá
á¹ááºá¬áž ááá¶á¯á±áá¬áá¹áá«"
+msgstr "ááá¯á¶áá±á¬ááºááá·áº á¡áááºážá¡ááŒá
áºáá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
-msgstr "áááááá¯áá¹á±áá¬"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr "Tor á¡áá¯áá¹áá¯áá¹áá±ááá«"
+msgstr "Tor á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
-msgstr "Tor áááá¹áááá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááᯠááááºáá±áá²"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor Now"
-msgstr "Tor áá¯á ááᯠááá¹ááá¹ááá«"
+msgstr "%s ááá¯ááºážááŒááºáá±á¬ááºáá±áááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr "Tor áá¯á ááá¹ááá¹ááá«"
+msgstr "Tor ááᯠáááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr "Tor á±áá¬á·áá² á
ááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á
ááŒá¯ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr "Tor á±áá¬á·áá² á
ááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor á¡á
ááŒá¯ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr "Tor á
ááá¹áá ááºá³ááááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor á¡á
ááŒá¯áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "Vidalia ááá¹ Tor áá¯á á á
ááá¹áá¯ááá¹áá«á ááá¹á áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠTor á ááœáá¹ááá¹á±áᬠá¡ááá¹ááœáá¹á· á±ááá¬ááᯠááºááá¹ááááá¬ážá±áŸáá¬áá¹áž á±áááºá¬á±á
ááá¹ á
á
á¹á±áážáá«á"
+msgstr "Vidalia á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr "Tor ááá¯á ááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááᯠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹áá ááºáá³áááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr "Relaying áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "Relay ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážááᯠáá
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
-msgstr "áááá¹áááá¹ážáá ááºá³ááááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "á
ááºááááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr "Vidalia ááá¹ Tor á±áá¬á·áá²ááᯠáááá¹ááá¹áááá¯áá¹áá«"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááᯠáááºááá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
-msgstr "áá±ááœáºá¬á¹ááœáá¹ážááá¯áá¹á±áᬠááºáá³áááŒáá¹ážááºáá¹"
+msgstr "áááºááŸááºááá¬ážáá±á¬ áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr "Tor ááá¯á ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž á¡á
á
á¹á±áážáá¶á±ááá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááá¯á· á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž Cookie ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹"
+msgstr "ááœááºáá®áž á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž ááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
"cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "Tor á±áá¬á·áá²ááá¹ Vidalia á±áá¬á·áá²áá¯á ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž cookie ááºá¬áž ááá¯ááááá¹ááá¹ ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹á ááá¯áá±áá¬á¹ Vidalia ááœá¬á±ááŒáá±ááŒáááœááá¯ááá¹áá«"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážááá«áááºááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠVidalia ááᯠááá¯á¡ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠá¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážáá
áºáá¯ááá¯ááẠááŸá¬áááœá±á·áá»á±á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr "ááá¹ 'control_auth_cookie' ááá¯áá¹áá¯á áááááá¬áᬠááœá¬á±ááŒáá¯ááá¹áá«ááá¬áž ?"
+msgstr "'control_auth_cookie' ááá¯ááºá¡ááœáẠááá·áºáá¬áá¬ááẠáááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯ááá¯áá«ááá¬áž?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr "á±ááᬠDirectory"
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr "Control Cookie (control_auth_cookie)"
+msgstr "ááœááºáá®ážááᯠááááºážáá»á¯ááºáá«á (control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
-msgstr "Events á¡ááŒáá¹ ááœáá¹áá¶á¯ááá¹áá ááºáá³áááŒáá¹ážááºáá¹"
+msgstr "ááŒá
áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸááºáá¯á¶áááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
"may be unavailable."
-msgstr "Vidalia á¡ááºáá³á event ááºá¬ážá¡ááŒáá¹ ááœáá¹áá¶á¯ááá¹áá áá»áá³áá¯áá¹ááá¯áá¹áá«á Vidalia á áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹ááááºá¬áž ááááœááá¯ááá¹áá«"
+msgstr "ááŒá
áºáááºá¡áá»áá¯á·á¡ááœáẠá
á¬áááºážááœááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á Vidalia á á¡áá»ááºá¡áá±á¬áºáá»á¬ážáá»á¬ážááẠááááá¯ááºáá±á¬ááºážááááá¯ááºááŒá
áºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž á
á
á¹á±áážáá ááºáá³áááŒáá¹ážááºáá¹"
+msgstr "ááœááºáááºáá»áá¯á·ááœááºážááŸá¯"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
-msgstr "Vidalia áᜠTor á±áá¬á·áá²ááá¯á ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž á
á
á¹á±áážáá áá»áá³ááá¯ááá¯áá¹áá«á (%1)"
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááᯠáááºááá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr "á±ááºážáá°ážá»áá³á ááá¹á áááá¹ážááºá³áá¹áá port ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž á
á
á¹á±áážáá ááºááá¹áááœááºáá¹ááºá¬ážááᯠá
á
á¹á±áážáá«"
+msgstr "áááºáááááºážáá»á¯ááºáá±á«ááºá á
á
áºááŸááºááŸá¯á·áááºáááºá¡á¬áž á
á
áºáá±ážáá«"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
-msgstr "Tor á¡áá
á¹á»ááá¹á·ááŒáá¹ážááºáá¹ááºá¬áž áááœáá¯ááá¹áá«á»áá®"
+msgstr "Tor á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áááá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "ááá¹ááœá ááá·á¹ááŒáá¹ážáá¬ážá±áᬠTor á±áá¬á·áá²ááá¹ á±ááá¹ááá®á ááá¯áááá¯áá¹ ááá¹áá¶ á¡áŸáá¶á³á»áá³ áá±áá¬áá¹áá¶á±áá¬á·áá«á á±ááºážáá°ážá»áá³á Tor ááá¹áá¹áá¯ááá¹ááá¯á ááŒá¬ážá á±áá¬áá¹áá¶á¯áž version ááᯠá±áá«áá¹ážáá¯áá¹áá¯áá¹áá«á"
+msgstr "áááºááŸáá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¬ážááŸááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠTor áááºááºááá¯ááºááá¯á· áá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááœá¬ážáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
-msgstr "Tor ááá¹áá¹ááá¯áá¹ : %1"
+msgstr "Tor áááºááºááá¯áẠ- %1"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"All subsequent connections will appear to be different than your old "
"connections."
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¯áá¹áž ááá¹ááŒáá¹áá á¡á¬ážáá¶á¯ážááá¹ ááá¹ááŒáá¹ááá¡á±áá¬áá¹ážááºá¬ážááœáá¹á· á»áá¬ážáá¬ážáá«áááá·á¹ááá¹á"
+msgstr "áá±á¬ááºááá¯ááºážá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááẠáááºá áááẠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºážáá»á¬ážááŸáá·áº ááá°ááœá²ááŒá¬ážááŒá¬ážáá¬ážáááºáᯠáááºááááá·áºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr "áá¯ááá¹ááá¯áá¹ á¡ááœáá¹á¡áá¬ážá¡áá
á¹ ááá¹áá®ážááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážá¡áá
Ạáááºáá®ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr "Port Forwarding áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "Port Forwarding áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "Vidalia ááá¹ á¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹ port forwarding áá¯á ááºááá¹áááá»ááá¹áž áá»áá³áá¯áá¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠPort Forwarding ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážá¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr "Vidalia Control Panel"
+msgstr "Vidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
-msgstr "á¡á±á»áá¡á±á"
+msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Shortcuts"
-msgstr "Vidalia Shortcuts"
+msgstr "á
áááºááŒáá¯á á¡ááŒááºááá¯ááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
-msgstr "Relaying áá¯á ááá·á¹ááŒáá¹ážá»ááá¹áž\n"
+msgstr "á
á¬áá»ááºááŸá¬ áááºáááºááŸá¯"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr "Relay áá
á¹áᯠááá·á¹ááŒáá¹ážá Network áá¯á áŸáá®ážááŒá¬ážá±á¡á¬áá¹ á»áá³áá¯áá¹áá«"
+msgstr "áá®áá±ážá¡á¬ážááŒááºáááºáááºááŸáá·áº ááœááºáááºáá»ááºááŒáá·áºáááºáá°áá®áá«"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
-msgstr "Network áá¯á áŸááá·á¹ááááá¹"
+msgstr "ááœááºáááºáá»áá¯á·ááœááºážááŸá¯"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr "Tor Network á á±á»ááá¶á¯ááᯠáŸááá·á¹ááááá¹"
+msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Use a New Identity"
-msgstr "áá¯ááá¹ááá¯áá¹ á¡ááœáá¹á¡áá¬ážáá
á¹áᯠá¡áá¶á¯ážá»áá³ááá¹"
+msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážá¡áá
Ạáááºáá®ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Make subsequent connections appear new"
-msgstr "á±áá¬áá¹ááá¹áá²áŒ ááá¹ááŒáá¹áá á¡áá
á¹ á»áá³áá¯áá¹ááá¹"
+msgstr "áá±á¬ááºáááºááœá²áá»áááºáááºááŸá¯á·áá»á¬ážááá·áº á¡áá
áºá¡á¬ážááŒá
áºáá±á«áºá
á±áááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr "ááá¹áá±áᬠbandwidth á¡áá¶á¯ážá»áá³áá áŸááá·á¹ááááá¹"
+msgstr "ááááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááá·áºááŒááºááŸá¯ááºážá¡á¬ážááŒáá·áºáááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View log message history"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹áž history ááᯠáŸááá·á¹ááááá¹"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážáá²ááœáẠááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View help documentation"
-msgstr "á¡áá°á¡áá® ááœáá¹ááá¹ážááºá¬áž áŸááá·á¹ááááá¹"
+msgstr "á¡áœááºááá¯ááºážá០á¡áá°á¡áá®ááá°áááº..."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Configure Vidalia"
-msgstr "Vidalia áá¯á ááºááá¹ááááá°ááá¹"
+msgstr "Vidalia á¡ááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View version and license information"
-msgstr "version ááœáá¹á· áá¯ááá¹á
áá¹ á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž áŸááá·á¹ááááá¹"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááŸáá·áºááá¯ááºá
ááºá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááŒáá·áºáááº"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit Vidalia"
-msgstr "Vidalia áᜠááŒáá¹ááá¹"
+msgstr "Vidalia á¡ááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Show this window on startup"
-msgstr "ဠwindows ááᯠá
áá
á¹á
ááá¹ááºáá¹ á»ááááá¹"
+msgstr "ááá¯ááŒááºááœááºážááᯠááœáá·áºááá¯ááºááá¯ááºážááŒáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide"
-msgstr "áá¶á¯ážááŒáá¹áá¬ážááá¹"
+msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide this window"
-msgstr "ဠwindows áá¯á áá¯á¶á¯ážááŒáá¹áá¬ážááá¹"
+msgstr "ဠáááºážááá¯ážááᯠááááºáá«"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr "á
áá¬ážááœáá¹ á»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹á»ááá¹áž áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "á
áá¬ážááŸááºááŒááºáááºáááºááŸááºááŒááºáž áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
"other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia áᜠTor á áááá¹ážááºá³áá¹áá á
áá¬ážááœáá¹áá¯á á»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹á
á¥á¹ Tor á±áá¬á·áá²áá¯á á
ááá¹á»ááá¹áž áá»áá³áá¯áá¹áá¯ááá¹áá«á á±ááºážáá°ážá»áá³á ááá¹á Task Manager ááŒáá¹ á¡á»áá¬áž Tor áá¯áá¹ááá¹ážá
á¥á¹ááºá¬áž ááŒáá¹á·áá¬ážá»ááá¹áž ááœááááœá á
á
á¹á±áážáá«á"
+msgstr " Vidaliaááá·áº Torá ááááºážáá»á¯ááºá
áá¬ážááŸááºá¡á¬áž á¡áá
áºááŒááºáá¯ááºáááºááŒáá¯ážá
á¬ážáá±ááá·áº ááá¯á·áá±ááá·áºToráá±á¬á·ááºáá²á¡á¬ážááŒááºáááºáá
áááºááá¯ááºáá« á áááºá á¡áá¯ááºááááºážáá»á¯ááºáááºážááœáẠá¡ááŒá¬ážToráá¯ááºáááºážá
áẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±ááŒááºážááŸááááŸáá
á
áºáá±ážáá« "
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááŸáá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠáá±á¬á·áá²ááºá¡áá
Ạáááá¯ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážááá¯áá«ááá¬áž?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºááœáẠááŒá
áºáá¬ááá¯ááºááœááºááŸááá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ "
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
"anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá áá°ááááá°ááá ááá¯ááááºáá±ááá¯ááºááŒááºážááᯠáá¬ááœááºáááºá¡ááá¯á·ááŸá¬ áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠTor á á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá áá±á¬á·ááºáá²ááºááŸá¬ áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¯ááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá
áºáááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "á€á¡áá»áááºá áááºáááœááºáá»á°áá¬á¡ááœáẠáááá¯ááºáá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡áá
ẠáááŸááá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºááœááºáž ááá·áºááœááºážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠVidalia ááẠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºáá±ááẠ- "
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
-msgstr ""
+msgstr "á€á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸááá¯á·ááœáŸááºááá·áº áááºááá·áºá¡áá¬ááá¯áááᯠá
á±á¬áá·áºááŒáá·áºááá¯ááºáááºá áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á
á
áºáá±ážááŒá®áž á¡áááºá ááŒá
áºááá¯ááºáá»áŸáẠSSL áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á
á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá»á¬ážááá¯áᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 á០%2 ááá¯á· torrc ááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠá¡ááá¯ááᯠááŒá¯áá¯ááºá
á±áááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
+msgstr "(Telnet ááŒá
áºáá±á¬ááºážááŒá
áºáááá·áºáááº)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
+msgstr "(á¡á®ážáá±ážááºáááá¯ááºážááá·áº ááŒá
áºáá±á¬ááºážááŒá
áºáááá·áºáááºá)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr " áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬áž %1 á¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%2 ááá¯á· á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá
áºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá²á·áá«á (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ ááááºáá»áá±áááºá \náááºá Relay á¡á¬áž ááᯠáááºááá·áºááẠ\"áááºááá·áº\" ááá¯ááºááᯠáááºáá¶ ááŸáááºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2117,64 +2117,64 @@ msgid ""
"\n"
"Here's the last error message:\n"
"%2"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠáááºážááá¯ááºá¡á¬áž ááááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Tor ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· áááºááœááºáááºááᯠáááááŸáááá¯ááºáá«á - %1\n\náá±á¬ááºáá¯á¶áž áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáጠááááºážááœáŸá¬ áááºááŸá¬ ááŸááááºá - \n %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
"See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia á¡á
ááŒá¯ááááºážá Tor ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááœá¬ážáááºáᯠáááºááááºá\n\náá±á¬ááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áº ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááᯠááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠáááºááŸáá Relay áá
áºáá¯ááᯠááœáá·áºáá¬ážáááºá áááºá Relay á¡á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááá¯ááºááŒááºážá áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០áááºááá·áº ááœáá·áºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááá¯áááᯠá¡ááŸá±á¬áá·áºá¡ááŸááºááŒá
áºá
á±áááá·áºáááºá\n\náááºááẠáááºáž Relay ááᯠááŒááºááŒááºáá¬áᬠááááºáá
áºááá¯ááºááŒá®áž áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡á¬áž Relay á¡áá
áºáá
áºáᯠááŸá¬ááẠá¡áá»áááºáá±ážáá»ááºáá«ááá¬ážá"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬áá²áẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááááºááœá¬ážááŒá±á¬ááºážááᯠVidalia á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá\n\náááŒá¬áá±ážáá®á ááááá±ážá
á¬(ááá¯á·)áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŒá
á¬áá»á¬ážá¡ááœáẠááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ááºááá¹ááœáááááºá¬áž á
áá
á
á¹áá ááºáá³áááŒáá¹ážááºáá¹"
+msgstr "á
á
áºáá¯ááºááŸá¯ áááºááŸááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr "Vidalia ááá¹ Tor á ááœáá¹ááá¹áž á¡á»áá
á¹á¡ááºáá¹ááºá¬ážááá¯á ááœáá¹áá¶á¯ááá¹á»ááá¹áž áá»áá³áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Tor á ááŸááºáááºáž ááŒá
áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á á
á¬áááºážáááœááºážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹ážááá¯áá¹ááºá¬áž ááŒáá¹á·ááœá
á¹áá ááºá³ááááŒáá¹ážá»ááá¹áž"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸááááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
-msgstr "Vidalia ááá¹ á±áá¬á¹á»ááá¬ážá±áᬠááœáá¹ááá¹ážááá¯áá¹ááᯠáááŒáá¹á·ááœá
á¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááá¯ááºáᬠááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Log Filename Required"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹ážáá¯ááá¹á¡ááá¹ ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááá¯ááºá¡ááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "ááœáá¹ááá¹áž áááá¹ážá±áážááá¯áááºáá¹ááºá¬ážááᯠáá¯ááá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážááá¹ážáá¯ááá¹ááá¹ áá¯ááá¹á¡ááá¹áá
á¹áᯠá±áážááŒáá¹ážááá«ááá¹"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž ááá·áºááœááºážááááºážáááºážááá¯ááºááẠááá¯ááºá¡áááºááá·áºáá±ážááááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹ážááá¯áá¹áá
á¹áᯠá±ááŒážááºáá¹áá«"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯áááºáá¹ááœáá¹ááá¹ážááºá¬áž áááá¹ážááá¹ážáá«"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr "á
á¬áá¬ážáá¯ááá¹ááºá¬áž (*.txt)"
+msgstr "á
á¬áá¬ážááá¯áẠ(*.txt)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
@@ -2182,47 +2182,47 @@ msgstr "Vidalia"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹ážááºá¬ážáá²ááŒáá¹ ááœá¬ááá¹"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážáá²ááœáẠááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
-msgstr "ááœá¬ááá¹ :"
+msgstr "ááŸá¬ááœá± -"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
-msgstr "áá±ááŒáááœááá«"
+msgstr "ááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
-msgstr "ááœá¬á±ááŒáá 0 áᯠáá¯ááá¹áá®á±ááŒáááœááá«ááá¹"
+msgstr "áá°áá®ááá·áºá¡áá¬áááœá±á·áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹áž"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá á
áá
á
á¹ááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬áž ..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá á
áá
á
á¹ááºáá¹ááºá¬áž ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
-msgstr "History á¡ááŒáá¹á¡á
á¬áž"
+msgstr "áá±áá¬á¡áá±á¬ááºážá
á¬áááºáž á¡áá±á¡ááœáẠ.."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯áááááºá¬áž á»ááááá¹ á¡ááºá¬ážáá¶á¯áž áá¶áá«áá¹ááá¹ááœáá¹ááá¹"
+msgstr "áá±á¬áºááŒááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá»á¬ážáá¯á¶ážá¡áá±á¡ááœáẠááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
-msgstr "ááœáá¹ážááá¹ážááá¹"
+msgstr "ááŸááºážáááºážáá«"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹ážááºá¬ážáᜠáááá¹ážá±áážááá¯áááºá¬áž á¡á¬ážáá¶á¯áž ááœáá¹ážááá¹ážááá¹ (Ctrl+E)"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž (Ctrl+E) á០ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸááºážáááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
@@ -2230,11 +2230,11 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
-msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°ážááá¹"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠáááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹áá¯á clipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá®áá°ážáá« (Ctrl+C)"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºááá¯ááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááŸááºá
áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°áá°áá«á (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
@@ -2242,11 +2242,11 @@ msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
-msgstr "Select All"
+msgstr "Aá¡á¬ážáá¯á¶áž ááœá±ážáá»ááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr "áááá¹ážá±áááá¯áááá¡á¬ážáá¶á¯áž ááœáá¹áá¬ážááá¹ (Ctrl+A)"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
@@ -2254,27 +2254,27 @@ msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
-msgstr "á¡á¬ážáá¶á¯ážáá¯á áááá¹ážááá¹ážááá¹"
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááá¯ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯áááááºá¬ážá¡á¬ážáá¶á¯áž ááᯠááá¯áá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážááá¹ážááá¹"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážááá¹ááºá¬ážááᯠáááá¹ážááá¹ážááá¹"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáááºááá¯ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážááá¹á· áááá¹ážá±áážááá¯áááºáá¹ááºá¬ážáá¯á ááá¯áá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážááá¹ážááá¹"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áºááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá²ááá¯á· ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹áž ááºááá¹áááœááºáá¹ááºá¬ážááᯠá»ááá¹ááá¹ááá¹"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬áž ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr "á¡áá°á¡áá® browser á»áááá«"
+msgstr "á¡áá°á¡áá® ááŒáá·áºááŸá¯áááá¯ááááºááᯠááŒáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
@@ -2294,11 +2294,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
-msgstr "áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºááááºáž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹ážááºá¬áž áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠááááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
@@ -2306,11 +2306,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¹"
+msgstr "ááŸá¬"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¯á±áᬠá
á¬áá¬ážáá«ááá¹á·áááá¹ážá±áážááá¯áááá¡á¬ážáá¶á¯áž ááœá¬á±ááŒááá¹ (Ctrl+F)"
+msgstr "ááŸá¬ááá¯ááá·áºá
á¬áá¬ážáá«ááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2318,107 +2318,107 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Time"
-msgstr "á¡ááºááá¹"
+msgstr "á¡áá»áááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
-msgstr "á¡ááºáá³ážá¡á
á¬áž"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹"
+msgstr "ááŒá±á¬á
áá¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ááá¹ááœá áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ ááœáá¹ááá¹áž ááºááá¹áááááºáá¹ááᯠáááá¹ážáá«"
+msgstr "áááºááŸá ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºážáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹áá¯ááááá¹ážáá«"
+msgstr "á
áá
ẠááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹á±á»áá¬áá¹ážáá²ááááºá¬ážáá¯á ááºáá¹áááá¹ážáá«"
+msgstr "á
áá
áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááá¯á·ááŒá¯áá¯ááºáá¬ážááá·áºá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááᯠáááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
-msgstr "ááºáá¹áááá¹ážáá«"
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ á
áá
á
á¹áá"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á
á
áºáá¯ááºááŸá¯"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
-msgstr "ááœá¬ážááŒáá¹ážáá"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
-msgstr "áááá±áážááºáá¹"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
-msgstr "áááá»áá³ááá¹"
+msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹"
+msgstr "ááááºáž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+msgstr "á¡ááŸá¬ážá
á
áº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ ááœáá¹ááá¹áž history"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž áá¬ááááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ ááœáá¹ááá¹áž window ááŒáá¹á»ááááá¹ áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ á¡á±áá¡ááŒáá¹"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááŒááœááºááœáẠááŒáááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá±á¡ááœááº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž"
+msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááœáá¹ááá¹áž á¡áá
á¹ááºá¬ážáá¯á áá¯ááá¹áá
á¹áá¯ááá¯á á¡á»áá²ááá¹áž áááá¹ážááŒáá¹á· á»áá³áá«"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážá¡á±á¬ááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááœáá¹ááá¹áž á¡áá
á¹ááºá¬ážááᯠá¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹ áá¯ááá¹áá
á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážáá«"
+msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááŒá±áá¶"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáá·áº"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááœáá¹ááá¹ážá¡áá
á¹ááºá¬ážááᯠá¡á»áá²ááá¹áž áááá¹ážáá«"
+msgstr "ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá
áºáá»á¬ážááá¯á¡ááŒá²áááºáž ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
á¯á¶áá
áºáᬠáá¯á¶ážá ááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá®áž Tor ááẠááŸá±á·áááºá \náááœá¬ážáá±á¬á·áá±á¬á¡áá« áá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááŸáá·áº áááºáááºá áá
áºá
á¯á¶áá
áºáᬠáá¯á¶ážá\nááŸá¬ážááœááºážáá±áá±á¬á¡áá«ááŸáᬠáá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2426,38 +2426,38 @@ msgid ""
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
-msgstr ""
+msgstr "áá¯á¶ Tor á
áá
áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºáá»á¬ážááœáẠáá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠáá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá áááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠá¡ááŸá¬ážáá»á¬ážáᯠááá°ááá¬ážáá±á¬áºáááºáž ááá·áº á¡áá±ááŒáá·áº á¡áá±ážá
áá¯ááºáá±á¬ááºážá
áá¯ááºááááá·áºáááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
-msgstr ""
+msgstr "áá¯á¶ááŸáẠTor á
áá
áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºá¡ááœááºáž áá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠ\náá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááœááºá¡áááºáž á
á¬áá¬ážááŸááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬áž\ná¡ááœáẠá¡áá°ážáááẠá
áááºáááºá
á¬ážá
á±áááºá"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
-msgstr ""
+msgstr "%1 ááá¯ááºááᯠáá±ážá áááá«á\n\n%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
-msgstr "Tor Network á±á»ááá¶á¯"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ááᯠááááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹ á¡áá
á¹ááá¹á»ááá«"
+msgstr "á¡áá
áºááááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr "Tor relays ááºá¬ážááœáá¹á· ááá¹ááŒáá¹ááááºá¬ážá á
á¬ááá¹ážááᯠá»ááá¹ááá¹ á¡áá
á¹ááá¹á»ááá«"
+msgstr "Tor Relay áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬áž á
á¬áááºážááᯠááŒááºááẠááá¯ááºááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
@@ -2469,11 +2469,11 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯ á¡áá°á¡áá®áá¯á á»áááá«"
+msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯ á¡áá°á¡áá®áá¯á á»áááá«"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
@@ -2481,11 +2481,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
-msgstr "áááá¹áá«"
+msgstr "ááááºááááºáž"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á áááá¹áá«"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ááᯠááááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
@@ -2493,11 +2493,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
-msgstr "á»ááá¹ááŒáá¹ážááºáá¹ ááºá²ááá«"
+msgstr "áá»á²á·áá«"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á á»ááá¹ááŒáá¹ážááºáá¹ááºá²ááá«"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
@@ -2505,11 +2505,11 @@ msgstr "+"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "á»ááá¹ááŒáá¹ážááºá¶á³ááá«"
+msgstr "áá»á¯á¶á·áá«"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á á»ááá¹ááŒáá¹ážááºá¶á³ááá«"
+msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
@@ -2517,11 +2517,11 @@ msgstr "-"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "á»ááá¹ááŒáá¹ážááᯠááá¹á·á±ááºá¬á¹á±áᬠá¡á±áá¡áá¬ážááá¯á á»áá³á»ááá¹áá«"
+msgstr "ááœááºááááŒá
áºá¡á±á¬ááºáá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr "ááá¹ááœá á»áááá¬ážá±áᬠáá¬ážáá
á¹ááºá¬ážá á»ááá¹ááŒáá¹ážáá¯á ááá¹á·á±ááºá¬á¹á±áᬠá¡á±áá¡áá¬ážááá¯á á»áá³á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááŸá áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº áá¬ážáá
áºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž á¡ááŒáá·áºáááºááẠáá»á¯á¶á·áá»á²á· ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
@@ -2529,291 +2529,291 @@ msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Relay ááŸá¬áááœá±á·áá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Relay ááŸáá·áº áááºáááºá á¡áá±ážá
áááºáá»á¬áž ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºáá®áá¬á¡ááŒáá·áº"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ááᯠáááºážááá¯ážá¡ááŒáá·áº ááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr "áá°ážáá°ááá¹ (Ctrl+C)"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Tor áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³á á¡áá¹áá¬ááá¹áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³ááá¹ á¡áá¯áá¹áá®áááá¹á
á¬ááœáá¹á· hostname ááœá
á¹áá¯áá¶á¯ážáá¯á ááá¹ááœáá¹á±áá¬á¹á»áá±áážáááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááᯠáááºáá±á¬ááºáá¯á¶ážá
áœá²ááẠááá±á¬áá·áºáá®áá
áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážááẠtor ááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠáááºááẠá¡áá¯ááºáá®ááááºá
á¬áá
áºáᯠ(ááá¯á·) á
ááºá¡áááºáá
áºáᯠááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá
áºáᯠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºááá·áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
"connect."
-msgstr "ááá¹á firewall áᜠááá¹á·áá¯á ááá¹ááŒáá¹ááŒáá¹á·áá±á
ááá¹ port áá
á¹áá¯ááá¯áááá¯áá¹ áá
á¹áá¯ááá¹ááá¯á ááá¹ááœáá¹á±áá¬á¹á»áá±áážáááá¹"
+msgstr "áááºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááᯠááá·áºá¡á¬áž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá
á±ááẠáááºááœááºáá±á«ááºáá
áºáá¯(ááá¯á·)áá
áºáá¯áááºááááᯠáááºááẠáááºááŸááºááá·áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr "'%1' ááá¹ áá®á±ááºá¬á¹á±áᬠport áá¶áá«áá¹ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "'%1' ááẠáááºáá¶ááá¯ááºáá±á¬ áááºááœááºáá±á«áẠáá
áºáᯠááŒá
áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "á¡áá¹áá¬ááá¹á¡áá¶á¯ážá»áá³ááŒáá¹á·áááœáááá¹ ááá¹á local network ááá¹ proxy ááá¯á¡áá¹áá ááœááááœá á
á
á¹á±áážáá«"
+msgstr "áááºá ááá¯ááẠááœááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "á¡áá¹áá¬ááá¹á¡áá¶á¯ážá»áá³áá¯ááá¹ááá¹ proxy á¡áá¶á¯ážá»áá³ááá«ááá¹"
+msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá®ááᯠáá¯á¶ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
-msgstr "proxy ááá¹ááœáá¹ááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "ááá±á¬áá·áºáá® á
áá
áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
-msgstr "á¡áá¶á¯ážá»áá³áá°á á¡ááá¹ :"
+msgstr "áá¯á¶ážá
áœá²áá°á¡ááẠ-"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
-msgstr "á
áá¬ážááœáá¹ :"
+msgstr "á
áá¬ážááŸáẠ- "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááº"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "ááá¹á firewall áᜠááŒáá¹á·á»áá³á±áᬠport ááºá¬ážáá¯ááá¬á¡áá¶á¯ážá»áá³á relay ááºá¬ážááᯠááá¹ááŒáá¹á±á
ááá¹ á
á
á¹á±áážáá«"
+msgstr "áááºá ááá¯ááẠáááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr "ááááá firewall ááá¹ ááá¹ááœáá¹áá¬ážá±áᬠport ááºá¬ážááá¯áᬠááá¹ááŒáá¹á±á
áá«ááá¹"
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááẠáááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬ážááá¯á·áᬠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá
á±áááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Firewall ááá¹ááœáá¹ááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "á¡ááºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá®áž á
áá
áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Allowed Ports:"
-msgstr "ááŒáá¹á·á»áá³áá¬ážá±áᬠPorts ááºá¬áž :"
+msgstr "ááœáá·áºááŒá¯áá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž -"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "80, 443"
-msgstr "80, 443"
+msgstr "ááá ááá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
"access the Tor network"
-msgstr "Directory request ááºá¬ážáá¯á encrypt á»áá
á¹á±á
ááá¹á Tor Network áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³áá¯ááá¹ááá¹ bridge relay ááºá¬ážááᯠá¡áá¶á¯ážá»áá³áá¯ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž á
á
á¹á±áážáá«"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á¬ááŸááºááẠá
á
áºáá±ážááŒá®áž Bridge Relay áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áááºáá±á¬ááºááẠáááºááŸá
áºáááºáá»áŸáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá»ááºááŒá¯áááááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
-msgstr "ááááá ISP áᜠTor Network ááá¯á ááá¹ááŒáá¹ááááᯠáááá¹ááá¹áá¬ážáá«ááá¹"
+msgstr "áá»áœááºá¯ááºá á¡ááºáá¬áááºáá¬ážáá
áºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®á Tor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºáááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
-msgstr "Bridge ááá¹ááœáá¹ááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "Bridge á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
-msgstr "Bridge áá
á¹áᯠá±áá«áá¹ážááá¹á·áá« :"
+msgstr "Bridge ááᯠááá·áºáá«á -"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠbridges ááºá¬ážááᯠá
á¬ááá¹ážáᜠááá¹ááœá¬ážá±áážáá«"
+msgstr "á
á¬áááºážáá²á០ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáááºááŸá¬ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠbridges ááºá¬ážáá¯á clipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá® áá°ážáá«"
+msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Find Bridges Now"
-msgstr ""
+msgstr "ááᯠBridge ááᯠááŸá¬áá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridgeáá»á¬ážááᯠá¡ááŒá¬áž áááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Bridge ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž ?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
"again, or try another method of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Bridge á¡áá
áºáá»á¬ážááᯠáááºááŸáá ááááá¯ááºáá±ážáá«á áááºááẠáá±áá¹á á
á±á¬áá·áºááá¯áážááŒá®ážá០áááºáá¶ááŒáá¯ážá
á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠBridge á¡áá
ẠááŸá¬ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážááᯠááŒáá¯ážá
á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Bridge á¡áá
áºáá»á¬áž ááŸá¬ááœá±ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážáá»á¬ážááᯠááááẠá¡áá°á¡áá® ááᯠááŸáááºáá«á"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±áááºááááºá
ᬠ-"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬áž : "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "ááá±á¬ááºáá®á¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºááááºá"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "bridge áá
áºáᯠááá¯á·ááá¯áẠáá
áºáá¯áááºáá ááᯠáááºááŸááºááááºá"
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
-msgstr "ááá¹áá¶áá«ááá¹"
+msgstr "áááºáá¶áá«á"
msgctxt "Policy"
msgid "reject"
-msgstr "á»ááá¹ážááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "ááŒááºážáááºáá«á"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
-msgstr "Online"
+msgstr "á¡áœááºááá¯ááºáž"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Hibernating"
-msgstr "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Location:"
-msgstr "ááá¹á±ááᬠ:"
+msgstr "ááá¯ááºáááºáá±áᬠ:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "IP Address:"
-msgstr "á¡áá¯áá¹áá® áááá¹á
ᬠ:"
+msgstr "IP ááááºá
ᬠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Platform:"
-msgstr "Platform:"
+msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr "Bandwidth:"
+msgstr "áááºááá·áº - "
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Uptime:"
-msgstr "á
ááá¹ááá¯ážáááºááá¹:"
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Last Updated:"
-msgstr "á±áá¬áá¹áá¶á¯áž á¡áá
á¹á»ááá·á¹ááŒáá¹ážáá :"
+msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž -"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Copy"
-msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°ážááá¹"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áœááºááá¯ááºáž"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Relay á¡áá±ážá
áááºá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»á¯ááº"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áááº-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá±á¡áá¬áž :"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááºáá±áᬠ:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP ááááºá
ᬠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá·áº - "
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááœááºááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž -"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptor"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Hibernating"
-msgstr "Hibernating"
+msgstr "á
ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr "%1 KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áº áá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Relay"
@@ -2821,418 +2821,418 @@ msgstr "Relay"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
-msgstr "Relay áá¯áá áá¯áážááŒá¬ážáá«"
+msgstr "Relay ááᯠáá¯á¶á¡ááœááºá¡á
á¬ážááŒá±á¬ááºážáá«á"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
-msgstr "%1 relays online"
+msgstr "%1 relay áá»á¬áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºááœáẠááŸááááºá"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
-msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°ážááá¹"
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr "á¡ááá¹ááœáá¹"
+msgstr "á¡áááºááŒá±á¬ááº"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr "ááá¹á±ááŒ"
+msgstr "áááºááœá±áá¬"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr "Bridge á±áá¬áá¹áá¶á·áá áááá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Bridge á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á· ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
"your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "ááá¹ Tor áá¯á bridge áá²á·ááá¯á áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹ ááá¹ááœáá¹áá¬ážáá«ááá¹á ááá¯áá±áá¬á¹ ááá¹á Tor version ááá¹ bridges ááá¯á á¡á±áá¬áá¹á¡áá·á¶áá±áážáá¯ááá¹áá«"
+msgstr "ááá¬ážááááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá¡ááœáẠBridge Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáááºááẠTor á¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº áááºá Tor áá¬ážááŸááºážááŸá¬ Bridge áá»á¬ážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
"relay."
-msgstr "á±ááºážáá°ážá»áá³á ááá¹á Tor á±áá¬á·áá²áá¯á á¡ááá¹á·á»áááá¹á·áá« ááá¯áááá¯áá¹ Tor ááᯠáá¶á¯ááœáá¹ Tor relay áá²á·ááá¯á á»ááá¹ááá¹ááá»áá³áá¯áá¹áá«"
+msgstr "áááºá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯ááºáá«á áá¯á¶ááŸáẠTor Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á Tor á¡á¬áž áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr "ááá¹á bridge relay á¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±ááá áááœááá«"
+msgstr "áááºá Bridge Relay ááŸá¬ á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "ááá¹ á¡ááá¹ážáá¶á¯áž relay á¡ááá¹ááœáá¹ ááœáá¹á· port áá¯á ááá¹ááœáá¹á±áážááá«ááá¹"
+msgstr "áááºááẠá¡áááºážáá¯á¶áž Relay á¡áááºááŒá±á¬ááºááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«áẠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá±ážááááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
-msgstr "Client áá²á·áá¯áááᬠá¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá«"
+msgstr "áááá¯ááºážááá·áºá¡áá±ááŒáá·áºáᬠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
-msgstr "Relay Port:"
+msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠ-"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "Relay directory áá¯á mirror á»áá³áá¯áá¹áá¯ááá¹ááá¹"
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážááá¯ááºáááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr "Port forwarding ááᯠá»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹á»ááá¹áž á¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹á»áá³áá¯áá¹ááá¹ áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá"
+msgstr "Port Forwarding ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááŒáá¯ážáááºážáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
-msgstr "á
áá¹ážááá¹ááá¹"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŸá¯"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr "Port forwarding á±ááááŒáá¹ á¡áá°á¡áá® á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž á»ááááá¹"
+msgstr "Port Forwarding ááŸáá·áº áááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºážá
ááºááᯠáá±á¬áºááŒáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port:"
-msgstr "Directory Port:"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«áẠ-"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port Number"
-msgstr "Directory Port áá¶áá«áá¹"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Contact Info:"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹ááá¹ á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž :"
+msgstr "áááºááœááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡ááẠ- "
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
-msgstr "ááá¹á relay á¡ááá¹"
+msgstr "áááºá Relay á¡áááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr "á¡áá¶á¯ážá»áá³áá°ááºá¬ážááœáá¹á· á¡á»áá¬áž relay ááºá¬ážáᜠááá¹á relay ááá¯á ááá¹ááŒáá¹áá¯ááá¹á±áᬠport"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž Relay áá»á¬áž ááŸá áááºááœááºáá±á«ááºááẠáááºá Relay ááŸáá·áº á¡ááŒááºá¡ááŸáẠáááºááœááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
-msgstr "á¡ááá¹ááœáá¹:"
+msgstr "áá®ážááá·áºá¡ááẠ- "
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
-msgstr "á¡á±á»ááá¶ ááºááá¹áááááºáá¹ááºá¬áž"
+msgstr "á¡ááŒá±áá¶ á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
"list your upload speed here."
-msgstr "á±áá«áá¹ážáá¯áá¹á»ááá¹ááá¹á upload á±ááœážá±ááŒážá±áᬠá¡áá¹áá¬ááá¹ ááá¹ááŒáá¹ááááºá¬ážá¡ááŒáá¹ ááá¹á upload á¡á»ááá¹áááá¹ážááᯠá€á±ááá¬ááŒáá¹ á±áá¬á¹á»ááá«á"
+msgstr "áá±á«ááºážáá¯ááºáá¯ááºááŸá¯ááºážááŒááºááŒá®áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááŸá¯ááºážááŸá±ážááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááá·áºááŸá¯ááºážááᯠáááºáá±áá¬á á
á¬áááºážááŒá¯á
á¯áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá
á áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá
áá áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
+msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠááá áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+msgstr "áá® á/áá±áááº/áá®á¡ááºá
áºá¡ááºáẠáá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á
ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr "> 1.5 Mbps"
+msgstr "> áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á
ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
-msgstr "á
ááá¹áŸááá³áá¹á»ááá¹ááá¹ááá¹"
+msgstr "á
áááºááŒáá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "ááá¹á á¡áá¹áá¬ááá¹ ááá¹ááŒáá¹ááááœáá¹á· á¡áá®ážá
áá¹áá¶á¯áž ááá·á¹ááŒáá¹ážáá¬ážááºáá¹ááᯠá±ááŒážááºáá¹áá«"
+msgstr "áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸáá·áº á¡ááœááºáá®ážá
ááºá
áœá¬ áá°áá®ááá·áº á¡áá»ááºá¡áááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr "Bandwidth ááœáá¹áž ááá¹áááá¹ááºáá¹á¡ááŒáá¹ á¡áá°á¡áá®á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž á»ááááá¹"
+msgstr "áááºááá·áºááŸá¯ááºážááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá®áá±ážáá±á«ááºážá
ááºááᯠááŒáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Average Rate"
-msgstr "ááºáá¹ážááœáº áááá¹áž"
+msgstr "áá»ááºážáá»áŸ ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr "á±áááœáá¹ ááºáá¹ážááœáº bandwidth ááá¹ááœáá¹ááºáá¹"
+msgstr "áá±ááŸáẠáá»ááºážáá»áŸ áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
-msgstr "KB/s"
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Maximum Rate"
-msgstr "á¡á»ááá¹á·áá¶á¯áž áááá¹áž"
+msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr "á¡á»ááá¹á·áá¶á¯áž bandwidth áááá¹áž ááá¹áááá¹ááºáá¹"
+msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
-msgstr "ááá¹á á¡á»ááá¹á·áá¶á¯áž bandwidth áááá¹áž ááá¹ááºáá¹ážááœáº bandwidth áááá¹áž ááá¹ ááá¯á»ááá¹áž ááá¯áááá¯áá¹ áá°áá®ááá«ááá¹á ááá¹ááá¯áž ááœá
á¹áá¯áá¶á¯ážááá¹ á¡ááá¹ážáá¶á¯áž 20 KB/s ááœáááá«ááá¹á"
+msgstr "áááºá á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠáááºá áá»ááºážáá»áŸáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠááá¯áá»á¬áž (ááá¯á·) áá°áá® ááá·áºáááºá áááºážáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž áááºááá¯ážáá»á¬ážááẠá¡áááºážáá¯á¶áž áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá áá®ááá¯ááá¯áẠááŸáááá·áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr "Bandwidth ááá¹áááá¹ááºáá¹"
+msgstr "áááºááá·áºááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá-áááá ááŸáá·áº áááá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "á¡ááºáá¬ááẠáá®áá±áž á
áá¬ážááŒá±á¬ áááá¯áááẠ(IRC)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá áááá ááá ááŸáá·áº ááá
"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr "á
á¬ááá¹ááŒáá¹ ááá°ááá¹ (POP, IMAP)"
+msgstr "áá±ážááºáá»á¬áž ááá°áá«á (POP, IMAP)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
-msgstr "á¡á»áá¬áž checkboxes ááºá¬ážáᜠááá¹ááœáá¹ááá¬ážá±áᬠPorts ááºá¬áž"
+msgstr "á¡ááŒá¬ážáá±á¬ á¡ááŸááºááŒá
áºááœááºáá»á¬ážá០ááááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Misc Other Services"
-msgstr "á¡á»áá¬áž á¡á±ááŒá±áጠááá¹á±áá¬áá¹ááááºá¬áž"
+msgstr " á¡ááŒá¬áž áá»á±á¬ááºáá±á¬áẠáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá ááááá á
áá
áá á
áááá á
áááá áááá ááŸáá·áº áááá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr "ááá¹á±áá·ááºáá¹ááºáá¹ážááá¯áá±áá¬áá¹ááááºá¬áž (IM)"
+msgstr "ááááºážááᯠááá¯á·ááŸá¯ á
áá
Ạ(IM)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 443"
-msgstr "Port 443"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠááá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr "áá¶á¯á»áá¶á³ááááœáá±áᬠááá¹ááá¹áá¯ááá¹ááºá¬áž (SSL)"
+msgstr "á
áááºáá»áááá·áº áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž (SSL)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 80"
-msgstr "Port 80"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠáá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Websites"
-msgstr "ááá¹áá¹ááá¯áá¹ááºá¬áž"
+msgstr "áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr "á¡ááŒáá¹á±áááá
á®á¡ááŒáá¹ á¡áá°á¡áá®á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž á»ááááá¹"
+msgstr "Exit Policies ááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá°á¡áá®ááá¯áá±á¬áºááŒáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr "ááá¹á relay áᜠááá¹ááá¹á· á¡áá¹áá¬ááá¹ á¡ááá¹ážá¡á»áá
á¹ááºá¬ážáá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³áá°ááºá¬áž á¡áá¶á¯ážá»áá³ááŒáá¹á· ááá¯ááá¹á±á
áá«ááá² ?"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá áááºá Relay á០áááºáá±á¬ááºááá¯ááºááẠáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºá¡áááºážá¡ááŒá
áºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶ážá
áœá²ááááºáááºáž ?"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
"default to reduce spam and other abuse."
-msgstr "Tor ááá¹ á¡ááºáá³áá±áᬠá»ááá¹áááá¯á áá¯ááááá¹ááá¹á· á±áážáá¹ááºá¬ážááœáá¹á· ááá¯áá¹ááœáºá±áá±áᬠapplication ááºá¬ážááᯠspam ááœáá¹á· á¡á»áá¬áž á¡áá²áŒáá¶á¯ážááááºá¬áž á±ááºá¬á·ááºáá¯ááá¹ááá¹á¡ááŒáá¹ áá¬ážá»áá
á¹áá¬ážáá«ááá¹"
+msgstr "Tor ááẠáááá¯á¡ááºáá²ááá¯á·áá¬ááá·áº á¡á®ážáá±ážááºáá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž áááá«ážáá¯ááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá»á±á¬á·áá»ááẠáá¯á¶ááŸááºá¡á¬ážááŒáá·áº á¡á®ážáá±ážááºááœááºá
á¬á¡áá»áá¯á·ááŸáá·áºááá¯ááºáá»áŸáá±ááá·áºá¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠááááºáááºáááá·áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
-msgstr "á±áááá
á®áᜠááŒáá¹ááá¹"
+msgstr "Exit Policies"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr "á¡á»áá¬ážáá°ááºá¬ážáá¯á ááá¹á bridge áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³ááŒáá¹á·áá±á
ááá¹ á±á¡á¬áá¹áá«á
á¬áá¬ážáá¯á ááá¹ážááá¯áá¡á¬áž á±áážáá« :"
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á
á¬ááŒá±á¬ááºážááᯠá¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážá¡á¬áž áá±ážááŒááºážá¡á¬ážááŒáá·áº áááºá Bridge ááᯠááá¯áá°áá»á¬ážááᯠáá±ážá áááºáá±á¬ááºááœáá·áºááŒá¯áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr "ááá¹ážááá¹ ááá¹á· bridge á á¡á»áá¬ážáá°ááºá¬ážááá¯á á±áážáá¯ááá¹á±áᬠá¡ááœáá¹á¡áá¬ážá»áá
á¹ááá¹"
+msgstr "áááºážááŸá¬ áááºá á¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯ááºááá·áº áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬áž ááŒá
áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr "ááá¹á· Bridge á á¡ááœáá¹á¡áá¬ážááᯠclipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá®áá°ážáá«"
+msgstr "áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá¬ážáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá»á¬áž áááŸááá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á¡á¬áž áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááá·áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážáááŸááá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
"using it."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááᯠáááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá
á±áááºááŒá¯áá¯ááºáá¬ážáá«á ááá¯á·ááŸáᬠáááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááŸá¬ áááºáž Relay ááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááááŒá®ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááẠá¡ááœáá·áºá¡áá±ážááá¯ááá¯áááá¯ááºáááºááŒá
áºáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge áá±á¬ááºáá¶áá¬ááááº"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ááẠáááºá Bridge á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá¬ááááºááᯠáááá¯ááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
"bridge's usage history."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia á áááºá Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ áá¬ááááºááᯠáá±á¬ááºážááá¯ááá·áºá¡áá« Tor ááẠáá¯á¶á
á¶ááá»áááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºááᯠááŒááºáááºáááŸááááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºáááºááá¬ááá·áº áá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯ááŸá¬ - %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááŸá¬ážáá¶áááá·áºáá¯á¶ážá
áœá²áá°áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áá±á¬ááºá
á±ááẠáá°áá®áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááᯠáááºáá° á¡áá¯á¶ážááá¯ááºááááºáž ?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">ááá¯á¡áá¬ááẠáá¬áá²?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááááºá
á¬ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒáá·áºáá±áá«á"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœáẠRelay Traffic (Exit Relay)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœááºážááŸá Relay Traffic ( Exit Relay ááá¯ááºáá«á)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž ááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážáá¬ážáááºá"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸáá·áº áááºáááºá ááŒá¿áá¬áá
á¯á¶ááᬠááŒá
áºáá»áŸáẠááẠáá±á¬ááºááŸáááœá¬ážááá¯ááºááá·áº \ná¡á®ážáá±ážááºááááºá
á¬á áááºá PGP ááá¯á·ááá¯áẠGPG áááºááœá±áá¬á
áá
áºáá»á¬ážáááºáž áá«áááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
-msgstr "ááá¹á±áá¬áá¹ááááºá¬áž áá¯áá¹áá¯áá¹á»ááá¹áááºáááá áá¯áá¹áááá¹ážá±áá
á¥á¹ ááºáá³áááŒáá¹ážááœá¬ážááŒáá¹ážááááœááá«ááá¹"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¯á·á¡á¬ážáá¯á¶ážá¡á¬ážááŒááºáááºá
áááºááá¯á·ááŒáá¯ážá
á¬ážáá¬ááœáẠááŒááá¬ááŸááá±áááº"
msgctxt "ServicePage"
msgid ""
"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "á±ááºážáá°ážá»áá³á ááá¹ áááá¹ážááá¹ážááá¯á±áᬠááá¹á±áá¬áá¹áááá
á¹áá¯á
á®á¡ááŒáá¹ á¡ááá¹ážáá¶á¯áž service directory ááœáá¹á· virtual port áá
á¹áá¯á
á® ááá¹ááœáá¹áá«á á¡á»áá¬áž á¡áá¬ááºá¬ážááᯠááá¹ááœá¬ážáá«"
+msgstr "á¡áááºážáá¯á¶áž áááºáá±á¬ááºááŸá¯á·áááºážááŒá±á¬ááºážáá
áºáá¯á¡á¬ážááŒááºáááºáá« ááŒá®ážáá»áŸáẠá¡áá¯á¡áá±á¬ááºáá±á«ááºá áááºáá±á¬ááºááŸá¯á·áá
áºáá¯áá»ááºážá
á®á¡á¬ážááááºáááºážáááºááá¯á¡ááºáááºá ááŒá®ážáá»áŸáẠá¡ááŒá¬ážáá
áºáá¯á¡á¬ážáááºáá¯ááºáá« á"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
-msgstr "ááºáá³áááŒáá¹ážáá"
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Please select a Service."
-msgstr "ááá¹á±áá¬áá¹áááá
á¹áᯠá±ááŒážááºáá¹áá«"
+msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯ááááºážááŒá±á¬ááºážááœáŸá±ážáá«"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Select Service Directory"
-msgstr "Service directory áá
á¹áᯠá±ááŒážááºáá¹áá«"
+msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯ááááºážááŒá±á¬ááºážááœáŸá±ážáá«"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr "Virtual Port ááá¹ Port áá¶áá«áá¹ á áᜠáá
á
áá
á¡áááᬠá¡ááºá¶á³ážááá¹áá¯ááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "á¡áá¯á¡áá±á¬ááºáá±á«ááºááá·áº ááŒá
áºááá¯ááºááá·áºá¡áá±á«ááºáá¶ááẠ[1..65535]áá»á¬ážáá¬áá«áááºááẠá"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr "áá
á¹ááœáá¹ááá¹ áááá¹á
á¬:port, áááá¹á
ᬠááá¯áááá¯áá¹ port áᬠáá«ááá¹áá¯ááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "áááºážááŒá±á¬ááºážááá·áº address:port, address, or port.áá¬áá«áááºááẠá"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr "Directory ááá¹ á¡á»áá¬áž ááá¹á±áá¬áá¹áááá
á¹áá¯áᜠá¡áá¶á¯ážá»áá³ááœáá¹á·á»áá®áž á»áá
á¹áá«ááá¹"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááẠá¡ááŒá¬ážáááºáá±á¬ááºááŸá¯á·ááœááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±ááẠ"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Form"
-msgstr "á»ááá·á¹á
áŒáá¹áá¶á¯á
á¶"
+msgstr "áá±á¬ááº"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr "ááœáºáá³áááœáá¹ááá¹á±áá¬áá¹ááááºá¬áž áááœáá»áá®áž á»áá
á¹áá«ááá¹"
+msgstr " á¡ááŒá¬áž áá»á±á¬ááºáá±á¬áẠáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Onion Address"
-msgstr "Onion áááá¹á
á¬"
+msgstr "_M áá»áŸááºááááºá
ᬠ- "
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port"
-msgstr "Virtual Port"
+msgstr "_M ááá¯áááºáž port - "
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target"
-msgstr "áá
á¹ááœáá¹"
+msgstr "áááºááœáŸááºážááœá±ááŒá±áž"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
-msgstr "Directory ááá¹ážá±áŸáá¬áá¹áž"
+msgstr "_F ááá¯ááºááœá²áááºááŸááá¬áááºážááŒá±á¬ááºáž â"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Enabled"
-msgstr "áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "áááºáá¶"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
-msgstr "á
á¬ááá¹ážáá²ááá¯á ááá¹á±áá¬áá¹ááá¡áá
á¹ ááá¹á·ááŒáá¹ážááá¹"
+msgstr "ááŸááºáá¬ážáá»ááºá¡áá
áºááᯠiPod áá±á«áºááœááºááá·áºáááº"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "á
á¬ááá¹ážáá²áᜠá±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠááá¹á±áá¬áá¹áááá¯á ááá¹ááœá¬ážááá¹"
+msgstr "á
á¬áááºážáá²á០ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáááºááŸá¬ážáá«á"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠááá¹á±áá¬áá¹ááá Onion áááá¹á
á¬ááᯠclipboard ááá¯á áá°ážááá¹"
+msgstr "Onion áááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áºááááºá
á¬á¡á¬ážááœá±ážáá»ááºá ááá
áºáá¯ááºááá¯á·áá°ážáá«"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "local ááá¯áá¹ á
áá
á¹á¡ááŒáá¹ážááŒáá¹ á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠááá¹á±áá¬áá¹ááá¡ááŒáá¹ directory á±ááŒážááºáá¹á±áážáá«"
+msgstr "ááá¯áááºááá¯ááºá
áá
áºá¡á¬ážááœáá·áºáá«ááŒá®ážáá»áŸáẠááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áºáááºáá±á¬ááºááŸá¯á·á¡ááœááºáááºážááŒá±á¬ááºážááá¯ááœá±ážáá»ááºáá«"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
-msgstr "Tor áᜠáá®ááŒáá¹ááá¹áá®ážááá¹"
+msgstr "Tor áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááº"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ááŸááºá
áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
"details about any errors encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á
á០ááŒááºá
ááẠVidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬ááœáẠ\"Start Tor\" ááᯠááŸáááºáá«á á¡áááºá Tor ááẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááœááºááœá¬ážáá»áŸáẠááŒá
áºááœá¬ážááá·áº áááºááá·áºáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá±ážá
ááẠááááŸáááẠ\"Advanced\" áááºáẠááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgid ""
"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá
áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá
áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3248,31 +3248,31 @@ msgid ""
"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž \"%1\" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá
áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá
áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááŸá¬ áááºáááºážáá¯ááºáá±ááŒá®á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááœááºáááºááŸáá·áº áá»áááºáááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·ááẠTor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáá¯ááᯠá¡á±á¬ááºááŒááºá
áœá¬ áááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá«ááŒá®á á¡ááºáá¬áááºááᯠáá°ááááá°ááá á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáááºááẠááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠáááá¯áááẠá¡ááœááºážááá¯ááºážááá¯ááºáᬠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá
áºáá¯ááᯠááœá±á·áá¬ážáááºá bugs.torproject.org: \"%1\" ááŸá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááááºážááœáŸá¬ááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡á
á®áááºáá¶á
á¬áááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid ""
"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá
Ạ\"%2\" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠááááºá %1 á
áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá
áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á
áœá¬ á
á
áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3288,11 +3288,11 @@ msgid ""
"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá
Ạ\"%2\" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠáá±á¬ááºáá¬ááá·áº á¡áá»áááºáá¬áá %1 á
áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá
áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á
áœá¬ á
á
áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3300,18 +3300,18 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%1 ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá
áºáᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá¬áá²á·áááºá Tor ááœááºáááºá០á
á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºááŸáááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºáž áááŸááá«á áááºá á¡áá¬á¡ááœááºá¡ááœáẠTor ááẠáááºáž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá
áºáᯠááẠ%1áááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á
á¬áááŸááºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áá±á¬ááºážááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áááºá Tor ááœááºáááºááŸáááá·áº ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºážáááŸááá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá
áºááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸáááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3319,81 +3319,81 @@ msgid ""
"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠáááºááŠážáááºáá¬ááŸáá·áºáááºáááºá ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž áá±á«ááºááŒá¬ážáá±á¬ááºážáá±á«ááºááŒá¬ážááá¯ááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá
áºáá¯ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá¬ážááá·áº \"%1\" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á
ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4a ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºáááááá·áº SOCKS áááá¯ááá¯áá±á¬"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá
áºáá¯ááẠTor á áá¬ážááááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá
áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážá Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáááºááŒáá¯ážá
á¬ážáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á
ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á
á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4 ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá¬ážáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á
á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá·áºááá¶ááá¯ááºáá±á¬ áŠážáááºáᬠá
ááºá¡áááº"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá
áºáá¯ááẠáááºáá¶ááá¯ááºááá·áº á
ááºáá¬áááºá¡ááŒá
ẠTor á áááááá¯ááºááá·áº \"%1\" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ áááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºá á¡áá¯ááºáá® ááááºá
ᬠááŒá±á¬ááºážáá²áá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
"relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž á¡ááºáá¬áááºááááºá
á¬ááŸá¬ áááºááŸáá %1%2 ááŒá
áºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠááááŸááá¬ážáááºá á¡áááºá áááºážááŸá¬ áááŸááºáááºáá«áá»áŸáẠáááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºá \"ááááºá
á¬\" ááœá±ážáá»ááºáá»ááºááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááá·áºááœááºáž á
ááºážá
á¬ážáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "DNS áá±áá¬ááá¯ážáá°ááŒááºáž á
á
áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠááááºáááŸáááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áá±á¬áºááŒáá« áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬ážááŸá¬ á¡áá»áá¯á·áá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááŸáá·áº OpenDNS áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á¡ááŒá¬áž ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááẠáá°ááá¯á·áá¬áá¬áá°ááá¯á· ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááŒá¯áá¯ááºááẠ(ááá¯á·) ááŒá±á¬áºááŒá¬á
á¬áá»ááºááŸá¬áá»á¬ážááᯠáá
±á¬áºááŒááẠá¡ááá¯á·ááŸá¬ áá¯ááºáá±á¬ááºááŒááºáž ááŒá
áºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠáá°áááá»á¬ážááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áááá»ááá·áº DNS ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºáá»á¬áž ááá°ááẠTor ááœááºááẠRelay áá»á¬ážá¡áá±á«áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá ááŸá®ááá¯á¡á¬ážáá¬ážáááááºážá áááºá Relay á¡á¬áž Exit Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºááẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
"minutes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±áááºá áááºážá
á
áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá
áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸá áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááá¯ááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3401,30 +3401,30 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
"please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá
áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá
áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá
ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºážááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
"several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá
á¬ážáá±áááºá áááºážá
á
áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá
áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á០ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá
áœááºáž á
á
áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3432,21 +3432,21 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
" please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá
áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá
áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá
ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á
á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá
á
áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Relay Descriptor á¡á¬áž ááŒááºážáááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
-msgstr ""
+msgstr "áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž áááºá Relay ááá¯á· áááºááœááºááá¯ááºá
á±ááẠáááºá Relay á Descriptor ááᯠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá¬áá¬á០%1:%2 .á ááŒááºážáááºááá¯ááºáááºá áá±ážáá¬ážááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»ááºááŸá¬ %3 áá°á ááŒá
áºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3454,393 +3454,393 @@ msgid ""
"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "áááºá Relay ááẠááᯠá¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±á¬ááºááŸááá±ááŒá®áž Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááá¯ááºáááºá áá±á¬ááºáááºáááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá áááºá Relay á¡ááŒá±á¬ááºážááᯠáá±á·áá¬ááááŸááá¬áááºááŸáá·áºá¡áá»áŸ áá¬áá®á¡áááºážáááºá¡ááœááºáž áááºááá·áºááŒááááºá០áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº ááœááºááẠá¡ááœá¬ážá¡áᬠááŸá¯ááºááœá±ážááŸá¯ ááá¯áá»á¬ážáá¬áááºááᯠáááºááẠááœá±á·ááááá·áºáááºá Tor ááœááºáááºááá¯á· áá«áááºáá¶á·ááá¯ážáá±ážááŒááºážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážáááºáá«áááºá"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
-msgstr "á¡áá
á¹"
+msgstr "á¡áá
áº"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr "á±á»áááœáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "ááŒááºáááºááŒá±ááŸááºážááŒááºáž"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
-msgstr "ááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áá¬áá¬ááá¯á· áá»áááºáááºáá±áá²"
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
-msgstr "ááŒáá¹á·ááœá
á¹áá«"
+msgstr "ááœáá·áºáá«"
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
-msgstr "áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
-msgstr "áááá¹áá¬ážáá«ááá¹"
+msgstr "ááááºáá¬ážáááº"
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá
á¬ážááŒááºáž"
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
-msgstr " Remap á»áá³áá¯áá¹á»áá®ážáá«á»áá®"
+msgstr "ááŒááºáááºáá±áá¬áá»áá¬ážáá«á"
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
-msgstr "áááááá«"
+msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr "áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá %1 ááá¹ááá¹áááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá« [%2]"
+msgstr "áá¯ááºáááºážá
áẠ%1 ááẠáááºááá·áºá áááá«á [%2]"
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
-msgstr "The Tor ááá¹á±áá¬áá¹áá ááá·á¹ááŒáá¹ážááá¬ážáá«"
+msgstr "Tor áá¬ážáá
áºááᯠá
ááºááœááºážááá¯á· áááá·áºááœááºážáá¬ážáá«á"
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "Tor ááá¹á±áá¬áá¹áá áá
ááá¹áá¯ááá¹áá«"
+msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá¡á
áááŒá¯ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr "á
áá¬ážááœáá¹áááá¹ážááºá³áá¹ááá¹ Hash áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "ááááºážáá»á¯áẠá
áá¬ážááŸááºááᯠHash ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "torrc ááᯠááŒááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid ""
"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
"instance."
-msgstr ""
+msgstr "áááºáááºáá»á¬ážá¡á¬ážááŸááºáá¬ážáá« ááááœá±ážáá»ááºáá¬ážáá°ážááá¯áá»áŸááºááá¯á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±ááá·áº Tor ááááºáááºáá»á¬ážáá±á«áºááœááºáá¬áááºáá±á¬ááºááẠá"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºáá°áá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºááŒááº"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "ááŒááºá áá¯ááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Aá¡á¬ážáá¯á¶áž ááœá±ážáá»ááº"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Apply all"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááŸááºá¡áá¬ážááŒá¯áá¬ážáá±á¬á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááá¯áá¯ááºáá±á¬ááºáá«"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á«ááºážá
ááºáá²á· á
á¬ááœááºá
á¬áááºáž áááºáááº"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºáá¬á ááŒá¿áᬠááŸááá±áááºá"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
+msgstr "áááºááá·áºá¡áá¬ááŸáááœá±ážáá»ááºáá¬ážáá« áá
á¬áá¬ážáá»á¬ážá¡á¬ážááœá±ážáá»ááºááá¯á·ááŸááºáá¬ážáá« \"Apply all\""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "%4: áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: á
á¬ááŒá±á¬ááºážáá±: %1 - á¡ááá¯ááº: %2\n%3"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
-msgstr ""
+msgstr "torrc ááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá±á
áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá
áºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
-msgstr "á±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«ááá¹"
+msgstr "ááŒá®ážáá¯á¶ážááŒá®"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
-msgstr "UPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠáá
á¥áá¹ážáááááá¬ááºá¬áž áá±ááŒááááœáá«"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
-msgstr "ááá¹á·á±ááœáºá¬á¹á±áᬠUPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠá¡áá¹áá¬ááá¹ gateway áá
á¥áá¹ážáááááá¬ááºá¬áž áá±ááŒáááœááá«"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á¡ááºáá¬ááẠááŒá¬ážáá¶ á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
-msgstr "WSA á
ááá¹áá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "WSAStartUp á
áá
Ạáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr "Port mapping ááá·á¹ááŒáá¹ážáá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááá·áºáááºáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr "Port mapping á»ááá¹ááá¹ ááá°ááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááá°ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr "Port mapping ááá¹ááœá¬ážááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«"
+msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºááŸá¬ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr "á¡ááá¹ááá ááºáá³áááŒáá¹ážáá"
+msgstr "á¡áááºáááá¡ááŸá¬áž"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr "UPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠáá
á¥áá¹ážáááááá¬ááºá¬áž ááœá¬á±ááŒá±ááá«ááá¹"
+msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á
ááºáá
á¹á
ááºážáá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá¶ááŸá¬ááœá±ááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
-msgstr "Directory port mapping ááᯠá¡áá
á¹ááá¹á·ááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating relay port mapping"
-msgstr "Relay port mapping áá¯á á¡áá
á¹ááá·á¹ááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹"
+msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áº ááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
-msgstr "á
áá¹ážááá¹áá á±á¡á¬áá¹á»ááá¹á
áŒá¬ á»áá®ážá
á®ážáá«á»áá®!"
+msgstr "á
á
áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºá
áœá¬ ááŒá®ážááŒá±á¬ááºáá«ááŒá®!"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr "UPnP á±áá¬áá¹áá¶á·áá á
áá¹ážááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "UPnP á¡áá±á¬ááºá¡áá°ááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr "Universal Plug & Play á±áá¬áá¹áá¶á·áá á
áá¹ážááá¹á±ááá«ááá¹"
+msgstr "á
ááºáá»á¬ážááᯠá¡ááœááºááá° ááŒá¯ááºááá¯ááºá áááºááá¯ááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á·ááᯠá
á
áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' ááᯠáááŸá¬ááœá±ááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á áá
á
áºáá±ážáá±ážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
"update process exited unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Tor á á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŸá¬ ááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² áááºááá·áºááœá¬ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Vidalia ááẠáááá¯ááºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážááẠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážáá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² .."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáá¬ážááá·áº áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá
ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®! áá±á¬á·ááºááºááºááŸá¬ ááᯠáá±á¬ááºáá¯á¶ážááœááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá
áºááœá¬ážááŒá®á"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá
á
áºáá±ážáá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "ááááá¡á¬áž áá±á¬ááºá០áááºá¡áááá±ážáá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "á
ááºá¡ááœááºážááá·áºááœááºážáá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr ""
+msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á
á¯á¶ááá¯áẠááẠá
ááºááœááºážááá¯á· ááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠá¡áááºááá·áº ááŒá
áºááŒá®á -"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "áááºáá±á·"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "áá¬ážááŸááºáž"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
-msgstr "á¡áá¯á±á"
+msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
-msgstr "ááá¹ááºáá¹ááá¹"
+msgstr "áá±áá±á¬á·"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
-msgstr "ááœáá¹áá«ááá¹"
+msgstr "áá¯ááºáá²á·"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
-msgstr "ááá¯áá¹áá«"
+msgstr "ááá·áºá¡ááºáž"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
-msgstr "áá°áá®áá"
+msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹"
+msgstr "áááºááŒáá¯ážá
á¬áž"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹ážááºá¬áž á»ááááá¹"
+msgstr "ááŸááºáááºáž ááŒáá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr "á»ááá¹ááá¹áááá¹ážáááááááºá¬áž á»ááááá¹"
+msgstr "á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒáá«á"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
-msgstr "ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹"
+msgstr "áááºáá¯ááº"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
-msgstr "ááŒáá¹ááá¹"
+msgstr "ááœááºáááº"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
-msgstr "áááœáá¹ááá¹á±áᬠArgument"
+msgstr "áááºááá·áºááá¶áá±á¬ áá±ážáá»ááº"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
-msgstr "Vidalia á¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±áá»áá®ážá»áá
á¹áá«ááá¹"
+msgstr "Vidalia ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±ááŸáá·áºááŒá®á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
-msgstr "ဠáá¯áá¹á±áá¬áá¹áá áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááᯠá»ááá ááŒáá¹áá«"
+msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ááŒááááºážááœáŸá¬ááá¯ááŒáááŒá®ážááœááºááœá¬ážáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr "Vidalia á»ááá¹ááá¹áááá¹ážáááœááááºá¬áž á¡á¬ážáá¶á¯ážáá¯á áá°áááá¯á á»ááá¹ááá¹ á»ááá¹ááá¹áá«"
+msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážáá±á¬ ááááºážáá¬ážááá·áº Vidalia á
áá
áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒááºáááºáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "Vidalia data file ááºá¬áž á¡ááŒáá¹ directory ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia áá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr "Vidalia á pidfile áá¯á á¡ááá¹ááœáá¹á·á±ááá¬áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á pidfile á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áᬠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr "Vidalia á ááœáá¹ááá¹ážáá¯ááá¹áá¯á á¡ááá¹ááœáá¹á·á±ááá¬áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááá¯áẠá á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áá¬ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr "Vidalia á ááœáá¹ááá¹ážááá¹á»ááá¹áž ááá¹ááœáº ááœáá¹áŸáá¬á
áŒá¬áá¬ážááœáááá¹ááá¯ááá¹áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááááºážááŒááºážá verbosity ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr "Vidalia á áŸáá¬ážáá¶ááá¹ááŒáá¹áá áá¶á¯á
á¶áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á
ᬠáá®ááá¯ááºážáá¯á¶á
á¶ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á
áá¬ážáá¯á ááá¹ááœáá¹áá«"
+msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á
áá¬áž ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr "Vidalia á¡áá¶á¯ážá»áá³áá áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž"
+msgstr "Vidalia áá¯á¶ážá
áœá²ááŸá¯ ááááºážá¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr "ááœáá¹ááá¹áž áá¯ááá¹áá¯á áááŒáá¹á·ááá¯áá¹áá« '%1': %2"
+msgstr "ááŸááºáááºážááá¯áẠ'%1': %2 ááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "áá«áá¬áá®áá¬á¡ááœáẠááá¯á¡ááºáá±á¬ áááºááá¯áž -"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr ""
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá¬áá¬á
áá¬áž áá¯ááºáá¶áá«áẠáááºááŸááºáá»áẠ- "
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
-msgstr ""
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá»ááºááŸá¬á
á¬á¡ááœááºá¡ááŒááºá
ááá¯ááºáááºááŸááºáá»áẠ-"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr ""
+msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ ááŸááºáááºáž á¡ááá·áºá¡áááºáž áááºááŸááºáá»áẠ-"
msgctxt "Vidalia"
msgid ""
"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºážáá¯ááºáá±áááºá á¡áááºá á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡ááŸááºáááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±áá»áŸáẠáááºááá·áºáááºážáááºážááŒáá·áºáááᯠáááºááœá¬ážááẠááœá±ážáá»ááºááá¯ááºáááºá\n\nVidalia ááᯠá¡á
ááŒá¯á áááºááœá¬ážáá»ááºáá«ááá¬ážá"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 á
áá¹ááá·áº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áº áá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "áá
áºá
áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá
áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 áááº"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 áá¬áá®"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 áááá
áº"
[View Less]
1
0