tor-commits
Threads by month
- ----- 2025 -----
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
August 2011
- 19 participants
- 635 discussions

r24953: {} commit my NNEDV presentation. (in projects/presentations: . images)
by Andrew Lewman 10 Aug '11
by Andrew Lewman 10 Aug '11
10 Aug '11
Author: phobos
Date: 2011-08-10 15:16:34 +0000 (Wed, 10 Aug 2011)
New Revision: 24953
Added:
projects/presentations/2011-08-08-orgranizations-privacy-you.pdf
projects/presentations/2011-08-08-orgranizations-privacy-you.tex
projects/presentations/images/Customer-Creation-Word-Cloud-2.jpg
projects/presentations/images/Toiletpapier_(Gobran111).jpg
projects/presentations/images/question-mark.jpg
Log:
commit my NNEDV presentation.
Added: projects/presentations/2011-08-08-orgranizations-privacy-you.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: projects/presentations/2011-08-08-orgranizations-privacy-you.pdf
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
+ application/octet-stream
Added: projects/presentations/2011-08-08-orgranizations-privacy-you.tex
===================================================================
--- projects/presentations/2011-08-08-orgranizations-privacy-you.tex (rev 0)
+++ projects/presentations/2011-08-08-orgranizations-privacy-you.tex 2011-08-10 15:16:34 UTC (rev 24953)
@@ -0,0 +1,147 @@
+\documentclass{beamer}
+\mode<presentation>
+\usetheme{Boadilla}
+\title{Organizations, Privacy, and You}
+\author{Andrew Lewman \\ andrew(a)torproject.org}
+\date{August 8, 2011}
+\begin{document}
+
+\begin{frame}
+\maketitle
+\begin{center}
+\includegraphics[height=3cm]{./images/2009-tor-logo}
+\end{center}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{What are we talking about?}
+\begin{itemize}
+\item Quick overview of data security and privacy
+\item Crash course on cloud communications
+\item Law vs. Technology
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{}
+\begin{quotation}
+\noindent \includegraphics[width=1cm]{./images/opquo}\quad
+Knowledge is power... Knowledge is happiness.
+\end{quotation}
+\bigskip
+\textbf{Thomas Jefferson, 1817}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{The Tor Project, Inc.}
+501(c)(3) non-profit organization dedicated to the research and development of technologies for online anonymity and privacy
+\begin{center}
+\includegraphics[height=5cm]{./images/2009-oval_sticker_new}
+\end{center}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Some scary thoughts}
+\begin{itemize}
+\item What information do you collect?
+\item Who has access to it?
+\item Where do you access it?
+\item How do you access it?
+\pause \item \begin{Huge}
+Are you sure?
+\end{Huge}
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Crashing into data security}
+\begin{quotation}
+\noindent \includegraphics[width=1cm]{./images/opquo}\quad
+Data security is the means of ensuring that data is kept safe from corruption and that access to it is suitably controlled. Thus data security helps to ensure privacy.
+\end{quotation}
+\bigskip
+\textbf{https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Data\_security}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Crashing into data security and privacy}
+\begin{itemize}
+\item Encryption
+\pause \item Access controls
+\pause \item Backups
+\pause \item Masking
+\pause \item Erasure
+\pause \item ISO/IEC 27002 Standard
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Crashing into data security}
+Follow the data itself. Ignore the technology used to touch it.
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Contracts are just wishful thinking...}
+\begin{itemize}
+\item "You can't prove it was me!"
+\pause \item "Promise you won't look"
+\pause \item "Promise you won't remember"
+\pause \item "Promise you won't tell"
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Vendors and Contracts}
+\includegraphics[scale=0.2]{./images/Toiletpapier_(Gobran111)}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Run from these phrases}
+\begin{itemize}
+\item "Industry standard"
+\pause \item "Best practices"
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{One example...}
+We encrypt all data with industry standard encryption using best practices for key management.
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Follow the bouncing data}
+\includegraphics[scale=0.5]{./images/Customer-Creation-Word-Cloud-2}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Contracts vs. Reality}
+Let's go back through the bouncing data, except with a different view.
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{OMG nevar goin' on dar Internets again!}
+\begin{itemize}
+\item Risk assessment
+\pause \item minimization of harm
+\pause \item containment
+\pause \item work with your vendors
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Questions?}
+\begin{center}
+\includegraphics[scale=1.0]{images/question-mark}
+\end{center}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{Copyrights}
+\begin{itemize}
+\item bouncing data, http://c3-ssi.com/?p=33
+\item toilet paper, Wikipedia, https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/File:Toiletpapier\_\%28Gobra…, cc-by-sa 2.5
+\item question mark, http://how-to-do-it.net/
+\end{itemize}
+\end{frame}
+
+\end{document}
\ No newline at end of file
Property changes on: projects/presentations/2011-08-08-orgranizations-privacy-you.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
+ text/x-tex
Added: projects/presentations/images/Customer-Creation-Word-Cloud-2.jpg
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: projects/presentations/images/Customer-Creation-Word-Cloud-2.jpg
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
+ image/jpeg
Added: projects/presentations/images/Toiletpapier_(Gobran111).jpg
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: projects/presentations/images/Toiletpapier_(Gobran111).jpg
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
+ image/jpeg
Added: projects/presentations/images/question-mark.jpg
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: projects/presentations/images/question-mark.jpg
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
+ image/jpeg
1
0

10 Aug '11
Author: runa
Date: 2011-08-10 09:56:56 +0000 (Wed, 10 Aug 2011)
New Revision: 24952
Added:
website/trunk/about/hu/
website/trunk/about/hu/board.wml
website/trunk/about/hu/contact.wml
website/trunk/about/hu/sidenav.wmi
website/trunk/about/hu/translators.wml
website/trunk/donate/es/
website/trunk/donate/es/donate.wml
website/trunk/donate/es/sidenav.wmi
Modified:
website/trunk/docs/ar/bridges.wml
website/trunk/docs/de/android.wml
website/trunk/docs/de/bridges.wml
website/trunk/docs/de/tor-doc-windows.wml
website/trunk/docs/fa/tor-doc-windows.wml
website/trunk/docs/fi/debian-vidalia.wml
website/trunk/docs/fi/debian.wml
website/trunk/docs/fr/android.wml
website/trunk/docs/fr/bridges.wml
website/trunk/docs/fr/tor-doc-windows.wml
website/trunk/docs/it/tor-doc-windows.wml
website/trunk/docs/pl/android.wml
website/trunk/docs/pl/bridges.wml
website/trunk/docs/pl/debian-vidalia.wml
website/trunk/docs/pl/debian.wml
website/trunk/docs/pl/faq.wml
website/trunk/docs/pl/rpms.wml
website/trunk/docs/pl/tor-doc-unix.wml
website/trunk/docs/pl/tor-doc-windows.wml
website/trunk/download/de/download-easy.wml
website/trunk/download/de/download.wml
website/trunk/download/pl/download-easy.wml
website/trunk/download/pl/download.wml
website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml
website/trunk/press/pl/2010-03-25-tor-store-press-release.wml
website/trunk/press/pl/inthemedia.wml
website/trunk/projects/de/gettor.wml
website/trunk/projects/de/vidalia.wml
website/trunk/projects/fa/torbrowser.wml
website/trunk/projects/pl/torbrowser.wml
website/trunk/projects/pl/vidalia.wml
Log:
new and updated translations for the website, now as wml
Added: website/trunk/about/hu/board.wml
===================================================================
--- website/trunk/about/hu/board.wml (rev 0)
+++ website/trunk/about/hu/board.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -0,0 +1,107 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24786 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Board of Directors" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
+<div id="content" class="clearfix">
+ <div id="breadcrumbs">
+ <a href="<page index>">Kezdőlap » </a> <a href="<page
+about/overview>">Névjegy » </a> <a href="<page
+about/board>">Igazgatótanács</a>
+ </div>
+ <div id="maincol">
+ <h1>Igazgatótanács</h1>
+ <table>
+ <tr>
+ <td class="beige">
+ <div class="name">Roger Dingledine</div>
+ <div class="caps">Elnök és Igazgató</div>
+ <p>A Tor egyik kezdeti fejlesztője, Nick Mathewson és Paul Syverson voltak a
+társai. Vezető kutató az anonim kommunikációs területen.
+Gyakori előadó konferenciákon, hogy megismertesse ajánlja a Tor-t, és
+bemutathassa, mi is a Tor és mire használható. Akadémiai kutatókat is
+támogat.</p>
+ </td>
+ <td>
+ <div class="name">Meredith Hoban-Dunn</div>
+ <div class="caps">Felügyelő bizottsági elnök</div>
+ <p>Meredith gyakorlott könyvelő, tanácsadót és bankár.
+Az ő szerepe a vállalati auditok helyes lebonyolítása, belső hibák keresése,
+és figyelmeztetés arra ha valami nem megfelelő irányt vesz.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div class="name">Ian Goldberg</div>
+ <div class="caps">Az Igazgatóság Elnöke</div>
+ <p>Titkosítással foglalkozó, adatvédelmi szakértő és professzor, az egyik
+tervezője az <a href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record
+Messaging</a> (rögzítés nélküli csevegés) szoftvernek.</p>
+ </td>
+ <td class="beige">
+ <div class="name">Andrew Lewman</div>
+ <div class="caps">Titkár, Kincstárnok és Ügyvezető Igazgató</div>
+ <p>Andrew az Ügyvezető Igazgató a The Tor Project, Inc.-nek. Aktuális
+tevékenységei megtaláhatók <a href="http://lewman.is">a weboldalán</a>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="beige">
+ <div class="name">Nick Mathewson</div>
+ <div class="caps">Alelnök és Igazgató</div>
+ <p>Nick az egyike a Tor eredeti fejlesztőinek. Ő a Fő Tervezője a The Tor
+Project, Inc. vállalatnak.</p>
+ </td>
+ <td>
+ <div class="name">Xianghui (Isaac) Mao </div>
+ <div class="caps">Igazgató</div>
+ <p>Kínai blogolás és adatvédelmi aktivista. Az aktuális tevékenységei
+megtalálhatók <a href="http://isaacmao.com/">a weboldalán</a>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <div class="name">Frank Rieger</div>
+ <div class="caps">Igazgató</div>
+ <p>Technikai igazgató a <a href="http://www.cryptophone.de/">GSMK
+Cryptophone</a>nál.</p>
+ </td>
+ <td class="beige">
+ <div class="name">Wendy Seltzer</div>
+ <div class="caps">Igazgató</div>
+ <p>Ügyvéd, netjog professzor, alapítója a <a
+href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>-nak.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td class="beige">
+ <div class="name">Rob Thomas</div>
+ <div class="caps">Igazgató</div>
+ <p>Rob Thomas az Ügyvezetője és alapítója a Team Cymru-nak és a Cymru
+Fellow-nak. Többet tudhat meg Rob-ról a <a
+href="http://www.team-cymru.org/">Team Cymru</a> weboldalain.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ <!-- END TABLE -->
+</div>
+
+ <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+ #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+
+#include "foot.wmi"
Added: website/trunk/about/hu/contact.wml
===================================================================
--- website/trunk/about/hu/contact.wml (rev 0)
+++ website/trunk/about/hu/contact.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -0,0 +1,85 @@
+
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24862 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Contact" CHARSET="UTF-8"
+<div id="content" class="clearfix">
+ <div id="breadcrumbs">
+ <a href="<page index>">Kezdőlap » </a> <a href="<page
+about/overview>">Névjegy » </a> <a href="<page
+about/contact>">Kapcsolat</a>
+ </div>
+ <div id="maincol">
+ <h2>Tor: Kapcsolat</h2>
+
+ <h3>Email</h3>
+ <a id="email"></a> <i>tor-assistants kukac torproject.org </i> a közös is
+the catch-all address for everything. It can be used for reaching people
+working on Tor. A few other addresses are more specific:
+
+ <ul>
+ <li><i>tor-translation kukac lists.torproject.org </i> élesíthet ki az új <a
+href="<page getinvolved/translation>">weboldal fordításokat</a> a helyére,
+és tud válaszokat adni a már meglévő, vagy új fordítással kapcsolatos
+kérdésekre</li>
+ <li><i>tordnsel kukac torproject.org</i> az alternatív címe csapatnak a tordns
+exitlist mögött.</li>
+ <li><i>donations kukac torproject.org</i> a helye a kérdéseknek és a
+hozzászólásoknak <a href="<page donate/donate>">a fejlesztők támogatásával
+kapcsolatban</a>. Több támogatás <a href="<page docs/faq>#Funding">több
+Tor-t jelent</a>. Szívesen segítünk másfajta támogatási módokban is, ha
+szeretné.</li>
+ <li><i>execdir kukac torproject.org</i> az újságírói/média kérdések és
+hozzászólások helye a Tor non-profit társasággal kapcsolatosan: márka
+kérdések, együtműködés, és koordináció, nagyobb támogatások/ajándékok,
+szerződéskötési igények, linceszelés, tanúsítás, stb.</li>
+ </ul>
+
+ <h3>Identi.ca</h3>
+ <p><a id="identica"></a> Vegye fel velünk a kapcsolatot az Identi.ca
+mikroblogon keresztül a következő címen: <a
+href="https://identi.ca/torproject">torproject</a>.</p>
+
+ <h3>IRC</h3>
+ <a id="irc"></a>
+ <p>A Tor felhasználók és fejlesztők elérhető a következő csatornákon az alábbi
+szerveren: <a href="http://www.oftc.net/oftc/">OFTC</a>:</p>
+
+ <ul>
+ <li><i>#tor</i> - Felhasználói és Elosztókezelési csevegések. Gondja van a Tor
+indításával, vagy kérdése van más Tor felhasználókhoz? Ez az a pont amit
+keres. (Lehet, hogy angol nyelvű a tartalom.)</li>
+ <li><i>#tor-dev</i> - csatorna azok számára akik a fejlesztésben vennének
+részt. Társalgások a Tor-ral kapcsolatos kódolásról, protkollokról, és <a
+href="<page getinvolved/volunteer>">projekt ötletekről</a> szívesen vártak
+itt.</li>
+ <li><i>#nottor</i> - Ez az a hely, ahol Tor felhasználók olyasmikről
+beszélgetnek, ami nem Tor-ral kapcsolatos. (Lehet, hogy angol nyelvű a
+tartalom.)</li>
+ </ul>
+
+ <h3>Telefon</h3>
+ <a id="phone"></a>
+ <p>Ha semelyik fenti nem felel meg önnek a +1-781-352-0568 telefonszámon eléri
+a Tor irodát. Ha nem veszi fel senki, kérjük hagyjon üzenetet.</p>
+
+ </div>
+
+ <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+ #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+#include "foot.wmi"
Added: website/trunk/about/hu/sidenav.wmi
===================================================================
--- website/trunk/about/hu/sidenav.wmi (rev 0)
+++ website/trunk/about/hu/sidenav.wmi 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -0,0 +1,56 @@
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24336 $
+# Translation-Priority: 2-medium
+
+# this structure defines the side nav bar for the /about pages
+# and is the input for include/side.wmi
+
+# fields:
+#
+# url - the path to the wml page, as used the the <page> tag. This tag ensures
+# that links will point to the current language if supported, and alternately
+# the english version
+#
+# txt - the link text to be displayed. Different translations will
+# need to supply alternate txt
+
+<:
+ my $sidenav;
+ $sidenav = [
+ {'url' => 'about/overview',
+ 'txt' => 'Tor Overview',
+ },
+ {'url' => 'about/torusers',
+ 'txt' => 'Users of Tor',
+ },
+
+ {'url' => 'about/corepeople',
+ 'txt' => 'Tor People',
+ 'subelements' => [
+ {'url' => 'about/board',
+ 'txt' => 'Board of Directors',
+ },
+ {'url' => 'about/translators',
+ 'txt' => 'Translators',
+ },
+ {'url' => 'about/volunteers',
+ 'txt' => 'Volunteers',
+ },
+ {'url' => 'about/contributors',
+ 'txt' => 'Past Contributors',
+ }]
+ },
+ {'url' => 'about/sponsors',
+ 'txt' => 'Sponsors',
+ },
+ {'url' => 'about/financials',
+ 'txt' => 'Financial Reports',
+ },
+ {'url' => 'projects/projects',
+ 'txt' => 'Projects',
+ },
+ {'url' => 'docs/documentation',
+ 'txt' => 'Documentation',
+ },
+ ];
+:>
Added: website/trunk/about/hu/translators.wml
===================================================================
--- website/trunk/about/hu/translators.wml (rev 0)
+++ website/trunk/about/hu/translators.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -0,0 +1,45 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 23729 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Translators" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
+<div id="content" class="clearfix">
+ <div id="breadcrumbs">
+ <a href="<page index>">Kezdőlap » </a> <a href="<page
+about/overview>">Névjegy » </a> <a href="<page
+about/volunteers>">Fordítók</a>
+ </div>
+ <div id="maincol">
+ <h1>Fordítók</h1>
+<dl>
+<dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd>Lengyel</dd>
+<dt>Tiago Faria</dt><dd>Portugál</dd>
+<dt>fredzupy</dt><dd>Francia</dd>
+<dt>Jens Kubieziel and Oliver Knapp</dt><dd>Német</dd>
+<dt>Pei Hanru és bridgefish</dt><dd>Egyszerűsített kínai</dd>
+<dt>Jan Reister</dt><dd>Olasz</dd>
+<dt>ygrek és névtelen fordító</dt><dd>Orosz</dd>
+<dt>Ghazal Teheri</dt><dd>Perzsa</dd>
+<dt>Htaike Htaike Aung</dt><dd>Burmai</dd>
+<dt>Osama Khalid</dt><dd>Arab</dd>
+<dt>Alexia Prichard</dt><dd>Spanyol</dd>
+</dl>
+ </div>
+
+ <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+ #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+#include "foot.wmi"
Modified: website/trunk/docs/ar/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ar/bridges.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/ar/bridges.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -19,7 +19,8 @@
<hr>
<p>
- التحويلات الجسرية (أو "الجسور" للاختصار) تحويلات لتور غير مسرودة في دليل تور
+
+التحويلات الجسرية (أو "الجسور" للاختصار) تحويلات لتور غير مسرودة في دليل تور
الرئيسي. ولعدم توفر قائمة علنية كاملة بالجسور فحتى لو قام مزود خدمة الإنترنت
لديك بترشيح الاتصال إلى كل تحويلات تور المعروفة، فلن يتمكن على الأغلب من منع
كل الجسور. إذا شككت في أن وصولك لشبكة تور ممنوع، فقد ترغب في استخدم ميزة
@@ -37,7 +38,8 @@
</p>
<p>
- لاحظ أنه ثمة أسباب أخرى تحول دون عمل تور. إن آخر إصدارات <a href="<page
+
+لاحظ أنه ثمة أسباب أخرى تحول دون عمل تور. إن آخر إصدارات <a href="<page
projects/torbrowser>">حزمة متصفح تور</a> لويندوز تحاول تقديم تلميحات أوضح عن
أسباب مشاكل الاتصال بتور. ينبغي أيضًا أن تقرأ <a
href="<wikifaq>#IinstalledTorandPolipobutitsnotworking.">مدخلة الأسئلة
@@ -48,29 +50,34 @@
</p>
<p>
- يجب أن تحدد مكان الجسر لتستخدمه. سوف تحتاج أيضًا إلى ضبط تور على عنوان الجسر
+
+يجب أن تحدد مكان الجسر لتستخدمه. سوف تحتاج أيضًا إلى ضبط تور على عنوان الجسر
الذي تريد استخدامه. سوف تقوم بذلك باستخدام ڤيداليا وهو البرنامج الذي يتحكم
بتور. إذا كان اتصالك بالإنترنت يتطلب وسيطًا (بروكسي)، فسوف تحتاج على الأرجح
إلى ضبطه في ڤيداليا أولا. إذا كنت تعتقد أنك لست بحاجة إلى ضبط وسيط للاتصال
بالإنترنت فلن تحتاج إلى هذه الخطوة على الأغلب. جرب، وإذا واجهت مشاكل، اطلب
المساعدة منا.
+
</p>
<p>أنتج Freedom House فيديو عن كيفية الحصول على جسور تور واستخدامها. إذا لم
تتمكن من مشاهدة الفيديو أدناه يمكنك مشاهدته على <a
href="http://www.youtube.com/thetorproject">Youtube:
-Freedom4Internet</a>. هل تعرف فيديو أفضل؟ هل لديك فيديو بلغتك؟ أبلغنا!</p>
+Freedom4Internet</a>. هل تعرف فيديو أفضل؟ هل لديك فيديو بلغتك؟ أبلغنا!
+</p>
<div class="center">
<p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-using-a-bridge-relay-to-access-tor.…" autobuffer="true" controls="controls"></video></p>
</div>
<p>
- حاليًا يمكنك الحصول على جسر بزيارة <a
+
+حاليًا يمكنك الحصول على جسر بزيارة <a
href="https://bridges.torproject.org/">https://bridges.torproject.org/</a>
بمتصفحك للوب. إذا كانت تلك الصفحة مرشّحة (محجوبة)، وإذا لم تمتلك وسيطًا أو
وسيلة للوصل إليها، توجد <a href="#FindingMore">وسائل أخرى أيضًا للعثور على
جسور</a>.
+
</p>
<a id="Understanding"></a>
Modified: website/trunk/docs/de/android.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/android.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/de/android.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24440 $
+# Revision: $Revision: 24927 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "de/head.wmi" TITLE="Tor Project: Android Instructions" CHARSET="UTF-8"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -126,10 +126,11 @@
<a href="http://cyanogenmod.com">Cyanogen</a>) Installierst, kann Orbot,
mithilfe eines transparenten Proxys, Datenverkehr mithilfe von app-by-app
durch Tor leiten.</li>
- <li>Du kannst auch Firefox für Android , mit dem <a
-href="https://guardianproject.info/apps/proxymob">ProxyMob Add-on</a> oder
-den Nur-Text “NDBrowser” von dem Andriod Market Installieren. Beide Browser
-benutzen das Tor-Netzwerk Standardmäßig, auch auf nicht gerooteten Geräten.</li>
+ <li>You can also install Firefox for Android from the market with the <a
+href="https://guardianproject.info/apps/proxymob">Proxy Mobile Add-on</a> or
+install the text-only “NDBrowser” from the Android Market. Both of these
+solutions all routing of web access through Tor on standard, un-rooted
+devices.</li>
<li>Für Instant Messsaging, probier <a
href="https://guardianproject.info/apps/gibber">Gibberbot</a> aus, welches
Verbindungen über Tor und nicht standardmäßige Verschlüsselungen
Modified: website/trunk/docs/de/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/bridges.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/de/bridges.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -19,7 +19,8 @@
<hr>
<p>
- Bridge Relays (auch: "Bridges", engl. für Brücken) sind Tor Knoten, die
+
+Bridge Relays (auch: "Bridges", engl. für Brücken) sind Tor Knoten, die
nicht im Hauptverzeichniss aufgelistet sind. Da es keine öffentliche Liste
mit ihnen gibt, ist es deinem ISP fast unmöglich alle Bridges zu
blockieren. Wenn du vermutest, dass dein zugang zum Tor-Netzwerk blockiert
@@ -39,7 +40,8 @@
</p>
<p>
- Beachte, dass Tor auch aus einem anderen Grund nicht Funktionieren
+
+Beachte, dass Tor auch aus einem anderen Grund nicht Funktionieren
könnte. Die neueste Version des <a href="<page
projects/torbrowser>">Tor-Browser-Pakets</a> für Windows, versucht dir
Hinweise zu geben, warum Tor Probleme hat sich zu Verbinden. Du solltest
@@ -53,32 +55,37 @@
</p>
<p>
- Um eine Bridge zu verwenden, musst du zuerst eine Finden. Außerdem musst du
+
+Um eine Bridge zu verwenden, musst du zuerst eine Finden. Außerdem musst du
Tor mit der Bridge-Adresse konfigurieren, die du benutzen willst. Das macht
man mit Vidalia, dem Tor-Controller. Sollte deine Internetverbindung die
benutzung eines Proxys erfordern, musst du wahrscheinlich Vidalia erst
entsprechend einrichten. Wenn du denkst, dass deine Internetverbindung nicht
die benutzung eines Proxys erfordert, musst du es wahrscheinlich
nicht. Versuch es und solltest du Probleme haben frag uns nach Hilfe.
+
</p>
<p>Freedom House hat ein Video Erstellt, indem gezeigt wird, wie man Bridges
bekommt und Verwendet. Solltest du unten kein Video sehen, schau es dir auf
<a href="http://www.youtube.com/thetorproject">Youtube:
Freedom4Internet</a>an. Kennst du ein besseres Video, oder eines was in
-deiner Sprache ist? Lass es uns Wissen!</p>
+deiner Sprache ist? Lass es uns Wissen!
+</p>
<div class="center">
<p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-using-a-bridge-relay-to-access-tor.…" autobuffer="true" controls="controls"></video></p>
</div>
<p>
- Im Momment kannst du eine Bridge bekommen, indem du diese Seite in deinem
+
+Im Momment kannst du eine Bridge bekommen, indem du diese Seite in deinem
Web-Browser besuchst: <a
href="https://bridges.torproject.org/">https://bridges.torproject.org/</a>.
Sollte diese Seite für dich gefiltert sein, und du keine Proxys oder andere
Wege haben sie zu erreichen, gibt es auch <a href="#FindingMore">andere Wege
Tor-Bridges zu finden</a>.
+
</p>
<a id="Understanding"></a>
Modified: website/trunk/docs/de/tor-doc-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/tor-doc-windows.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/de/tor-doc-windows.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -164,7 +164,8 @@
Weiterleitung konfigurierst. Wir haben viele Funktionen, die
anwenderfreundlich ermöglichen Tor-Weiterleitungen individuell einzustellen,
wie z.B. Bandbreiten-Limitierung, Exit-Regeln für den Datenverkehr, welche
-Missbrauch einschränken, und Unterstützung für dynamische IP-Adressen.</p>
+Missbrauch einschränken, und Unterstützung für dynamische IP-Adressen.
+</p>
<p>Weiterleitungen (Network Relay) an verschiedenen Orten im Internet zu
betreiben bietet dem Tor-Nutzer eine größere Sicherheit. <a
Modified: website/trunk/docs/fa/tor-doc-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fa/tor-doc-windows.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/fa/tor-doc-windows.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -164,7 +164,8 @@
امکانات بسياری فراهم کردهايم تا به کار گيری بازپخشکنندههای تور را آسان و
بی دردسر نماييم. از جمله اين امکانات عبارتند از امکان محدودسازی ميزان پهنای
باند استفاده شده، امکان تعيين قوانين خروجی برای کاهش خطر شکايتهای مربوط به
-سوء استفاده، و نيز پشتيبانی از آدرسهای IP پويا. </p>
+سوء استفاده، و نيز پشتيبانی از آدرسهای IP پويا.
+ </p>
<p>داشتن بازپخشکننده در بسياری از جاهای متفاوت اينترنت، عاملی است که باعث
امنيت کاربران تور میشود. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">امنيت خودتان هم
Modified: website/trunk/docs/fi/debian-vidalia.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fi/debian-vidalia.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/fi/debian-vidalia.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24851 $
+# Revision: $Revision: 24932 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "head.wmi" TITLE="Vidalia: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -63,9 +63,9 @@
</p>
<p>
-Vidalia on nyt asennettu ja toiminnassa. Siirry "Vidalia
-Linux/Unix-käyttöjärjestelmissä" -ohjeiden <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">toiseen vaiheeseen</a>.
+Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<p style="font-size: small">
@@ -107,9 +107,9 @@
</p>
<p>
-Vidalia on nyt asennettu ja toiminnassa. Siirry "Vidalia
-Linux/Unix-käyttöjärjestelmissä" -ohjeiden <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">toiseen vaiheeseen</a>.
+Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<hr />
Modified: website/trunk/docs/fi/debian.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fi/debian.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/fi/debian.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24910 $
+# Revision: $Revision: 24932 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -31,9 +31,9 @@
</p>
<p>
-Tor on nyt asennettu ja toiminnassa. Siirry "Tor Linux/Unix
--käyttöjärjestelmissä" -ohjeiden <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">toiseen vaiheeseen</a>.
+Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<hr /> <a id="ubuntu"></a> <a id="packages"></a>
@@ -88,9 +88,9 @@
</p>
<p>
-Tor on nyt asennettu ja toiminnassa. Siirry "Tor Linux/Unix
--käyttöjärjestelmissä" -ohjeiden <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">toiseen vaiheeseen</a>.
+Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<p style="font-size: small">
@@ -129,9 +129,9 @@
</p>
<p>
-Tor on nyt asennettu ja toiminnassa. Siirry "Tor Linux/Unix
--käyttöjärjestelmissä" -ohjeiden <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">toiseen vaiheeseen</a>.
+Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<hr /> <a id="source"></a>
@@ -172,9 +172,9 @@
</p>
<p>
-Tor on nyt asennettu ja toiminnassa. Siirry "Tor Linux/Unix
--käyttöjärjestelmissä" -ohjeiden <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">toiseen vaiheeseen</a>.
+Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<hr />
Modified: website/trunk/docs/fr/android.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/android.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/fr/android.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24440 $
+# Revision: $Revision: 24927 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Android Instructions" CHARSET="UTF-8"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -124,7 +124,7 @@
href="http://cyanogenmod.com">Cyanogen</a>), Orbot can transparently proxy
traffic on an app-by-app basis through Tor.</li>
<li>You can also install Firefox for Android from the market with the <a
-href="https://guardianproject.info/apps/proxymob">ProxyMob Add-on</a> or
+href="https://guardianproject.info/apps/proxymob">Proxy Mobile Add-on</a> or
install the text-only “NDBrowser” from the Android Market. Both of these
solutions all routing of web access through Tor on standard, un-rooted
devices.</li>
Modified: website/trunk/docs/fr/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/bridges.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/fr/bridges.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -19,7 +19,8 @@
<hr>
<p>
- Les relais-ponts (ou «ponts» en abrégé) sont des relais Tor qui ne figurent
+
+Les relais-ponts (ou «ponts» en abrégé) sont des relais Tor qui ne figurent
pas dans le répertoire principal de Tor. Comme il n'en existe pas de liste
publique, même si votre FAI filtre les connexions à tous les relais Tor
connus, ils ne sera probablement pas en mesure de bloquer tous les ponts. Si
@@ -40,7 +41,8 @@
</p>
<p>
- Notez qu'il est également possible que Tor ne fonctionne pas pour d'autres
+
+Notez qu'il est également possible que Tor ne fonctionne pas pour d'autres
raisons. La dernière version du <a href="<page
projects/torbrowser>">Paquetage Navigateur de Tor</a> sur Windows tente de
vous donner de meilleurs conseils lorsque Tor a des problèmes de
@@ -56,7 +58,8 @@
</p>
<p>
- Pour utiliser une passerelle, vous devez en trouver une. En outre, vous
+
+Pour utiliser une passerelle, vous devez en trouver une. En outre, vous
aurez besoin de configurer Tor avec l'adresse du pont que vous avez
l'intention d'utiliser. Vous pourrez faire cela avec Vidalia, qui est
l'interface de controle de Tor. Si votre connexion Internet nécessite
@@ -65,24 +68,28 @@
configurez pas un proxy pour votre connexion Internet, c'est que vous n'en
avez probablement pas besoin. Faites un essai, et si vous avez des questions
contactez-nous.
+
</p>
<p>Freedom House a produit une vidéo sur la façon d'obtenir et d'utiliser les
ponts Tor. Si vous ne voyez pas la vidéo ci-dessous, allez à <a
href="http://www.youtube.com/thetorproject">Youtube: Freedom4Internet</a>
Vous connaissez une vidéo de meilleure qualité, ou une qui est traduite dans
-votre langue? Faites-nous-le savoir!</p>
+votre langue? Faites-nous-le savoir!
+</p>
<div class="center">
<p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-using-a-bridge-relay-to-access-tor.…" autobuffer="true" controls="controls"></video></p>
</div>
<p>
- Vous pouvez obtenir un pont en visitant <a
+
+Vous pouvez obtenir un pont en visitant <a
href="https://bridges.torproject.org/">https: / / bridges.torproject.org
/</a> avec votre navigateur web. Si cette page est filtrée pour vous, et
vous n'avez pas de proxy ou d'autres moyens pour l'atteindre, il y a aussi
<a href="#FindingMore">d'autres façons de trouver des ponts</a>.
+
</p>
<a id="Understanding"></a>
Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-windows.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-windows.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -165,7 +165,8 @@
également. Vous disposez de plusieurs options qui rendent l'utilisation de
Tor en tant que relai facile et pratique, y compris la limitation de bande
passante, les politiques de sortie afin que vous puissiez limiter votre
-expositions aux plaintes, et le support des adresses IP dynamiques.</p>
+expositions aux plaintes, et le support des adresses IP dynamiques.
+</p>
<p>Avoir des relais dans de nombreux lieux différents sur Internet est ce qui
sécurise les utilisateurs. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">Vous pouvez
Modified: website/trunk/docs/it/tor-doc-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/it/tor-doc-windows.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/it/tor-doc-windows.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -167,7 +167,8 @@
fornire un aiuto a Tor configurandolo come relay. Numerose caratteristiche
rendono i relay di Tor facile da usare e comodo, quali: limitazione di
velocità per la larghezza di banda, procedure di uscita che permettono di
-limitare l'esposizione a lamentele e supporto per gli indirizzi IP dinamici.</p>
+limitare l'esposizione a lamentele e supporto per gli indirizzi IP dinamici.
+</p>
<p>Ciò che rende sicuri gli utenti di Tor, è il fatto di avere relay situati in
diversi posti su Internet. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">Inoltre, si ha
Modified: website/trunk/docs/pl/android.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/android.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/pl/android.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24440 $
+# Revision: $Revision: 24927 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Android Instructions" CHARSET="UTF-8"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -122,11 +122,11 @@
oprogramowanie do ROMu zawierające iptables (jak na przykład <a
href="http://cyanogenmod.com">Cyanogen</a>), Orbot może przezroczyście
kierować ruch poszczególnych aplikacji przez Tora.</li>
- <li>Możecie też zainstalować Firefoksa dla Androida ze sklepu z <a
-href="https://guardianproject.info/apps/proxymob">dodatkiem ProxyMob</a> lub
-zainstalować przeglądarkę tekstową “NDBrowser” z Android Market. Oba te
-rozwiązania przekierowują dostęp do sieci przez Tora na standardowych, nie
-uruchomionych w trybie administratora, urządzeniach.</li>
+ <li>You can also install Firefox for Android from the market with the <a
+href="https://guardianproject.info/apps/proxymob">Proxy Mobile Add-on</a> or
+install the text-only “NDBrowser” from the Android Market. Both of these
+solutions all routing of web access through Tor on standard, un-rooted
+devices.</li>
<li>Jako komunikator wypróbujcie <a
href="https://guardianproject.info/apps/gibber">Gibberbot</a>, który
obsługuje łączenie się przez Tora i szyfrowanie.</li>
Modified: website/trunk/docs/pl/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/bridges.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/pl/bridges.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -19,7 +19,8 @@
<hr>
<p>
- Mostkowe przekaźniki sieci (lub po prostu "mostki") to węzły sieci Tora,
+
+Mostkowe przekaźniki sieci (lub po prostu "mostki") to węzły sieci Tora,
które nie są wpisane do głównego katalogu. Jako że nie ma pełnej publicznej
listy mostków, to nawet jeśli Twój dostawca internetu blokuje połączenia do
wszystkich znanychwęzłów Tora, prawdopodobnie nie będzie mógł zablokować
@@ -40,7 +41,8 @@
</p>
<p>
- Jest też możliwe, że Tor nie działa z innych powodów. Najnowsza wersja <a
+
+Jest też możliwe, że Tor nie działa z innych powodów. Najnowsza wersja <a
href="<page projects/torbrowser>">Paczki Tora z przeglądarką</a> pod Windows
próbuje podać Ci lepsze wskazówki czemu Tor może mieć problem z
połączeniem. Przeczytaj też <a
@@ -53,31 +55,36 @@
</p>
<p>
- By korzystać z mostka, musisz najpierw jakiś znaleźć. Ponadto, będziesz
+
+By korzystać z mostka, musisz najpierw jakiś znaleźć. Ponadto, będziesz
musiał/a skonfigurować Tora, podając adres mostka, którego zamierzasz
używać. Robi się tow kontrolerze Tora - programie Vidalia. Jeśli Twoje
połączenie z Internetem wymaga serwera pośredniczącego (proxy), musisz od
tego zacząć konfigurację Vidalii. Jeśli uważasz, że nie musisz konfigurować
serwera pośredniczącego do swojego połączenia, to pewnie nie
musisz. Spróbuj, a w razie problemów poproś nas o pomoc.
+
</p>
<p>Freedom House wyprodukował film o tym, jak pobrać i używać mostków
Tora. Możesz go zobaczyć na <a
href="http://www.youtube.com/thetorproject">Youtube:
Freedom4Internet</a>. Znasz lepszy film, lub taki, który jest przetłumaczony
-na Twój język? Daj nam znać!</p>
+na Twój język? Daj nam znać!
+</p>
<div class="center">
<p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-using-a-bridge-relay-to-access-tor.…" autobuffer="true" controls="controls"></video></p>
</div>
<p>
- W chwili obecnej, możesz dostać mostek, odwiedzając <a
+
+W chwili obecnej, możesz dostać mostek, odwiedzając <a
href="https://bridges.torproject.org/">https://bridges.torproject.org/</a>
swoją przeglądarką. Jeśli ta strona jest filtrowana i nie masz żadnych
innych serwerów proxy, by się do niej dostać, są <a href="#FindingMore">inne
sposoby na znalezienie mostka</a>.
+
</p>
<a id="Understanding"></a>
Modified: website/trunk/docs/pl/debian-vidalia.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/debian-vidalia.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/pl/debian-vidalia.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24851 $
+# Revision: $Revision: 24932 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "pl/head.wmi" TITLE="Vidalia: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -65,9 +65,9 @@
</p>
<p>
-Teraz Vidalia jest zainstalowana i działa. Przejdźcie do <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcji "Vidalia na
-Linux/Unix".
+Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<p style="font-size: small">
@@ -109,9 +109,9 @@
</p>
<p>
-Teraz Vidalia jest zainstalowana i działa. Przejdźcie do <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcji "Vidalia na
-Linux/Unix".
+Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Vidalia on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<hr />
Modified: website/trunk/docs/pl/debian.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/debian.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/pl/debian.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24910 $
+# Revision: $Revision: 24932 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -15,13 +15,13 @@
</div>
<div id="maincol">
<a id="debian"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#debian">Option one: Tor on Debian squeeze, lenny,
-Debian sid, or Debian testing</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#debian">Opcja pierwsza: Tor na Debianie squeeze,
+lenny, Debianie sid lub Debianie testing</a></h2>
<br />
<p>
-If you're using Debian, just run<br /> <tt>apt-get install tor
-tor-geoipdb</tt> as root.
+Jeśli używasz Debiana, uruchom po prostu<br /><tt>apt-get install tor
+tor-geoipdb</tt> jako root.
</p>
<p>
@@ -31,9 +31,9 @@
</p>
<p>
-Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
-Linux/Unix"
+Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<hr /> <a id="ubuntu"></a> <a id="packages"></a>
@@ -41,9 +41,9 @@
<br />
<p>
-<b>Do not use the packages in Ubuntu's universe.</b> In the past they have
-not reliably been updated. That means you could be missing stability and
-security fixes.
+<b>Nie używajcie paczek ze wszechświata Ubuntu.</b> W przeszłości nie były
+dobrze aktualizowane. To oznacza, że możecie być pozbawieni poprawek
+stabilności i bezpieczeństwa.
</p>
<p>
@@ -53,7 +53,7 @@
/etc/debian_version</tt>. Poniżej jest proste odwzorowanie:
<ul>
<li> Debian unstable (sid) to "sid"</li>
-<li> Debian testing is "wheezy"</li>
+<li> Debian testing to "wheezy"</li>
<li> Debian 6.0 (squeeze) to "squeeze"</li>
<li> Debian 5.0 (lenny) to "lenny"</li>
<li> Ubuntu 11.04 to "natty"</li>
@@ -88,9 +88,9 @@
</p>
<p>
-Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
-Linux/Unix"
+Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<p style="font-size: small">
@@ -128,9 +128,9 @@
</p>
<p>
-Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
-Linux/Unix"
+Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<hr /> <a id="source"></a>
@@ -171,9 +171,9 @@
</p>
<p>
-Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
-Linux/Unix"
+Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<hr />
Modified: website/trunk/docs/pl/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/faq.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/pl/faq.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -32,7 +32,8 @@
<li><a href="#WhySlow">Czemu Tor jest taki powolny?</a></li>
<li><a href="#Funding">Co Projekt Tor zrobiłby z większymi funduszami?</a></li>
<li><a href="#Metrics">Ilu ludzi używa Tora? Ile jest przekaźników lub węzłów
-wyjściowych?</a></li>
+wyjściowych?</a>
+</li>
<li><a href="#SSLcertfingerprint">Jakie są odciski palców Waszych certyfikatów
SSL?</a></li>
</ul>
Modified: website/trunk/docs/pl/rpms.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/rpms.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/pl/rpms.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24495 $
+# Revision: $Revision: 24932 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: CentOS/Fedora/OpenSUSE Instructions" CHARSET="UTF-8"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -52,9 +52,9 @@
<pre>yum install tor</pre>
<p>
- Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
-Linux/Unix"
+ Now Tor is installed and running. Move on to <a href="<page
+docs/tor-doc-unix>#using">step two</a> of the "Tor on Linux/Unix"
+instructions.
</p>
<p style="font-size: small">
Modified: website/trunk/docs/pl/tor-doc-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/tor-doc-unix.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/pl/tor-doc-unix.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24867 $
+# Revision: $Revision: 24938 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "pl/head.wmi" TITLE="Tor: Linux/BSD/Unix Install Instructions" CHARSET="UTF-8"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -92,12 +92,12 @@
<br>
<p>
- Teraz powinieneś/aś spróbować użyć swojej przeglądarki z Torem i upewnić
-się, że Twój adres IP jest anonimizowany. Kliknij na <a
-href="https://check.torproject.org/">wykrywacz Tora</a> i sprawdź, cze jego
-zdaniem używasz Tora czy nie. (Jeśli ta strona akurat nie działa, przeczytaj
-<a href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">ten wpis w FAQ</a>, by poznać
-więcej sposobów na testowanie swojego Tora.)
+ Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP
+address is being anonymized. Click on <a
+href="https://check.torproject.org/">the Tor detector</a> and see whether it
+thinks you're using Tor or not. (If that site is down, see <a
+href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">this FAQ entry</a> for more
+suggestions on how to test your Tor.)
</p>
<p>Jeśli masz zaporę ogniową, która ogranicza możliwości Twojego komputera co
Modified: website/trunk/docs/pl/tor-doc-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/tor-doc-windows.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/docs/pl/tor-doc-windows.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -159,7 +159,8 @@
klienta tak, by był także przekaźnikiem. Mamy wiele cech, które czynią
przekaźniki Tora łatwymi i wygodnymi, łącznie z ograniczeniem
przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł/mogła zmniejszyć ryzyko skarg,
-oraz obsługą dynamicznych adresów IP.</p>
+oraz obsługą dynamicznych adresów IP.
+</p>
<p>Posiadanie przekaźników w wielu różnych miejscach w sieci sprawia, że
użytkownicy są bezpieczni. <a href="<wikifaq>#RelayAnonymity">Ty też możesz
Added: website/trunk/donate/es/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/donate/es/donate.wml (rev 0)
+++ website/trunk/donate/es/donate.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -0,0 +1,263 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24885 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Donate to Tor" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
+<div id="content" class="clearfix">
+ <div id="breadcrumbs">
+ <a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page
+donate/donate>">Donar</a>
+ </div>
+<div id="maincol">
+ <h1>Haz una donacion</h1>
+ <p><strong>Tu apoyo es critico para nuestro exito</strong>El Proyecto Tor es
+una asociacion US 501(c)(3) sin fines de lucro dedicada a la investigacion,
+desarrollo y educacion de la privacidad y el anonimato en linea. Donaciones
+al Proyecto Tor pueden ser deducibles de impuestos para las personas que
+residen en Estados Unidos; o que pagan impuestos en paises con reciprocidad
+con los Estados Unidos, o donaciones caritativas. Nuestro numero de
+identificacion de impuestos es 20-8096820. Nosotros estamos listados en <a
+href="http://www2.guidestar.org/organizations/20-8096820/tor-project.aspx">GuideStar</a>.
+Estaremos encantados de recibir sus donaciones via:</p>
+ <ul class="hlist">
+ <li><a href="#paypal">Paypal</a></li>
+ <li><a href="#amazon">Pagos en Amazon</a></li>
+ <li><a href="#google">Google Checkout</a></li>
+ <li><a href="#givv">Givv.org</a></li>
+ <li class="last"><a href="#cash">cheques, ordenes de dinero, transferencias bancarias,
+concesiones de acciones o otras formas de transaccion mas sofisticadas</a></li>
+ </ul>
+ <p>Si usted desea hacer una donacion anonima, por favor hagalo
+discretamente. Contactenos al email donations(a)torproject.org para mas
+detalles.</p>
+
+<!-- BEGIN PAYPAL -->
+<script type="text/javascript" src="$(DOCROOT)/jquery.min.js"></script>
+<script type="text/javascript">
+function displayVals() { var t3 = jQuery('#t3').val(); var amount =
+jQuery('#amount').val(); var radioVal =
+jQuery('input[@name="amount"]:checked').val(); if(t3 != 0){ if( !amount ) {
+jQuery('#a3').val(radioVal); }else{ jQuery('#a3').val(amount); }
+jQuery('#p3').val(1); jQuery('#cmd').val('_xclick-subscriptions');
+jQuery('#item_name').val('Tor Project Membership');
+jQuery('#ppinfo').replaceWith('<small id="ppinfo">Requires a PayPal
+Account</small>'); }else{ jQuery('#a3').val(0); jQuery('#p3').val(0);
+jQuery('#cmd').val('_donations'); jQuery('#item_name').val('Donation to the
+Tor Project'); jQuery('#ppinfo').replaceWith('<small id="ppinfo">Does Not
+Require a PayPal Account</small>'); } if( !t3 ) {
+jQuery('#cmd').val('_donations'); jQuery('#item_name').val('Donation to the
+Tor Project'); jQuery('#ppinfo').replaceWith('<small id="ppinfo">Does Not
+Require a PayPal Account</small>'); } } jQuery(function(){
+jQuery("input[@name='amount']:checked").change(displayVals);
+jQuery("#amount").change(displayVals); jQuery("#t3").change(displayVals);
+displayVals(); });
+</script>
+
+ <div class="hundred toptwenty">
+ <div class="dbox donate">
+ <a name="paypal"></a>
+ <h3>Donar via Paypal</h3>
+ <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
+ <p class="type">
+ <label for="type">Donation Type:</label> <select id="t3" name="t3">
+ <option value="0">Donacion Unica</option>
+ <option value="M">Suscripcion Mensual</option>
+ </select> <small id="ppinfo">No se requiere cuenta en Paypal</small>
+ </p>
+ <div class="drow">
+ <div>
+ <span> <select name="currency_code" class="cur">
+ <option value="USD" selected="selected">$</option>
+ <option value="EUR">€</option>
+ <option value="GBP">£</option>
+ <option value="YEN">¥</option>
+ </select> </span>
+ <ul class="amounts">
+ <li><input type="radio" class="radio" name="amount" value="2000.00"><label
+for="2000">2000</label></li>
+ <li><input type="radio" class="radio" name="amount" value="1000.00"><label
+for="1000">1000</label></li>
+ <li><input type="radio" class="radio" name="amount" value="500.00"><label
+for="500">500</label></li>
+ <li><input type="radio" class="radio" name="amount" value="250.00"><label
+for="250">250</label></li>
+ <li><input type="radio" class="radio" name="amount" value="100.00"><label
+for="100">100</label></li>
+ <li><input type="radio" class="radio" name="amount" value="50.00"><label
+for="50">50</label></li>
+ <li><input type="radio" class="radio" name="amount" value="20.00"
+checked="checked"><label for="20">20</label></li>
+ <li><input type="radio" class="radio" name="amount" value="10.00"><label
+for="10">10</label></li>
+ <li><input type="radio" class="radio" name="amount" value="5.00"><label
+for="5">5</label></li>
+ </ul>
+ </div>
+ <div>
+ <!-- <input type="image" src="../images/btn_donateCC_LG.gif" name="submit" alt="Subscribe to Tor with PayPal - it's fast, free and secure!">
+ -->
+<label for="custom">or enter a donation amount:</label><input type="text"
+id="amount" class="amount" name="amount"> <input type="hidden" id="a3"
+name="a3" value="0"> <input class="donate-btn" type="submit" name="donate"
+value="Donate" alt="Subscribe to Tor with PayPal - it's fast, free and
+secure!">
+
+ </div>
+ <input type="hidden" id="p3" name="p3" value="1"> <input type="hidden"
+name="sra" value="1"> <input type="hidden" name="src" value="1"> <input
+type="hidden" name="no_shipping" value="1"> <input type="hidden"
+name="no_note" value="1"> <input type="hidden" id="cmd" name="cmd"
+value="_donations"> <input type="hidden" name="business"
+value="donations(a)torproject.org"> <input type="hidden" id="item_name"
+name="item_name" value="Donation to the Tor Project"> <input type="hidden"
+name="return" value="https://www.torproject.org/donate/thankyou"> <input
+type="hidden" name="cancel_return"
+value="https://www.torproject.org/donate">
+ </div>
+ </form>
+ </div>
+ </div>
+
+ <!-- END PAYPAL -->
+<div class="hundred toptwenty">
+
+ <!-- BEGIN AMAZON -->
+<a name="amazon"></a>
+ <div class="dbox dsmall">
+ <h3>Donar via Pagos de Amazon</h3>
+ <form action="https://authorize.payments.amazon.com/pba/paypipeline" method="post">
+ <div class="drow toppad">
+ <div>
+ <label for="amazon">$</label> <input type="text" name="amount" size="6"
+value="20"> <input class="donate-btn" type="image"
+src="http://g-ecx.images-amazon.com/images/G/01/asp/golden_small_donate_withmsg_…">
+ </div>
+ <input type="hidden" name="immediateReturn" value="1"> <input type="hidden"
+name="collectShippingAddress" value="0"> <input type="hidden"
+name="minimumDonationAmount" value="USD 5"> <input type="hidden"
+name="isDonationWidget" value="1"> <input type="hidden" name="description"
+value="Supporting Online Anonymity & Privacy"> <input type="hidden"
+name="amazonPaymentsAccountId"
+value="XGSROLNTXRNC3N1P4TXKMNK14LN1D6SZUD8SN1"> <input type="hidden"
+name="returnUrl" value="https://www.torproject.org/donate/donate/thankyou">
+<input type="hidden" name="processImmediate" value="1"> <input type="hidden"
+name="cobrandingStyle" value="logo"> <input type="hidden" name="abandonUrl"
+value="https://www.torproject.org/donate/donate">
+ </div>
+ </form>
+ <small>Requiere una cuenta de Amazon</small>
+ </div>
+
+
+ <!-- END AMAZON -->
+<!-- BEGIN GOOGLE -->
+<a id="google"></a>
+ <div class="dbox dsmall">
+ <h3>Donar via Google Checkout</h3>
+
+<script type="text/javascript">
+function validateAmount(amount){ if(amount.value.match(
+/^[0-9]+(\.([0-9]+))?$/)){ return true; }else{ alert('Usted debe capturar
+una donacion valida.'); amount.focus(); return false; } }
+</script>
+
+ <form action="https://checkout.google.com/cws/v2/Donations/250937139555708/checkoutForm" id="BB_BuyButtonForm" method="post" name="BB_BuyButtonForm" onSubmit="return validateAmount(this.item_price_1)" target="_top">
+ <div class="drow toppad">
+ <div>
+ <label for="google">$</label> <input id="item_price_1"
+name="item_price_1" size="6" type="text" value="20"> <input
+class="donate-btn" alt="Donate"
+src="https://checkout.google.com/buttons/checkout.gif?merchant_id=&w=168&h=44&st…"
+type="image">
+ </div>
+ <input name="item_name_1" type="hidden" value="Donar a el Proyecto Tor">
+<input name="item_description_1" type="hidden" value="Tor fue escrito para y
+apoyado por gente como usted"> <input name="item_quantity_1" type="hidden"
+value="1"> <input name="item_currency_1" type="hidden" value="USD"> <input
+name="item_is_modifiable_1" type="hidden" value="true"> <input
+name="item_min_price_1" type="hidden" value="0.01"> <input
+name="item_max_price_1" type="hidden" value="25000.0"> <input
+name="_charset_" type="hidden" value="utf-8">
+ </div>
+ </form>
+ <small>Requiere una cuenta de Google</small>
+ </div>
+
+
+ <!-- END GOOGLE -->
+<!-- BEGIN GIVV -->
+<a id="givv"></a>
+ <div class="dbox dsmall givv">
+ <h3>Donar via Givv.org</h3>
+ <p>Givv.org es una nueva forma de que tu hagas un impacto. Haz una donacion
+mensual. Hacia cualquier asociacion sin fin de lucro que desees. Con un solo
+clic donas automaticamente. <strong>Tu permaneces anonimo y tienes el
+control!</strong></p>
+ <p style="text-align:center;"><strong><a href="http://givv.org/recipients/the-tor-project">Continuar hacia
+Givv.org »</a></strong></p>
+ </div>
+
+ <!-- END GIVV -->
+</div>
+
+ <!-- BEGIN CHECK -->
+<a id="cash"></a>
+ <div class="hundred toptwenty">
+ <div class="dbox donate">
+ <h3>Donar via Cheque, Efectivo, Orden de Dinero, Transferencia Bancaria,
+Concesion de Acciones o alguna Transaccion mas Sofisticada.</h3>
+ <h4>Usted puede mandar cheques u ordenes de dinero a:</h4>
+ <p>The Tor Project, Inc<br> 969 Main Street, Suite 206<br> Walpole, MA
+02081-2972 USA</p>
+
+ <!-- END CHECK -->
+<h3 style="margin-top:20px;">Donar via Cable o Transferencia Bancaria</h3>
+ <h4>Transferencias de Estados Unidos</h4>
+ <p>Para donaciones de Estados Unidos via cable o transferencia ACH, por favor
+contactenos para proporcionarle informacion relevante.</p>
+ <h4>Transferencias Europeas</h4>
+ <p>Wau Holland Stiftung<br> IBAN DE03 5204 0021 0277 281202<br> SWIFT BIC
+COBADEFF520</p>
+ <h4>Informacion sobre una cuenta alemana estilo clasica:</h4>
+ <p>Konto: 2772812-02<br> Inhaber: Wau Holland Stiftung<br> Bank: Commerzbank
+Kassel<br> BLZ: 52040021</p>
+ <p><em>Para transferencias en bancos europeos, hemos hecho un arreglo con <a
+href="https://www.ccc.de/">CCC en Alemania</a> para proveer donaciones
+libres de impuestos para Europeos:</em></p>
+ <ul>
+ <li>Residentes de cualquiera de los 31 estados miembro de la <a
+href="http://es.wikipedia.org/wiki/Zona_%C3%9Anica_de_Pagos_en_Euros_-_SEPA">SEPA</a>
+pueden aportar hasta 50.000 Euros sobre el costo de una transaccion
+domestica (por ejemplo, usualmente es gratis si es enviada
+electronicamente).</li>
+ <li>Los ciudadanos alemanes pueden hacer una contribucion caritativa que es
+deducible de impuestos hasta cierto grado (maximo 5% de la ganancia total,
+de hasta 1.650 Euros por año). Una nueva ley ha tenido efecto recientemente,
+la cual cambia esto al 20% sin un tope prefijado.</li>
+ <li>Entidades corporativas pueden deducir donaciones hasta 4/1000 de sus
+entregas combinadas y salarios. La WHS proporciona un recibo de donacion si
+se solicita (si es que se proporciona la direccion fiscal).</li>
+ </ul>
+ </div>
+ </div>
+
+
+<!-- END TRANSFER -->
+<!-- END MAINCOL -->
+</div>
+ <div id = "sidecol">
+
+
+ #include "side-donate.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+
+
+<!-- END SIDECOL -->
+<!-- END CONTENT -->
+</div>
+#include "foot.wmi"
Added: website/trunk/donate/es/sidenav.wmi
===================================================================
--- website/trunk/donate/es/sidenav.wmi (rev 0)
+++ website/trunk/donate/es/sidenav.wmi 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -0,0 +1,38 @@
+#!/usr/bin/wml
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24370 $
+# Translation-Priority: 2-medium
+
+# this structure defines the side nav bar for the /donate pages
+# and is the input for include/side.wmi
+
+# fields:
+#
+# url - the path to the wml page, as used the the <page> tag. This tag ensures
+# that links will point to the current language if supported, and alternately
+# the english version
+#
+# txt - the link text to be displayed. Different translations will
+# need to supply alternate txt
+
+<:
+ my $sidenav;
+ $sidenav = [
+ {'url' => 'donate/donate',
+ 'txt' => 'Monetary Donations',
+ },
+ {'url' => 'donate/donate-hardware',
+ 'txt' => 'Hardware Donations',
+ },
+ {'url' => 'donate/donate-service',
+ 'txt' => 'Service Donations',
+ },
+ {'url' => 'donate/matching-program',
+ 'txt' => 'Matching Program',
+ },
+ {'url' => 'donate/become-sponsor',
+ 'txt' => 'Become a Sponsor',
+ },
+ ];
+:>
Modified: website/trunk/download/de/download-easy.wml
===================================================================
--- website/trunk/download/de/download-easy.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/download/de/download-easy.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -5,7 +5,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24885 $
+# Revision: $Revision: 24931 $
# Translation-Priority: 1-high
#include "de/head.wmi" TITLE="Tor: Easy Download Selector" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -61,7 +61,7 @@
<option value="GBP">£</option>
<option value="YEN">¥</option>
</select> <input type="text" id="amount" class="amount" name="amount"
-value="10" size="10">
+value="5" size="10">
</p>
<p>
<input type="hidden" id="a3" name="a3" value="0"> <select id="t3" name="t3">
Modified: website/trunk/download/de/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/download/de/download.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/download/de/download.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24908 $
+# Revision: $Revision: 24931 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "de/head.wmi" TITLE="Download Tor" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -58,7 +58,7 @@
<option value="GBP">£</option>
<option value="YEN">¥</option>
</select> <input type="text" id="amount" class="amount" name="amount"
-value="10" size="10">
+value="5" size="10">
</p>
<p>
<input type="hidden" id="a3" name="a3" value="0"> <select id="t3" name="t3">
@@ -105,8 +105,8 @@
das dafür konzipiert ist zensierten Internetnutzern mit einer konfigurierten
<a href="<page docs/bridges>">Brücke</a> den Zugang zum Tor-Netzwerk zu
ermöglichen.</li>
-<li>The <strong>Expert Bundle</strong> contains just Tor and nothing else.
-You'll need to configure Tor and all of your applications manually.</li>
+<li>Das <strong>Expert Bundle</strong> enthält nur Tor und nichts anderes. Du
+musst deshalb Tor und alle anderen Anwendungen selbst einrichten.</li>
</ul>
<p>Es gibt zwei verschiedene Versionen je Paket: Eine stabile (stable) und eine
Alpha-Version (alpha). Stable-Pakete werden veröffentlicht, sobald wir davon
@@ -424,9 +424,9 @@
desto weniger gefahrvoll ist es einer von vielen Tor-Nutzern zu sein.
</li>
-<li> Do not use <a
+<li> Verwende nicht<a
href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">BitTorrent
-and Tor</a> together.
+und Tor</a> zusammen.
</li>
</ol>
<br>
Modified: website/trunk/download/pl/download-easy.wml
===================================================================
--- website/trunk/download/pl/download-easy.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/download/pl/download-easy.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -5,7 +5,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24885 $
+# Revision: $Revision: 24931 $
# Translation-Priority: 1-high
#include "pl/head.wmi" TITLE="Tor: Easy Download Selector" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -61,7 +61,7 @@
<option value="GBP">£</option>
<option value="YEN">¥</option>
</select> <input type="text" id="amount" class="amount" name="amount"
-value="10" size="10">
+value="5" size="10">
</p>
<p>
<input type="hidden" id="a3" name="a3" value="0"> <select id="t3" name="t3">
Modified: website/trunk/download/pl/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/download/pl/download.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/download/pl/download.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24908 $
+# Revision: $Revision: 24931 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "pl/head.wmi" TITLE="Download Tor" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -57,7 +57,7 @@
<option value="GBP">£</option>
<option value="YEN">¥</option>
</select> <input type="text" id="amount" class="amount" name="amount"
-value="10" size="10">
+value="5" size="10">
</p>
<p>
<input type="hidden" id="a3" name="a3" value="0"> <select id="t3" name="t3">
@@ -406,9 +406,9 @@
zainteresowania, tym mniej groźne jest to, że jesteś jednym z nich.
</li>
-<li> Do not use <a
-href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">BitTorrent
-and Tor</a> together.
+<li> Nie używaj <a
+href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">BitTorrenta
+i Tora</a> razem.
</li>
</ol>
<br>
Modified: website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -345,9 +345,9 @@
<a id="project-vidalia"></a>
<h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (<a
-href="https://gitweb.torproject.org/vidalia.git">code</a>, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">bug
-tracker</a>)</h3>
+href="https://gitweb.torproject.org/vidalia.git">kod</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">śledzenie
+błędów</a>)</h3>
<p>
Najczęściej używany interfejs użytkownika dla Tora. Matt Edman zaczął
@@ -365,9 +365,9 @@
<a id="project-arm"></a>
<h3><a href="http://www.atagar.com/arm/">Arm</a> (<a
-href="https://gitweb.torproject.org/arm.git">code</a>, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">bug
-tracker</a>)</h3>
+href="https://gitweb.torproject.org/arm.git">kod</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">śledzenie
+błędów</a>)</h3>
<p>
Monitor Tora z linii poleceń. Bardzo aktywnie rozwijany przez swojego
@@ -384,8 +384,8 @@
<a id="project-orbot"></a>
<h3><a href="https://guardianproject.info/apps/orbot/">Orbot</a> (<a
href="https://gitweb.torproject.org/orbot.git">code</a>, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">bug
-tracker</a>)</h3>
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">śledzenie
+błędów</a>)</h3>
<p>
Dostarcza Tora platformie Android. Był pod bardzo aktywnym rozwojem do
@@ -484,9 +484,9 @@
<a id="project-gettor"></a>
<h3><a
href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/EmailAutoResponder">GetTor</a>
-(<a href="https://gitweb.torproject.org/gettor.git">code</a>, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">bug
-tracker</a>)</h3>
+(<a href="https://gitweb.torproject.org/gettor.git">kod</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">śledzenie
+błędów</a>)</h3>
<p>
System automatycznie odpowiadający na e-mail, dostarczający paczki Tora
@@ -1103,13 +1103,13 @@
</p>
<p>
- The vast majority of arm's more interesting functionality lies in its
-backend <a
-href="https://gitweb.torproject.org/arm.git/tree/HEAD:/src/util">utilities</a>,
-so there should be little to no work decoupling the CLI from its backend.
-Instead, this project would mostly be UI hacking and experimentation, trying
-different interfaces to find something that's elegant and simple, but
-matches the information found in the current terminal application.
+ Większość bardziej interesujących funkcjonalności arma jest w jego <a
+href="https://gitweb.torproject.org/arm.git/tree/HEAD:/src/util">narzędziach</a>,
+więc nie powinno być dużo pracy z oddzieleniem jego interfejsu od jego
+wnętrzności. Zamiast tego, ten projekt składałby się głównie z hakowania
+interfejsu użytkownika i eksperymentowania, wypróbowując różne interfejsy,
+aby znaleźć coś, co jest eleganckie i proste, ale pasuje do informacji,
+które można znaleźć w aktualnej aplikacji terminalowej.
</p>
</li>
Modified: website/trunk/press/pl/2010-03-25-tor-store-press-release.wml
===================================================================
--- website/trunk/press/pl/2010-03-25-tor-store-press-release.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/press/pl/2010-03-25-tor-store-press-release.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -12,6 +12,7 @@
<a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page press/press>">Prasa
» </a> <a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">Projekt
Tor i Printfection ogłaszają sklep Tora</a>
+
</div>
<div id="maincol">
Modified: website/trunk/press/pl/inthemedia.wml
===================================================================
--- website/trunk/press/pl/inthemedia.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/press/pl/inthemedia.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,13 +4,14 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24845 $
+# Revision: $Revision: 24937 $
# Translation-Priority: 3-low
#include "pl/head.wmi" TITLE="Tor in the Media"
<div id="content" class="clearfix">
<div id="breadcrumbs">
<a href="<page index>">Start » </a> <a href="<page press/press>">Prasa
» </a> <a href="<page press/inthemedia>">Tor w Mediach</a>
+
</div>
<div id="maincol">
@@ -37,6 +38,12 @@
<th>Temat</th>
</tr>
</thead>
+<tr>
+<td>2011 Aug 01</td>
+<td>Peace & Conflict Review</td>
+<td><a href="http://www.monitor.upeace.org/innerpg.cfm?id_article=816">Tor,
+Anonymity, and the Arab Spring: An Interview with Jacob Appelbaum</a></td>
+</tr>
<tr style="background-color: #e5e5e5;">
<td>18 Czerwca 2011</td>
<td>CNN: Tech</td>
Modified: website/trunk/projects/de/gettor.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/de/gettor.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/projects/de/gettor.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -43,7 +43,8 @@
eine Beispielantwort auf eine help Anfrage : </p>
<pre>
-Hello, This is the "gettor" robot.⏎ ⏎ I am sorry, but your request was not understood. Please select one⏎ of the following package names:⏎ ⏎ panther-bundle⏎ source-bundle⏎ windows-bundle⏎ tiger-bundle⏎ tor-browser-bundle⏎ tor-im-browser-bundle⏎ ⏎ Please send me another email. It only needs a single package name⏎ anywhere in the body of your email.⏎</pre>
+Hello, This is the "gettor" robot.⏎ ⏎ I am sorry, but your request was not understood. Please select one⏎ of the following package names:⏎ ⏎ panther-bundle⏎ source-bundle⏎ windows-bundle⏎ tiger-bundle⏎ tor-browser-bundle⏎ tor-im-browser-bundle⏎ ⏎ Please send me another email. It only needs a single package name⏎ anywhere in the body of your email.⏎
+</pre>
<br>
<p>Es ist zum Beispiel möglich das neueste Windows Bundle zu holen. Ein
Modified: website/trunk/projects/de/vidalia.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/de/vidalia.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/projects/de/vidalia.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24803 $
+# Revision: $Revision: 24930 $
# Translation-Priority: 4-optional
#include "de/head.wmi" TITLE="Tor Project: Vidalia" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -67,21 +67,21 @@
<ul>
<li>
<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12.exe">Windows
-Installationsprogramm</a> (<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12.exe.asc">Signatur</a>)
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12.exe">Windows
+Installer</a> (<a
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12.exe.asc">sig</a>)
</li>
<li>
<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-i386.dmg">Mac
-OS X nur für x86</a> (<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-i386.dmg.asc">Signatur</a>)
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg">Mac
+OS X x86 Only</a> (<a
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg.asc">sig</a>)
</li>
<li>
<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-ppc.dmg">Mac
-OS X nur für PPC (PowerPc Prozessor)</a> (<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-ppc.dmg.asc">Signatur</a>)
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg">Mac
+OS X PPC Only</a> (<a
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg.asc">sig</a>)
</li>
<li>
<a href="<page docs/debian-vidalia>"> Anleitung für Debian/Ubuntu/Knoppix
Modified: website/trunk/projects/fa/torbrowser.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/fa/torbrowser.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/projects/fa/torbrowser.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -502,7 +502,8 @@
<p><strong>چگونه میتوانم بسته خودم را ايجاد کنم؟</strong> برای دانلود کد منبع
و ياد گرفتن ساختن بسته، <a href="<page
-projects/torbrowser-details>#build">راهنمای ساختن</a> را مطالعه کنيد.</p>
+projects/torbrowser-details>#build">راهنمای ساختن</a> را مطالعه کنيد.
+</p>
<p>بسته مرورگر تور تا حدی مبتنی بر <a
href="http://portableapps.com/apps/internet/firefox_portable">نسخه قابل حمل
Modified: website/trunk/projects/pl/torbrowser.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/pl/torbrowser.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/projects/pl/torbrowser.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -492,7 +492,8 @@
<p><strong>Jak mogę zrobić swoją własną paczkę?</strong> Jak pobrać kod
źródłowy i własnoręcznie zbudować paczkę, dowiesz się z <a href="<page
-projects/torbrowser-details>#build">instrukcji tworzenia paczki</a>.</p>
+projects/torbrowser-details>#build">instrukcji tworzenia paczki</a>.
+</p>
<p>Paczka Tora z przeglądarką jest częściowo oparta na <a
href="http://portableapps.com/apps/internet/firefox_portable">Przenośnym
Modified: website/trunk/projects/pl/vidalia.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/pl/vidalia.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
+++ website/trunk/projects/pl/vidalia.wml 2011-08-10 09:56:56 UTC (rev 24952)
@@ -4,7 +4,7 @@
## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24803 $
+# Revision: $Revision: 24930 $
# Translation-Priority: 4-optional
#include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Vidalia" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
<div id="content" class="clearfix">
@@ -64,21 +64,21 @@
<ul>
<li>
<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12.exe">Instalator
-dla Windows</a> (<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12.exe.asc">podpis</a>)
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12.exe">Windows
+Installer</a> (<a
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12.exe.asc">sig</a>)
</li>
<li>
<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-i386.dmg">Mac
-OS X, tylko x86</a> (<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-i386.dmg.asc">podpis</a>)
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg">Mac
+OS X x86 Only</a> (<a
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg.asc">sig</a>)
</li>
<li>
<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-ppc.dmg">Mac
-OS X, tylko PPC</a> (<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-ppc.dmg.asc">podpis</a>)
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg">Mac
+OS X PPC Only</a> (<a
+href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg.asc">sig</a>)
</li>
<li>
<a href="<page docs/debian-vidalia>">Instrukcje dla repozytoriów
1
0

r24951: {} delete translations below 80% (in website/trunk: ar da de docs/ar fa fr id it pl projects/it pt pt-br zh-cn)
by Runa Sandvik 10 Aug '11
by Runa Sandvik 10 Aug '11
10 Aug '11
Author: runa
Date: 2011-08-10 08:34:02 +0000 (Wed, 10 Aug 2011)
New Revision: 24951
Removed:
website/trunk/ar/index.wml
website/trunk/da/index.wml
website/trunk/de/index.wml
website/trunk/docs/ar/debian.wml
website/trunk/fa/index.wml
website/trunk/fr/index.wml
website/trunk/id/index.wml
website/trunk/it/index.wml
website/trunk/pl/index.wml
website/trunk/projects/it/vidalia.wml
website/trunk/pt-br/index.wml
website/trunk/pt/index.wml
website/trunk/zh-cn/index.wml
Log:
delete translations below 80%
Deleted: website/trunk/ar/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/ar/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/ar/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,165 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "ar/head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" STYLESHEET="css/master-rtl.css"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>يمنع تور كل من يحاول معرفة مكانك أو ما تتصفح.</li>
- <li>يُستخدم تور مع متصفحات الوب وبرمجيات التراسل الفوري وبرمجيات الدخول عن بعد
-وغيرها الكثير.</li>
- <li>تور حر ومفتوح المصدر ويعمل على أنظمة ويندوز وماك ولينكس/يونكس وآندرويد.</li>
- </ul>
- <h1 class="headline">السرية على الإنترنت</h1>
- <p class="desc">احمِ خصوصيتك. دافع عن نفسك من الرقابة على الشبكات ومن تحليل بيانتها.</p>
-
- <div id="download">
- <a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">نزّل
-تور</span></a>
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>ما هو تور؟</h2> <p>تور برمجية حرة وشبكة مفتوحة تساعدك على الدفاع عن نفسك من بعض أنواع رقابة
-الشبكات التي تهدد حريتك وخصوصيتك الشخصية، والنشاطات التجارية السرية، وأمن
-الدولة المعروف باسم <a href="<page about/overview>">تحليل
-البيانات</a>.<br><span class="continue"><a href="<page about/overview>">تعلم
-المزيد عن تور »</a></span></p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>أهمية السرية</h2>
- <p>يحميك تور بتمرير اتصالك في شبكة موزعة من تحويلات يشغلها متطوعون في شتى أنحاء
-العالم وهي تمنع من يحاول مراقبة اتصالك بالإنترنت من معرفة المواقع التي
-تزورها وتمنع المواقع التي تزورها من معرفة مكانك الفعلي. يعمل تور مع كثير من
-التطبيقات المنتشرة اليوم بما فيها متصفحات الوب وعملاء التراسل الفوري ووسائل
-الدخول عن بعد وغيرها من التطبيقات المبنية على ميفاق TCP. <br><span
-class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">انضم إلى تور
-»</a></span></p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>مشاريعنا</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="أيقونة زر تور">
- <h3><a href="<page torbutton/index>">زر تور</a></h3>
- <p>زر تور وسيلة يمكن من خلالها لمستخدمي فيرفكس تفعيل أو تعطيل تور بضغة زر.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="أيقونة التحقق من تور">
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">الفحص</a></h3>
- <p>يُمكّنك الفحص من معرفة إن كنت تتصفح بأمان باستخدام تور.</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="أيقونة ڤيداليا">
- <h3><a href="<page projects/vidalia>">ڤيداليا</a></h3>
- <p>ڤيداليا وسيلة رسومية للتحكم بتور وعرض اتصالاته وإعدادته.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="أيقونة متصفح تور">
- <h3><a href="<page projects/torbrowser>">متصفح تور</a></h3>
- <p>يحتوي متصفح تور كل ما تحتاج للتصفح الإنترنت بأمان. </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>من يستخدم تور؟</h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="أشخاص عاديون">العائلة والأصدقاء</a>
- </h3>
- <p>يستخدم أناس مثلك ومثل عائلتك تور ليحموا أنفسهم وأطفالهم وكرامتهم أثناء
-استخدام الإنترنت.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="التجار">التجار</a>
- </h3>
- <p>تستخدم الشركات تور لتدرس المنافسة ولتحافظ على سرية الاستراتيجيات التجارية
-ولتُفعّل المحاسبة الداخلية.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="النشطاء والمسربون">النشطاء</a>
- </h3>
- <p>يستخدم النشطاء تور ليبلغوا بسرية عن الإساءات التي تحدث في مناطق
-الخطر. يستخدم المسربون تور ليبلغوا عن الفساد بأمان.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="الصحفيون والإعلاميون">الإعلام</a>
- </h3>
- <p>يستخدم الصحفيون والإعلاميون تور ليحموا أبحاثهم ومصادرهم على الإنترنت.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="الجيوش وسلطات فرض القانون">الجيوش وسلطات فرض القانون</a>
- </h3>
- <p>تستخدم الجيوش وسلطات فرض القانون تور لحماية اتصالاتها وتحقيقاتها وتحرياتها
-على الإنترنت.</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>إعلانات</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="month">مارس</span> <br> <span class="day">23</span></div>
- <p>مشروع تور يفوز في "مشروع المنافع الاجتماعية" جائزة من مؤسسة البرمجيات الحرة
-ومشروع جنو. يشرفنا أن الفوز بهذه الجائزة ، ويتم سرد بين الفائزين
-السابقين. <a
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">اقرأ
-المزيد</a> عن هذه الجائزة.</p>
- <div class="calendar"><span class="day">23</span><br><span class="month">فبراير</span></div>
- <p>آخر إصدار ثابت لتور (0.2.1.30) <a
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">أطلق</a>.
-يعالج تور 0.2.1.30 عددا من المشاكل قليلة الخطورة ويشمل تغييرا بسيطا في
-مصافحة TLS التي تمكن الإيرانيين من الوصول إلى التحويلات والجسور التي تعمل
-بهذه النسخة الجديدة. لا نتوقع أن ينجح ذلك التغيير على الأمد الطويل، لكنه
-يمنحنا بعض الوقت لإيجاد حل أفضل.
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "ar/foot.wmi"
Deleted: website/trunk/da/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/da/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/da/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,171 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>Tor forhindrer enhver fra at lære din placering eller browsevaner at kende. </li>
- <li>Tor er for browser, kvikbesked-klienter, fjerne logind og mere.</li>
- <li>Tor er fri og åben kildtekst for Windows, Mac, Linux/Unix og Android</li>
- </ul>
- <h1 class="headline">Anonymitet Online</h1>
- <p class="desc">Beskyt dit privatliv. Forsvar dig mod netværksovervågning og trafikanalyse.</p>
-
- <div id="download">
- <a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">Hent
-Tor</span></a>
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>Hvad er Tor?</h2> <p>Tor er et frit og åben kildetekst netværk, der hjælper med at forsvare dig
-mod en form for netværksovervågning, som truer personlig frihed og
-privatliv, fortrolige forretningsaktiviteter og forhold, samt
-tilstandssikkerhed kendt som <a href="<page
-about/overview>">traffikanalyse</a><br><span class="continue"><a href="<page
-about/overview>">Lær mere om Tor »</a></span></p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>Betydningen af anonymitet</h2>
- <p>Tor beskytter dig ved at kaste din kommunikation rundt i et distribueret
-netværk af relæer, der drives af frivillge verden over: det forhindrer
-andre, som ser din internetforbindelse fra at få kendskab til hvilke sider
-du besøger ud fra din fysiske placering. Tor fungerer med mange af dine
-eksisterende applikationer, inklusive browsere, kvikbesked-klienter,
-programmer til fjerne logind og andre applikationer som er baseret på
-TCP-protokollen.<br><span class="continue"><a href="<page
-getinvolved/volunteer>">Bliv involveret med Tor »</a></span></p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>Vores projekter</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Ikon">
- <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
- <p>Torbutton giver Firefox-brugere mulighed for at aktivere eller deaktivere
-Tor i Firefox med et enkelt klik.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Ikon">
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">Check</a></h3>
- <p>Check afgør om du faktisk browser med Tor.</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Ikon">
- <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
- <p>Vidalia er en grafisk måde at kontrollere og se Tors forbindelselser og
-indstillinger.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Ikon">
- <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Tor Browser</a></h3>
- <p>Tor Browser indeholder alt du behøver til at browse sikkert på Internettet. </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>Hvem bruger Tor?</h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="Normale folk">Familie & Venner</a>
- </h3>
- <p>Folk som dig og din familie bruger Tor til at beskytte sig selv, deres børn
-og deres værdighed mens de anvender Internettet.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Virksomheder">Virksomheder</a>
- </h3>
- <p>Virksomheder bruger Tor til undersøge konkurrence, holde
-forretningsstrategier fortrolige og facilitere intern pålidelighed.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Aktivister &
-Vagthunde">Aktivister</a>
- </h3>
- <p>Aktivister bruger Tor til anonymt at rapportere om overgreb i farlige
-områder. Vagthunde bruger Tor til, i tryghed at rapportere om korruption.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="Journaliser og medierne">Medierne</a>
- </h3>
- <p>Journalister og medierne bruger Tor til at beskytte deres efterforskning og
-kilder på nettet.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="Militær og retshåndhævere">Militæret & retshåndhævere</a>
- </h3>
- <p>Militæret og retshåndhævende myndigheder bruger Tor til at beskytte deres
-kommunikation, undersøgelser og efterretningsindsamling på nettet.</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>Meddelelser</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="month">Mar</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>The Tor Project wins the "Project of Social Benefit" award from the Free
-Software Foundation and GNU Project. We are honored to win this award and to
-be listed amongst the former winners. <a
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Read
-more</a> about this award.</p>
- <div class="calendar"><span class="month">Feb</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>Den seneste stabile Tor version, 0.2.1.30, er <a
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">udgivet</a>.
-Tor 0.2.1.30 retter en række mindre kritiske fejl. Den anden væsentlige
-ændring er en mindre justering af Tors TLS-håndtryk som gør relæer og broer,
-der kører denne nye version, tilgængelige igen fra Iran. Vi forventer ikke
-at denne justering vil vinde kampløbet på lang sigt, men det køber os tid
-indtil vi kan udrulle en bedre løsning.
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "foot.wmi"
Deleted: website/trunk/de/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/de/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,183 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "de/head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>Tor verhindert, dass man deinen Standort, oder deine Internet-Gewohnheiten
-ausforscht.</li>
- <li>Tor ist für Web Browser, Instant-Messaging-Programme, Remote Logins und für
-weitere Anwendungen einsetzbar.</li>
- <li>Tor ist kostenlos und open source für Windows, Mac, Linux/Unix und Android.</li>
- </ul>
- <h1 class="headline">Anonymität online</h1>
- <p class="desc">Schütze deine Privatsphäre. Verteidige dich gegen Netzwerküberwachung und
-Datenanalyse.</p>
-
- <div id="download">
- <a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">Tor
-Herunterladen</span></a>
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>Was ist Tor?</h2> <p>Tor ist eine kostenlose Software und ein offenes Netzwerk, das dabei hilft,
-dich gegen Aktivitäten der Netzwerküberwachung, auch bekannt als <a
-href="<page about/overview>">Daten Analyse</a>, zu verteidigen. Diese
-Aktivitäten können gleichermaßen die persönliche Freiheit und Privatsphäre,
-vertrauliche Geschäftsbeziehungen sowie die Sicherheit eines Staates
-bedrohen. <a href="<page about/overview>"></a><br><span class="continue"><a
-href="<page about/overview>">Learn more about Tor »</a></span></p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>Warum Anonymität wichtig ist</h2>
- <p>Tor bietet Schutz indem es deine Verbindung durch ein verteiltes Netzwerk
-von Servern leitet, das von Freiwilligen auf der ganzen Welt zur Verfügung
-gestellt wird. Es verhindert, dass jemand der deine Internet Verbindung
-beobachtet, nachvollziehen kann welche Seiten du besuchst, und es
-verhindert, dass die von dir besuchten Seiten deinen Standort
-herausfinden. Tor funktioniert mit vielen deiner Anwendungen, einschließlich
-Web Browser, Instant-Messaging-Programmen, Remote Login und anderen
-Anwendungen, die auf dem TCP-Protokoll basieren.<br><span
-class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Engagiere dich für
-Tor »</a></span></p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>Unsere Projekte</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">
- <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
- <p>Torbutton ist eine 1-Klick-Lösung für Nutzer von Firefox um Tor ein- und
-auszuschalten.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon">
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">Check</a></h3>
- <p>Check überprüft, ob du erfolgreich mit Tor surfst.</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">
- <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
- <p>Vidalia ist eine grafische Benutzeroberfläche, die ermöglicht Tor-
-Verbindungen und Einstellungen einzusehen und anzupassen.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">
- <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Tor-Browser</a></h3>
- <p>Der Tor-Browser enthält alles was du brauchst, um sicher im Internet zu
-surfen. </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>Wer benutzt Tor?</h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="Normal People">Familie & Freunde</a>
- </h3>
- <p>Menschen wie du und deine Familie benutzen Tor, um sich selbst, ihre Kinder
-sowie ihre Würde zu schützen, wenn sie das Internet nutzen.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Businesses">Unternehmen</a>
- </h3>
- <p>Unternehmen benutzen Tor, um im Wettbewerb Informationen zu beschaffen,
-Geschäftsstrategien vertraulich zu halten und interne Haftung zu
-erleichtern.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Activists &
-Whistleblowers">Aktivisten</a>
- </h3>
- <p>Aktivisten benutzen Tor, um anonym Verbrechen aus Gefahrenzonen zu
-melden. Informanten benutzen Tor, um sicher über Korruption zu berichten.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="Journalists and the Media">Medien</a>
- </h3>
- <p>Journalisten und die Medien benutzen Tor, um ihre Nachforschungen und
-Quellen online zu schützen.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="Military and Law Enforcement">Militär- &
-Strafverfolgungsbehörden</a>
- </h3>
- <p>Militär- und Strafverfolgungsbehörden nutzen Tor, um den Schutz ihrer
-Kommunikation, ihre Ermittlungen und ihre Informationsbeschaffung online
-abzusichern.</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>Ankündigungen</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="month">März</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>Das Tor Projekt, hat den "Project of Social Benefit" Preis von der Free
-Software Foundation und dem GNU Project gewonnen. Wir fühlen uns geehrt
-diesen Preis gewonnen zu haben, und in der Liste mit den vorherigen
-Gewinnern vorzukommen. <a
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Lies
-mehr</a> über diesen Preis.</p>
- <div class="calendar"><span class="month">Feb</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>Die neueste stabile Tor-Version, 0.2.1.30, ist <a
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">veröffentlicht</a>.
-Tor 0.2.1.30 behebt eine Anzahl von weniger kritischen Fehlern. Die andere
-wichtige Veränderung ist eine kleine Justierung von Tors TLS-Handshake, die
-den Nutzern im Iran wieder ermöglicht die Network-Relais (Weiterleitungen)
-und Netzwerk-Brücken zu erreichen. Wir glauben nicht, dass diese Justierung
-lange funktionieren wird, aber sie gibt uns Zeit eine bessere Lösung zu
-finden.
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "de/foot.wmi"
Deleted: website/trunk/docs/ar/debian.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ar/debian.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/docs/ar/debian.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,197 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24910 $
-# Translation-Priority: 3-low
-#include "ar/head.wmi" TITLE="Tor Project: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8" STYLESHEET="css/master-rtl.css"
-<div id="content" class="clearfix">
- <div id="breadcrumbs">
- <a href="<page index>">Home » </a> <a href="<page
-docs/documentation>">Documentation » </a> <a href="<page
-docs/debian>">Debian/Ubuntu Instructions</a>
- </div>
- <div id="maincol">
-<a id="debian"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#debian">Option one: Tor on Debian squeeze, lenny,
-Debian sid, or Debian testing</a></h2>
-<br />
-
-<p>
-If you're using Debian, just run<br /> <tt>apt-get install tor
-tor-geoipdb</tt> as root.
-</p>
-
-<p>
-Note that this might not always give you the latest stable Tor version, but
-you will receive important security fixes. To make sure that you're running
-the latest stable version of Tor, see option two below.
-</p>
-
-<p>
-تور الأن متبث ومشغل. إنتقل إلى <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">الخطوة الثانية</a> من تعليمات "Tor on
-Linux/Unix".
-</p>
-
-<hr /> <a id="ubuntu"></a> <a id="packages"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#ubuntu">الخيار الثاني: تور على أوبنتو أو دِبيان</a></h2>
-<br />
-
-<p>
-<b>Do not use the packages in Ubuntu's universe.</b> In the past they have
-not reliably been updated. That means you could be missing stability and
-security fixes.
-</p>
-
-<p>
-You'll need to set up our package repository before you can fetch
-Tor. First, you need to figure out the name of your distribution. A quick
-command to run is <tt>lsb_release -c</tt> or <tt>cat
-/etc/debian_version</tt>. Here's a quick mapping:
-<ul>
-<li> دِبيان غير المستقرة (sid) هي "sid"</li>
-<li> Debian testing is "wheezy"</li>
-<li> دِبيان 6.0 (سكوييز) هي "squeeze"</li>
-<li> دِبيان 5.0 (ليني) هي "lenny"</li>
-<li> Ubuntu 11.04 is "natty"</li>
-<li> Ubuntu 10.10 or Trisquel 4.5 is "maverick"</li>
-<li> أو 10.04 أو ترِسكال 4.0 هما "lucid"</li>
-<li> أوبنتو 9.10 أو ترِسكال 3.5 هما "karmic"</li>
-<li> أوبنتو 8.04 هي "hardy"</li>
-</ul>
-
-ثم أضف هذا السطر إلى <tt>/etc/apt/sources.list</tt> الملف:<br />
-<pre>
-deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
-</pre>
-حيث يمكنك وضع الاسم الرمزى لتوزيعتك (i.e. lenny, sid, maverick أو أيا كانت)
-مكان <DISTRIBUTION>.
-</p>
-
-<p>
-ثم أضف مفتاح gpg المستعمل لتوقيع الحزم عن طريق تنفيذ الأوامر التالية في محث
-الأوامر :
-<pre>
-gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
-gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
-</pre>
-قُم الأن بإنعاش المصادر و ثبّت تور بتنفيد الأمر التالي (بصلا حيات الجدر) على
-محث الأوامر:
-<pre>
-apt-get update
-apt-get install tor tor-geoipdb
-</pre>
-</p>
-
-<p>
-تور الأن متبث ومشغل. إنتقل إلى <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">الخطوة الثانية</a> من تعليمات "Tor on
-Linux/Unix".
-</p>
-
-<p style="font-size: small">
-The DNS name <code>deb.torproject.org</code> is actually a set of
-independent servers in a DNS round robin configuration. If you for some
-reason cannot access it you might try to use the name of one of its part
-instead. Try <code>deb-master.torproject.org</code>,
-<code>mirror.netcologne.de</code> or <code>tor.mirror.youam.de</code>.
-</p>
-
-<hr /> <a id="development"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#development">الخيار الثالث: إستعمال فرع التطوير من
-تور على دِبيان أو أوبنتو.</a></h2>
-<br />
-
-<p>إذا كنت تريد استخدام <a href="<page download/download>#packagediff">فرع
-التطوير</a> من تور (المزيد من الميزات والمزيد من العلل)، تحتاج إلى إضافة
-مجموعة مختلفة من السطور إلى <tt>/etc/apt/sources.list</tt> الملف:<br />
-<pre>
-deb http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
-deb http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main
-</pre>
-حيث يمكنك مرة أخرى إستبدال <DISTRIBUTION> باسم توزيعك (lenny, sid,
-maverick, ...)
-</p>
-
-<p>
-ثم شغّل الأوامر التالية في محث الأوامر الخاص بك :
-<pre>
-gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
-gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
-apt-get update
-apt-get install tor tor-geoipdb
-</pre>
-</p>
-
-<p>
-تور الأن متبث ومشغل. إنتقل إلى <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">الخطوة الثانية</a> من تعليمات "Tor on
-Linux/Unix".
-</p>
-
-<hr /> <a id="source"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#source">البناء من المصدر</a></h2>
-<br />
-
-<p>
-إذا كنت ترغب في بناء حزم دبيانية خاصة بك من المصدر يجب أولا إضافة سطر
-<tt>deb-src</tt> المناسب إلى <tt>sources.list</tt>.
-<pre>
-# For the stable version.
-# For the unstable version.
-
-deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
-
-
-deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main
-deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-<DISTRIBUTION> main
-</pre>
-تحتاج أيضا إلى تثبيت الحزم اللازمة لبناء الحزم الدبيانية الخاصة بك والحزم
-المطلوبة لبناء تور:
-<pre>
-apt-get install build-essential fakeroot devscripts
-apt-get build-dep tor
-</pre>
-ثم يمكنك بناء تور في ~/debian-packages:
-<pre>
-mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages
-apt-get source tor
-cd tor-*
-debuild -rfakeroot -uc -us
-cd ..
-</pre>
-الأن يمكنك تثبيت الحزمة الجديدة:
-<pre>
-sudo dpkg -i tor_*.deb
-</pre>
-</p>
-
-<p>
-تور الأن متبث ومشغل. إنتقل إلى <a href="<page
-docs/tor-doc-unix>#polipo">الخطوة الثانية</a> من تعليمات "Tor on
-Linux/Unix".
-</p>
-
-<hr />
-
-<p>إذا كان لديك اقتراحات لتحسين هذه الوثيقة ، يرجى <a href="<page
-about/contact>">إرسالها إلينا</a> . شكرا!</p>
-
-
- <!-- END MAIN COL -->
-</div>
- <div id = "sidecol">
-
-
-#include "ar/side.wmi"
-#include "ar/info.wmi"
-</div>
-
-<!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
-
-#include "ar/foot.wmi"
Deleted: website/trunk/fa/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/fa/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/fa/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,178 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>تر مانع از این می شود که کسی بتواند مکان شما و یا وبگردی شما را کشف کند</li>
- <li>تر مناسب برای مرورگرهای وب ،کلاینتهای پیامهای فوری،لاگین از راه دور و...است</li>
- <li>تر یک نرم افزار رایگان و کد باز(اپن سورس)برای ویندوز ،مکینتاش،لینوکس،یونیکس
-و اندروی است </li>
- </ul>
- <h1 class="headline">گمنام ماندن کاربران آنلاین حاضر</h1>
- <p class="desc">حفاظت از حریم خصوصی شما. دفاع از خود در برابر مراقبت شبکه و تجزیه و تحلیل
-ترافیک.</p>
-
- <div id="download">
- <span class="download-tor"><a href="<page download/download>">دانلود
-تر</a></span>
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>تر چیست؟</h2> <p>تر یک نرم افزار رایگان و یک شبکه باز است که از شما در برار نوعی از مراقبت
-شبکه که آزادی شخصی و خصوصی ،فعالیتها و ارتباطات محرمانه را تهدید می کند
-حمایت می کند و یک نوع امنیتی که به عنوان آنالیز ترافیک شناخته می شود را بیان
-می کند.
- دولت امنیت <a href="<page about/overview>"></a> <br> <span
-class="continue"><a href="<page about/overview>">اطلاعات بیشتر در مورد تر
-»</a></span></p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>چرا گمنام ماند مهم است؟</h2>
- <p>تر به وسیله هدایت کردن ارتباط شما به یک شبکه گسترده ای از رله ها که توسط
-افراد داوطلب در سرتاسر جهان ایجاد شده است، از شما محافظت می کند.تر مانع از
-این می شود که کسی بتواند وبگردی شما و یا مکان واقعی شما را هنگام وبگردی کشف
-کند تر با خیلی از اپلیکیشن ها موجود کار می کند شامل:مرورگرهای وب ،کلاینتهای
-پیام فوری، لاگین از راه دور و دیگر اپلیکیشنها که بر پایه پروتوکل تی سی پی
-است.
- پروتکل تیسیپی. <br> <a href="<page getinvolved/volunteer>"><span
-class="continue"> »همراه شدن با تر</span></a></p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>پروژه های ما</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">
-details suggestions
-
- <h3><a href="<page torbutton/index>">دکمه تر</a></h3>
- <p>دکمه تر راهی با یک تک کلیک است که به کاربران موزیلا این امکان را می دهد که
-تر را در موزیلا فعال یا غیر فعال کنند</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon">
-details suggestions
-
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">Check</a></h3>
- <p>بررسی کنید که آیا درست از تر استفاده می کنید؟</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">
- <h3><a href="<page projects/vidalia>">ویدالیا</a></h3>
- <p>ویدالیا یک راه گرافیکی برای کنترل و مشاهده ارتباط از طریق تر و تنظیمات آن
-است</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">
- <h3><a href="<page projects/torbrowser>">مرورگر تر</a></h3>
- <p>مرورگر تر شامل همه آن چیزی است که شما برای یک اتصال امن نیاز دارید </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>چه کسانی از تر استفاده می کنند؟ </h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="مردم معمولی">Family & Friends</a>
- </h3>
- <p>مردم مایلند به منظور این که خودشان، خانواده شان ،فرزندانشان و شانشان را
-هنگاام گشت وگذار در اینترنت حفظ کنند از تر استفاه کنند </p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="تجارت">Businesses</a>
- </h3>
- <p>شرکت ها از تر به منظور تحقیقات رقابتی ،حفاظت از استراتژی های محرمانه و تسهیل
-روابط داخلی خود استفاده می کنند</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="فعالان; هشداردهنده ها">Activists</a>
- </h3>
- <p>فعالان استفاده تر به صورت ناشناس گزارش سوء استفاده از مناطق خطر
-است. Whistleblowers استفاده تر به فساد با خیال راحت در گزارش.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="روزنامه نگاران و رسانه ها">Media</a>
- </h3>
- <p>روزنامه نگاران و رسانه ها از تر برای محافظت از تحقیقات و منابعشان در اینترنت
-استفاده می کنند.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="ارتش و نیروی انتظامی">Military & Law Enforcement</a>
- </h3>
- <p>ارتش ها و نیروهای انتظامی از تر برای محافظت از ارتباطات٬ تحقیقات و جمع آوری
-اطلاعات سری شان استفاده می کنند.</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>اعلانات</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="ماه">Mar</span><br><span class="روز">23</span></div>
- <p>پروژه تر برنده جایزه «پروژه با منافع اجتماعی» از بنیاد نرم افزار های مجانی و
-پروژه «جی ان یو» شده است. ما مفتخریم که این جایزه را برده ایم و میان برندگان
-این جایزه قرار گرفتیم:
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Read
-more</a> about this award.</p>
- <div class="calendar"><span class="ماه">Feb</span><br><span class="روز">23</span></div>
- <p>
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">released</a>آخرین
-نسخه تثبیت شده تر
- تر ۱.۲.۱.۳۰ تعدادی از اشکالات کمتر حیاتی را برطرف می کند. تغییرات اصلی
-دیگر٬ بهبود اندک در «تی اس ال» تر است که با ایجاد «ری لی» و پل های ارتباطی
-این نسخه را در ایران مجددا قابل استفاده می کند. ما فکر نمی کنیم که این نسخه
-مسابقه تسلیحاتی را ببرد ولی تا زمانی که راه حل بهتری پیدا کنیم برای ما زمان
-می خرد.
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "foot.wmi"
Deleted: website/trunk/fr/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/fr/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,182 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>Tor empêche quiconque de repérer votre localisation ou vos habitudes de
-navigation</li>
- <li>Tor est utile pour les navigateurs web, les clients de messagerie
-instantanée, les connexions à distance, et encore plus</li>
- <li>Tor est libre et open source pour Windows, Mac, GNU/Linux / Unix, et Android</li>
- </ul>
- <h1 class="headline">L'anonymat en ligne</h1>
- <p class="desc">Protégez votre vie privée. Défendez-vous contre la surveillance du réseau et
-l'analyse du trafic</p>
-
- <div id="download">
- <a href="<page download/download>"><span class="download-tor">Télécharger
-Tor</span></a>
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>Qu'est-ce que Tor ?</h2> <p>Tor est un logiciel libre et un réseau ouvert qui vous aide à vous défendre
-contre une forme de surveillance qui menace les libertés individuelles et la
-vie privée, les activités et relations professionnelles confidentielles, et
-la sécurité d'État connue sous le nom d'<a href="<page
-about/overview>">analyse de trafic</a><br><span class="continue"><a
-href="<page about/overview>">En savoir plus sur Tor »</a></span></p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>Pourquoi l'anonymat est-il important</h2>
- <p>Tor vous protège en faisant transiter vos communications au sein d'un réseau
-distribué de relais hébergés par des volontaires partout dans le monde : il
-empêche quiconque observant votre connexion Internet de savoir quels sites
-vous visitez, et il empêche le site que vous visitez de savoir où vous vous
-trouvez. Tor fonctionne avec bon nombre d'applications existantes, y compris
-les navigateurs web, les clients de messagerie instantanée, les connexions à
-distance, et autres applications basées sur le protocole TCP.<br><span
-class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Impliquez-vous dans
-Tor »</a></span></p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>Nos projets</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">
- <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
- <p>Torbutton est un moyen d'utiliser Tor en 1 clic pour les utilisateurs de
-Firefox</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon">
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">Vérifier</a></h3>
- <p>La vérification détermine si vous êtes protégé par Tor.</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">
- <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
- <p>Vidalia est une interface graphique pour contrôler et afficher les
-connexions Tor et ses paramètres.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">
- <h3><a href="<page projects/torbrowser>">navigateur Tor</a></h3>
- <p>Le Navigateur Tor contient tout ce dont vous avez besoin pour naviguer en
-sûreté sur Internet </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>Qui utilise Tor?</h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="Des gens normaux"> Famille & amis</a>
- </h3>
- <p>Les gens comme vous et les membres de votre famille utilisent Tor pour se
-protéger eux, leur enfants et leur dignité, lorsqu'ils naviguent sur
-Internet.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Entreprises"> Entreprises</a>
- </h3>
- <p>Les entreprises utilisent Tor pour rechercher de la concurrence, garder
-leurs stratégies commerciales confidentielles, et faciliter la reddition de
-leurs comptes internes.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Les militants & dénonciateurs">
-Militants</a>
- </h3>
- <p>Les militants utilisent Tor pour rapporter les abus depuis des régions
-dangereuses. Les dénonciateurs utilisent Tor pour informer en toute sécurité
-des corruptions.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="Les journalistes et les médias">Media</a>
- </h3>
- <p>Les journalistes et médias utilisent Tor pour protéger leurs recherches et
-sources en ligne.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="Militaires et application de la loi"> Militaires & application de
-la loi</a>
- </h3>
- <p>Les militaires et applicateurs des lois utilisent Tor pour protéger leurs
-communications, investigations, et la collecte d'informations en ligne.</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>Annonces</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="month">Mars</span> <br> <span class="day">23</span></div>
- <p>Le projet Tor remporte le prix du «Projet d'Intérêt Social», décerné par la
-Free Software Foundation et le projet GNU. Nous sommes honorés de recevoir
-ce prix et de rejoindre la liste des anciens lauréats. <a
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Lire
-la suite</a>.</p>
- <div class="calendar"><span class="month">Février</span> <br> <span class="day">23</span></div>
- <p>La dernière version stable de Tor, la 0.2.1.30, est <a
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">désormais
-publiée</a>. Tor 0.2.1.30 corrige une variété de bogues de moindre
-criticité. Le principal changement est une légère modification à la "poignée
-de main" de Tor TLS qui fait que les relais et les ponts qui utilisent cette
-nouvelle version peuvent être accédés à nouveau à partir de l'Iran. Nous ne
-prévoyons pas que cette modification permette de gagner la course à long
-terme, mais elle nous permet de gagner du temps jusqu'à ce que nous
-déployions une meilleure solution.
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "foot.wmi"
Deleted: website/trunk/id/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/id/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/id/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,174 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>Tor mencegah siapa saja mempelajari lokasi atau kebiasaan browsing anda.</li>
- <li>Tor adalah untuk browser web, instant messaging klien, login jarak jauh ,
-dan banyak lagi.</li>
- <li>Tor adalah gratis dan open source untuk Windows, Mac, Linux / Unix, dan
-Android</li>
- </ul>
- <h1 class="headline">Penyamaran Online</h1>
- <p class="desc">Melindungi privasi Anda. Membela diri terhadap pengawasan jaringan dan lalu
-lintas analisis.</p>
-
- <div id="download">
- <span class="download-tor"><a href="<page download/download>">Unduh
-Tor</a></span>
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>Apakah Tor?</h2> <p>Tor adalah perangkat lunak gratis dan jaringan terbuka yang membantu Anda
-mempertahankan terhadap bentuk pengawasan jaringan yang mengancam kebebasan
-pribadi dan privasi, kegiatan usaha rahasia dan hubungan, dan keamanan
-negara dikenal sebagai <a href="<page about/overview>">analisis lalu
-lintas</a> <br> <span class="continue"><a href="<page
-about/overview>">Pelajari lebih lanjut tentang Tor »</a></span></p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>Pentingnya Penyamaran</h2>
- <p>Tor melindungi Anda dengan memantulkan komunikasi Anda di jaringan
-terdistribusi relay dijalankan oleh sukarelawan di seluruh dunia: ia
-mencegah orang menonton koneksi internet Anda dari belajar apa situs yang
-Anda kunjungi, dan itu mencegah situs yang Anda kunjungi dari belajar lokasi
-fisik Anda. Tor bekerja dengan banyak aplikasi yang ada, termasuk browser
-web, klien instant messaging, remote login, dan aplikasi lainnya berbasis
-pada protokol TCP. <br> <a href="<page getinvolved/volunteer>"><span
-class="continue">Terlibat dengan Tor »</span></a></p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>Proyek kami</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">
- <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
- <p>Torbutton adalah cara 1-klik untuk Firefox pengguna untuk mengaktifkan atau
-menonaktifkan Tor di Firefox.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Periksa Icon">
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">Periksa</a></h3>
- <p>Periksa kepastian Anda telah berhasil browsing dengan Tor.</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">
- <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
- <p>Vidalia adalah cara grafis untuk mengontrol dan melihat koneksi dan
-pengaturan Tor.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">
- <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Tor Browser</a></h3>
- <p>Tor Browser berisi semua yang anda butuhkan untuk aman browsing Internet. </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>Siapa yang Menggunakan Tor?</h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="Orang Normal"> Keluarga & Friends</a>
- </h3>
- <p>Orang-orang seperti Anda dan keluarga Anda menggunakan Tor untuk melindungi
-diri mereka sendiri, anak-anak mereka, dan martabat mereka selama
-menggunakan Internet.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Bisnis"> Bisnis</a>
- </h3>
- <p>Pebisnis menggunakan Tor untuk kompetisi persaingan, menjaga rahasia
-strategi bisnis, dan memfasilitasi akuntabilitas internal.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Aktivis & pelapor"> Aktivis</a>
- </h3>
- <p>Aktivis menggunakan Tor untuk anonim laporan pelanggaran dari zona
-bahaya. Whistleblower menggunakan Tor untuk aman melaporkan korupsi.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="Wartawan dan Media"> Media</a>
- </h3>
- <p>Jurnalis dan media menggunakan Tor untuk melindungi penelitian dan
-sumber-sumber online.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="Militer dan Penegakan Hukum"> Militer & Penegakan Hukum</a>
- </h3>
- <p>Militer dan penegakan hukum menggunakan Tor untuk melindungi komunikasi
-mereka, investigasi, dan online pengumpulan intelijen.</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>Pengumuman</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="month">Mar</span> <br> <span class="day">23</span></div>
- <p>Proyek Tor memenangkan "Proyek Sosial Manfaat" penghargaan dari Free
-Software Foundation dan proyek GNU. Kami merasa terhormat untuk memenangkan
-penghargaan ini dan akan dicatatkan di antara pemenang pertama. <a
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Baca
-lebih lanjut</a> tentang penghargaan ini.</p>
- <div class="calendar"><span class="month">Februari</span> <br> <span class="day">23</span></div>
- <p>Versi stabil terakhir Tor, 0.2.1.30, yang <a
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">dirilis</a>
-. Tor 0.2.1.30 berbagai perbaikan bug kritis kurang. Perubahan utama lainnya
-adalah sedikit tweak untuk jabat tangan TLS Tor yang membuat relay dan
-jembatan yang menjalankan versi baru ini dapat dicapai dari Iran lagi. Kami
-tidak berharap tweak ini akan memenangkan perlombaan senjata jangka panjang,
-tetapi membeli kami waktu sampai kami meluncurkan solusi yang lebih baik.
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "foot.wmi"
Deleted: website/trunk/it/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/it/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,175 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>Tor impedisce a chiunque di conoscere la tua posizione o abitudini di
-navigazione.</li>
- <li>Tor si usa con i browser web, i client di messaggistica istantanea, gli
-account di accesso remoto e molto altro.</li>
- <li>Tor è libero ed open source per Windows, Mac, Linux / Unix, e Android</li>
- </ul>
- <h1 class="headline">Anonimato in rete</h1>
- <p class="desc">Proteggi la tua privacy. Difenditi contro la sorveglianza della rete e
-l'analisi del traffico.</p>
-
- <div id="download">
- <a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">Scarica
-Tor</span></a>
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>Cos'è Tor?</h2> <p>Tor è un software libero ed una rete volontaria ed aperta per difendersi
-dalle tecnologie di sorveglianza della rete, come l'<a href="<page
-about/overview>">analisi del traffico</a>.<br><span class="continue"><a
-href="<page about/overview>">Ulteriori informazioni su Tor
-»</a></span></p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>Perché l'anonimato è importante</h2>
- <p>Tor funziona deviando le tue comunicazioni attraverso una rete distribuita
-di server (relay) gestiti da volontari in tutto il mondo: impedisce a
-qualcuno che osservi la tua connessione Internet di sapere quali siti stai
-visitando, et impedisce ai siti che visiti di conoscere la tua posizione
-geografica. Tor funziona con molti dei programmi che usi già, come i
-browser per navigare sul web, i client per la chat, i programmi di login
-remoto e tante altre applicazioni basate sul protocollo TCP. <br><span
-class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Coinvolti con Tor
-»</a></span></p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>I nostri progetti</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt=" Icona Torbutton">
- <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
- <p>Torbutton serve ad abilitare o disabilitare Tor in Firefox.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Icona Check">
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">Check</a></h3>
- <p>Check verifica se si sta navigando con Tor.</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt=" Icona Vidalia">
- <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
- <p>Vidalia è un programma grafico per controllare e visualizzare i collegamenti
-e le impostazioni di Tor.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt=" Icona TorBrowser">
- <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Tor Browser</a></h3>
- <p>Tor Browser contiene tutto il necessario per navigare in Internet in modo
-sicuro. </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>Chi usa Tor?</h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="Persone normali">Amici e famiglia</a>
- </h3>
- <p>Persone come voi e la vostra famiglia usano Tor per proteggere se stessi, i
-loro figli, e la loro dignità, mentre l'uso di Internet.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Aziende">Aziende</a>
- </h3>
- <p>Le aziende usano Tor per la studiare la concorrenza, mantenere la
-riservatezza negli affari e favorire la responsabilità interna.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Attivisti ed informatori">Attivisti</a>
- </h3>
- <p>Gli attivisti usare Tor per denunciare anonimamente abusi da regioni
-pericolose. Gli informatori usano Tor di riferire in modo sicuro sulla
-corruzione.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="Giornalisti e media">Media</a>
- </h3>
- <p>I giornalisti ed i media usano Tor per proteggere la loro ricerca e le fonti
-on-line.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="Esercito e polizia">Esercito e polizia</a>
- </h3>
- <p>L'esercito e forze dell'ordine usare Tor per proteggere le loro
-comunicazioni, per le indagini, e per la raccolta online di intelligence.</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>Annunci</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="month">Mar</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>Il progetto Tor ha vinto il premio "Project of Social Benefit" di Free
-Software Foundation e GNU Project. Siamo onorati di aver vinto questo premio
-e di essere elencati insieme ai vincitori precedenti. <a
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Maggiori
-informazioni</a> su questo premio.</p>
- <div class="calendar"><span class="day">23</span><br><span class="month">Febbraio</span></div>
- <p><a
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">Rilasciata</a>
-l'ultima versione stabile di Tor, la 0.2.1.30. Tor 0.2.1.30 risolve alcuni
-bachi meno importanti. Inoltre modifica leggermente il TLS handshake di Tor
-che rende nuovamente raggiungibili dall'Itan i relay ed i bridge che usano
-questa versione. Non ci aspettiamo che questa modifica funzioni nel lungo
-periodo, ma ci fa guadagnare del tempo in attesa di realizzare una soluzione
-migliore.
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "foot.wmi"
Deleted: website/trunk/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/pl/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,173 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>Tor uniemożliwia komukolwiek poznanie Twojej lokalizacji i zwyczajów w
-sieci.</li>
- <li>Tor jest dla przeglądarek, klientów rozmów, zdalnego logowania i innych.</li>
- <li>Tor jest darmowy i otwarty dla Windows, Mac, Linux/Unix, i Androida</li>
- </ul>
- <h1 class="headline">Anonimowość on-line</h1>
- <p class="desc">Chroń swoją prywatność. Broń się przed podsłuchem sieciowym i analizą ruchu.</p>
-
- <div id="download">
- <a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">Pobierz
-Tora</span></a>
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>Czym jest Tor?</h2> <p>Tor jest projektem i otwartą siecią, który pomaga chronić użytkowników przed
-inwigilacją, która zagraża anonimowości, prywatności, prowadzeniu poufnych
-interesów i osobistej komunikacji i bezpieczeństwu państwa, znanej jako
-tzw. <a href="<page about/overview>">analiza ruchu (ang. traffic
-analysis)</a><br><span class="continue"><a href="<page
-about/overview>">Dowiedz się więcej o Torze »</a></span></p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>Czemu anonimowość jest ważna</h2>
- <p>Tor chroni Cię, przekazując Twoją komunikację poprzez rozproszoną sieć
-przekaźników sieciowych uruchamianych przez wolontariuszy na całym świecie:
-zapobiega to odkrywaniu, jakie strony odwiedzasz poprzez podsłuchiwanie
-twojego połączenia internetowego i zapobiega to odkrywaniu Twojego miejsca
-pobytu prez strony, które odwiedzasz. Tor działa z wieloma już istniejącymi
-aplikacjami, łącznie z przglądarkami internetowymi, komunikatorami,
-programami do zdalnego logowania i innymi aplikacjami opartymi na protokole
-TCP.<br><span class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Dołącz
-do Tora »</a></span></p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>Nasze projekty</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Ikona Torbuttona">
- <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
- <p>Torbutton to 1-kliknięciowy sposów dla użytkowników Firefoksa na włączenie
-lub wyłączenie Tora w Firefoksie.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Ikona Tor Check">
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">Check</a></h3>
- <p>Check sprawdza, czy przeglądasz sieć poprzez Tora.</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Ikona Vidalii">
- <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
- <p>Vidalia to graficzny sposób na kontrolowanie i oglądanie połączeń i ustawień
-Tora.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="Ikona TorBrowser">
- <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Tor Browser</a></h3>
- <p>Tor Browser zawiera wszystko, czego potrzebujesz, by bezpiecznie przeglądać
-Internet. </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>Kto używa Tora?</h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="Normalni ludzie">Rodzina i przyjaciele</a>
- </h3>
- <p>Ludzie tacy jak Ty i Twoja rodzina używają Tora, by chronić siebie, swoje
-dzieci i swoją godność podczas korzystania z Internetu.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Firmy">Firmy</a>
- </h3>
- <p>Firmy używają Tora do badania konkurencji, utrzymywania strategii w
-tajemnicy i ułatwiania odpowiedzialności wewnętrznej.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Aktywiści i nagłaśniacze">Aktywiści</a>
- </h3>
- <p>Aktywiści używają Tora, by anonimowo zgłaszać nadużycia ze stref
-zagrożenia. Nagłaśniacze używają Tora, by bezpiecznie zgłaszać korupcję.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="Dziennikarze i media">Media</a>
- </h3>
- <p>Dziennikarze i media używają Tora, by chronić w sieci swoje badania i
-źródła.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="Wojsko i przedstawiciele prawa">Wojsko i przedstawiciele prawa</a>
- </h3>
- <p>Wojskowi i stróże prawa używają Tora do ochrony swojej łączności, śledztw i
-zbierania danych w sieci.</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>Ogłoszenia</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="month">Mar</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>Projekt Tor wygrał nagrodę "Project of Social Benefit" od Free Software
-Foundation i Projektu GNU. Wygranie tej nagrody i znalezienie się na liście
-zwycięzców to dla nas zaszczyt. <a
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Przeczytaj
-więcej</a> o tej nagrodzie.</p>
- <div class="calendar"><span class="month">Luty</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>Najnowsza wersja stabilna Tora, 0.2.1.30, została <a
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">wydana</a>.
-Tor 0.2.1.30 naprawia różne mniej istotne błędy. Inną główną zmianą jest
-drobna poprawka połączenia TLS w Torze, dzięki której przekaźniki i mostki
-mające tę nową wersję są znów osiągalne z Iranu. Nie oczekujemy, że ta
-poprawka wygra wyścig zbrojeń na dłuższą metę, ale kupi ona nam trochę
-czasu, zanim nie wyjdziemy z lepszym rozwiązaniem.
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "pl/foot.wmi"
Deleted: website/trunk/projects/it/vidalia.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/it/vidalia.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/projects/it/vidalia.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,185 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24803 $
-# Translation-Priority: 4-optional
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Vidalia" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="content" class="clearfix">
- <div id="breadcrumbs">
- <a href="<page index>">Pagina iniziale » </a> <a href="<page
-projects/projects>">Progetti » </a> <a href="<page
-projects/vidalia>">Vidalia » </a>
- </div>
- <div id="maincol">
-
-
- <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
-<h2>Vidalia</h2>
- <div class="underline"></div>
-
-
- <!-- BEGIN SIDEBAR -->
-<div class="sidebar-left">
- <img src="$(IMGROOT)/Screenshot-Vidalia-Control-Panel.png" width="261"
-height="255" alt="Vidalia Control Panel Screenshot"/>
- </div>
-
-
- <!-- END SIDEBAR -->
-<p>
- Vidalia è un controller grafico multipiattaforma per il software <a
-href="<page index>">Tor</a> , costruito utilizzando il framework <a
-href="http://qt.nokia.com/">Qt</a>. Vidalia si esegue sulla maggior parte
-delle piattaforme supportate da Qt 4.3 o versioni successive, inclusi
-Microsoft Windows, Apple OS X, Linux o altre varianti Unix che utilizzano il
-sistema X11 per Windows.
- </p>
- <p>
- Vidalia ti permette di avviare e terminare l'esecuzione di Tor, di
-visualizzare la quantità di bandalarga che si sta consumando, di controllare
-quanti circuiti sono attivi e dove sono connessi, attraverso una mappa
-mondiale; di visualizzare i messaggi di Tor relativi al suo progresso e al
-suo stato corrente e di configurare client, bridge o relay con una semplice
-interfaccia. In Vidalia è inoltre inclusa una guida completa che aiuta a
-conoscere e utilizzare le opzioni disponibili per ogni utente. Tali
-caratteristiche sono tradotte in diverse lingue. Vidalia non si esegue da
-solo, per utilizzarlo è necessario il software Tor. (Tor non è incluso nei
-download disponibili in questa pagina).
- </p>
-
- <a id="Downloads"></a>
- <h3><a class="anchor" href="#Downloads">Download</a></h3>
-
- <p>
- La maggior parte degli utenti Windows e Mac OS X possono scaricare in
-maniera semplice Vidalia come parte di un<a href="<page
-download/download>">software Tor di aggregazione</a>. Se si vuole aggiornare
-il software Vidalia incluso in un'aggregazione Tor già installata, è
-possibile utilizzare uno dei seguenti pacchetti di installazione.
- </p>
-
- <h4>Versioni stabili</h4>
- <p> La versione stabile più recente è: 0.2.12</p>
- <ul>
- <li>
- <a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12.exe">Windows
-Installer</a> (<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12.exe.asc">sig</a>)
- </li>
- <li>
- <a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-i386.dmg">solo
-Mac OS X x86 </a> (<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-i386.dmg.asc">sig</a>)
- </li>
- <li>
- <a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-ppc.dmg">solo
-Mac OS X PPC</a> (<a
-href="../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-ppc.dmg.asc">sig</a>)
- </li>
- <li>
- <a href="<page docs/debian-vidalia>">Istruzioni per archivi
-Debian/Ubuntu/Knoppix</a>
- </li>
- <li>
- <a href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.12.tar.gz">Sorgente Tarball</a> (<a
-href="../dist/vidalia/vidalia-0.2.12.tar.gz.sig">sig</a>)
- </li>
- </ul>
-
- <h4>Alpha Releases</h4>
- <p> The most recent alpha release is: 0.3.0</p>
- <p> <strong>WARNING</strong> these are very alpha bundles.</p>
- <ul>
- <li>
- <a
-href="https://archive.torproject.org/tor-package-archive/technology-preview/vidal…">Windows
-Installer</a> (<a
-href="https://archive.torproject.org/tor-package-archive/technology-preview/vidal…">sig</a>)
- </li>
- <li>
- <a
-href="https://archive.torproject.org/tor-package-archive/technology-preview/vidal…">Mac
-OS X x86 Only</a> (<a
-href="https://archive.torproject.org/tor-package-archive/technology-preview/vidal…">sig</a>)
- </li>
- <li>
- <a href="../dist/vidalia/vidalia-0.3.0-alpha.tar.gz">Source Tarball</a> (<a
-href="../dist/vidalia/vidalia-0.3.0-alpha.tar.gz.asc">sig</a>)
- </li>
- </ul>
-
- <a id="Contribute"></a>
- <h3><a class="anchor" href="#Contribute">Contributo</a></h3>
-
- <p>
- Vidalia è continuamente alla ricerca di volontari disponibili a contribuire
-al suo sviluppo. Per cominciare è opportuno prima di tutto dare uno sguardo
-alla pagina dei volontari <a
-href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> </a> e
-verificare se esiste qualcosa di proprio interesse. Al momento, il codice
-sorgente di Vidalia è presente in un archivio Git all'indirizzo
-https://gitweb.torproject.org/vidalia. L' URL è
-git://git.torproject.org/vidalia. Per poter collaborare con Vidalia è
-consigliabile andare su questa pagina per vedere come è organizzata al suo
-interno. Per far ciò è indispensabile la conoscenza di C++ e Qt.
- </p>
-
- <a id="Support"></a>
- <h3><a class="anchor" href="#Support">Supporto & Sviluppo</a></h3>
-
- <p>
- Se si desidera già iniziare a effettuare codifiche, leggere e seguire la <a
-href="https://gitweb.torproject.org/vidalia.git/blob/HEAD:/HACKING"> guida
-MANOMISSIONI</a>. Se si è in possesso di una patch per una funzionalità o di
-una correzione di un bug, controllare per prima cosa i <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/27">tickets già
-inviati</a>; se nessuno è adatto al proprio patch, selezionare un <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket">nuovo ticket</a>
-indicando Vidalia come Componente.
- </p>
-
- <p>
- Se vengono trovati bug o si desidera una specifica funzionalità per le
-versioni future di Vidalia, inviare un <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket"> nuovo ticket</a>
-indicando Vidalia come Componente.
- </p>
-
- <p>
- Il metodo di comunicazione maggiormente utilizzato dai membri di progetto
-all'interno di Tor è l'IRC (Internet Relay Chat). Al momento Vidalia è
-sviluppata da Matt Edman e Tomas Touceda, rintracciabili nella OFTC (Open
-and Free Technology Community) del canale #vidalia sotto i rispettivi
-nickname edmann e chiiph. Sarebbe utile mettersi in contatto con loro per
-conoscere a che cosa stanno lavorando e per condividere ciò a cui si sta
-personalmente lavorando o si ha intenzione di lavorare. Se si ha l'intento
-di aderire al team, è consigliato usare l'IRC nel canale di Vidalia o in
-#tor-dev.
- </p>
-
- <p>
- Se si hanno dubbi riguardo qualsiasi punto trattato, inviare un'e-mail a <a
-href="<page about/contact>">contatti</a>.
- </p>
-
- </div>
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id = "sidecol">
-
-
- #include "side.wmi"
-#include "info.wmi"
-</div>
-
-<!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
-
-#include "foot.wmi"
Deleted: website/trunk/pt/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/pt/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,178 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>O Tor impede a tua localização ou hábitos de navegação sejam conhecidos por
-outros.</li>
- <li>Ele é utilizado para brownsers, sistemas de IM, logins remotos, entre
-outros.</li>
- <li>O Tor é grátis e open source para Windows, Mac, Linux/Unix, e Android.</li>
- </ul>
- <h1 class="headline">Ser anónimo online</h1>
- <p class="desc">Protege a tua privacidade. Defende--te contra vigilância de rede e analise
-de tráfego.</p>
-
- <div id="download">
- <a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">Download
-Tor</span></a>
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>O Que é o Tor?</h2> <p>O é um software grátis e um sistema de rede aberto que te ajuda a defender
-contra uma forma de vigilância de rede que ameaça a liberdade pessoal, a
-privacidade, a confidencialidade de negócios e relações, assim como a
-segurança do estado, conhecida como <a href="<page about/overview>">traffic
-analysis</a><br><span class="continue"><a href="<page about/overview>">Learn
-more about Tor »</a></span> (análise de tráfego).</p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>Porque é que é importante ser anónimo,</h2>
- <p>O Tor protege-te através de um sistema que envia as tuas comunicações
-através de um sistema de nódulos, corridos por voluntários de todo o mundo:
-ele previne que que alguém que esteja a observar a tua conexão à Internet
-descubra quais sites visitas, e impede os sites de descobrirem a tua
-localização física. O Tor foi feito de maneira a trabalhar com muitas das
-aplicações que já possas ter, incluindo browsers, clientes de IM, logins
-remotos, e outras aplicações baseadas em protocolos TCP.<br><span
-class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Get involved with
-Tor »</a></span>
-</p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>Os nossos Projectos</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">
- <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
- <p>O Torbutton permite aos utilizadores do Firefox activarem e desactivarem a
-navegação com o Tor num clique.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon">
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">Check</a></h3>
- <p>O Check determina se estás a navegar com o Tor</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">
- <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
- <p>Vidalia é uma aplicação gráfica que te permite controlar e ver as conexões
-do Tor e as suas definições.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">
- <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Tor Browser</a></h3>
- <p>O Tor Browser contem tudo o que necessitas para navegar em segurança na
-Internet. </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>Quem usa o Tor?</h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="Normal People">Familia e Amigos</a>
- </h3>
- <p>Pessoas com tu e a tua familia usam o Tor para se protegerem a si mesmas, as
-suas crianças e a sua dignidade enquanto usam a internet.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Businesses">Empresas</a>
- </h3>
- <p>As empresas usam o Tor para se imformarem sobre a competição, manter
-estratégias de negócio confidenciais, e para facilitar </p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Activists &
-Whistleblowers">Activistas</a>
- </h3>
- <p>Há activistas a utilizar o Tor para reportar casos de abuso de forma
-anónima, a partir de zonas de perigo. Os Bufos usam-no para reportar casos
-de corrupção.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="Journalists and the Media">Media</a>
- </h3>
- <p>Os jornalistas e os media usam o Tor arpa proteger as suas pesquisas e
-fontes online.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="Military and Law Enforcement">Militares e Forças da Lei</a>
- </h3>
- <p>Os militares e forças da lei usam-no para proteger as suas comunicações,
-investigações e recolha de informação online.</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>Anuncios</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="month">Mar</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>O Projecto Tor ganhou o o prémio "Project of Social Benefit" da Free Sotwere
-Foundation e do projecto GNU. Nós estamos honrados por ter ganho este
-prémio, e por estar na lista de galardoados junto com outros projectos.<a
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Ler
-mais</a> sobre este prémio</p>
- <div class="calendar"><span class="month">Feb</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>A versão estáve mais recente do Tor, 0.2.1.30, is <a
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">released</a>.
-Tor 0.2.1.30 arranjou diversos bugs pouco criticos. A outra mudança
-principal é uma ligeira alteração no TLS do Tor, que torna os nódulos e
-pontes que correm esta nova versão de novo acessíveis a partir do Irão. Nós
-não esperamos que esta alteração vá ganhar a corrida às armas a longo termo,
-mas dá-nos tempo até encontrarmos uma solução melhor..
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "foot.wmi"
Deleted: website/trunk/pt-br/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt-br/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/pt-br/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,195 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>O Tor impede qualquer pessoa de descobrir sua localização ou seus hábitos na
-internet.</li>
- <li>O Tor funciona em navegadores web, clientes de bate papo, acesso remoto, e
-mais.</li>
- <li>O Tor é gratuito e de código aberto para Windows, Mac, Linux/Unix, e
-Android.</li>
- </ul>
- <h1 class="headline">Anonimato Online</h1>
- <p class="desc">Proteja sua privacidade. Defenda-se contra vigilancia na rede e análise de
-tráfego.</p>
-
- <div id="download">
- <a href="<page download/download>"><span class="download-tor">Baixe o
-Tor</span></a></div>
-
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>O que é o Tor?</h2> <p>O Tor é um software livre e uma rede aberta que te ajuda
- a se defender contra uma forma de vigilancia na rede que
- ameaça sua privacidade, sua liberdade, negócios confidenciais,
- atividades e relacionamentos, e segurança estatal conhecida como
-<a
- href="<page about/overview>">análise de trafego</a><br><span
- class="continue"><a href="<page about/overview>">Aprenda mais
- sobre Tor »</a></span></p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>Porque o Anonimato é Importante</h2>
- <p>O Tor proteje você carregando suas comunicações através
- de uma rede distribuida de relays mantidos por voluntários ao
-redor
- do mundo: ele impede que alguém monitorando sua conexão com a
-Internet
- descubra quais sistes você visita, e ele impede que os sites
- que você visita saibam sua localização física.
- O Tor funciona com muitos programas existentes, incluindo
- navegadores web, clientes de bate papo, de acesso remoto e outros
- programas que têm como base o protocolo TCP.<br><span
- class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">Involva-se
-com
- o Tor »</a></span></p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>Nossos Projetos</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton Icon">
- <h3>Torbutton</h3>
- <p>Torbutton é um uma botão que possibilita usuários
- do Firefox a habilitar ou desabilitar o Tor no Firefox
- com apenas 1 clique.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check Icon">
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">Check</a></h3>
- <p>Ferramenta que verifica se você esta navegando
- pela rede Tor.</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia Icon">
- <h3>Vidalia</h3>
- <p>Vidalia é uma interface gráfica para você ver e controlar
- as configurações e connexões do Tor.</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser Icon">
- <h3>Tor Browser</h3>
- <p>Tor Browser é um navegador que tem tudo que você precisa para
- navegar com segurança pela web. </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>Que Usa o Tor?</h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="Normal People">Familia & Amigos</a>
- </h3>
- <p>Pessoas como você e a sua familia usam o Tor para se protegerem, protegerem
-seus filhos e sua dignidade enquanto usam a Internet.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="Businesses">Empresas</a>
- </h3>
- <p>Empresas usam o Tor para pesquisar, competir, manter suas estratégias de
-negócio confidenciais e facilitar a prestação de contas internament.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="Activists &
-Whistleblowers">Ativistas</a>
- </h3>
- <p>Ativistas usam o Tor para reportar anonimamente abusos em zonas de perigo.
-Denunciantes usam o Tor para reportar e denunciar corrupção com segurança.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="Journalists and the Media">Mídia</a>
- </h3>
- <p>Jornalistas e a mídia usam o Tor para proteger suas pesquisas e suas fontes
-online.</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="Military and Law Enforcement">Militares & Governos</a>
- </h3>
- <p>Militares e governos usam o Tor para proteger suas comunicações,
-investigações e reuniões online.</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>Anúncios</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="month">Mar</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>O Projeto Tor ganha o prêmio "Projeto de Benefício Social" da
- Fundação
- Software Livre e Projeto GNU. Nós estamos honrados
- em ganhar este prêmio e por estarmos listados entre
- os outros ganhadores. <a
-
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">Leia
-mais
- </a> sobre o prêmio.</p>
- <div class="calendar"><span class="month">Fev</span><br><span class="day">23</span></div>
- <p>A última versão estável do Tor, 0.2.1.30, é <a
-
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">lançada</a>.
- Tor 0.2.1.30 conserta vários problemas menos críticos. A
-maior mudança
- é uma pequena modificação no handshake TLS que faz com que
- relays e pontes que rodam essa versão sejam acessíveis
-novamente
- do Iran. Não esperamos que essa nova versão vá ganhar a
-corrida
- a longo prazo, mas assim ganhamos um pouco de tempo até
- acharmos uma solução melhor.
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "foot.wmi"
Deleted: website/trunk/zh-cn/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/index.wml 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
+++ website/trunk/zh-cn/index.wml 2011-08-10 08:34:02 UTC (rev 24951)
@@ -1,152 +0,0 @@
-
-
-
-
-
-
-## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24425 $
-# Translation-Priority: 1-high
-#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Anonymity Online" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
-<div id="home">
- <div id="content" class="clearfix">
- <div id="maincol">
- <div id="banner">
- <ul>
- <li>Tor 能阻止任何人知道你的位置和浏览习惯</li>
- <li>Tor 能用在网页浏览,即时通讯,远程登录等应用上</li>
- <li>Tor是免费和开源的,能运行在Windows,Mac,Linux/Unix, 和Android上</li>
- </ul>
- <h1 class="headline">匿名者在线</h1>
- <p class="desc">保护您的隐私。帮助您抵御网络监视和流量分析</p>
-
- <div id="download">
- <a href="<page download/download>"> <span class="download-tor">下载
-Tor</span></a>
- </div>
- </div>
- <div class="subcol-container clearfix">
- <div class="subcol first">
- <h2>什么是Tor</h2> <p>Tor是自由和开放的网络,帮助你抵御<a href="<page
-about/overview>">流量分析</a>。流量分析是一种网络监控形式,它侵犯个人的自由和隐私,威胁商务关系/商业活动机密,甚至危及国家安全
-<br> <span class="continue"><a href="<page
-about/overview>">了解»更多关于Tor</a></span></p>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div class="subcol">
- <h2>为什么匿名性很重要</h2>
- <p>Tor
-通过将通信数据在分布于全球各地的网络节点间跳跃中转来保护用户:它能保护您的连接远离监视,令对Internet的监控无法得知您的所浏览的网站,让网站无法得知您的物理位置。Tor支持您的大多数常用程序,它们包括浏览器、聊天程序、远程客户端和其他基于TCP协议的软件。<br><span
-class="continue"><a href="<page getinvolved/volunteer>">用行动为 Tor 助力
-»</a></span></p> </div>
- </div>
-
- <!-- END SUBCOL -->
-<div id="home-our-projects" class="clearfix">
- <h2>我们的项目</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table style="table-layout: fixed;">
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg" alt="Torbutton 图标">
- <h3><a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a></h3>
- <p>TorButton (Tor开关) 是 Firefox 火狐浏览器中的扩展,可以在浏览器中一键开关 Tor。</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg" alt="Tor Check 图标">
- <h3><a href="https://check.torproject.org/">立即检查</a></h3>
- <p>测试您是否正在通过Tor浏览。</p>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg" alt="Vidalia图标">
- <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a></h3>
- <p>Vidalia 是一个以图形方式管理Tor连接和设置的工具</p>
- </td>
- <td>
- <img src="$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg" alt="TorBrowser 图标">
- <h3><a href="<page projects/torbrowser>">Tor 浏览器</a></h3>
- <p>Tor浏览器包含了你浏览互联网所需要的一切 </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
-
- <!-- END MAINCOL -->
-<div id="sidecol">
- <div id="torusers">
- <h2>谁在使用Tor</h2>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#normalusers"><img src="$(IMGROOT)/family.jpg"
-alt="普通人">家人和朋友</a>
- </h3>
- <p>您和家人、朋友上网时使用Tor可以保护自己、孩子们及他们的个人尊严。</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#executives"><img
-src="$(IMGROOT)/consumers.jpg" alt="企业">企业</a>
- </h3>
- <p>商务人士使用 Tor 研究竞争对手,保护商业机密,促进内部问责机制。</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#activists"><img
-src="$(IMGROOT)/activists.jpg" alt="活动人士以及举报者">活动家</a>
- </h3>
- <p>身处险境的活动人士可以使用 Tor 匿名举报权利滥用。举报者使用 Tor 可以安全的曝光腐败行为。</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#journalist"><img src="$(IMGROOT)/media.jpg"
-alt="记者和媒体">媒体</a>
- </h3>
- <p>新闻记者使用 Tor 可以保护他们的线上调查与消息来源。</p>
- </div>
- <div class="user">
- <h3>
- <a href="<page about/torusers>#military"><img src="$(IMGROOT)/military.jpg"
-alt="军事和执法">军事机构与执法机关</a>
- </h3>
- <p>军人和执法人员使用 Tor 可以保护他们的在网上的通信、调查和情报搜集。</p>
- </div>
- </div>
- <div id="home-announcements" class="clearfix">
- <h2>消息公告</h2>
- <div class="fauxhead"></div>
- <table>
- <tr>
- <td>
- <div class="calendar"><span class="month">三月</span> <br> <span class="day">23</span></div>
- <p>Tor 荣获自由软件基金会和GNU项目的 社会福祉项目奖 ("Project of Social
-Benefit")。能够获得这一奖项并与先前的获奖者共列一处,我们感到非常荣幸。<a
-href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award">了解更多</a>。</p>
- <div class="calendar"><span class="month">二月</span> <br> <span class="day">23</span></div>
- <p>Tor 的最新稳定版本,0.2.1.30,<a
-href="https://lists.torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.ht…">已发布</a>
-。 Tor的0.2.1.30修正了一些小错误。其他的主要变化是对TLS握手过程的一些调整,使运行新版 Tor 的中继和网桥的可以突破伊朗的封锁。
-我们不奢望这种调整能够令我们在封锁与反封锁的竞赛中获得长期优势,但它为在推出更好的方案前我们争得了时间。
- </p>
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- <!-- END TABLE -->
-</div>
-
- <!-- END SIDECOL -->
-</div>
-
- <!-- END CONTENT -->
-</div>
-
-
-#include "foot.wmi"
1
0
Author: runa
Date: 2011-08-10 08:16:20 +0000 (Wed, 10 Aug 2011)
New Revision: 24950
Added:
translation/trunk/projects/website/po/fr/donate/
translation/trunk/projects/website/po/fr/donate/3-low.donate.po
translation/trunk/projects/website/po/hu/about/
translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.board.po
translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.contact.po
translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.translators.po
translation/trunk/projects/website/po/hu/docs/
translation/trunk/projects/website/po/hu/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/hu/download/
translation/trunk/projects/website/po/hu/download/3-low.download.po
Modified:
translation/trunk/projects/website/po/ar/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po
translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/da/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/da/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/de/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/de/about/3-low.contact.po
translation/trunk/projects/website/po/de/docs/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/po/de/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/de/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/de/download/1-high.download-easy.po
translation/trunk/projects/website/po/de/download/3-low.download.po
translation/trunk/projects/website/po/de/projects/3-low.gettor.po
translation/trunk/projects/website/po/de/torbutton/3-low.index.po
translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/el/about/3-low.translators.po
translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/es/docs/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/po/es/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/es/donate/3-low.donate.po
translation/trunk/projects/website/po/es/press/3-low.inthemedia.po
translation/trunk/projects/website/po/es/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
translation/trunk/projects/website/po/es/projects/1-high.torbrowser.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/about/2-medium.torusers.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.board.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contact.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.corepeople.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.financials.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.translators.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/press/3-low.inthemedia.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/1-high.torbrowser.po
translation/trunk/projects/website/po/fi/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/id/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/it/docs/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/po/it/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/it/press/3-low.inthemedia.po
translation/trunk/projects/website/po/it/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
translation/trunk/projects/website/po/it/projects/1-high.torbrowser.po
translation/trunk/projects/website/po/ja/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/nl/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/nl/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.volunteer.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/press/3-low.inthemedia.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/projects/1-high.torbrowser.po
translation/trunk/projects/website/po/pt/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/press/3-low.inthemedia.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
translation/trunk/projects/website/po/ru/projects/1-high.torbrowser.po
translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/vi/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/vi/download/3-low.download.po
translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po
Log:
new and updated translations for the website
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: imksa <malham1(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:12
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr "يمنع تور كل من يحاول معرفة مكانك أو ما تتصفح."
+msgstr "يمنع تور كل من يحاول معرفة مكانك أو ما تتصفح.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
@@ -30,7 +30,7 @@
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
"يُستخدم تور مع متصفحات الوب وبرمجيات التراسل الفوري وبرمجيات الدخول عن بعد "
-"وغيرها الكثير."
+"وغيرها الكثير.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -48,7 +48,7 @@
msgid ""
"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
"traffic analysis."
-msgstr "احمِ خصوصيتك. دافع عن نفسك من الرقابة على الشبكات ومن تحليل بيانتها."
+msgstr "احمِ خصوصيتك. دافع عن نفسك من الرقابة على الشبكات ومن تحليل بيانتها.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -57,7 +57,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">نزّل "
-"تور</span></a>"
+"تور</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -83,7 +83,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "أهمية السرية"
+msgstr "أهمية السرية\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -103,7 +103,7 @@
"التطبيقات المنتشرة اليوم بما فيها متصفحات الوب وعملاء التراسل الفوري ووسائل "
"الدخول عن بعد وغيرها من التطبيقات المبنية على ميفاق TCP. <br><span "
"class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">انضم إلى تور "
-"»</a></span>"
+"»</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
@@ -113,7 +113,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"أيقونة زر تور\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"أيقونة زر تور\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -131,7 +131,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"أيقونة التحقق من تور\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"أيقونة التحقق من تور\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.board.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.corepeople.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.financials.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.sponsors.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.translators.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/3-low.volunteers.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/about/4-optional.gsoc.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,8 +40,8 @@
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">تور: الجسور</a>"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/mX6VGOF12v.xml:79
-#: /tmp/mX6VGOF12v.xml:102 /tmp/mX6VGOF12v.xml:125 /tmp/mX6VGOF12v.xml:149
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/YXED4Th9dW.xml:79
+#: /tmp/YXED4Th9dW.xml:102 /tmp/YXED4Th9dW.xml:125 /tmp/YXED4Th9dW.xml:149
msgid "<hr>"
msgstr "<hr>"
@@ -55,11 +55,8 @@
"to the Tor network is being blocked, you may want to use the bridge feature "
"of Tor."
msgstr ""
-"التحويلات الجسرية (أو \"الجسور\" للاختصار) تحويلات لتور غير مسرودة في دليل "
-"تور الرئيسي. ولعدم توفر قائمة علنية كاملة بالجسور فحتى لو قام مزود خدمة "
-"الإنترنت لديك بترشيح الاتصال إلى كل تحويلات تور المعروفة، فلن يتمكن على "
-"الأغلب من منع كل الجسور. إذا شككت في أن وصولك لشبكة تور ممنوع، فقد ترغب في "
-"استخدم ميزة جسور تور."
+"\n"
+"التحويلات الجسرية (أو \"الجسور\" للاختصار) تحويلات لتور غير مسرودة في دليل تور الرئيسي. ولعدم توفر قائمة علنية كاملة بالجسور فحتى لو قام مزود خدمة الإنترنت لديك بترشيح الاتصال إلى كل تحويلات تور المعروفة، فلن يتمكن على الأغلب من منع كل الجسور. إذا شككت في أن وصولك لشبكة تور ممنوع، فقد ترغب في استخدم ميزة جسور تور."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:26
@@ -95,14 +92,8 @@
"using the <a href=\"<page download/download>#Dev\">latest 0.2.1.x or 0.2.2.x"
" bundle for your platform</a>."
msgstr ""
-"لاحظ أنه ثمة أسباب أخرى تحول دون عمل تور. إن آخر إصدارات <a href=\"<page "
-"projects/torbrowser>\">حزمة متصفح تور</a> لويندوز تحاول تقديم تلميحات أوضح "
-"عن أسباب مشاكل الاتصال بتور. ينبغي أيضًا أن تقرأ <a "
-"href=\"<wikifaq>#IinstalledTorandPolipobutitsnotworking.\">مدخلة الأسئلة "
-"الشائعة عن مشاكل تشغيل تور بشكل صحيح</a> عندما تواجه مشكلة ما. إذا كنت تشعر "
-"أن المشكلة التي تواجهها مشكلة حجب أو إذا لم تكن متأكدًا أو لم ترغب في "
-"المغامرة، تابع قراءة الصفحة. تأكد أنك تستخدم <a href=\"<page "
-"download/download>#Dev\">آخر إصدار لمنصتك من حزمة 0.2.1 أو 0.2.2</a>."
+"\n"
+"لاحظ أنه ثمة أسباب أخرى تحول دون عمل تور. إن آخر إصدارات <a href=\"<page projects/torbrowser>\">حزمة متصفح تور</a> لويندوز تحاول تقديم تلميحات أوضح عن أسباب مشاكل الاتصال بتور. ينبغي أيضًا أن تقرأ <a href=\"<wikifaq>#IinstalledTorandPolipobutitsnotworking.\">مدخلة الأسئلة الشائعة عن مشاكل تشغيل تور بشكل صحيح</a> عندما تواجه مشكلة ما. إذا كنت تشعر أن المشكلة التي تواجهها مشكلة حجب أو إذا لم تكن متأكدًا أو لم ترغب في المغامرة، تابع قراءة الصفحة. تأكد أنك تستخدم <a href=\"<page download/download>#Dev\">آخر إصدار لمنصتك من حزمة 0.2.1 أو 0.2.2</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:50
@@ -115,12 +106,8 @@
"connection, you probably don't. Give it a try and if you have issues, ask "
"us for help."
msgstr ""
-"يجب أن تحدد مكان الجسر لتستخدمه. سوف تحتاج أيضًا إلى ضبط تور على عنوان الجسر"
-" الذي تريد استخدامه. سوف تقوم بذلك باستخدام ڤيداليا وهو البرنامج الذي يتحكم "
-"بتور. إذا كان اتصالك بالإنترنت يتطلب وسيطًا (بروكسي)، فسوف تحتاج على الأرجح "
-"إلى ضبطه في ڤيداليا أولا. إذا كنت تعتقد أنك لست بحاجة إلى ضبط وسيط للاتصال "
-"بالإنترنت فلن تحتاج إلى هذه الخطوة على الأغلب. جرب، وإذا واجهت مشاكل، اطلب "
-"المساعدة منا."
+"\n"
+"يجب أن تحدد مكان الجسر لتستخدمه. سوف تحتاج أيضًا إلى ضبط تور على عنوان الجسر الذي تريد استخدامه. سوف تقوم بذلك باستخدام ڤيداليا وهو البرنامج الذي يتحكم بتور. إذا كان اتصالك بالإنترنت يتطلب وسيطًا (بروكسي)، فسوف تحتاج على الأرجح إلى ضبطه في ڤيداليا أولا. إذا كنت تعتقد أنك لست بحاجة إلى ضبط وسيط للاتصال بالإنترنت فلن تحتاج إلى هذه الخطوة على الأغلب. جرب، وإذا واجهت مشاكل، اطلب المساعدة منا.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:59
@@ -133,7 +120,7 @@
"أنتج Freedom House فيديو عن كيفية الحصول على جسور تور واستخدامها. إذا لم "
"تتمكن من مشاهدة الفيديو أدناه يمكنك مشاهدته على <a "
"href=\"http://www.youtube.com/thetorproject\">Youtube: Freedom4Internet</a>."
-" هل تعرف فيديو أفضل؟ هل لديك فيديو بلغتك؟ أبلغنا!"
+" هل تعرف فيديو أفضل؟ هل لديك فيديو بلغتك؟ أبلغنا!\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:70
@@ -144,11 +131,8 @@
" any other proxies or ways to reach it, there are <a "
"href=\"#FindingMore\">other ways to find bridges</a> too."
msgstr ""
-"حاليًا يمكنك الحصول على جسر بزيارة <a "
-"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a>"
-" بمتصفحك للوب. إذا كانت تلك الصفحة مرشّحة (محجوبة)، وإذا لم تمتلك وسيطًا أو "
-"وسيلة للوصل إليها، توجد <a href=\"#FindingMore\">وسائل أخرى أيضًا للعثور على"
-" جسور</a>."
+"\n"
+"حاليًا يمكنك الحصول على جسر بزيارة <a href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a> بمتصفحك للوب. إذا كانت تلك الصفحة مرشّحة (محجوبة)، وإذا لم تمتلك وسيطًا أو وسيلة للوصل إليها، توجد <a href=\"#FindingMore\">وسائل أخرى أيضًا للعثور على جسور</a>.\n"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:77
@@ -272,20 +256,13 @@
#, no-wrap
msgid ""
" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001\n"
+" bridge 87.237.118.139:444\n"
+" bridge 60.63.97.221:443\n"
+"\n"
" "
msgstr ""
-" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
-" "
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:144
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: imksa <malham1(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.documentation.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:02+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 00:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:15+0000\n"
"Last-Translator: OsamaK <osamak(a)gnu.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.installguide.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-osx.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.tor-doc-relay.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/2-medium.verifying-signatures.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:11+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.N900.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:05+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.android.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.debian-vidalia.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.rpms.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-unix.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-doc-web.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.tor-hidden-service.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/3-low.trademark-faq.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/docs/4-optional.running-a-mirror.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.become-sponsor.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-hardware.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/donate/3-low.donate-service.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:11+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.download-unix.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/download/3-low.thankyou.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.mirrors.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:11+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/3-low.tshirt.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.open-positions.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.research.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:11+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation-overview.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.translation.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/getinvolved/4-optional.volunteer.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:05+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/3-low.press.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2008-12-19-roadmap-press-release.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser-split.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:21+0000\n"
"Last-Translator: OsamaK <osamak(a)gnu.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.gettor.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.projects.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.puppettor.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/3-low.tordnsel.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.arm.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:11+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/projects/4-optional.torbrowser-details.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-faq.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ar/torbutton/3-low.torbutton-options.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/cs/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Elisa <valhalla(a)gishpuppy.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Stáhnout "
-"Tor</span></a>"
+"Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
Modified: translation/trunk/projects/website/po/da/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/da/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/da/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-28 10:50+0000\n"
"Last-Translator: aputsiaq <aputtu(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,13 @@
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
"Tor forhindrer enhver fra at lære din placering eller browsevaner at kende. "
+"\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
msgid ""
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr "Tor er for browser, kvikbesked-klienter, fjerne logind og mere."
+msgstr "Tor er for browser, kvikbesked-klienter, fjerne logind og mere.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -45,7 +46,8 @@
"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
"traffic analysis."
msgstr ""
-"Beskyt dit privatliv. Forsvar dig mod netværksovervågning og trafikanalyse."
+"Beskyt dit privatliv. Forsvar dig mod netværksovervågning og "
+"trafikanalyse.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -54,7 +56,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Hent "
-"Tor</span></a>"
+"Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -81,7 +83,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Betydningen af anonymitet"
+msgstr "Betydningen af anonymitet\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -102,7 +104,7 @@
"eksisterende applikationer, inklusive browsere, kvikbesked-klienter, "
"programmer til fjerne logind og andre applikationer som er baseret på TCP-"
"protokollen.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Bliv involveret med Tor »</a></span>"
+"getinvolved/volunteer>\">Bliv involveret med Tor »</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
@@ -112,7 +114,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Ikon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Ikon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -131,7 +133,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Ikon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Ikon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
@@ -286,7 +288,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:128
msgid "<span class=\"month\">Mar</span><br><span class=\"day\">23</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"month\">Mar</span><br><span class=\"day\">23</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:129
@@ -297,6 +299,11 @@
"href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-"
"award\">Read more</a> about this award."
msgstr ""
+"Tor-projektet vinder prisen »Project of Social Benefit« fra Free Software "
+"Foundation og GNU-projektet. Vi er beæret over at vinde denne pris og blive "
+"listet sammen med de tidligere vindere. <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award\">Læs"
+" mere</a> om denne pris."
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:135
Modified: translation/trunk/projects/website/po/da/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/da/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/da/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-24 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: aputsiaq <aputtu(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/de/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/de/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-28 03:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: gregweb <gregweb(a)web.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
"Tor verhindert, dass man deinen Standort, oder deine Internet-Gewohnheiten "
-"ausforscht."
+"ausforscht.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
@@ -33,7 +33,7 @@
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
"Tor ist für Web Browser, Instant-Messaging-Programme, Remote Logins und für "
-"weitere Anwendungen einsetzbar."
+"weitere Anwendungen einsetzbar.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -53,7 +53,7 @@
"traffic analysis."
msgstr ""
"Schütze deine Privatsphäre. Verteidige dich gegen Netzwerküberwachung und "
-"Datenanalyse."
+"Datenanalyse.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -62,7 +62,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Tor "
-"Herunterladen</span></a>"
+"Herunterladen</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -91,7 +91,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Warum Anonymität wichtig ist"
+msgstr "Warum Anonymität wichtig ist\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -113,7 +113,7 @@
"Tor funktioniert mit vielen deiner Anwendungen, einschließlich Web Browser, "
"Instant-Messaging-Programmen, Remote Login und anderen Anwendungen, die auf "
"dem TCP-Protokoll basieren.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Engagiere dich für Tor »</a></span>"
+"getinvolved/volunteer>\">Engagiere dich für Tor »</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
@@ -123,7 +123,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -142,7 +142,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/about/3-low.contact.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/de/about/3-low.contact.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/de/about/3-low.contact.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# <bmn(a)bobmail.info>, 2011.
+# <ricod1996(a)freenet.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: bmn <bmn(a)bobmail.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: ricod1996 <ricod1996(a)freenet.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,8 +25,8 @@
"about/overview>\">About » </a> <a href=\"<page "
"about/contact>\">Contact</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
-"about/overview>\">About » </a> <a href=\"<page "
+"<a href=\"<page index>\">Startseite » </a> <a href=\"<page "
+"about/overview>\">Über » </a> <a href=\"<page "
"about/contact>\">Kontakt</a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -36,7 +37,7 @@
#. type: Content of: <div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17
@@ -94,12 +95,12 @@
#. type: Content of: <div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46
msgid "<a id=\"irc\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"irc\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47
@@ -114,6 +115,9 @@
"<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running "
"Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you."
msgstr ""
+"<i>#tor</i> - Benutzer-und Weiterleitungs-Betrieb Diskussionen. Hast du "
+"Probleme mit Tor oder willst du andere Nutzer etwas fragen? Dann ist das "
+"genau das richtige für dich."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54
@@ -129,16 +133,18 @@
"<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that "
"is not related to Tor."
msgstr ""
+"<i>#nottor</i> - Hier hängen Tor-Nutzer rum und reden über Dinge, die nichts"
+" mit Tor zu tun haben."
#. type: Content of: <div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61
msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62
msgid "<a id=\"phone\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"phone\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/docs/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/de/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/de/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# <ricod1996(a)freenet.de>, 2011.
# Sacro <Razor30(a)web.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 17:40+0000\n"
-"Last-Translator: Sacro <Scion(a)T-Online.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: ricod1996 <ricod1996(a)freenet.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,8 +40,8 @@
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Bridges</a>"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/mX6VGOF12v.xml:79
-#: /tmp/mX6VGOF12v.xml:102 /tmp/mX6VGOF12v.xml:125 /tmp/mX6VGOF12v.xml:149
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/YXED4Th9dW.xml:79
+#: /tmp/YXED4Th9dW.xml:102 /tmp/YXED4Th9dW.xml:125 /tmp/YXED4Th9dW.xml:149
msgid "<hr>"
msgstr "<hr>"
@@ -54,11 +55,8 @@
"to the Tor network is being blocked, you may want to use the bridge feature "
"of Tor."
msgstr ""
-"Bridge Relays (auch: \"Bridges\", engl. für Brücken) sind Tor Knoten, die "
-"nicht im Hauptverzeichniss aufgelistet sind. Da es keine öffentliche Liste "
-"mit ihnen gibt, ist es deinem ISP fast unmöglich alle Bridges zu blockieren."
-" Wenn du vermutest, dass dein zugang zum Tor-Netzwerk blockiert wird, "
-"möchtest du vielleicht die Bridge-Funktion von Tor benutzen."
+"\n"
+"Bridge Relays (auch: \"Bridges\", engl. für Brücken) sind Tor Knoten, die nicht im Hauptverzeichniss aufgelistet sind. Da es keine öffentliche Liste mit ihnen gibt, ist es deinem ISP fast unmöglich alle Bridges zu blockieren. Wenn du vermutest, dass dein zugang zum Tor-Netzwerk blockiert wird, möchtest du vielleicht die Bridge-Funktion von Tor benutzen."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:26
@@ -96,17 +94,8 @@
"using the <a href=\"<page download/download>#Dev\">latest 0.2.1.x or 0.2.2.x"
" bundle for your platform</a>."
msgstr ""
-"Beachte, dass Tor auch aus einem anderen Grund nicht Funktionieren könnte. "
-"Die neueste Version des <a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor-Browser-"
-"Pakets</a> für Windows, versucht dir Hinweise zu geben, warum Tor Probleme "
-"hat sich zu Verbinden. Du solltest auch <a "
-"href=\"<wikifaq>#IinstalledTorandPolipobutitsnotworking.\">die FAQ über "
-"Probleme Tor richtig auszuführen</a> lesen, solltest du Probleme haben. Wenn"
-" du denkst, dass das Problem blocken ist, oder du es einfach versuchen "
-"möchtest, weil du dir unsicher bist oder es einfach probieren willst, lies "
-"weiter. Stelle sicher, dass du das <a href=\"<page "
-"download/download>#Dev\">neueste 0.2.1.x oder 0.2.2.x Paket für deine "
-"Plattform</a> benutzt."
+"\n"
+"Beachte, dass Tor auch aus einem anderen Grund nicht Funktionieren könnte. Die neueste Version des <a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor-Browser-Pakets</a> für Windows, versucht dir Hinweise zu geben, warum Tor Probleme hat sich zu Verbinden. Du solltest auch <a href=\"<wikifaq>#IinstalledTorandPolipobutitsnotworking.\">die FAQ über Probleme Tor richtig auszuführen</a> lesen, solltest du Probleme haben. Wenn du denkst, dass das Problem blocken ist, oder du es einfach versuchen möchtest, weil du dir unsicher bist oder es einfach probieren willst, lies weiter. Stelle sicher, dass du das <a href=\"<page download/download>#Dev\">neueste 0.2.1.x oder 0.2.2.x Paket für deine Plattform</a> benutzt."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:50
@@ -119,13 +108,8 @@
"connection, you probably don't. Give it a try and if you have issues, ask "
"us for help."
msgstr ""
-"Um eine Bridge zu verwenden, musst du zuerst eine Finden. Außerdem musst du "
-"Tor mit der Bridge-Adresse konfigurieren, die du benutzen willst. Das macht "
-"man mit Vidalia, dem Tor-Controller. Sollte deine Internetverbindung die "
-"benutzung eines Proxys erfordern, musst du wahrscheinlich Vidalia erst "
-"entsprechend einrichten. Wenn du denkst, dass deine Internetverbindung nicht"
-" die benutzung eines Proxys erfordert, musst du es wahrscheinlich nicht. "
-"Versuch es und solltest du Probleme haben frag uns nach Hilfe."
+"\n"
+"Um eine Bridge zu verwenden, musst du zuerst eine Finden. Außerdem musst du Tor mit der Bridge-Adresse konfigurieren, die du benutzen willst. Das macht man mit Vidalia, dem Tor-Controller. Sollte deine Internetverbindung die benutzung eines Proxys erfordern, musst du wahrscheinlich Vidalia erst entsprechend einrichten. Wenn du denkst, dass deine Internetverbindung nicht die benutzung eines Proxys erfordert, musst du es wahrscheinlich nicht. Versuch es und solltest du Probleme haben frag uns nach Hilfe.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:59
@@ -139,7 +123,7 @@
"bekommt und Verwendet. Solltest du unten kein Video sehen, schau es dir auf "
"<a href=\"http://www.youtube.com/thetorproject\">Youtube: "
"Freedom4Internet</a>an. Kennst du ein besseres Video, oder eines was in "
-"deiner Sprache ist? Lass es uns Wissen!"
+"deiner Sprache ist? Lass es uns Wissen!\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:70
@@ -150,12 +134,8 @@
" any other proxies or ways to reach it, there are <a "
"href=\"#FindingMore\">other ways to find bridges</a> too."
msgstr ""
-"Im Momment kannst du eine Bridge bekommen, indem du diese Seite in deinem "
-"Web-Browser besuchst: <a "
-"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a>."
-" Sollte diese Seite für dich gefiltert sein, und du keine Proxys oder andere"
-" Wege haben sie zu erreichen, gibt es auch <a href=\"#FindingMore\">andere "
-"Wege Tor-Bridges zu finden</a>."
+"\n"
+"Im Momment kannst du eine Bridge bekommen, indem du diese Seite in deinem Web-Browser besuchst: <a href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a>. Sollte diese Seite für dich gefiltert sein, und du keine Proxys oder andere Wege haben sie zu erreichen, gibt es auch <a href=\"#FindingMore\">andere Wege Tor-Bridges zu finden</a>.\n"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:77
@@ -287,19 +267,19 @@
#, no-wrap
msgid ""
" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001\n"
+" bridge 87.237.118.139:444\n"
+" bridge 60.63.97.221:443\n"
+"\n"
" "
msgstr ""
" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001\n"
+" bridge 87.237.118.139:444\n"
+" bridge 60.63.97.221:443\n"
+"\n"
" "
#. type: Content of: <div><div><p>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/de/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/de/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 01:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Sacro <Scion(a)T-Online.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -360,7 +360,7 @@
"Weiterleitung konfigurierst. Wir haben viele Funktionen, die "
"anwenderfreundlich ermöglichen Tor-Weiterleitungen individuell einzustellen,"
" wie z.B. Bandbreiten-Limitierung, Exit-Regeln für den Datenverkehr, welche "
-"Missbrauch einschränken, und Unterstützung für dynamische IP-Adressen."
+"Missbrauch einschränken, und Unterstützung für dynamische IP-Adressen.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:164
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/de/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/de/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/download/1-high.download-easy.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/de/download/1-high.download-easy.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/de/download/1-high.download-easy.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# <ricod1996(a)freenet.de>, 2011.
# <lutetia(a)hushmail.com>, 2011.
# cosimacosa <leccefv(a)libero.it>, 2011.
# freak <transifex(a)gefaehrder.org>, 2011.
@@ -10,8 +11,8 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 01:03+0000\n"
-"Last-Translator: Sacro <Scion(a)T-Online.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: ricod1996 <ricod1996(a)freenet.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -182,6 +183,16 @@
"value=\"https://www.torproject.org/donate/thankyou\"> <input type=\"hidden\""
" name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/download-easy\">"
msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" id=\"p3\" name=\"p3\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\"> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"src\" value=\"1\"> <input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" "
+"value=\"1\"> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" id=\"cmd\" name=\"cmd\" value=\"_donations\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations(a)torproject.org\"> <input"
+" type=\"hidden\" id=\"item_name\" name=\"item_name\" value=\"Donation to the"
+" Tor Project\"> <input type=\"hidden\" name=\"return\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate/thankyou\"> <input type=\"hidden\""
+" name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/download-easy\">"
#. type: Content of: <div><div><table><tbody><tr><td><form><p>
#: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:96
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/download/3-low.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/de/download/3-low.download.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/de/download/3-low.download.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# <ricod1996(a)freenet.de>, 2011.
# <gregweb(a)web.de>, 2011.
# <5g2kmwj8d5(a)emaz73.e4ward.com>, 2011.
# freak <transifex(a)gefaehrder.org>, 2011.
@@ -11,8 +12,8 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 01:01+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: ricod1996 <ricod1996(a)freenet.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -182,6 +183,16 @@
"value=\"https://www.torproject.org/donate/thankyou\"> <input type=\"hidden\""
" name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/download\">"
msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" id=\"p3\" name=\"p3\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\"> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"src\" value=\"1\"> <input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" "
+"value=\"1\"> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" id=\"cmd\" name=\"cmd\" value=\"_donations\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations(a)torproject.org\"> <input"
+" type=\"hidden\" id=\"item_name\" name=\"item_name\" value=\"Donation to the"
+" Tor Project\"> <input type=\"hidden\" name=\"return\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate/thankyou\"> <input type=\"hidden\""
+" name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/download\">"
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p>
#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:93
@@ -246,6 +257,8 @@
"The <strong>Expert Bundle</strong> contains just Tor and nothing else. "
"You'll need to configure Tor and all of your applications manually."
msgstr ""
+"Das <strong>Expert Bundle</strong> enthält nur Tor und nichts anderes. Du "
+"musst deshalb Tor und alle anderen Anwendungen selbst einrichten."
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/jgw2tk3no1.xml:168
@@ -822,6 +835,8 @@
"Do not use <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-"
"isnt-good-idea\">BitTorrent and Tor</a> together."
msgstr ""
+"Verwende nicht<a href=\"https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-"
+"tor-isnt-good-idea\">BitTorrent und Tor</a> zusammen."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:345
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/projects/3-low.gettor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/de/projects/3-low.gettor.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/de/projects/3-low.gettor.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -120,7 +120,7 @@
" understood. Please select one⏎ of the following package names:⏎ ⏎ panther-"
"bundle⏎ source-bundle⏎ windows-bundle⏎ tiger-bundle⏎ tor-browser-bundle⏎ "
"tor-im-browser-bundle⏎ ⏎ Please send me another email. It only needs a "
-"single package name⏎ anywhere in the body of your email.⏎"
+"single package name⏎ anywhere in the body of your email.⏎\n"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/transifex/website/projects/en/gettor.wml:57
Modified: translation/trunk/projects/website/po/de/torbutton/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/de/torbutton/3-low.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/de/torbutton/3-low.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# <ricod1996(a)freenet.de>, 2011.
# <benni(a)include-benni.de>, 2011.
# Sacro <Razor30(a)web.de>, 2011.
msgid ""
@@ -9,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: MaxCohen <f4aad64b(a)m7ik.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: ricod1996 <ricod1996(a)freenet.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/el/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/el/about/3-low.translators.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/el/about/3-low.translators.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/el/about/3-low.translators.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn(a)torproject.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Descargar"
-" Tor</span></a>"
+" Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/docs/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,8 +35,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/mX6VGOF12v.xml:79
-#: /tmp/mX6VGOF12v.xml:102 /tmp/mX6VGOF12v.xml:125 /tmp/mX6VGOF12v.xml:149
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/YXED4Th9dW.xml:79
+#: /tmp/YXED4Th9dW.xml:102 /tmp/YXED4Th9dW.xml:125 /tmp/YXED4Th9dW.xml:149
msgid "<hr>"
msgstr ""
@@ -210,11 +210,11 @@
#, no-wrap
msgid ""
" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001\n"
+" bridge 87.237.118.139:444\n"
+" bridge 60.63.97.221:443\n"
+"\n"
" "
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 00:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:15+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/donate/3-low.donate.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/donate/3-low.donate.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/donate/3-low.donate.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# <satanclos(a)hotmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 01:02+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-21 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Satanclos <satanclos(a)hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,11 +23,13 @@
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"donate/donate>\">Donate</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
+"donate/donate>\">Donar</a>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:12
msgid "Make A Donation"
-msgstr ""
+msgstr "Haz una donacion"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:13
@@ -40,26 +43,36 @@
"href=\"http://www2.guidestar.org/organizations/20-8096820/tor-"
"project.aspx\">GuideStar</a>. We're happy to accept donations via:"
msgstr ""
+"<strong>Tu apoyo es critico para nuestro exito</strong>El Proyecto Tor es "
+"una asociacion US 501(c)(3) sin fines de lucro dedicada a la investigacion, "
+"desarrollo y educacion de la privacidad y el anonimato en linea. Donaciones "
+"al Proyecto Tor pueden ser deducibles de impuestos para las personas que "
+"residen en Estados Unidos; o que pagan impuestos en paises con reciprocidad "
+"con los Estados Unidos, o donaciones caritativas. Nuestro numero de "
+"identificacion de impuestos es 20-8096820. Nosotros estamos listados en <a "
+"href=\"http://www2.guidestar.org/organizations/20-8096820/tor-"
+"project.aspx\">GuideStar</a>. Estaremos encantados de recibir sus donaciones"
+" via:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:23
msgid "<a href=\"#paypal\">Paypal</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#paypal\">Paypal</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:24
msgid "<a href=\"#amazon\">Amazon Payments</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#amazon\">Pagos en Amazon</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:25
msgid "<a href=\"#google\">Google Checkout</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#google\">Google Checkout</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:26
msgid "<a href=\"#givv\">Givv.org</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#givv\">Givv.org</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:27
@@ -67,6 +80,8 @@
"<a href=\"#cash\">checks, money orders, bank transfers, stock grants or "
"other more sophisticated transactions</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#cash\">cheques, ordenes de dinero, transferencias bancarias, "
+"concesiones de acciones o otras formas de transaccion mas sofisticadas</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:30
@@ -74,6 +89,8 @@
"If you want to make an anonymous donation, please do so in an anonymous way."
" Contact us at donations(a)torproject.org for more details."
msgstr ""
+"Si usted desea hacer una donacion anonima, por favor hagalo discretamente. "
+"Contactenos al email donations(a)torproject.org para mas detalles."
#. type: Content of: <div><div><script>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:34
@@ -96,70 +113,87 @@
"jQuery(\"#amount\").change(displayVals); "
"jQuery(\"#t3\").change(displayVals); displayVals(); });"
msgstr ""
+"function displayVals() { var t3 = jQuery('#t3').val(); var amount = "
+"jQuery('#amount').val(); var radioVal = "
+"jQuery('input[@name=\"amount\"]:checked').val(); if(t3 != 0){ if( !amount ) "
+"{ jQuery('#a3').val(radioVal); }else{ jQuery('#a3').val(amount); } "
+"jQuery('#p3').val(1); jQuery('#cmd').val('_xclick-subscriptions'); "
+"jQuery('#item_name').val('Tor Project Membership'); "
+"jQuery('#ppinfo').replaceWith('<small id=\"ppinfo\">Requires a PayPal "
+"Account</small>'); }else{ jQuery('#a3').val(0); jQuery('#p3').val(0); "
+"jQuery('#cmd').val('_donations'); jQuery('#item_name').val('Donation to the "
+"Tor Project'); jQuery('#ppinfo').replaceWith('<small id=\"ppinfo\">Does Not "
+"Require a PayPal Account</small>'); } if( !t3 ) { "
+"jQuery('#cmd').val('_donations'); jQuery('#item_name').val('Donation to the "
+"Tor Project'); jQuery('#ppinfo').replaceWith('<small id=\"ppinfo\">Does Not "
+"Require a PayPal Account</small>'); } } jQuery(function(){ "
+"jQuery(\"input[@name='amount']:checked\").change(displayVals); "
+"jQuery(\"#amount\").change(displayVals); "
+"jQuery(\"#t3\").change(displayVals); displayVals(); });"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:73
msgid "<a name=\"paypal\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"paypal\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:74
msgid "Donate via PayPal"
-msgstr ""
+msgstr "Donar via Paypal"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><p><select>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:77
msgid "<label for=\"type\">Donation Type:</label> <select id=\"t3\" name=\"t3\">"
-msgstr ""
+msgstr "<label for=\"type\">Donation Type:</label> <select id=\"t3\" name=\"t3\">"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><p><select><option>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:79
msgid "One-time Donation"
-msgstr ""
+msgstr "Donacion Unica"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><p><select><option>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:80
msgid "Monthly Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Suscripcion Mensual"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><p>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:81
msgid "</select>\t\t <small id=\"ppinfo\">Does Not Require a PayPal Account</small>"
-msgstr ""
+msgstr "</select>\t\t <small id=\"ppinfo\">No se requiere cuenta en Paypal</small>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><span><select>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:86
msgid "<span> <select name=\"currency_code\" class=\"cur\">"
-msgstr ""
+msgstr "<span> <select name=\"currency_code\" class=\"cur\">"
#. type: Content of:
#. <div><div><div><div><form><div><div><span><select><option>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:88
msgid "$"
-msgstr ""
+msgstr "$"
#. type: Content of:
#. <div><div><div><div><form><div><div><span><select><option>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:89
msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
#. type: Content of:
#. <div><div><div><div><form><div><div><span><select><option>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:90
msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
#. type: Content of:
#. <div><div><div><div><form><div><div><span><select><option>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:91
msgid "¥"
-msgstr ""
+msgstr "¥"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:92
msgid "</select> </span>"
-msgstr ""
+msgstr "</select> </span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:95
@@ -167,6 +201,8 @@
"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
"value=\"2000.00\"><label for=\"2000\">2000</label>"
msgstr ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
+"value=\"2000.00\"><label for=\"2000\">2000</label>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:96
@@ -174,6 +210,8 @@
"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
"value=\"1000.00\"><label for=\"1000\">1000</label>"
msgstr ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
+"value=\"1000.00\"><label for=\"1000\">1000</label>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:97
@@ -181,6 +219,8 @@
"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
"value=\"500.00\"><label for=\"500\">500</label>"
msgstr ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
+"value=\"500.00\"><label for=\"500\">500</label>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:98
@@ -188,6 +228,8 @@
"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
"value=\"250.00\"><label for=\"250\">250</label>"
msgstr ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
+"value=\"250.00\"><label for=\"250\">250</label>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:99
@@ -195,6 +237,8 @@
"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
"value=\"100.00\"><label for=\"100\">100</label>"
msgstr ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
+"value=\"100.00\"><label for=\"100\">100</label>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:100
@@ -202,6 +246,8 @@
"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"50.00\"><label"
" for=\"50\">50</label>"
msgstr ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"50.00\"><label"
+" for=\"50\">50</label>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:101
@@ -209,6 +255,8 @@
"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"20.00\" "
"checked=\"checked\"><label for=\"20\">20</label>"
msgstr ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"20.00\" "
+"checked=\"checked\"><label for=\"20\">20</label>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:102
@@ -216,6 +264,8 @@
"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"10.00\"><label"
" for=\"10\">10</label>"
msgstr ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"10.00\"><label"
+" for=\"10\">10</label>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:103
@@ -223,6 +273,8 @@
"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"5.00\"><label "
"for=\"5\">5</label>"
msgstr ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"5.00\"><label "
+"for=\"5\">5</label>"
#. <input type="image" src="../images/btn_donateCC_LG.gif" name="submit"
#. alt="Subscribe to Tor with PayPal - it's fast, free and secure!">
@@ -236,6 +288,11 @@
"=\"donate-btn\" type=\"submit\" name=\"donate\" value=\"Donate\" "
"alt=\"Subscribe to Tor with PayPal - it's fast, free and secure!\">"
msgstr ""
+"<label for=\"custom\">or enter a donation amount:</label><input "
+"type=\"text\" id=\"amount\" class=\"amount\" name=\"amount\"> <input "
+"type=\"hidden\" id=\"a3\" name=\"a3\" value=\"0\">\t\t <input class"
+"=\"donate-btn\" type=\"submit\" name=\"donate\" value=\"Donate\" "
+"alt=\"Subscribe to Tor with PayPal - it's fast, free and secure!\">"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:112
@@ -251,17 +308,27 @@
"value=\"https://www.torproject.org/donate/thankyou\"> <input type=\"hidden\""
" name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\">"
msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" id=\"p3\" name=\"p3\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\"> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"src\" value=\"1\"> <input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" "
+"value=\"1\"> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" id=\"cmd\" name=\"cmd\" value=\"_donations\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations(a)torproject.org\"> <input"
+" type=\"hidden\" id=\"item_name\" name=\"item_name\" value=\"Donation to the"
+" Tor Project\"> <input type=\"hidden\" name=\"return\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate/thankyou\"> <input type=\"hidden\""
+" name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\">"
#. BEGIN AMAZON
#. type: Content of: <div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:129
msgid "<a name=\"amazon\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"amazon\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:131
msgid "Donate via Amazon Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Donar via Pagos de Amazon"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:135
@@ -271,6 +338,10 @@
"src=\"http://g-ecx.images-"
"amazon.com/images/G/01/asp/golden_small_donate_withmsg_whitebg.gif\">"
msgstr ""
+"<label for=\"amazon\">$</label> <input type=\"text\" name=\"amount\" "
+"size=\"6\" value=\"20\"> <input class=\"donate-btn\" type=\"image\" "
+"src=\"http://g-ecx.images-"
+"amazon.com/images/G/01/asp/golden_small_donate_withmsg_whitebg.gif\">"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:139
@@ -289,23 +360,36 @@
"type=\"hidden\" name=\"abandonUrl\" "
"value=\"https://www.torproject.org/donate/donate\">"
msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"immediateReturn\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"collectShippingAddress\" value=\"0\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"minimumDonationAmount\" value=\"USD 5\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"isDonationWidget\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"description\" value=\"Supporting Online Anonymity "
+"& Privacy\"> <input type=\"hidden\" name=\"amazonPaymentsAccountId\" "
+"value=\"XGSROLNTXRNC3N1P4TXKMNK14LN1D6SZUD8SN1\"> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"returnUrl\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate/donate/thankyou\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"processImmediate\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"cobrandingStyle\" value=\"logo\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"abandonUrl\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate/donate\">"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:151
msgid "<small>Requires an Amazon Account</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Requiere una cuenta de Amazon</small>"
#. END AMAZON
#. BEGIN GOOGLE
#. type: Content of: <div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:155
msgid "<a id=\"google\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"google\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:157
msgid "Donate via Google Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Donar via Google Checkout"
#. type: Content of: <div><div><div><div><script>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:160
@@ -314,6 +398,9 @@
"/^[0-9]+(\\.([0-9]+))?$/)){ return true; }else{ alert('You must enter a "
"valid donation.'); amount.focus(); return false; } }"
msgstr ""
+"function validateAmount(amount){ if(amount.value.match( "
+"/^[0-9]+(\\.([0-9]+))?$/)){ return true; }else{ alert('Usted debe capturar "
+"una donacion valida.'); amount.focus(); return false; } }"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:174
@@ -324,6 +411,11 @@
"src=\"https://checkout.google.com/buttons/checkout.gif?merchant_id=&w=168&h=44&st…""
" type=\"image\">"
msgstr ""
+"<label for=\"google\">$</label> <input id=\"item_price_1\" "
+"name=\"item_price_1\" size=\"6\" type=\"text\" value=\"20\"> <input class"
+"=\"donate-btn\" alt=\"Donate\" "
+"src=\"https://checkout.google.com/buttons/checkout.gif?merchant_id=&w=168&h=44&st…""
+" type=\"image\">"
#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:178
@@ -338,23 +430,32 @@
"name=\"item_max_price_1\" type=\"hidden\" value=\"25000.0\"> <input "
"name=\"_charset_\" type=\"hidden\" value=\"utf-8\">"
msgstr ""
+"<input name=\"item_name_1\" type=\"hidden\" value=\"Donar a el Proyecto "
+"Tor\"> <input name=\"item_description_1\" type=\"hidden\" value=\"Tor fue "
+"escrito para y apoyado por gente como usted\"> <input "
+"name=\"item_quantity_1\" type=\"hidden\" value=\"1\"> <input "
+"name=\"item_currency_1\" type=\"hidden\" value=\"USD\"> <input "
+"name=\"item_is_modifiable_1\" type=\"hidden\" value=\"true\"> <input "
+"name=\"item_min_price_1\" type=\"hidden\" value=\"0.01\"> <input "
+"name=\"item_max_price_1\" type=\"hidden\" value=\"25000.0\"> <input "
+"name=\"_charset_\" type=\"hidden\" value=\"utf-8\">"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:188
msgid "<small>Requires a Google Account</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Requiere una cuenta de Google</small>"
#. END GOOGLE
#. BEGIN GIVV
#. type: Content of: <div><div><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:192
msgid "<a id=\"givv\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"givv\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:194
msgid "Donate via Givv.org"
-msgstr ""
+msgstr "Donar via Givv.org"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:195
@@ -363,6 +464,10 @@
"donation. To as many nonprofits as you like. Automatic, one-click giving. "
"<strong>You stay anonymous and stay in control!</strong>"
msgstr ""
+"Givv.org es una nueva forma de que tu hagas un impacto. Haz una donacion "
+"mensual. Hacia cualquier asociacion sin fin de lucro que desees. Con un solo"
+" clic donas automaticamente. <strong>Tu permaneces anonimo y tienes el "
+"control!</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:196
@@ -370,12 +475,14 @@
"<strong><a href=\"http://givv.org/recipients/the-tor-project\">Continue to "
"Givv.org »</a></strong>"
msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://givv.org/recipients/the-tor-project\">Continuar "
+"hacia Givv.org »</a></strong>"
#. BEGIN CHECK
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:201
msgid "<a id=\"cash\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"cash\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:204
@@ -383,11 +490,13 @@
"Donate via Check, Cash, Money Order, Bank Transfer, Stock Grant, or Another "
"More Sophisticated Transaction"
msgstr ""
+"Donar via Cheque, Efectivo, Orden de Dinero, Transferencia Bancaria, "
+"Concesion de Acciones o alguna Transaccion mas Sofisticada."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h4>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:205
msgid "You can send checks or money orders to:"
-msgstr ""
+msgstr "Usted puede mandar cheques u ordenes de dinero a:"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:206
@@ -395,16 +504,18 @@
"The Tor Project, Inc<br> 969 Main Street, Suite 206<br> Walpole, MA "
"02081-2972 USA"
msgstr ""
+"The Tor Project, Inc<br> 969 Main Street, Suite 206<br> Walpole, MA "
+"02081-2972 USA"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:210
msgid "Donate via Wire or Bank Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Donar via Cable o Transferencia Bancaria"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h4>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:211
msgid "US Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Transferencias de Estados Unidos"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:212
@@ -412,11 +523,13 @@
"For US donations via wire or ACH transfer, please contact us for the "
"relevant information."
msgstr ""
+"Para donaciones de Estados Unidos via cable o transferencia ACH, por favor "
+"contactenos para proporcionarle informacion relevante."
#. type: Content of: <div><div><div><div><h4>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:213
msgid "European Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Transferencias Europeas"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:214
@@ -424,11 +537,13 @@
"Wau Holland Stiftung<br> IBAN DE03 5204 0021 0277 281202<br> SWIFT BIC "
"COBADEFF520"
msgstr ""
+"Wau Holland Stiftung<br> IBAN DE03 5204 0021 0277 281202<br> SWIFT BIC "
+"COBADEFF520"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h4>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:217
msgid "Classic style German account information is:"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion sobre una cuenta alemana estilo clasica:"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:218
@@ -436,6 +551,8 @@
"Konto: 2772812-02<br> Inhaber: Wau Holland Stiftung<br> Bank: Commerzbank "
"Kassel<br> BLZ: 52040021"
msgstr ""
+"Konto: 2772812-02<br> Inhaber: Wau Holland Stiftung<br> Bank: Commerzbank "
+"Kassel<br> BLZ: 52040021"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:222
@@ -444,6 +561,9 @@
"href=\"https://www.ccc.de/\">CCC in Germany</a> to provide tax-deductible "
"donations for Europeans:</em>"
msgstr ""
+"<em>Para transferencias en bancos europeos, hemos hecho un arreglo con <a "
+"href=\"https://www.ccc.de/\">CCC en Alemania</a> para proveer donaciones "
+"libres de impuestos para Europeos:</em>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:226
@@ -453,6 +573,11 @@
"member states can wire up to 50.000 Euro at the cost of a domestic "
"transaction (i.e., usually free if submitted electronically)."
msgstr ""
+"Residentes de cualquiera de los 31 estados miembro de la <a "
+"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Zona_%C3%9Anica_de_Pagos_en_Euros_-"
+"_SEPA\">SEPA</a> pueden aportar hasta 50.000 Euros sobre el costo de una "
+"transaccion domestica (por ejemplo, usualmente es gratis si es enviada "
+"electronicamente)."
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:231
@@ -462,6 +587,10 @@
"new law has recently come into effect which changed this to 20% without a "
"fixed ceiling."
msgstr ""
+"Los ciudadanos alemanes pueden hacer una contribucion caritativa que es "
+"deducible de impuestos hasta cierto grado (maximo 5% de la ganancia total, "
+"de hasta 1.650 Euros por año). Una nueva ley ha tenido efecto recientemente,"
+" la cual cambia esto al 20% sin un tope prefijado."
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:235
@@ -470,5 +599,8 @@
"turnovers, wages and salaries. WHS issues a donation receipt upon request "
"(if provided with address information)."
msgstr ""
+"Entidades corporativas pueden deducir donaciones hasta 4/1000 de sus "
+"entregas combinadas y salarios. La WHS proporciona un recibo de donacion si "
+"se solicita (si es que se proporciona la direccion fiscal)."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/press/3-low.inthemedia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-30 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:20+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/es/projects/1-high.torbrowser.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/es/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/es/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:21+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-03 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: knematipour <kaveh.nematipour(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,14 +22,15 @@
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:12
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
-"تر مانع از این می شود که کسی بتواند مکان شما و یا وبگردی شما را کشف کند"
+"تر مانع از این می شود که کسی بتواند مکان شما و یا وبگردی شما را کشف کند\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
msgid ""
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
-"تر مناسب برای مرورگرهای وب ،کلاینتهای پیامهای فوری،لاگین از راه دور و...است"
+"تر مناسب برای مرورگرهای وب ،کلاینتهای پیامهای فوری،لاگین از راه دور "
+"و...است\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -50,7 +51,7 @@
"traffic analysis."
msgstr ""
"حفاظت از حریم خصوصی شما. دفاع از خود در برابر مراقبت شبکه و تجزیه و تحلیل "
-"ترافیک."
+"ترافیک.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -59,7 +60,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<span class=\"download-tor\"><a href=\"<page download/download>\">دانلود "
-"تر</a></span>"
+"تر</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -82,7 +83,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "چرا گمنام ماند مهم است؟"
+msgstr "چرا گمنام ماند مهم است؟\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -97,7 +98,7 @@
"getinvolved/volunteer>\">Get involved with Tor »</a></span>"
msgstr ""
"تر به وسیله هدایت کردن ارتباط شما به یک شبکه گسترده ای از رله ها که توسط افراد داوطلب در سرتاسر جهان ایجاد شده است، از شما محافظت می کند.تر مانع از این می شود که کسی بتواند وبگردی شما و یا مکان واقعی شما را هنگام وبگردی کشف کند تر با خیلی از اپلیکیشن ها موجود کار می کند شامل:مرورگرهای وب ،کلاینتهای پیام فوری، لاگین از راه دور و دیگر اپلیکیشنها که بر پایه پروتوکل تی سی پی است.\n"
-" پروتکل تیسیپی. <br> <a href=\"<page getinvolved/volunteer>\"><span class=\"continue\"> »همراه شدن با تر</span></a>"
+" پروتکل تیسیپی. <br> <a href=\"<page getinvolved/volunteer>\"><span class=\"continue\"> »همراه شدن با تر</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/2-medium.torusers.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/2-medium.torusers.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/2-medium.torusers.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.board.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.board.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.board.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contact.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contact.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.contact.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.corepeople.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.corepeople.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.corepeople.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.financials.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.financials.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.financials.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.translators.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.translators.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/about/3-low.translators.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-15 06:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: ahmadr <ahmad(a)rahmati.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/mX6VGOF12v.xml:79
-#: /tmp/mX6VGOF12v.xml:102 /tmp/mX6VGOF12v.xml:125 /tmp/mX6VGOF12v.xml:149
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/YXED4Th9dW.xml:79
+#: /tmp/YXED4Th9dW.xml:102 /tmp/YXED4Th9dW.xml:125 /tmp/YXED4Th9dW.xml:149
msgid "<hr>"
msgstr ""
@@ -283,11 +283,11 @@
#, no-wrap
msgid ""
" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001\n"
+" bridge 87.237.118.139:444\n"
+" bridge 60.63.97.221:443\n"
+"\n"
" "
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: pakdelreza <pakdelreza(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,7 +350,7 @@
"امکانات بسياری فراهم کردهايم تا به کار گيری بازپخشکنندههای تور را آسان و "
"بی دردسر نماييم. از جمله اين امکانات عبارتند از امکان محدودسازی ميزان پهنای "
"باند استفاده شده، امکان تعيين قوانين خروجی برای کاهش خطر شکايتهای مربوط به "
-"سوء استفاده، و نيز پشتيبانی از آدرسهای IP پويا. "
+"سوء استفاده، و نيز پشتيبانی از آدرسهای IP پويا. \n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:164
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:15+0000\n"
"Last-Translator: behravan <behravanhamed(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/press/3-low.inthemedia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-30 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:20+0000\n"
"Last-Translator: behravan <behravanhamed(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Ghazall <emroozz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/1-high.torbrowser.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fa/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:21+0000\n"
"Last-Translator: pakdelreza <pakdelreza(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@
msgstr ""
"<strong>چگونه میتوانم بسته خودم را ايجاد کنم؟</strong> برای دانلود کد منبع"
" و ياد گرفتن ساختن بسته، <a href=\"<page projects/torbrowser-"
-"details>#build\">راهنمای ساختن</a> را مطالعه کنيد."
+"details>#build\">راهنمای ساختن</a> را مطالعه کنيد.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:299
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fi/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fi/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fi/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-23 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:12
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
-"Tor estää ketään saamasta tietoa sijainnistasi tai selailutottumuksistasi."
+"Tor estää ketään saamasta tietoa sijainnistasi tai selailutottumuksistasi.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
@@ -52,7 +52,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Lataa "
-"Tor</span></a>"
+"Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -73,7 +73,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Miksi anonymiteetillä on väliä?"
+msgstr "Miksi anonymiteetillä on väliä?\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -96,7 +96,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton-kuvake\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton-kuvake\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -113,7 +113,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check -kuvake\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check -kuvake\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fr/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: mehditaileb <mehditaileb(a)liberte-info.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
"Tor empêche quiconque de repérer votre localisation ou vos habitudes de "
-"navigation"
+"navigation\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
@@ -32,7 +32,7 @@
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
"Tor est utile pour les navigateurs web, les clients de messagerie "
-"instantanée, les connexions à distance, et encore plus"
+"instantanée, les connexions à distance, et encore plus\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -52,7 +52,7 @@
"traffic analysis."
msgstr ""
"Protégez votre vie privée. Défendez-vous contre la surveillance du réseau et"
-" l'analyse du trafic"
+" l'analyse du trafic\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -61,7 +61,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"><span class=\"download-"
-"tor\">Télécharger Tor</span></a>"
+"tor\">Télécharger Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -88,7 +88,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Pourquoi l'anonymat est-il important"
+msgstr "Pourquoi l'anonymat est-il important\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -110,7 +110,7 @@
" les navigateurs web, les clients de messagerie instantanée, les connexions "
"à distance, et autres applications basées sur le protocole TCP.<br><span "
"class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">Impliquez-vous "
-"dans Tor »</a></span>"
+"dans Tor »</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
@@ -120,7 +120,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -139,7 +139,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: mehditaileb <mehditaileb(a)liberte-info.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,8 +39,8 @@
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Ponts</a>"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/mX6VGOF12v.xml:79
-#: /tmp/mX6VGOF12v.xml:102 /tmp/mX6VGOF12v.xml:125 /tmp/mX6VGOF12v.xml:149
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/YXED4Th9dW.xml:79
+#: /tmp/YXED4Th9dW.xml:102 /tmp/YXED4Th9dW.xml:125 /tmp/YXED4Th9dW.xml:149
msgid "<hr>"
msgstr "<hr>"
@@ -54,12 +54,8 @@
"to the Tor network is being blocked, you may want to use the bridge feature "
"of Tor."
msgstr ""
-"Les relais-ponts (ou «ponts» en abrégé) sont des relais Tor qui ne figurent "
-"pas dans le répertoire principal de Tor. Comme il n'en existe pas de liste "
-"publique, même si votre FAI filtre les connexions à tous les relais Tor "
-"connus, ils ne sera probablement pas en mesure de bloquer tous les ponts. Si"
-" vous soupçonnez que votre accès au réseau Tor est bloqué, vous pouvez "
-"utiliser la fonctionnalité pont de Tor."
+"\n"
+"Les relais-ponts (ou «ponts» en abrégé) sont des relais Tor qui ne figurent pas dans le répertoire principal de Tor. Comme il n'en existe pas de liste publique, même si votre FAI filtre les connexions à tous les relais Tor connus, ils ne sera probablement pas en mesure de bloquer tous les ponts. Si vous soupçonnez que votre accès au réseau Tor est bloqué, vous pouvez utiliser la fonctionnalité pont de Tor."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:26
@@ -97,18 +93,8 @@
"using the <a href=\"<page download/download>#Dev\">latest 0.2.1.x or 0.2.2.x"
" bundle for your platform</a>."
msgstr ""
-"Notez qu'il est également possible que Tor ne fonctionne pas pour d'autres "
-"raisons. La dernière version du <a href=\"<page "
-"projects/torbrowser>\">Paquetage Navigateur de Tor</a> sur Windows tente de "
-"vous donner de meilleurs conseils lorsque Tor a des problèmes de connexion. "
-"Vous devriez également lire <a "
-"href=\"<wikifaq>#IinstalledTorandPolipobutitsnotworking.\">la FAQ sur les "
-"problèmes liés à l'utilisation de Tor</a> lorsque vous avez des questions. "
-"Si vous pensez que le problème relève clairement du blocage, ou si vous "
-"désirez simplementfaire un essai parce que vous n'êtes pas sûr ou que vous-"
-"vous sentez l'âme aventureuse, s'il vous plaît lisez la suite. Assurez-vous "
-"que vous utilisez la <a href=\"<page download/download>#Dev\">dernière "
-"version 0.2.1.x ou 0.2.2.x de votre plate-forme</a> ."
+"\n"
+"Notez qu'il est également possible que Tor ne fonctionne pas pour d'autres raisons. La dernière version du <a href=\"<page projects/torbrowser>\">Paquetage Navigateur de Tor</a> sur Windows tente de vous donner de meilleurs conseils lorsque Tor a des problèmes de connexion. Vous devriez également lire <a href=\"<wikifaq>#IinstalledTorandPolipobutitsnotworking.\">la FAQ sur les problèmes liés à l'utilisation de Tor</a> lorsque vous avez des questions. Si vous pensez que le problème relève clairement du blocage, ou si vous désirez simplementfaire un essai parce que vous n'êtes pas sûr ou que vous-vous sentez l'âme aventureuse, s'il vous plaît lisez la suite. Assurez-vous que vous utilisez la <a href=\"<page download/download>#Dev\">dernière version 0.2.1.x ou 0.2.2.x de votre plate-forme</a> ."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:50
@@ -121,15 +107,8 @@
"connection, you probably don't. Give it a try and if you have issues, ask "
"us for help."
msgstr ""
-"Pour utiliser une passerelle, vous devez en trouver une. En outre, vous "
-"aurez besoin de configurer Tor avec l'adresse du pont que vous avez "
-"l'intention d'utiliser. Vous pourrez faire cela avec Vidalia, qui est "
-"l'interface de controle de Tor. Si votre connexion Internet nécessite "
-"l'utilisation d'un proxy, vous aurez probablement besoin de configurer "
-"Vidalia à cette fin avant toute connexion. Si habituellement vous ne "
-"configurez pas un proxy pour votre connexion Internet, c'est que vous n'en "
-"avez probablement pas besoin. Faites un essai, et si vous avez des questions"
-" contactez-nous."
+"\n"
+"Pour utiliser une passerelle, vous devez en trouver une. En outre, vous aurez besoin de configurer Tor avec l'adresse du pont que vous avez l'intention d'utiliser. Vous pourrez faire cela avec Vidalia, qui est l'interface de controle de Tor. Si votre connexion Internet nécessite l'utilisation d'un proxy, vous aurez probablement besoin de configurer Vidalia à cette fin avant toute connexion. Si habituellement vous ne configurez pas un proxy pour votre connexion Internet, c'est que vous n'en avez probablement pas besoin. Faites un essai, et si vous avez des questions contactez-nous.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:59
@@ -143,7 +122,7 @@
"ponts Tor. Si vous ne voyez pas la vidéo ci-dessous, allez à <a "
"href=\"http://www.youtube.com/thetorproject\">Youtube: Freedom4Internet</a> "
"Vous connaissez une vidéo de meilleure qualité, ou une qui est traduite dans"
-" votre langue? Faites-nous-le savoir!"
+" votre langue? Faites-nous-le savoir!\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:70
@@ -154,11 +133,8 @@
" any other proxies or ways to reach it, there are <a "
"href=\"#FindingMore\">other ways to find bridges</a> too."
msgstr ""
-"Vous pouvez obtenir un pont en visitant <a "
-"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https: / / bridges.torproject.org "
-"/</a> avec votre navigateur web. Si cette page est filtrée pour vous, et "
-"vous n'avez pas de proxy ou d'autres moyens pour l'atteindre, il y a aussi "
-"<a href=\"#FindingMore\">d'autres façons de trouver des ponts</a>."
+"\n"
+"Vous pouvez obtenir un pont en visitant <a href=\"https://bridges.torproject.org/\">https: / / bridges.torproject.org /</a> avec votre navigateur web. Si cette page est filtrée pour vous, et vous n'avez pas de proxy ou d'autres moyens pour l'atteindre, il y a aussi <a href=\"#FindingMore\">d'autres façons de trouver des ponts</a>.\n"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:77
@@ -292,20 +268,13 @@
#, no-wrap
msgid ""
" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001\n"
+" bridge 87.237.118.139:444\n"
+" bridge 60.63.97.221:443\n"
+"\n"
" "
msgstr ""
-" Voici vos relais-ponts:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
-" "
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:144
Modified: translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fr/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: mehditaileb <mehditaileb(a)liberte-info.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,7 +358,7 @@
"disposez de plusieurs options qui rendent l'utilisation de Tor en tant que "
"relai facile et pratique, y compris la limitation de bande passante, les "
"politiques de sortie afin que vous puissiez limiter votre expositions aux "
-"plaintes, et le support des adresses IP dynamiques."
+"plaintes, et le support des adresses IP dynamiques.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:164
Added: translation/trunk/projects/website/po/fr/donate/3-low.donate.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/fr/donate/3-low.donate.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/fr/donate/3-low.donate.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -0,0 +1,474 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:8
+msgid ""
+"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
+"donate/donate>\">Donate</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:12
+msgid "Make A Donation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:13
+msgid ""
+"<strong>Your support is critical to our success.</strong> The Tor Project is"
+" a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, development, and "
+"education of online anonymity and privacy. Donations to The Tor Project may "
+"be tax deductible to persons who are in the US; or who pay taxes in "
+"countries with reciprocity with the US on charitable donations. Our tax ID "
+"number is 20-8096820. We are listed on <a "
+"href=\"http://www2.guidestar.org/organizations/20-8096820/tor-"
+"project.aspx\">GuideStar</a>. We're happy to accept donations via:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:23
+msgid "<a href=\"#paypal\">Paypal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:24
+msgid "<a href=\"#amazon\">Amazon Payments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:25
+msgid "<a href=\"#google\">Google Checkout</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:26
+msgid "<a href=\"#givv\">Givv.org</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:27
+msgid ""
+"<a href=\"#cash\">checks, money orders, bank transfers, stock grants or "
+"other more sophisticated transactions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:30
+msgid ""
+"If you want to make an anonymous donation, please do so in an anonymous way."
+" Contact us at donations(a)torproject.org for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><script>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:34
+msgid ""
+"function displayVals() { var t3 = jQuery('#t3').val(); var amount = "
+"jQuery('#amount').val(); var radioVal = "
+"jQuery('input[@name=\"amount\"]:checked').val(); if(t3 != 0){ if( !amount ) "
+"{ jQuery('#a3').val(radioVal); }else{ jQuery('#a3').val(amount); } "
+"jQuery('#p3').val(1); jQuery('#cmd').val('_xclick-subscriptions'); "
+"jQuery('#item_name').val('Tor Project Membership'); "
+"jQuery('#ppinfo').replaceWith('<small id=\"ppinfo\">Requires a PayPal "
+"Account</small>'); }else{ jQuery('#a3').val(0); jQuery('#p3').val(0); "
+"jQuery('#cmd').val('_donations'); jQuery('#item_name').val('Donation to the "
+"Tor Project'); jQuery('#ppinfo').replaceWith('<small id=\"ppinfo\">Does Not "
+"Require a PayPal Account</small>'); } if( !t3 ) { "
+"jQuery('#cmd').val('_donations'); jQuery('#item_name').val('Donation to the "
+"Tor Project'); jQuery('#ppinfo').replaceWith('<small id=\"ppinfo\">Does Not "
+"Require a PayPal Account</small>'); } } jQuery(function(){ "
+"jQuery(\"input[@name='amount']:checked\").change(displayVals); "
+"jQuery(\"#amount\").change(displayVals); "
+"jQuery(\"#t3\").change(displayVals); displayVals(); });"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:73
+msgid "<a name=\"paypal\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:74
+msgid "Donate via PayPal"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><p><select>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:77
+msgid "<label for=\"type\">Donation Type:</label> <select id=\"t3\" name=\"t3\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:79
+msgid "One-time Donation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:80
+msgid "Monthly Subscription"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><p>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:81
+msgid "</select>\t\t <small id=\"ppinfo\">Does Not Require a PayPal Account</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><span><select>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:86
+msgid "<span> <select name=\"currency_code\" class=\"cur\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of:
+#. <div><div><div><div><form><div><div><span><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:88
+msgid "$"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of:
+#. <div><div><div><div><form><div><div><span><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:89
+msgid "€"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of:
+#. <div><div><div><div><form><div><div><span><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:90
+msgid "£"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of:
+#. <div><div><div><div><form><div><div><span><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:91
+msgid "¥"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:92
+msgid "</select> </span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:95
+msgid ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
+"value=\"2000.00\"><label for=\"2000\">2000</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:96
+msgid ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
+"value=\"1000.00\"><label for=\"1000\">1000</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:97
+msgid ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
+"value=\"500.00\"><label for=\"500\">500</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:98
+msgid ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
+"value=\"250.00\"><label for=\"250\">250</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:99
+msgid ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" "
+"value=\"100.00\"><label for=\"100\">100</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:100
+msgid ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"50.00\"><label"
+" for=\"50\">50</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:101
+msgid ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"20.00\" "
+"checked=\"checked\"><label for=\"20\">20</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:102
+msgid ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"10.00\"><label"
+" for=\"10\">10</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:103
+msgid ""
+"<input type=\"radio\" class=\"radio\" name=\"amount\" value=\"5.00\"><label "
+"for=\"5\">5</label>"
+msgstr ""
+
+#. <input type="image" src="../images/btn_donateCC_LG.gif" name="submit"
+#. alt="Subscribe to Tor with PayPal - it's fast, free and secure!">
+#.
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:107
+msgid ""
+"<label for=\"custom\">or enter a donation amount:</label><input "
+"type=\"text\" id=\"amount\" class=\"amount\" name=\"amount\"> <input "
+"type=\"hidden\" id=\"a3\" name=\"a3\" value=\"0\">\t\t <input class"
+"=\"donate-btn\" type=\"submit\" name=\"donate\" value=\"Donate\" "
+"alt=\"Subscribe to Tor with PayPal - it's fast, free and secure!\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:112
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" id=\"p3\" name=\"p3\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\"> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"src\" value=\"1\"> <input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" "
+"value=\"1\"> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" id=\"cmd\" name=\"cmd\" value=\"_donations\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations(a)torproject.org\"> <input"
+" type=\"hidden\" id=\"item_name\" name=\"item_name\" value=\"Donation to the"
+" Tor Project\"> <input type=\"hidden\" name=\"return\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate/thankyou\"> <input type=\"hidden\""
+" name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\">"
+msgstr ""
+
+#. BEGIN AMAZON
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:129
+msgid "<a name=\"amazon\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:131
+msgid "Donate via Amazon Payments"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:135
+msgid ""
+"<label for=\"amazon\">$</label> <input type=\"text\" name=\"amount\" "
+"size=\"6\" value=\"20\"> <input class=\"donate-btn\" type=\"image\" "
+"src=\"http://g-ecx.images-"
+"amazon.com/images/G/01/asp/golden_small_donate_withmsg_whitebg.gif\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:139
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"immediateReturn\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"collectShippingAddress\" value=\"0\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"minimumDonationAmount\" value=\"USD 5\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"isDonationWidget\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"description\" value=\"Supporting Online Anonymity "
+"& Privacy\"> <input type=\"hidden\" name=\"amazonPaymentsAccountId\" "
+"value=\"XGSROLNTXRNC3N1P4TXKMNK14LN1D6SZUD8SN1\"> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"returnUrl\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate/donate/thankyou\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"processImmediate\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"cobrandingStyle\" value=\"logo\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"abandonUrl\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate/donate\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:151
+msgid "<small>Requires an Amazon Account</small>"
+msgstr ""
+
+#. END AMAZON
+#. BEGIN GOOGLE
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:155
+msgid "<a id=\"google\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:157
+msgid "Donate via Google Checkout"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><script>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:160
+msgid ""
+"function validateAmount(amount){ if(amount.value.match( "
+"/^[0-9]+(\\.([0-9]+))?$/)){ return true; }else{ alert('You must enter a "
+"valid donation.'); amount.focus(); return false; } }"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:174
+msgid ""
+"<label for=\"google\">$</label> <input id=\"item_price_1\" "
+"name=\"item_price_1\" size=\"6\" type=\"text\" value=\"20\"> <input class"
+"=\"donate-btn\" alt=\"Donate\" "
+"src=\"https://checkout.google.com/buttons/checkout.gif?merchant_id=&w=168&h=44&st…""
+" type=\"image\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><form><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:178
+msgid ""
+"<input name=\"item_name_1\" type=\"hidden\" value=\"Donate to the Tor "
+"Project\"> <input name=\"item_description_1\" type=\"hidden\" value=\"Tor is"
+" written for and supported by people like you\"> <input "
+"name=\"item_quantity_1\" type=\"hidden\" value=\"1\"> <input "
+"name=\"item_currency_1\" type=\"hidden\" value=\"USD\"> <input "
+"name=\"item_is_modifiable_1\" type=\"hidden\" value=\"true\"> <input "
+"name=\"item_min_price_1\" type=\"hidden\" value=\"0.01\"> <input "
+"name=\"item_max_price_1\" type=\"hidden\" value=\"25000.0\"> <input "
+"name=\"_charset_\" type=\"hidden\" value=\"utf-8\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:188
+msgid "<small>Requires a Google Account</small>"
+msgstr ""
+
+#. END GOOGLE
+#. BEGIN GIVV
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:192
+msgid "<a id=\"givv\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:194
+msgid "Donate via Givv.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:195
+msgid ""
+"Givv.org is a new way to think about making your impact. Make one monthly "
+"donation. To as many nonprofits as you like. Automatic, one-click giving. "
+"<strong>You stay anonymous and stay in control!</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:196
+msgid ""
+"<strong><a href=\"http://givv.org/recipients/the-tor-project\">Continue to "
+"Givv.org »</a></strong>"
+msgstr ""
+
+#. BEGIN CHECK
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:201
+msgid "<a id=\"cash\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:204
+msgid ""
+"Donate via Check, Cash, Money Order, Bank Transfer, Stock Grant, or Another "
+"More Sophisticated Transaction"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h4>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:205
+msgid "You can send checks or money orders to:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:206
+msgid ""
+"The Tor Project, Inc<br> 969 Main Street, Suite 206<br> Walpole, MA "
+"02081-2972 USA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:210
+msgid "Donate via Wire or Bank Transfer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h4>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:211
+msgid "US Transfers"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:212
+msgid ""
+"For US donations via wire or ACH transfer, please contact us for the "
+"relevant information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h4>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:213
+msgid "European Transfers"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:214
+msgid ""
+"Wau Holland Stiftung<br> IBAN DE03 5204 0021 0277 281202<br> SWIFT BIC "
+"COBADEFF520"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h4>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:217
+msgid "Classic style German account information is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:218
+msgid ""
+"Konto: 2772812-02<br> Inhaber: Wau Holland Stiftung<br> Bank: Commerzbank "
+"Kassel<br> BLZ: 52040021"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:222
+msgid ""
+"<em>For European bank transfers, we have an arrangement with <a "
+"href=\"https://www.ccc.de/\">CCC in Germany</a> to provide tax-deductible "
+"donations for Europeans:</em>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:226
+msgid ""
+"Residents from any of the 31 <a "
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area\">SEPA</a> "
+"member states can wire up to 50.000 Euro at the cost of a domestic "
+"transaction (i.e., usually free if submitted electronically)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:231
+msgid ""
+"German citizens can make a charitable contribution that is tax-deductible to"
+" a certain degree (max 5% of total income, up to 1.650 Euro per annum). A "
+"new law has recently come into effect which changed this to 20% without a "
+"fixed ceiling."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/donate/en/donate.wml:235
+msgid ""
+"Corporate entities can deduct donations up to 4/1000 of their combined "
+"turnovers, wages and salaries. WHS issues a donation receipt upon request "
+"(if provided with address information)."
+msgstr ""
+
+
Added: translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.board.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.board.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.board.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -0,0 +1,198 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 07:52+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:8
+msgid ""
+"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
+"about/overview>\">About » </a> <a href=\"<page about/board>\">Board of"
+" Directors</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page index>\">Kezdőlap » </a> <a href=\"<page "
+"about/overview>\">Névjegy » </a> <a href=\"<page "
+"about/board>\">Igazgatótanács</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:13
+msgid "Board of Directors"
+msgstr "Igazgatótanács"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:17
+msgid "Roger Dingledine"
+msgstr "Roger Dingledine"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:18
+msgid "President and Director"
+msgstr "Elnök és Igazgató"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:19
+msgid ""
+"Original developer of Tor along with Nick Mathewson and Paul Syverson. "
+"Leading researcher in the anonymous communications field. Frequent speaker "
+"at conferences to advocate Tor and explain what Tor is and can do. Helps "
+"coordinate academic researchers."
+msgstr ""
+"A Tor egyik kezdeti fejlesztője, Nick Mathewson és Paul Syverson voltak a társai. Vezető kutató az anonim kommunikációs területen.\n"
+"Gyakori előadó konferenciákon, hogy megismertesse ajánlja a Tor-t, és bemutathassa, mi is a Tor és mire használható. Akadémiai kutatókat is támogat."
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:22
+msgid "Meredith Hoban-Dunn"
+msgstr "Meredith Hoban-Dunn"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:23
+msgid "Audit Committee Chair"
+msgstr "Felügyelő bizottsági elnök"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:24
+msgid ""
+"Meredith is an accomplished accountant, advisor, and banker. Her role is to"
+" help us make sure we're able to pass our corporate audits correctly, watch "
+"for internal fraud, tell us when we're doing things in a non-standard way, "
+"and so on."
+msgstr ""
+"Meredith gyakorlott könyvelő, tanácsadót és bankár.\n"
+"Az ő szerepe a vállalati auditok helyes lebonyolítása, belső hibák keresése, és figyelmeztetés arra ha valami nem megfelelő irányt vesz."
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:29
+msgid "Ian Goldberg"
+msgstr "Ian Goldberg"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:30
+msgid "Chairman of the Board"
+msgstr "Az Igazgatóság Elnöke"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:31
+msgid ""
+"Cryptographer, privacy expert, and professor; one of the designers of <a "
+"href=\"http://www.cypherpunks.ca/otr/\">Off-the-Record Messaging</a>."
+msgstr ""
+"Titkosítással foglalkozó, adatvédelmi szakértő és professzor, az egyik "
+"tervezője az <a href=\"http://www.cypherpunks.ca/otr/\">Off-the-Record "
+"Messaging</a> (rögzítés nélküli csevegés) szoftvernek."
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:34
+msgid "Andrew Lewman"
+msgstr "Andrew Lewman"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:35
+msgid "Secretary, Treasurer, and Executive Director"
+msgstr "Titkár, Kincstárnok és Ügyvezető Igazgató"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:36
+msgid ""
+"Andrew is the Executive Director reponsible for all operations of The Tor "
+"Project, Inc. His current activities can be found at <a "
+"href=\"http://lewman.is\">his website</a>."
+msgstr ""
+"Andrew az Ügyvezető Igazgató a The Tor Project, Inc.-nek. Aktuális "
+"tevékenységei megtaláhatók <a href=\"http://lewman.is\">a weboldalán</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:43
+msgid "Nick Mathewson"
+msgstr "Nick Mathewson"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:44
+msgid "Vice-President and Director"
+msgstr "Alelnök és Igazgató"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:45
+msgid ""
+"Nick is one of the original developers of Tor. He's the Chief Architect of "
+"The Tor Project, Inc."
+msgstr ""
+"Nick az egyike a Tor eredeti fejlesztőinek. Ő a Fő Tervezője a The Tor "
+"Project, Inc. vállalatnak."
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:48
+msgid "Xianghui (Isaac) Mao"
+msgstr "Xianghui (Isaac) Mao"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:49 /tmp/b5Ptkc4L_E.xml:56
+#: /tmp/b5Ptkc4L_E.xml:61 /tmp/b5Ptkc4L_E.xml:68
+msgid "Director"
+msgstr "Igazgató"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:50
+msgid ""
+"Chinese blogging and privacy activist. His current activities can be found "
+"at <a href=\"http://isaacmao.com/\">his website</a>."
+msgstr ""
+"Kínai blogolás és adatvédelmi aktivista. Az aktuális tevékenységei "
+"megtalálhatók <a href=\"http://isaacmao.com/\">a weboldalán</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:55
+msgid "Frank Rieger"
+msgstr "Frank Rieger"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:57
+msgid "CTO of <a href=\"http://www.cryptophone.de/\">GSMK Cryptophone</a>."
+msgstr ""
+"Technikai igazgató a <a href=\"http://www.cryptophone.de/\">GSMK "
+"Cryptophone</a>nál."
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:60
+msgid "Wendy Seltzer"
+msgstr "Wendy Seltzer"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:62
+msgid ""
+"Lawyer, cyberlaw professor, and founder of <a "
+"href=\"http://chillingeffects.org/\">ChillingEffects.org</a>."
+msgstr ""
+"Ügyvéd, netjog professzor, alapítója a <a "
+"href=\"http://chillingeffects.org/\">ChillingEffects.org</a>-nak."
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:67
+msgid "Rob Thomas"
+msgstr "Rob Thomas"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/board.wml:69
+msgid ""
+"Rob Thomas is CEO and founder of Team Cymru, and a Cymru Fellow. You can "
+"learn more about Rob at the <a href=\"http://www.team-cymru.org/\">Team "
+"Cymru</a> websites."
+msgstr ""
+"Rob Thomas az Ügyvezetője és alapítója a Team Cymru-nak és a Cymru Fellow-"
+"nak. Többet tudhat meg Rob-ról a <a href=\"http://www.team-cymru.org/\">Team"
+" Cymru</a> weboldalain."
+
+
Added: translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.contact.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.contact.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.contact.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -0,0 +1,184 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 07:52+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:9
+msgid ""
+"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
+"about/overview>\">About » </a> <a href=\"<page "
+"about/contact>\">Contact</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page index>\">Kezdőlap » </a> <a href=\"<page "
+"about/overview>\">Névjegy » </a> <a href=\"<page "
+"about/contact>\">Kapcsolat</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:14
+msgid "Tor: Contact"
+msgstr "Tor: Kapcsolat"
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:16
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:17
+msgid ""
+"<a id=\"email\"></a> <i>tor-assistants at torproject.org</i> is the catch-"
+"all address for everything. It can be used for reaching people working on "
+"Tor. A few other addresses are more specific:"
+msgstr ""
+"<a id=\"email\"></a> <i>tor-assistants kukac torproject.org </i> a közös is "
+"the catch-all address for everything. It can be used for reaching people "
+"working on Tor. A few other addresses are more specific:"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:24
+msgid ""
+"<i>tor-translation at lists.torproject.org</i> can put new <a href=\"<page "
+"getinvolved/translation>\">website translations</a> into place, and help "
+"answer questions about existing and new translations."
+msgstr ""
+"<i>tor-translation kukac lists.torproject.org </i> élesíthet ki az új <a "
+"href=\"<page getinvolved/translation>\">weboldal fordításokat</a> a helyére,"
+" és tud válaszokat adni a már meglévő, vagy új fordítással kapcsolatos "
+"kérdésekre"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:27
+msgid ""
+"<i>tordnsel at torproject.org</i> is the alias for the people responsible "
+"for the tordns exitlist."
+msgstr ""
+"<i>tordnsel kukac torproject.org</i> az alternatív címe csapatnak a tordns "
+"exitlist mögött."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:29
+msgid ""
+"<i>donations at torproject.org</i> is for questions and comments about <a "
+"href=\"<page donate/donate>\">getting money to the developers</a>. More "
+"donations means <a href=\"<page docs/faq>#Funding\">more Tor</a>. We're "
+"happy to help think about creative ways for you to contribute."
+msgstr ""
+"<i>donations kukac torproject.org</i> a helye a kérdéseknek és a "
+"hozzászólásoknak <a href=\"<page donate/donate>\">a fejlesztők támogatásával"
+" kapcsolatban</a>. Több támogatás <a href=\"<page docs/faq>#Funding\">több "
+"Tor-t jelent</a>. Szívesen segítünk másfajta támogatási módokban is, ha "
+"szeretné."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:34
+msgid ""
+"<i>execdir at torproject.org</i> is for press/media, questions and comments "
+"about Tor the non-profit corporation: trademark questions, affiliation and "
+"coordination, major gifts, contract inquiries, licensing and certification, "
+"etc."
+msgstr ""
+"<i>execdir kukac torproject.org</i> az újságírói/média kérdések és "
+"hozzászólások helye a Tor non-profit társasággal kapcsolatosan: márka "
+"kérdések, együtműködés, és koordináció, nagyobb támogatások/ajándékok, "
+"szerződéskötési igények, linceszelés, tanúsítás, stb."
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:40
+msgid "Identi.ca"
+msgstr "Identi.ca"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:41
+msgid ""
+"<a id=\"identica\"></a> Contact us via our microblogging Identi.ca account "
+"at <a href=\"https://identi.ca/torproject\">torproject</a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"identica\"></a> Vegye fel velünk a kapcsolatot az Identi.ca "
+"mikroblogon keresztül a következő címen: <a "
+"href=\"https://identi.ca/torproject\">torproject</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:45
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:46
+msgid "<a id=\"irc\"></a>"
+msgstr "<a id=\"irc\"></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:47
+msgid ""
+"Tor users and developers can also be found in the following channels on <a "
+"href=\"http://www.oftc.net/oftc/\">OFTC</a>:"
+msgstr ""
+"A Tor felhasználók és fejlesztők elérhető a következő csatornákon az alábbi "
+"szerveren: <a href=\"http://www.oftc.net/oftc/\">OFTC</a>:"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:51
+msgid ""
+"<i>#tor</i> - User and relay operation discussions. Having trouble running "
+"Tor or a question for other Tor users? Then this is the spot for you."
+msgstr ""
+"<i>#tor</i> - Felhasználói és Elosztókezelési csevegések. Gondja van a Tor "
+"indításával, vagy kérdése van más Tor felhasználókhoz? Ez az a pont amit "
+"keres. (Lehet, hogy angol nyelvű a tartalom.)"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:54
+msgid ""
+"<i>#tor-dev</i> - Channel for people who want to do development. "
+"Discussions about Tor-related coding, protocols, and <a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>\">project ideas</a> are all welcome."
+msgstr ""
+"<i>#tor-dev</i> - csatorna azok számára akik a fejlesztésben vennének részt."
+" Társalgások a Tor-ral kapcsolatos kódolásról, protkollokról, és <a "
+"href=\"<page getinvolved/volunteer>\">projekt ötletekről</a> szívesen vártak"
+" itt."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:57
+msgid ""
+"<i>#nottor</i> - This is where Tor people hang out to talk about stuff that "
+"is not related to Tor."
+msgstr ""
+"<i>#nottor</i> - Ez az a hely, ahol Tor felhasználók olyasmikről "
+"beszélgetnek, ami nem Tor-ral kapcsolatos. (Lehet, hogy angol nyelvű a "
+"tartalom.)"
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:61
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:62
+msgid "<a id=\"phone\"></a>"
+msgstr "<a id=\"phone\"></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/about/en/contact.wml:63
+msgid ""
+"If none of the above appeal to you, calling +1-781-352-0568 will reach the "
+"Tor office. Should there be no answer, please leave a message."
+msgstr ""
+"Ha semelyik fenti nem felel meg önnek a +1-781-352-0568 telefonszámon eléri "
+"a Tor irodát. Ha nem veszi fel senki, kérjük hagyjon üzenetet."
+
+
Added: translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.translators.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.translators.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/hu/about/3-low.translators.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -0,0 +1,145 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 07:53+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:8
+msgid ""
+"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
+"about/overview>\">About » </a> <a href=\"<page "
+"about/volunteers>\">Translators</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page index>\">Kezdőlap » </a> <a href=\"<page "
+"about/overview>\">Névjegy » </a> <a href=\"<page "
+"about/volunteers>\">Fordítók</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:13
+msgid "Translators"
+msgstr "Fordítók"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:15
+msgid "Bogdan Drozdowski"
+msgstr "Bogdan Drozdowski"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:15
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:16
+msgid "Tiago Faria"
+msgstr "Tiago Faria"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:16
+msgid "Portuguese."
+msgstr "Portugál"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:17
+msgid "fredzupy"
+msgstr "fredzupy"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:17
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:18
+msgid "Jens Kubieziel and Oliver Knapp"
+msgstr "Jens Kubieziel and Oliver Knapp"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:18
+msgid "German"
+msgstr "Német"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:19
+msgid "Pei Hanru and bridgefish"
+msgstr "Pei Hanru és bridgefish"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:19
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Egyszerűsített kínai"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:20
+msgid "Jan Reister"
+msgstr "Jan Reister"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:20
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:21
+msgid "ygrek and an anonymous translator"
+msgstr "ygrek és névtelen fordító"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:21
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:22
+msgid "Ghazal Teheri"
+msgstr "Ghazal Teheri"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:22
+msgid "Persian"
+msgstr "Perzsa"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:23
+msgid "Htaike Htaike Aung"
+msgstr "Htaike Htaike Aung"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:23
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmai"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:24
+msgid "Osama Khalid"
+msgstr "Osama Khalid"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:24
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dt>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:25
+msgid "Alexia Prichard"
+msgstr "Alexia Prichard"
+
+#. type: Content of: <div><div><dl><dd>
+#: /home/runa/transifex/website/about/en/translators.wml:25
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+
Added: translation/trunk/projects/website/po/hu/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/hu/docs/1-high.tor-doc-windows.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/hu/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -0,0 +1,322 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 07:55+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:8
+msgid ""
+"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
+"docs/documentation>\">Documentation » </a> <a href=\"<page docs/tor-"
+"doc-windows>\">Windows Client</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page index>\">Kezdőlap » </a> <a href=\"<page "
+"docs/documentation>\">Dokumentáció » </a> <a href=\"<page docs/tor-"
+"doc-windows>\">Windows kliens</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:13
+msgid "Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"A <a href=\"<page index>\">Tor</a> kliens Microsoft Windows rendszeren "
+"futtatása"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:14
+#: /tmp/eiWvEVT5Zj.xml:36 /tmp/eiWvEVT5Zj.xml:72 /tmp/eiWvEVT5Zj.xml:111
+#: /tmp/eiWvEVT5Zj.xml:154
+msgid "<br>"
+msgstr "<br>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:17
+msgid ""
+"<b>Note that these are the installation instructions for running a Tor "
+"client on Microsoft Windows (XP, Vista, 7, and Server Editions). If you "
+"want to relay traffic for others to help the network grow (please do), read "
+"the <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</a> guide.</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:24
+msgid ""
+"Freedom House has produced a video on how to install Tor. You can view it "
+"at <a href=\"https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-"
+"tor.ogv\">How to install Tor on Windows</a>. Know of a better video, or one"
+" translated into your language? Let us know!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:33
+msgid "<hr> <a id=\"installing\"></a>"
+msgstr "<hr> <a id=\"installing\"></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:35
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install "
+"Tor</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Első lépés: A Tor Letöltése és "
+"Telepítése</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:39
+msgid ""
+"The Vidalia Bundle for Windows contains <a href=\"<page index>\">Tor</a>, <a"
+" href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a> (a GUI for Tor), <a "
+"href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a> (a plugin for Mozilla "
+"Firefox), and <a "
+"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\">Polipo</a> (a web "
+"proxy) packaged into one bundle, with the four applications pre-configured "
+"to work together. Download either the <a href=\"../<package-win32-bundle-"
+"stable>\">stable</a> or the <a href=\"../<package-win32-bundle-"
+"alpha>\">experimental</a> version of the Vidalia Bundle, or look for more "
+"options on the <a href=\"<page download/download>\">download page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:51
+msgid ""
+"<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"$(IMGROOT)/screenshot-win32"
+"-installer-splash.png\">"
+msgstr ""
+"<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"$(IMGROOT)/screenshot-win32"
+"-installer-splash.png\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:53
+msgid ""
+"If you have previously installed Tor, Vidalia, or Polipo you can deselect "
+"whichever components you do not need to install in the dialog shown below."
+msgstr ""
+"Ha már korábban telepítette a Tor, Vidalia, vagy Polipo szoftvereket, "
+"kiválaszthatja, hogy mely komponenseket nem kívánja telepíteni az alább "
+"látható párbeszédablakból."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:58
+msgid ""
+"<img alt=\"select components to install\" src=\"$(IMGROOT)/screenshot-win32"
+"-installer-components.png\">"
+msgstr ""
+"<img alt=\"select components to install\" src=\"$(IMGROOT)/screenshot-win32"
+"-installer-components.png\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:60
+msgid ""
+"After you have completed the installer, the components you selected will "
+"automatically be started for you."
+msgstr ""
+"A telepítő lefutása után a kiválasztott komponensek automatikusan "
+"elindításra kerülnek."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:64
+msgid ""
+"Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in default "
+"configuration file, and most people won't need to change any of the "
+"settings. Tor is now installed."
+msgstr ""
+"A Tor alapértelmezetten kliensként konfigurálva érkezik. A beépített "
+"alapértelmezett konfigurációs állományát használja, és a legtöbb embernek "
+"nincs szüksége az átálllítására. A Tor telepítése megtörtént."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:69
+msgid "<hr> <a id=\"using\"></a>"
+msgstr "<hr> <a id=\"using\"></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:71
+msgid ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to"
+" use Tor</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Második lépés: Az alkalmazások "
+"beállítása a Tor használatához</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:74
+msgid ""
+"After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to "
+"use them. The first step is to set up web browsing."
+msgstr ""
+"A Tor és a Polipo telepítése után szükség van az alkalmazások beállítására, "
+"ahhoz, hogy használják is azokat. Először állítsuk be a böngészést."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:77
+msgid ""
+"You should use Tor with Firefox and Torbutton, for best safety. The bundle "
+"installs the <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton plugin</a> for "
+"you. Restart your Firefox, and you're all set:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:83
+msgid ""
+"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"$(IMGROOT)/screenshot-"
+"torbutton.png\"/> <br>"
+msgstr ""
+"<img alt=\"Torbutton plugin a Firefox böngészőhöz\" src=\"$(IMGROOT"
+")/screenshot-torbutton.png\"/> <br>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:88
+msgid ""
+"If you plan to run Firefox on a different computer than Tor, see the <a "
+"href=\"<wikifaq>#SocksListenAddress\">FAQ entry for running Tor on a "
+"different computer</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:93
+msgid ""
+"To Torify other applications that support HTTP proxies, just point them at "
+"Polipo (that is, localhost port 8118). To use SOCKS directly (for instant "
+"messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor"
+" (localhost port 9050), but see <a href=\"<wikifaq>#SOCKSAndDNS\">this FAQ "
+"entry</a> for why this may be dangerous. For applications that support "
+"neither SOCKS nor HTTP, take a look at SocksCap or <a "
+"href=\"http://www.freecap.ru/eng/\">FreeCap</a>. (FreeCap is free software;"
+" SocksCap is proprietary.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:103
+msgid ""
+"For information on how to Torify other applications, check out the <a "
+"href=\"<wiki>doc/TorifyHOWTO\">Torify HOWTO</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:108
+msgid "<hr> <a id=\"verify\"></a>"
+msgstr "<hr> <a id=\"verify\"></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:110
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Three: Make sure it's working</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Harmadik lépés: Ellenőrizzük, hogy "
+"biztosan jól működik</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:114
+msgid ""
+"Check to see that Vidalia is running. Vidalia uses a small green onion to "
+"indicate Tor is running or a dark onion with a red \"X\" when Tor is not "
+"running. You can start or stop Tor by right-clicking on Vidalia's icon in "
+"your system tray and selecting \"Start\" or \"Stop\" from the menu as shown "
+"below:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:121
+msgid ""
+"<img alt=\"Vidalia Tray Icon\" src=\"$(IMGROOT)/screenshot-"
+"win32-vidalia.png\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:124
+msgid ""
+"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
+"address is being anonymized. Click on <a "
+"href=\"https://check.torproject.org/\">the Tor detector</a> and see whether "
+"it thinks you're using Tor or not. (If that site is down, see <a "
+"href=\"<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a> for more "
+"suggestions on how to test your Tor.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:132
+msgid ""
+"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
+"connect to itself, be sure to allow connections from your local applications"
+" to local port 8118 and port 9050. If your firewall blocks outgoing "
+"connections, punch a hole so it can connect to at least TCP ports 80 and "
+"443, and then see <a href=\"<wikifaq>#FirewalledClient\">this FAQ entry</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:141
+msgid ""
+"If it's still not working, look at <a href=\"<page "
+"docs/faq>#DoesntWork\">this FAQ entry</a> for hints."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:146
+msgid ""
+"Once it's working, learn more about <a href=\"<page "
+"download/download>#Warning\">what Tor does and does not offer</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:150
+msgid "<hr> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
+msgstr "<hr> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:153
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>"
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Negyedik lépés: Beállítás Elosztóként</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:156
+msgid ""
+"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
+"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
+"kilobytes/s each way, please help out Tor by configuring your Tor to be a "
+"relay too. We have many features that make Tor relays easy and convenient, "
+"including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your "
+"exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:164
+msgid ""
+"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
+"users secure. <a href=\"<wikifaq>#RelayAnonymity\">You may also get stronger"
+" anonymity yourself</a>, since remote sites can't know whether connections "
+"originated at your computer or were relayed from others."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:171
+msgid ""
+"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a "
+"relay</a> guide."
+msgstr ""
+"Olvasson többet róla az <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Elosztó "
+"beállítása</a> útmutatóban."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:174
+msgid "<hr>"
+msgstr "<hr>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:176
+msgid ""
+"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
+"about/contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
+msgstr ""
+
+
Added: translation/trunk/projects/website/po/hu/download/3-low.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/hu/download/3-low.download.po (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/website/po/hu/download/3-low.download.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -0,0 +1,710 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 07:56+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. type: Content of: <div><div>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:7
+msgid ""
+"<a href=\"<page index>\">Home » </a><a href=\"<page "
+"download/download>\">Download</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page index>\">Kezdőlap » </a><a href=\"<page "
+"download/download>\">Letöltés</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:9
+msgid "Download Tor"
+msgstr "Tor letöltése"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:12
+msgid "Want Tor to really work?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:13
+msgid ""
+"...then please don't just install it and go on. You need to change some of "
+"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
+"all you need to maintain your anonymity. Read the <a href=\"#warning\">full "
+"list of warnings</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:20
+msgid "<a name=\"Windows\">Microsoft Windows</a>"
+msgstr "<a name=\"Windows\">Microsoft Windows</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><script>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:27
+msgid ""
+"function displayVals() { var t3 = jQuery(\"#t3\").val(); var amount = "
+"jQuery(\"#amount\").val(); if(t3 != 0){ jQuery('#a3').val(amount); "
+"jQuery('#p3').val(1); jQuery('#cmd').val('_xclick-subscriptions'); "
+"jQuery('#item_name').val('Tor Project Membership'); "
+"jQuery('#ppinfo').replaceWith('"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><script><h6>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:35
+msgid "<small>(Requires a PayPal Account)</small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><script>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:35
+msgid ""
+"'); }else{ jQuery('#a3').val(0); jQuery('#p3').val(0); "
+"jQuery('#cmd').val('_donations'); jQuery('#item_name').val('Donation to the "
+"Tor Project'); jQuery('#ppinfo').replaceWith('"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><script>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:41
+msgid ""
+"'); } if( !t3 ) { jQuery('#cmd').val('_donations'); "
+"jQuery('#item_name').val('Donation to the Tor Project'); "
+"jQuery('#ppinfo').replaceWith('"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><script>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:46
+msgid ""
+"'); } } jQuery(function(){ jQuery(\"#amount\").change(displayVals); "
+"jQuery(\"#t3\").change(displayVals); displayVals(); });"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><h2>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:58
+msgid "Donate to Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:60
+msgid "<select name=\"currency_code\" class=\"cur\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:61
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:62
+msgid "€"
+msgstr "€"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:63
+msgid "£"
+msgstr "£"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:64
+msgid "¥"
+msgstr "¥"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65
+msgid ""
+"</select> <input type=\"text\" id=\"amount\" class=\"amount\" "
+"name=\"amount\" value=\"10\" size=\"10\">"
+msgstr ""
+"</select> <input type=\"text\" id=\"amount\" class=\"amount\" "
+"name=\"amount\" value=\"10\" size=\"10\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:69
+msgid "<input type=\"hidden\" id=\"a3\" name=\"a3\" value=\"0\"> <select id=\"t3\" name=\"t3\">"
+msgstr "<input type=\"hidden\" id=\"a3\" name=\"a3\" value=\"0\"> <select id=\"t3\" name=\"t3\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:71
+msgid "One-time Donation"
+msgstr "Egyszeri adományozás"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select><option>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:72
+msgid "Monthly Subscription"
+msgstr "Havi előfizetés"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:73
+msgid "</select>"
+msgstr "</select>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:78
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" id=\"p3\" name=\"p3\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\"> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"src\" value=\"1\"> <input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" "
+"value=\"1\"> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" value=\"1\"> <input "
+"type=\"hidden\" id=\"cmd\" name=\"cmd\" value=\"_donations\"> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations(a)torproject.org\"> <input"
+" type=\"hidden\" id=\"item_name\" name=\"item_name\" value=\"Donation to the"
+" Tor Project\"> <input type=\"hidden\" name=\"return\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate/thankyou\"> <input type=\"hidden\""
+" name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/download\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:93
+msgid "<input class=\"donate-btn\" type=\"submit\" name=\"donate\" value=\"Donate\">"
+msgstr "<input class=\"donate-btn\" type=\"submit\" name=\"donate\" value=\"Adományozás\">"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:95
+msgid "<a href=\"<page donate/donate>\">Other donation options...</a>"
+msgstr "<a href=\"<page donate/donate>\">Egyéb adományozási lehetőségek...</a>"
+
+#. DONATION WIDGET END
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:100
+msgid "The Tor Software for Windows comes bundled in four different ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/jgw2tk3no1.xml:165
+#: /tmp/jgw2tk3no1.xml:203
+msgid ""
+"The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to "
+"safely browse the Internet. This package requires no installation. Just "
+"extract it and run. <a href=\"<page projects/torbrowser>\">Learn more "
+"»</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:103
+msgid ""
+"The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href=\"<page "
+"projects/vidalia>\">Vidalia</a>, Polipo, and Torbutton for installation on "
+"your system. You need your own Firefox, and you'll need to configure other "
+"applications if you want them to use Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:104
+msgid ""
+"The <strong>Bridge-by-Default Vidalia Bundle</strong> is a <strong>Vidalia "
+"Bundle</strong> which is configured to be a <a href=\"<page "
+"docs/bridges>\">bridge</a> in order to help censored users reach the Tor "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:108
+msgid ""
+"The <strong>Expert Bundle</strong> contains just Tor and nothing else. "
+"You'll need to configure Tor and all of your applications manually."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/jgw2tk3no1.xml:168
+msgid ""
+"There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable "
+"packages are released when we believe the features and code will not change "
+"for many months. Alpha or unstable packages are released so you can help us"
+" test new features and bugfixes. Even though they have a higher version "
+"number than the stable versions listed above, there is a much higher chance "
+"of serious reliability and security bugs in these downloads. Please be "
+"prepared to <a href=\"https://bugs.torproject.org/\">report bugs</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:111
+msgid ""
+"The current stable version of Tor for Windows is <version-win32-stable>. "
+"The current alpha/unstable version of Tor for Windows is <version-"
+"win32-alpha>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:115
+msgid ""
+"<span class=\"windows\"> Tor Browser Bundle (English) version <version-"
+"torbrowserbundle>, works with Windows 7, Vista, and XP. <a "
+"href=\"../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-"
+"US.exe\">Download</a> (<a href=\"../dist/torbrowser/tor-browser"
+"-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>) </span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:122
+msgid ""
+"<span class=\"windows\"> Tor Browser Instant Messaging Bundle (English) has "
+"been <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-im-browser-bundle-"
+"discontinued-temporarily\">temporarily discontinued</a>. </span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:129
+msgid ""
+"<span class=\"windows\"> Download <a href=\"<page "
+"projects/torbrowser>\">other language versions and the source code</a> of "
+"the Tor Browser Bundle. </span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:134
+msgid ""
+"<span class=\"windows\"> Stable Vidalia Bundle works with Windows 7, Vista, "
+"XP, <a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Download Stable</a> (<a "
+"href=\"<package-win32-bundle-stable>.asc\">sig</a>) </span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:138
+msgid ""
+"<span class=\"windows\">Unstable Vidalia Bundle works with Windows 7, Vista,"
+" XP, <a href=\"<package-win32-bundle-alpha>\">Download Unstable</a> (<a"
+" href=\"<package-win32-bundle-alpha>.asc\">sig</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:140
+msgid ""
+"<span class=\"windows\">Unstable Bridge-by-Default Vidalia Bundle works with"
+" Windows 7, Vista, XP, <a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-bridge-"
+"bundle-<version-win32-bridge-bundle-alpha>.exe\">Download "
+"Unstable</a> (<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-bridge-bundle"
+"-<version-win32-bridge-bundle-alpha>.asc\">sig</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:143
+msgid ""
+"<span class=\"windows\">Stable Expert Bundle works with Windows 98SE, ME, "
+"Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, <a href=\"../dist/win32/tor"
+"-<version-win32-stable>-win32.exe\">Download Stable</a> (<a "
+"href=\"../dist/win32/tor-<version-"
+"win32-stable>-win32.exe.asc\">sig</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:146
+msgid ""
+"<span class=\"windows\">Unstable Expert Bundle works with Windows 98SE, ME, "
+"Windows 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, <a href=\"../dist/win32/tor"
+"-<version-win32-alpha>-win32.exe\">Download Unstable</a> (<a "
+"href=\"../dist/win32/tor-<version-win32-alpha>-win32.exe.asc\">sig</a>) "
+"</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:152
+msgid ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Documentation for Microsoft Windows "
+"clients</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Dokumentáció a Microsoft Windows "
+"kliensekhez</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:160
+msgid "<a name=\"mac\">Apple OS X</a>"
+msgstr "<a name=\"mac\">Apple OS X</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:163
+msgid "The Tor Software for OS X comes bundled in two different ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:166
+msgid ""
+"The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href=\"<page "
+"projects/vidalia>\">Vidalia</a>, Polipo, and Torbutton for installation on "
+"your system. You need your own Firefox, and you'll need to configure other "
+"applications if you want them to use Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:169
+msgid ""
+"The current stable version of Tor for OS X is <version-osx-x86-stable>. The"
+" current alpha/unstable version of Tor for OS X is <version-osx-x86-alpha>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:173
+msgid ""
+"<span class=\"mac\">Tor Browser Bundle for OS X Intel (beta version), <a "
+"href=\"../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-"
+"osx-i386-en-US.zip\">Download</a> (<a "
+"href=\"../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-"
+"osx-i386-en-US.zip.asc\">sig</a>) </span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:180
+msgid ""
+"<span class=\"mac\">Stable Vidalia Bundle for OS X Intel, <a href"
+"=\"<package-osx-x86-bundle-stable>\">Download Stable</a> (<a href"
+"=\"<package-osx-x86-bundle-stable>.asc\">sig</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:183
+msgid ""
+"<span class=\"mac\">Unstable Vidalia Bundle for OS X Intel, <a href"
+"=\"<package-osx-x86-bundle-alpha>\">Download Unstable</a> (<a href"
+"=\"<package-osx-x86-bundle-alpha>.asc\">sig</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:186
+msgid ""
+"<span class=\"mac\">Stable Vidalia Bundle for OS X PowerPC, <a href"
+"=\"<package-osx-ppc-bundle-stable>\">Download Stable</a> (<a href"
+"=\"<package-osx-ppc-bundle-stable>.asc\">sig</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:189
+msgid ""
+"<span class=\"mac\">Unstable Vidalia Bundle for OS X PowerPC, <a href"
+"=\"<package-osx-ppc-bundle-alpha>\">Download Unstable</a> (<a href"
+"=\"<package-osx-ppc-bundle-alpha>.asc\">sig</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:192
+msgid ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Documentation for Apple OS X "
+"clients</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Dokumentáció az Apple OS X "
+"kliensekhez</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:199
+msgid "<a name=\"linux\">Linux/Unix</a>"
+msgstr "<a name=\"linux\">Linux/Unix</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:201
+msgid "The Tor Software comes bundled in two different ways:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:204
+msgid ""
+"Read how to use <a href=\"<page download/download-unix>\">our repositories "
+"for the Tor software</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:209
+msgid ""
+"<span class=\"linux\">Tor Browser Bundle for GNU/Linux (beta version) on "
+"i686, <a href=\"../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686"
+"-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz\">Download</a> (<a"
+" href=\"../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-"
+"torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz.asc\">sig</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:214
+msgid ""
+"<span class=\"linux\">Tor Browser Bundle for GNU/Linux (beta version) on "
+"x86_64, <a href=\"../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64"
+"-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz\">Download</a> (<a"
+" href=\"../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-"
+"torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz.asc\">sig</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:219
+msgid ""
+"<span class=\"linux\">Use <a href=\"<page download/download-unix>\">our "
+"repositories</a> for all other Tor-related software.</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:224
+msgid "<a name=\"smartphones\">Tor for Smartphones</a>"
+msgstr "<a name=\"smartphones\">Tor az Okostelefonokra</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:227
+msgid "Android-based phones, tablets, computers"
+msgstr "Android-alapú telefonok, tabletek, számítógépek"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:228
+msgid ""
+"<a href=\"../dist/android/<version-androidbundle-tor>-orbot-<version-"
+"androidbundle-orbot>.apk\">Android Bundle</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"../dist/android/<version-androidbundle-tor>-orbot-<version-"
+"androidbundle-orbot>.apk\">Android csomag</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:229
+msgid "<a href=\"<page docs/android>\">Android Instructions</a>"
+msgstr "<a href=\"<page docs/android>\">Android lépések</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:232
+msgid "iPhone, iPod Touch, iPad"
+msgstr "iPhone, iPod Touch, iPad"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:233
+msgid ""
+"<span class=\"mac\"><a href=\"http://sid77.slackware.it/iphone/\">Test "
+"packages by Marco</a></span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"mac\"><a href=\"http://sid77.slackware.it/iphone/\">Test "
+"csomagok Marco által összeállítva</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:236
+msgid "Nokia Maemo/N900"
+msgstr "Nokia Maemo/N900"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:238
+msgid ""
+"<span class=\"nokia\"><a href=\"<page docs/N900>\">Experimental "
+"instructions</a></span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"nokia\"><a href=\"<page docs/N900>\">Kísérleti "
+"útmutató</a></span>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:246
+msgid "<a name=\"source\">Source Code</a>"
+msgstr "<a name=\"source\">Forráskód</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:249
+msgid ""
+"The current stable version of Tor is <version-stable>. Its <a "
+"href=\"https://gitweb.torproject.org/tor.git/blob/release-0.2.1:/ChangeLog\">release"
+" notes</a> are available."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:252
+msgid ""
+"The current unstable/alpha version of Tor is <version-alpha>. Its <a "
+"href=\"https://gitweb.torproject.org/tor.git/blob/refs/heads/release-0.2.2:/Change…">Changelog"
+" </a> is available."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:258
+msgid "Source Tarballs"
+msgstr "Forrás tar állományok"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:259
+msgid "./configure && make && src/or/tor"
+msgstr "./configure && make && src/or/tor"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:260
+msgid ""
+"<a href=\"../dist/tor-<version-stable>.tar.gz\">Download Stable</a> (<a "
+"href=\"../dist/tor-<version-stable>.tar.gz.asc\">sig</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"../dist/tor-<version-stable>.tar.gz\">Stabil verzió letöltése</a> "
+"(<a href=\"../dist/tor-<version-stable>.tar.gz.asc\">sig</a>)"
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:261
+msgid ""
+"<a href=\"../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz\">Download Unstable</a> (<a "
+"href=\"../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc\">sig</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz\">Fejlesztői verzió "
+"letöltése</a> (<a href=\"../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc\">sig</a>)"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/jgw2tk3no1.xml:343
+msgid "<br>"
+msgstr "<br>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:268
+msgid "<a name=\"warning\"></a> <a name=\"Warning\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:270
+msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#warning\">Want Tor to really work?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
+msgid ""
+"...then please don't just install it and go on. You need to change some of "
+"your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
+"all you need to maintain your anonymity. There are several major pitfalls to"
+" watch out for:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:276
+msgid ""
+"Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
+"traffic through Tor — it doesn't magically anonymize all your traffic "
+"just because you install it. We recommend you use <a "
+"href=\"http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html\">Firefox</a> "
+"with the <a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a> extension."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
+msgid ""
+"Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
+"Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
+"revealing your IP address. For example, that means Youtube is disabled. If "
+"you really need your Youtube, you can <a href=\"<page torbutton/torbutton-"
+"faq>#noflash\">reconfigure Torbutton</a> to allow it; but be aware that "
+"you're opening yourself up to potential attack. Also, extensions like Google"
+" toolbar look up more information about the websites you type in: they may "
+"bypass Tor and/or broadcast sensitive information. Some people prefer using "
+"two browsers (one for Tor, one for non-Tor browsing)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:297
+msgid ""
+"Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
+"cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. "
+"Torbutton tries to handle your cookies safely. <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/82/\">CookieCuller</a> can help "
+"protect any cookies you do not want to lose."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:305
+msgid ""
+"Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
+"between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
+"<a href=\"<wikifaq>#SoImtotallyanonymousifIuseTor\">it can't encrypt your "
+"traffic between the Tor network and its final destination.</a> If you are "
+"communicating sensitive information, you should use as much care as you "
+"would on the normal scary Internet — use HTTPS or other end-to-end "
+"encryption and authentication. <a href=\"https://www.eff.org/https-"
+"everywhere\">HTTPS Everywhere</a> is a Firefox extension produced as a "
+"collaboration between The Tor Project and the Electronic Frontier "
+"Foundation. It encrypts your communications with a number of major websites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:319
+msgid ""
+"While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
+"influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured"
+" Tor exit nodes can send you the wrong page, or even send you embedded Java "
+"applets disguised as domains you trust. Be careful opening documents or "
+"applications you download through Tor, unless you've verified their "
+"integrity."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:328
+msgid ""
+"Tor tries to prevent attackers from learning what destinations you connect "
+"to. It doesn't prevent somebody watching your traffic from learning that "
+"you're using Tor. You can mitigate (but not fully resolve) the risk by using"
+" a <a href=\"<page docs/bridges>\">Tor bridge relay</a> rather than "
+"connecting directly to the public Tor network, but ultimately the best "
+"protection here is a social approach: the more Tor users there are near you "
+"and the more <a href=\"<page about/torusers>\">diverse</a> their interests, "
+"the less dangerous it will be that you are one of them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:338
+msgid ""
+"Do not use <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-"
+"isnt-good-idea\">BitTorrent and Tor</a> together."
+msgstr ""
+"Ne használjon <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-"
+"tor-isnt-good-idea\">BitTorrent-et és Tor-t</a> egyszerre."
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:345
+msgid ""
+"Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer. This "
+"list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
+"getinvolved/volunteer>#Documentation\">identifying and documenting all the "
+"issues</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:357
+msgid "Jump to:"
+msgstr "Ugrás ide:"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:359
+msgid "<a href=\"#Windows\">Microsoft Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"#Windows\">Microsoft Windows</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:360
+msgid "<a href=\"#mac\">Apple OS X</a>"
+msgstr "<a href=\"#mac\">Apple OS X</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:361
+msgid "<a href=\"#linux\">Linux/Unix</a>"
+msgstr "<a href=\"#linux\">Linux/Unix</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:362
+msgid "<a href=\"#smartphones\">Smartphones</a>"
+msgstr "<a href=\"#smartphones\">Okostelefonok</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:363
+msgid "<a href=\"#source\">Source Code</a>"
+msgstr "<a href=\"#source\">Forráskód</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:370
+msgid "What is the (sig) link?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:371
+msgid ""
+"These are GPG signatures to allow you to verify that your downloaded file is"
+" really from The Tor Project and not an imposter."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:374
+msgid "<a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">Learn more »</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:380
+msgid "Having Trouble?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:382
+msgid "<a href=\"<page docs/documentation>\">Read the fine manuals</a>"
+msgstr ""
+
+
Modified: translation/trunk/projects/website/po/id/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/id/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/id/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-10 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: daweng <thedaweng(a)yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:12
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
-"Tor mencegah siapa saja mempelajari lokasi atau kebiasaan browsing anda."
+"Tor mencegah siapa saja mempelajari lokasi atau kebiasaan browsing anda.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
@@ -29,7 +29,7 @@
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
"Tor adalah untuk browser web, instant messaging klien, login jarak jauh , "
-"dan banyak lagi."
+"dan banyak lagi.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -50,7 +50,7 @@
"traffic analysis."
msgstr ""
"Melindungi privasi Anda. Membela diri terhadap pengawasan jaringan dan lalu "
-"lintas analisis."
+"lintas analisis.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -59,7 +59,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<span class=\"download-tor\"><a href=\"<page download/download>\">Unduh "
-"Tor</a></span>"
+"Tor</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -86,7 +86,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Pentingnya Penyamaran"
+msgstr "Pentingnya Penyamaran\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -107,7 +107,7 @@
" fisik Anda. Tor bekerja dengan banyak aplikasi yang ada, termasuk browser "
"web, klien instant messaging, remote login, dan aplikasi lainnya berbasis "
"pada protokol TCP. <br> <a href=\"<page getinvolved/volunteer>\"><span "
-"class=\"continue\">Terlibat dengan Tor »</span></a>"
+"class=\"continue\">Terlibat dengan Tor »</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
@@ -117,7 +117,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -136,7 +136,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Periksa Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Periksa Icon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: ironbishop <ironbishop(a)fsfe.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
"Tor impedisce a chiunque di conoscere la tua posizione o abitudini di "
-"navigazione."
+"navigazione.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
@@ -32,7 +32,7 @@
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
"Tor si usa con i browser web, i client di messaggistica istantanea, gli "
-"account di accesso remoto e molto altro."
+"account di accesso remoto e molto altro.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -51,7 +51,7 @@
"traffic analysis."
msgstr ""
"Proteggi la tua privacy. Difenditi contro la sorveglianza della rete e "
-"l'analisi del traffico."
+"l'analisi del traffico.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -60,7 +60,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Scarica "
-"Tor</span></a>"
+"Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -86,7 +86,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Perché l'anonimato è importante"
+msgstr "Perché l'anonimato è importante\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -108,7 +108,7 @@
"browser per navigare sul web, i client per la chat, i programmi di login "
"remoto e tante altre applicazioni basate sul protocollo TCP. <br><span "
"class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">Coinvolti con "
-"Tor »</a></span>"
+"Tor »</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
@@ -118,7 +118,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\" Icona Torbutton\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\" Icona Torbutton\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -135,7 +135,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Icona Check\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Icona Check\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/docs/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: jan <jan.reister(a)unimi.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,8 +39,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/mX6VGOF12v.xml:79
-#: /tmp/mX6VGOF12v.xml:102 /tmp/mX6VGOF12v.xml:125 /tmp/mX6VGOF12v.xml:149
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/YXED4Th9dW.xml:79
+#: /tmp/YXED4Th9dW.xml:102 /tmp/YXED4Th9dW.xml:125 /tmp/YXED4Th9dW.xml:149
msgid "<hr>"
msgstr ""
@@ -214,11 +214,11 @@
#, no-wrap
msgid ""
" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001\n"
+" bridge 87.237.118.139:444\n"
+" bridge 60.63.97.221:443\n"
+"\n"
" "
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: zfrns84 <silviazaf(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -364,7 +364,7 @@
"un aiuto a Tor configurandolo come relay. Numerose caratteristiche rendono "
"i relay di Tor facile da usare e comodo, quali: limitazione di velocità per "
"la larghezza di banda, procedure di uscita che permettono di limitare "
-"l'esposizione a lamentele e supporto per gli indirizzi IP dinamici."
+"l'esposizione a lamentele e supporto per gli indirizzi IP dinamici.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:164
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 00:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:15+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/press/3-low.inthemedia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-30 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:20+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/it/projects/1-high.torbrowser.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/it/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/it/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:21+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ja/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ja/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ja/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,13 +19,13 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:12
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr "Tor"
+msgstr "Tor\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
msgid ""
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr "Torは"
+msgstr "Torは\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -51,7 +51,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
+"Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -72,7 +72,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "なぜ匿名性が必要なのですか?"
+msgstr "なぜ匿名性が必要なのですか?\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
Modified: translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/my/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/nl/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/nl/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/nl/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,14 +19,14 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:12
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr "Tor voorkomt dat anderen uw locatie en surfgeschiedenis achterhalen."
+msgstr "Tor voorkomt dat anderen uw locatie en surfgeschiedenis achterhalen.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
msgid ""
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
-"Tor is voor web browsers, chatprogramma's, logins op afstand, en meer."
+"Tor is voor web browsers, chatprogramma's, logins op afstand, en meer.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -45,7 +45,7 @@
"traffic analysis."
msgstr ""
"Bescherm uw privacy. Verdedig uzelf tegen netwerk surveillance en data-"
-"analyse."
+"analyse.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -54,7 +54,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
+"Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -81,7 +81,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Waarom Anonimiteit belangrijk is"
+msgstr "Waarom Anonimiteit belangrijk is\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -103,7 +103,7 @@
"programma's, inclusief web browsers, chatprogramma's, log-in op afstand en "
"andere programma's gebaseerd op het TCP protocol.<br><span "
"class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">Raak betrokken "
-"bij Tor »</a></span>"
+"bij Tor »</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
Modified: translation/trunk/projects/website/po/nl/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/nl/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/nl/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-27 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: LittleNacho <louisboy(a)msn.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,14 +23,14 @@
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
"Tor uniemożliwia komukolwiek poznanie Twojej lokalizacji i zwyczajów w "
-"sieci."
+"sieci.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
msgid ""
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
-"Tor jest dla przeglądarek, klientów rozmów, zdalnego logowania i innych."
+"Tor jest dla przeglądarek, klientów rozmów, zdalnego logowania i innych.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -48,7 +48,8 @@
"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
"traffic analysis."
msgstr ""
-"Chroń swoją prywatność. Broń się przed podsłuchem sieciowym i analizą ruchu."
+"Chroń swoją prywatność. Broń się przed podsłuchem sieciowym i analizą "
+"ruchu.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -57,7 +58,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Pobierz "
-"Tora</span></a>"
+"Tora</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -84,7 +85,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Czemu anonimowość jest ważna"
+msgstr "Czemu anonimowość jest ważna\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -106,7 +107,7 @@
"aplikacjami, łącznie z przglądarkami internetowymi, komunikatorami, "
"programami do zdalnego logowania i innymi aplikacjami opartymi na protokole "
"TCP.<br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>\">Dołącz do Tora »</a></span>"
+"getinvolved/volunteer>\">Dołącz do Tora »</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
@@ -116,7 +117,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Ikona Torbuttona\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Ikona Torbuttona\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -135,7 +136,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Ikona Tor Check\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Ikona Tor Check\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,8 +39,8 @@
msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Mostki</a>"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/mX6VGOF12v.xml:79
-#: /tmp/mX6VGOF12v.xml:102 /tmp/mX6VGOF12v.xml:125 /tmp/mX6VGOF12v.xml:149
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/YXED4Th9dW.xml:79
+#: /tmp/YXED4Th9dW.xml:102 /tmp/YXED4Th9dW.xml:125 /tmp/YXED4Th9dW.xml:149
msgid "<hr>"
msgstr "<hr>"
@@ -54,12 +54,8 @@
"to the Tor network is being blocked, you may want to use the bridge feature "
"of Tor."
msgstr ""
-"Mostkowe przekaźniki sieci (lub po prostu \"mostki\") to węzły sieci Tora, "
-"które nie są wpisane do głównego katalogu. Jako że nie ma pełnej publicznej "
-"listy mostków, to nawet jeśli Twój dostawca internetu blokuje połączenia do "
-"wszystkich znanychwęzłów Tora, prawdopodobnie nie będzie mógł zablokować "
-"wszystkich mostków. Jeśli podejrzewasz, że masz zablokowany dostęp do sieci "
-"Tor, możesz skorzystać z mostków Tora."
+"\n"
+"Mostkowe przekaźniki sieci (lub po prostu \"mostki\") to węzły sieci Tora, które nie są wpisane do głównego katalogu. Jako że nie ma pełnej publicznej listy mostków, to nawet jeśli Twój dostawca internetu blokuje połączenia do wszystkich znanychwęzłów Tora, prawdopodobnie nie będzie mógł zablokować wszystkich mostków. Jeśli podejrzewasz, że masz zablokowany dostęp do sieci Tor, możesz skorzystać z mostków Tora."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:26
@@ -97,17 +93,8 @@
"using the <a href=\"<page download/download>#Dev\">latest 0.2.1.x or 0.2.2.x"
" bundle for your platform</a>."
msgstr ""
-"Jest też możliwe, że Tor nie działa z innych powodów. Najnowsza wersja <a "
-"href=\"<page projects/torbrowser>\">Paczki Tora z przeglądarką</a> pod "
-"Windows próbuje podać Ci lepsze wskazówki czemu Tor może mieć problem z "
-"połączeniem. Przeczytaj też <a "
-"href=\"<wiki>TorFAQ#IinstalledTorandPolipobutitsnotworking.\">najczęściej "
-"zadawane pytania o problemach z prawidłowym działaniem Tora</a>, jeśli masz "
-"problemy. Jeśli Twoim zdaniem problem polega na blokowaniu lub po prostu "
-"chcesz spróbować, bo czujesz się niepewnie lub jesteś żądny przygód, czytaj "
-"dalej. Upewnij się, że masz <a href=\"<page "
-"download/download>#Dev\">najnowszą wersję 0.2.1.x lub 0.2.2.x na swój "
-"system</a>."
+"\n"
+"Jest też możliwe, że Tor nie działa z innych powodów. Najnowsza wersja <a href=\"<page projects/torbrowser>\">Paczki Tora z przeglądarką</a> pod Windows próbuje podać Ci lepsze wskazówki czemu Tor może mieć problem z połączeniem. Przeczytaj też <a href=\"<wiki>TorFAQ#IinstalledTorandPolipobutitsnotworking.\">najczęściej zadawane pytania o problemach z prawidłowym działaniem Tora</a>, jeśli masz problemy. Jeśli Twoim zdaniem problem polega na blokowaniu lub po prostu chcesz spróbować, bo czujesz się niepewnie lub jesteś żądny przygód, czytaj dalej. Upewnij się, że masz <a href=\"<page download/download>#Dev\">najnowszą wersję 0.2.1.x lub 0.2.2.x na swój system</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:50
@@ -120,13 +107,8 @@
"connection, you probably don't. Give it a try and if you have issues, ask "
"us for help."
msgstr ""
-"By korzystać z mostka, musisz najpierw jakiś znaleźć. Ponadto, będziesz "
-"musiał/a skonfigurować Tora, podając adres mostka, którego zamierzasz "
-"używać. Robi się tow kontrolerze Tora - programie Vidalia. Jeśli Twoje "
-"połączenie z Internetem wymaga serwera pośredniczącego (proxy), musisz od "
-"tego zacząć konfigurację Vidalii. Jeśli uważasz, że nie musisz konfigurować "
-"serwera pośredniczącego do swojego połączenia, to pewnie nie musisz. "
-"Spróbuj, a w razie problemów poproś nas o pomoc."
+"\n"
+"By korzystać z mostka, musisz najpierw jakiś znaleźć. Ponadto, będziesz musiał/a skonfigurować Tora, podając adres mostka, którego zamierzasz używać. Robi się tow kontrolerze Tora - programie Vidalia. Jeśli Twoje połączenie z Internetem wymaga serwera pośredniczącego (proxy), musisz od tego zacząć konfigurację Vidalii. Jeśli uważasz, że nie musisz konfigurować serwera pośredniczącego do swojego połączenia, to pewnie nie musisz. Spróbuj, a w razie problemów poproś nas o pomoc.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:59
@@ -140,7 +122,7 @@
"Możesz go zobaczyć na <a "
"href=\"http://www.youtube.com/thetorproject\">Youtube: Freedom4Internet</a>."
" Znasz lepszy film, lub taki, który jest przetłumaczony na Twój język? Daj "
-"nam znać!"
+"nam znać!\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:70
@@ -151,11 +133,8 @@
" any other proxies or ways to reach it, there are <a "
"href=\"#FindingMore\">other ways to find bridges</a> too."
msgstr ""
-"W chwili obecnej, możesz dostać mostek, odwiedzając <a "
-"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a>"
-" swoją przeglądarką. Jeśli ta strona jest filtrowana i nie masz żadnych "
-"innych serwerów proxy, by się do niej dostać, są <a "
-"href=\"#FindingMore\">inne sposoby na znalezienie mostka</a>."
+"\n"
+"W chwili obecnej, możesz dostać mostek, odwiedzając <a href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a> swoją przeglądarką. Jeśli ta strona jest filtrowana i nie masz żadnych innych serwerów proxy, by się do niej dostać, są <a href=\"#FindingMore\">inne sposoby na znalezienie mostka</a>.\n"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:77
@@ -287,19 +266,19 @@
#, no-wrap
msgid ""
" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001\n"
+" bridge 87.237.118.139:444\n"
+" bridge 60.63.97.221:443\n"
+"\n"
" "
msgstr ""
" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001\n"
+" bridge 87.237.118.139:444\n"
+" bridge 60.63.97.221:443\n"
+"\n"
" "
#. type: Content of: <div><div><p>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -355,7 +355,7 @@
"klienta tak, by był także przekaźnikiem. Mamy wiele cech, które czynią "
"przekaźniki Tora łatwymi i wygodnymi, łącznie z ograniczeniem "
"przepustowości, politykami wyjścia, byś mógł/mogła zmniejszyć ryzyko skarg, "
-"oraz obsługą dynamicznych adresów IP."
+"oraz obsługą dynamicznych adresów IP.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:164
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:15+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@
"are there?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#Metrics\">Ilu ludzi używa Tora? Ile jest przekaźników lub węzłów "
-"wyjściowych?</a>"
+"wyjściowych?</a>\n"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:34
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.debian.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:06+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,6 +39,8 @@
"<a class=\"anchor\" href=\"#debian\">Option one: Tor on Debian squeeze, "
"lenny, Debian sid, or Debian testing</a>"
msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#debian\">Opcja pierwsza: Tor na Debianie "
+"squeeze, lenny, Debianie sid lub Debianie testing</a>"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/zXFkzQsAWX.xml:42
@@ -52,6 +54,8 @@
"If you're using Debian, just run<br /> <tt>apt-get install tor tor-"
"geoipdb</tt> as root."
msgstr ""
+"Jeśli używasz Debiana, uruchom po prostu<br /><tt>apt-get install tor tor-"
+"geoipdb</tt> jako root."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:25
@@ -94,6 +98,9 @@
"not reliably been updated. That means you could be missing stability and "
"security fixes."
msgstr ""
+"<b>Nie używajcie paczek ze wszechświata Ubuntu.</b> W przeszłości nie były "
+"dobrze aktualizowane. To oznacza, że możecie być pozbawieni poprawek "
+"stabilności i bezpieczeństwa."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:51
@@ -116,7 +123,7 @@
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:57
msgid "Debian testing is \"wheezy\""
-msgstr ""
+msgstr "Debian testing to \"wheezy\""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:58
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/download/3-low.download.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 13:58+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -821,6 +821,8 @@
"Do not use <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-"
"isnt-good-idea\">BitTorrent and Tor</a> together."
msgstr ""
+"Nie używaj <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-"
+"isnt-good-idea\">BitTorrenta i Tora</a> razem."
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:345
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.volunteer.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.volunteer.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.volunteer.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:13+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -760,6 +760,10 @@
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">bug"
" tracker</a>)"
msgstr ""
+"<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a> (<a "
+"href=\"https://gitweb.torproject.org/vidalia.git\">kod</a>, <a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">śledzenie"
+" błędów</a>)"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/getinvolved/en/volunteer.wml:359
@@ -801,6 +805,10 @@
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">bug"
" tracker</a>)"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.atagar.com/arm/\">Arm</a> (<a "
+"href=\"https://gitweb.torproject.org/arm.git\">kod</a>, <a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">śledzenie"
+" błędów</a>)"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/getinvolved/en/volunteer.wml:378
@@ -836,6 +844,10 @@
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">bug"
" tracker</a>)"
msgstr ""
+"<a href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a> (<a "
+"href=\"https://gitweb.torproject.org/orbot.git\">code</a>, <a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">śledzenie"
+" błędów</a>)"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/getinvolved/en/volunteer.wml:396
@@ -1062,6 +1074,11 @@
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">bug"
" tracker</a>)"
msgstr ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/EmailAutoResponder\">GetTor</a>"
+" (<a href=\"https://gitweb.torproject.org/gettor.git\">kod</a>, <a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assig…">śledzenie"
+" błędów</a>)"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/getinvolved/en/volunteer.wml:492
@@ -2527,6 +2544,13 @@
" different interfaces to find something that's elegant and simple, but "
"matches the information found in the current terminal application."
msgstr ""
+"Większość bardziej interesujących funkcjonalności arma jest w jego <a "
+"href=\"https://gitweb.torproject.org/arm.git/tree/HEAD:/src/util\">narzędziach</a>,"
+" więc nie powinno być dużo pracy z oddzieleniem jego interfejsu od jego "
+"wnętrzności. Zamiast tego, ten projekt składałby się głównie z hakowania "
+"interfejsu użytkownika i eksperymentowania, wypróbowując różne interfejsy, "
+"aby znaleźć coś, co jest eleganckie i proste, ale pasuje do informacji, "
+"które można znaleźć w aktualnej aplikacji terminalowej."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
#: /home/runa/tor/website/getinvolved/en/volunteer.wml:1206
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/press/3-low.inthemedia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-03 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:20+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"<page index>\">Start » </a> <a href=\"<page "
"press/press>\">Prasa » </a> <a href=\"<page press/inthemedia>\">Tor w "
-"Mediach</a>"
+"Mediach</a>\n"
#. type: Content of: <div><div><h1>
#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:15
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:20+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page "
"press/press>\">Prasa » </a> <a href=\"<page press/2008-12-19-roadmap-"
-"press-release>\">Projekt Tor i Printfection ogłaszają sklep Tora</a>"
+"press-release>\">Projekt Tor i Printfection ogłaszają sklep Tora</a>\n"
#. type: Content of: <div><div><h2>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:15
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/projects/1-high.torbrowser.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:21+0000\n"
"Last-Translator: bogdrozd <bog.d(a)gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1156,7 +1156,7 @@
msgstr ""
"<strong>Jak mogę zrobić swoją własną paczkę?</strong> Jak pobrać kod "
"źródłowy i własnoręcznie zbudować paczkę, dowiesz się z <a href=\"<page "
-"projects/torbrowser-details>#build\">instrukcji tworzenia paczki</a>."
+"projects/torbrowser-details>#build\">instrukcji tworzenia paczki</a>.\n"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/torbrowser.wml:299
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pt/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pt/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pt/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Zponto3 <z3.byme(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
"O Tor impede a tua localização ou hábitos de navegação sejam conhecidos por "
-"outros."
+"outros.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
@@ -30,7 +30,7 @@
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
"Ele é utilizado para brownsers, sistemas de IM, logins remotos, entre "
-"outros."
+"outros.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -50,7 +50,7 @@
"traffic analysis."
msgstr ""
"Protege a tua privacidade. Defende--te contra vigilância de rede e analise "
-"de tráfego."
+"de tráfego.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -59,7 +59,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
-"Tor</span></a>"
+"Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -87,7 +87,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Porque é que é importante ser anónimo,"
+msgstr "Porque é que é importante ser anónimo,\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -119,7 +119,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -138,7 +138,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
Modified: translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pt_BR/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 20:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: brunogola <brunogola(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
"O Tor impede qualquer pessoa de descobrir sua localização ou seus hábitos na"
-" internet."
+" internet.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
@@ -30,7 +30,7 @@
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
"O Tor funciona em navegadores web, clientes de bate papo, acesso remoto, e "
-"mais."
+"mais.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -51,7 +51,7 @@
"traffic analysis."
msgstr ""
"Proteja sua privacidade. Defenda-se contra vigilancia na rede e análise de "
-"tráfego."
+"tráfego.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -88,7 +88,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Porque o Anonimato é Importante"
+msgstr "Porque o Anonimato é Importante\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -111,7 +111,7 @@
" navegadores web, clientes de bate papo, de acesso remoto e outros\n"
" programas que têm como base o protocolo TCP.<br><span\n"
" class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">Involva-se com\n"
-" o Tor »</a></span>"
+" o Tor »</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
@@ -121,7 +121,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -141,7 +141,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# <dimagris2006(a)tut.by>, 2011.
# arma <arma(a)mit.edu>, 2011.
# axe <axe.rode(a)ymail.com>, 2011.
msgid ""
@@ -9,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 00:25+0000\n"
-"Last-Translator: arma <arma(a)mit.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: griba <dimagris2006(a)tut.by>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
"Tor защищает от попыток любого узнать ваше месторасположение или ваши "
-"привычки работы в сети."
+"привычки работы в сети.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
@@ -31,7 +32,7 @@
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
"Tor - для веб-браузеров, систем мгновенного обмена сообщениями, удаленных "
-"логинов, и многого другого."
+"логинов, и многого другого.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -52,7 +53,7 @@
"traffic analysis."
msgstr ""
"Защитите вашу частную жизнь. Защитите себя от подсматривания за вашей "
-"работой в сети и анализа вашего трафика."
+"работой в сети и анализа вашего трафика.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -61,7 +62,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Скачать "
-"Tor</span></a>"
+"Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -88,7 +89,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Почему Анонимность Важна"
+msgstr "Почему Анонимность Важна\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -111,7 +112,7 @@
" сообщениями, удалёнными логинами и другими приложениями на основе протокола"
" TCP. <br><span class=\"continue\"><a href=\"<page "
"getinvolved/volunteer>\"><span class=\"continue\">Примите участие в проекте "
-"Tor »</a></span>"
+"Tor »</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
@@ -121,12 +122,12 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"иконка Torbutton\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"иконка Кнопка Tor\">"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
+msgstr "<a href=\"<page torbutton/index>\">Кнопка Tor</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:57
@@ -134,24 +135,23 @@
"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
"Firefox."
msgstr ""
-"Torbutton - простейший способ для пользователей Firefox одним щелчком мыши "
+"Кнопка Tor - простейший способ для пользователей Firefox одним щелчком мыши "
"включить или отключить Tor."
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"иконка Проверки Tor\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"иконка Проверки Tor\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Проверка</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:63
msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
-msgstr ""
-"Проверка Анонимности определяет, если вы успешно работаете в сети через Tor."
+msgstr "Проверка Анонимности работы в сети через Tor"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:69
@@ -180,7 +180,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:76
msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
-msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
+msgstr "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Браузер</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:78
@@ -285,7 +285,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:128
msgid "<span class=\"month\">Mar</span><br><span class=\"day\">23</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"month\">Март</span><br><span class=\"day\">23</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:129
@@ -296,11 +296,13 @@
"href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-"
"award\">Read more</a> about this award."
msgstr ""
+"Проект Tor выиграл в конкурсе \"Проект социальное преимущество\", награду в категории\n"
+"\"Создание бесплатного программного обеспечения и GNU Project. Мы гордимся тем, что получили эту награду и были перечислены среди победителей <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-project-receives-fsf-award\">Узнать болье</a> об этой награде."
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:135
msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"month\">Февраль</span><br><span class=\"day\">23</span>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:136
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/1-high.bridges.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-21 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,8 +35,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/mX6VGOF12v.xml:79
-#: /tmp/mX6VGOF12v.xml:102 /tmp/mX6VGOF12v.xml:125 /tmp/mX6VGOF12v.xml:149
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/bridges.wml:15 /tmp/YXED4Th9dW.xml:79
+#: /tmp/YXED4Th9dW.xml:102 /tmp/YXED4Th9dW.xml:125 /tmp/YXED4Th9dW.xml:149
msgid "<hr>"
msgstr ""
@@ -210,11 +210,11 @@
#, no-wrap
msgid ""
" Here are your bridge relays:\n"
-" \n"
-" bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133\n"
-" bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39\n"
-" bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82\n"
-" \n"
+"\n"
+" bridge 60.16.182.53:9001\n"
+" bridge 87.237.118.139:444\n"
+" bridge 60.63.97.221:443\n"
+"\n"
" "
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-22 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:14+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/docs/2-medium.faq.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 00:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:15+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/press/3-low.inthemedia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/press/3-low.inthemedia.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-30 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:20+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/ru/projects/1-high.torbrowser.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/ru/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/ru/projects/1-high.torbrowser.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:21+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/tr/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: yuka <yunuskaba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/vi/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/vi/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/vi/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,13 +21,13 @@
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
"Tor ngăn cản bất kì ai biết được nơi bạn đang truy cập hoặc sở thích lướt "
-"web của bạn."
+"web của bạn.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
msgid ""
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr "Tor dùng cho lướt web, chat, đăng nhập từ xa, và hơn thế nữa."
+msgstr "Tor dùng cho lướt web, chat, đăng nhập từ xa, và hơn thế nữa.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -48,7 +48,7 @@
"traffic analysis."
msgstr ""
"Bảo vệ sự riêng tư của bạn. Tự mình chống lại những giới hạn truy cập và "
-"hành vi phân tích dữ liệu."
+"hành vi phân tích dữ liệu.\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -57,7 +57,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Tải v "
-"Tor</span></a>"
+"Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -80,7 +80,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "Tại sao ẩn danh lại quan trọng"
+msgstr "Tại sao ẩn danh lại quan trọng\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
Modified: translation/trunk/projects/website/po/vi/download/3-low.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/vi/download/3-low.download.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/vi/download/3-low.download.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/1-high.index.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-27 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-27 01:11+0000\n"
"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,13 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:12
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
-msgstr "Tor 能阻止任何人知道你的位置和浏览习惯"
+msgstr "Tor 能阻止任何人知道你的位置和浏览习惯\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
msgid ""
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
-msgstr "Tor 能用在网页浏览,即时通讯,远程登录等应用上"
+msgstr "Tor 能用在网页浏览,即时通讯,远程登录等应用上\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
@@ -45,7 +45,7 @@
msgid ""
"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
"traffic analysis."
-msgstr "保护您的隐私。帮助您抵御网络监视和流量分析"
+msgstr "保护您的隐私。帮助您抵御网络监视和流量分析\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
@@ -54,7 +54,7 @@
"Tor</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">下载 "
-"Tor</span></a>"
+"Tor</span></a>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
@@ -79,7 +79,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
-msgstr "为什么匿名性很重要"
+msgstr "为什么匿名性很重要\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
@@ -96,7 +96,7 @@
"Tor "
"通过将通信数据在分布于全球各地的网络节点间跳跃中转来保护用户:它能保护您的连接远离监视,令对Internet的监控无法得知您的所浏览的网站,让网站无法得知您的物理位置。Tor支持您的大多数常用程序,它们包括浏览器、聊天程序、远程客户端和其他基于TCP协议的软件。<br><span"
" class=\"continue\"><a href=\"<page getinvolved/volunteer>\">用行动为 Tor 助力 "
-"»</a></span>"
+"»</a></span>\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
@@ -106,7 +106,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton 图标\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton 图标\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
@@ -123,7 +123,7 @@
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
-msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check 图标\">"
+msgstr "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check 图标\">\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
Modified: translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
+++ translation/trunk/projects/website/po/zh_CN/about/2-medium.overview.po 2011-08-10 08:16:20 UTC (rev 24950)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-10 08:10+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
1
0

r24949: {translation} updated translation templates for the website (in translation/trunk/projects/website/po/templates: . docs download press projects)
by Runa Sandvik 10 Aug '11
by Runa Sandvik 10 Aug '11
10 Aug '11
Author: runa
Date: 2011-08-10 07:22:05 +0000 (Wed, 10 Aug 2011)
New Revision: 24949
Modified:
translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot
translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.android.pot
translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.debian-vidalia.pot
translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.debian.pot
translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.rpms.pot
translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.tor-doc-unix.pot
translation/trunk/projects/website/po/templates/download/1-high.download-easy.pot
translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot
translation/trunk/projects/website/po/templates/press/3-low.inthemedia.pot
translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/4-optional.vidalia.pot
Log:
updated translation templates for the website
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot 2011-08-08 18:05:13 UTC (rev 24948)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -17,47 +17,47 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:12
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:12
msgid "Tor prevents anyone from learning your location or browsing habits."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:13
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:13
msgid ""
"Tor is for web browsers, instant messaging clients, remote logins, and more."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:14
msgid "Tor is free and open source for Windows, Mac, Linux/Unix, and Android"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h1>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:16
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:16
msgid "Anonymity Online"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:17
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
msgid ""
"Protect your privacy. Defend yourself against network surveillance and "
"traffic analysis."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:20
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:20
msgid ""
"<a href=\"<page download/download>\"> <span class=\"download-tor\">Download "
"Tor</span></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
msgid "What is Tor?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:26
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:26
msgid ""
"Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
"form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
@@ -68,12 +68,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:36
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:36
msgid "Why Anonymity Matters"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:37
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
msgid ""
"Tor protects you by bouncing your communications around a distributed "
"network of relays run by volunteers all around the world: it prevents "
@@ -86,161 +86,239 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:50
msgid "Our Projects"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:55
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg\" alt=\"Torbutton Icon\">"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:61
+msgid ""
+"<a href=\"http://tails.boum.org/\"><img src=\"$(IMGROOT)/icon-Tails.jpg\" "
+"alt=\"Tails Icon\"></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:56
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:63
+msgid "<a href=\"http://tails.boum.org/\">Tails</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:64
+msgid "Live CD/USB distribution preconfigured to use Tor safely."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
+msgid ""
+"<a href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\"><img src=\"$(IMGROOT)/"
+"icon-Orbot.jpg\" alt=\"Orbot Icon\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:71
+msgid "<a href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:72
+msgid ""
+"Tor for <a href=\"https://code.google.com/android/\">Google Android</a> "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:85
+msgid ""
+"<a href=\"http://torstatus.blutmagie.de/\"><img src=\"$(IMGROOT)/icon-"
+"TorStatus.jpg\" alt=\"TorStatus Icon\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:87
+msgid "<a href=\"http://torstatus.blutmagie.de/\">TorStatus</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:88
+msgid "Site providing an overview of the Tor network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:98
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.atagar.com/arm/\"><img src=\"$(IMGROOT)/icon-Arm.jpg\" "
+"alt=\"Arm Icon\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+msgid "<a href=\"http://www.atagar.com/arm/\">Arm</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
+msgid "Terminal application for monitoring and configuring Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:108
+msgid ""
+"<a href=\"<page torbutton/index>\"><img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorButton.jpg"
+"\" alt=\"Torbutton Icon\"></a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
msgid "<a href=\"<page torbutton/index>\">Torbutton</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:57
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
msgid ""
"Torbutton is a 1-click way for Firefox users to enable or disable Tor in "
"Firefox."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:61
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\">"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+msgid ""
+"<a href=\"https://check.torproject.org/\"><img src=\"$(IMGROOT)/icon-"
+"TorCheck.jpg\" alt=\"Tor Check Icon\"></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:62
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:63
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:120
msgid "Check determines if you are successfully browsing with Tor."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:69
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" alt=\"Vidalia Icon\">"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid ""
+"<a href=\"<page projects/vidalia>\"><img src=\"$(IMGROOT)/icon-Vidalia.jpg\" "
+"alt=\"Vidalia Icon\"></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:70
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:130
msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:71
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:131
msgid ""
"Vidalia is a graphical way to control and view Tor's connections and "
"settings."
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:75
-msgid "<img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser.jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\">"
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:137
+msgid ""
+"<a href=\"<page projects/torbrowser>\"><img src=\"$(IMGROOT)/icon-TorBrowser."
+"jpg\" alt=\"TorBrowser Icon\"></a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:76
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><h3>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
msgid "<a href=\"<page projects/torbrowser>\">Tor Browser</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:78
+#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div><p>
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
msgid "Tor Browser contains everything you need to safely browse the Internet."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:90
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:154
msgid "Who Uses Tor?"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:93
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:157
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img src=\"$(IMGROOT)/family."
"jpg\" alt=\"Normal People\">Family & Friends</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:95
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:159
msgid ""
"People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
"children, and their dignity while using the Internet."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:99
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:163
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img src=\"$(IMGROOT)/consumers."
"jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:101
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:165
msgid ""
"Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
"confidential, and facilitate internal accountability."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:105
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:169
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img src=\"$(IMGROOT)/activists."
"jpg\" alt=\"Activists & Whistleblowers\">Activists</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:171
msgid ""
"Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones. "
"Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:111
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:175
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img src=\"$(IMGROOT)/media.jpg"
"\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:113
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:177
msgid ""
"Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
"online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:181
msgid ""
"<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img src=\"$(IMGROOT)/military.jpg"
"\" alt=\"Military and Law Enforcement\">Military & Law Enforcement</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:119
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:183
msgid ""
"Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
"investigations, and intelligence gathering online."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:123
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:187
msgid "Announcements"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:192
msgid "<span class=\"month\">Mar</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:129
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:193
msgid ""
"The Tor Project wins the \"Project of Social Benefit\" award from the Free "
"Software Foundation and GNU Project. We are honored to win this award and to "
@@ -249,12 +327,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:199
msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/dev/website/en/index.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:200
msgid ""
"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a href=\"https://lists."
"torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.html\">released</"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.android.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.android.pot 2011-08-08 18:05:13 UTC (rev 24948)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.android.pot 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-25 16:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -30,10 +30,10 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:14 /tmp/FEV0CnFVUN.xml:33
-#: /tmp/FEV0CnFVUN.xml:45 /tmp/FEV0CnFVUN.xml:52 /tmp/FEV0CnFVUN.xml:59
-#: /tmp/FEV0CnFVUN.xml:80 /tmp/FEV0CnFVUN.xml:92 /tmp/FEV0CnFVUN.xml:97
-#: /tmp/FEV0CnFVUN.xml:120
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:14 /tmp/VbURmPKKjC.xml:33
+#: /tmp/VbURmPKKjC.xml:45 /tmp/VbURmPKKjC.xml:52 /tmp/VbURmPKKjC.xml:59
+#: /tmp/VbURmPKKjC.xml:80 /tmp/VbURmPKKjC.xml:92 /tmp/VbURmPKKjC.xml:97
+#: /tmp/VbURmPKKjC.xml:120
msgid "<br>"
msgstr ""
@@ -246,7 +246,7 @@
#: /home/runa/tor/website/docs/en/android.wml:113
msgid ""
"You can also install Firefox for Android from the market with the <a href="
-"\"https://guardianproject.info/apps/proxymob\">ProxyMob Add-on</a> or "
+"\"https://guardianproject.info/apps/proxymob\">Proxy Mobile Add-on</a> or "
"install the text-only “NDBrowser” from the Android Market. Both of these "
"solutions all routing of web access through Tor on standard, un-rooted "
"devices."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.debian-vidalia.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.debian-vidalia.pot 2011-08-08 18:05:13 UTC (rev 24948)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.debian-vidalia.pot 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/LnaSOLeTA9.xml:84
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:16 /tmp/LnofN9muNr.xml:84
msgid "<br />"
msgstr ""
@@ -149,11 +149,10 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian-vidalia.wml:66
-#: /tmp/LnaSOLeTA9.xml:113
+#: /tmp/LnofN9muNr.xml:113
msgid ""
"Now Vidalia is installed and running. Move on to <a href=\"<page docs/tor-"
-"doc-unix>#polipo\">step two</a> of the \"Vidalia on Linux/Unix\" "
-"instructions."
+"doc-unix>#using\">step two</a> of the \"Vidalia on Linux/Unix\" instructions."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.debian.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.debian.pot 2011-08-08 18:05:13 UTC (rev 24948)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.debian.pot 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/zXFkzQsAWX.xml:42
-#: /tmp/zXFkzQsAWX.xml:113 /tmp/zXFkzQsAWX.xml:148
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:16 /tmp/3pRkCo_2kK.xml:42
+#: /tmp/3pRkCo_2kK.xml:113 /tmp/3pRkCo_2kK.xml:148
msgid "<br />"
msgstr ""
@@ -58,11 +58,11 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:31 /tmp/zXFkzQsAWX.xml:94
-#: /tmp/zXFkzQsAWX.xml:139 /tmp/zXFkzQsAWX.xml:182
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:31 /tmp/3pRkCo_2kK.xml:94
+#: /tmp/3pRkCo_2kK.xml:139 /tmp/3pRkCo_2kK.xml:182
msgid ""
"Now Tor is installed and running. Move on to <a href=\"<page docs/tor-doc-"
-"unix>#polipo\">step two</a> of the \"Tor on Linux/Unix\" instructions."
+"unix>#using\">step two</a> of the \"Tor on Linux/Unix\" instructions."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.rpms.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.rpms.pot 2011-08-08 18:05:13 UTC (rev 24948)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.rpms.pot 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/rpms.wml:16 /tmp/nZ7V2YMfe1.xml:70
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/rpms.wml:16 /tmp/Xp_xTVMYLa.xml:70
msgid "<br>"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@
#: /home/runa/tor/website/docs/en/rpms.wml:49
msgid ""
"Now Tor is installed and running. Move on to <a href=\"<page docs/tor-doc-"
-"unix>#polipo\">step two</a> of the \"Tor on Linux/Unix\" instructions."
+"unix>#using\">step two</a> of the \"Tor on Linux/Unix\" instructions."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.tor-doc-unix.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.tor-doc-unix.pot 2011-08-08 18:05:13 UTC (rev 24948)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.tor-doc-unix.pot 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 08:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:26
-#: /tmp/KCUf13Jh9J.xml:57 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:96 /tmp/KCUf13Jh9J.xml:130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:14 /tmp/D8iELATIN6.xml:26
+#: /tmp/D8iELATIN6.xml:57 /tmp/D8iELATIN6.xml:96 /tmp/D8iELATIN6.xml:129
msgid "<br>"
msgstr ""
@@ -163,14 +163,12 @@
"Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
"address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/"
"\">the Tor detector</a> and see whether it thinks you're using Tor or not. "
-"#<a href=\"http://ipchicken.com/\">this site</a> #to see what IP address it "
-"thinks you're using. (If that site is down, see <a href="
-"\"<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a> for more suggestions "
-"on how to test your Tor.)"
+"(If that site is down, see <a href=\"<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate\">this "
+"FAQ entry</a> for more suggestions on how to test your Tor.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:109
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:108
msgid ""
"If you have a personal firewall that limits your computer's ability to "
"connect to itself (this includes something like SELinux on Fedora Core 4), "
@@ -185,25 +183,25 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:122
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:121
msgid ""
"If it's still not working, look at <a href=\"<page docs/faq>#DoesntWork"
"\">this FAQ entry</a> for hints."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:126
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:125
msgid "<hr> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:129
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:128
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:132
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:131
msgid ""
"The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth. The more people "
"who run relays, the faster the Tor network will be. If you have at least 20 "
@@ -214,7 +212,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:140
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:139
msgid ""
"Having relays in many different places on the Internet is what makes Tor "
"users secure. <a href=\"<wikifaq>#RelayAnonymity\">You may also get stronger "
@@ -223,19 +221,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:146
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:145
msgid ""
"Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
"a> guide."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:149
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:148
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-unix.wml:150
msgid ""
"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
"about/contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/download/1-high.download-easy.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/download/1-high.download-easy.pot 2011-08-08 18:05:13 UTC (rev 24948)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/download/1-high.download-easy.pot 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-13 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@
#: /home/runa/tor/website/download/en/download-easy.wml:72
msgid ""
"</select> <input type=\"text\" id=\"amount\" class=\"amount\" name=\"amount"
-"\" value=\"10\" size=\"10\">"
+"\" value=\"5\" size=\"10\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tbody><tr><td><form><p><select>
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot 2011-08-08 18:05:13 UTC (rev 24948)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 20:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:65
msgid ""
"</select> <input type=\"text\" id=\"amount\" class=\"amount\" name=\"amount"
-"\" value=\"10\" size=\"10\">"
+"\" value=\"5\" size=\"10\">"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><form><p><select>
@@ -175,8 +175,8 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/jgw2tk3no1.xml:165
-#: /tmp/jgw2tk3no1.xml:203
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:102 /tmp/HFMkO3TRB0.xml:165
+#: /tmp/HFMkO3TRB0.xml:203
msgid ""
"The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to "
"safely browse the Internet. This package requires no installation. Just "
@@ -209,7 +209,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/jgw2tk3no1.xml:168
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:110 /tmp/HFMkO3TRB0.xml:168
msgid ""
"There are two versions of each package, a stable and alpha release. Stable "
"packages are released when we believe the features and code will not change "
@@ -515,7 +515,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/jgw2tk3no1.xml:343
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:265 /tmp/HFMkO3TRB0.xml:343
msgid "<br>"
msgstr ""
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/press/3-low.inthemedia.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/press/3-low.inthemedia.pot 2011-08-08 18:05:13 UTC (rev 24948)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/press/3-low.inthemedia.pot 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -70,45 +70,62 @@
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:36
+msgid "2011 Aug 01"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:37
+msgid "Peace & Conflict Review"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:38
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.monitor.upeace.org/innerpg.cfm?id_article=816\">Tor, "
+"Anonymity, and the Arab Spring: An Interview with Jacob Appelbaum</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:44
msgid "2011 June 18"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:37 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:44
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:45 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:52
msgid "CNN: Tech"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:38
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:46
msgid ""
"<a href=\"http://www.cnn.com/2011/TECH/innovation/06/17/mesh.technology."
"revolution/index.html\">Starting a revolution with technology</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:43
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:51
msgid "2011 June 12"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:45
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:53
msgid ""
"<a href=\"http://www.cnn.com/2011/TECH/web/06/11/hiding.online.identity/"
"index.html\">Wiping away whistle-blowers' online fingerprints</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:57
msgid "2011 May 14"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:58
msgid "BBC: Click"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:51
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:59
msgid ""
"<a href=\"http://news.bbc.co.uk/2/hi/programmes/click_online/default.stm"
"\">Andrew and Dr. Angela Sasse from UCL were interviewed by the BBC Click "
@@ -117,17 +134,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:57
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:65
msgid "2011 March 29"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:58
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:66
msgid "CNN: Situation Room"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:59
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:67
msgid ""
"<a href=\"http://edition.cnn.com/CNN/Programs/situation.room/\">Tor featured "
"in a segment about US companies providing censorship to repressive regimes "
@@ -135,17 +152,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:64
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:72
msgid "2011 March 18"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:65
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:73
msgid "Telegraph"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:74
msgid ""
"<a href=\"http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/middleeast/iran/8388484/"
"Iran-cracks-down-on-web-dissident-technology.html\">Iran cracks down on web "
@@ -153,51 +170,51 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:71
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:79
msgid "2011 March 17"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:72 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:256
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:80 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:264
msgid "BusinessWeek"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:73
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:81
msgid ""
"<a href=\"http://www.businessweek.com/magazine/content/11_13/b4221043353206."
"htm\">Social Networking: Fighting to Remain Anonymous</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:78
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:86
msgid "2011 March 10"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:79
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:87
msgid "NyTeknik"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:80
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:88
msgid ""
"<a href=\"http://www.nyteknik.se/nyheter/it_telekom/internet/article3123594."
"ece\">Svenska biståndspengar till Facebookrevolutionen</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:93
msgid "2011 March 09"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:86
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:94
msgid "Washington Post"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:87
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:95
msgid ""
"<a href=\"http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2011/03/09/"
"AR2011030905157_pf.html\">U.S. funding tech firms that help Mideast "
@@ -205,17 +222,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:93
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:101
msgid "2011 February 17"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:94
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:102
msgid "Walpole Times"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:95
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:103
msgid ""
"<a href=\"http://www.wickedlocal.com/walpole/news/x95296113/Tor-Project-a-"
"Walpole-based-company-helps-Egyptians-avoid-Internet-censorship-during-"
@@ -224,18 +241,18 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:100 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:114
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:121 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:128
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:108 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:122
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:129 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:136
msgid "2011 January 31"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:101
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:109
msgid "NPR: WBUR"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:102
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:110
msgid ""
"<a href=\"http://hereandnow.wbur.org/2011/01/31/egypt-internet-government"
"\">Here & Now: U.S. Activists Help Egyptian Protesters Elude Government "
@@ -243,29 +260,29 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:108
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:116
msgid "2011 February 01"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:109
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:117
msgid "Discovery News"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:118
msgid ""
"<a href=\"http://news.discovery.com/tech/egypt-internet-online-"
"protesters-110201.html\">Egypt's Internet Block Incomplete But Damaging</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:115
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:123
msgid "IDG Poland"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:124
msgid ""
"<a href=\"http://www.idg.pl/news/366773/Egipt.blokuje.Internet.aktywisci."
"szukaja.alternatyw.html\">Egipt blokuje Internet, aktywiści szukają "
@@ -273,24 +290,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:122 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:705
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:130 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:713
msgid "New Scientist"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:123
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:131
msgid ""
"<a href=\"http://www.newscientist.com/blogs/onepercent/2011/01/egypt-remains-"
"officially-offli.html\">How Egypt is getting online</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:129
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:137
msgid "El Pais"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:130
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:138
msgid ""
"<a href=\"http://www.elpais.com/articulo/internacional/Sortear/censura/golpe/"
"fax/elpepuint/20110130elpepuint_14/Tes\">Sortear la censura a golpe de fax</"
@@ -298,18 +315,18 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:135 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:142
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:149
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:143 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:150
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:157
msgid "2011 January 30"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:144
msgid "Fox 25 News - Boston"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:137
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:145
msgid ""
"<a href=\"http://www.myfoxboston.com/dpp/news/local/local-company-helps-give-"
"egyptians-internet-access-20110130\">Local company helps give Egyptians "
@@ -317,12 +334,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:143
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:151
msgid "New England Cable News"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:144
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:152
msgid ""
"<a href=\"http://www.necn.com/01/30/11/Mass-company-helps-activists-avoid-"
"onlin/landing.html?blockID=400628&feedID=4213\">Mass. company helps "
@@ -330,12 +347,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:150 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:281
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:158 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:289
msgid "Boston Globe"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:159
msgid ""
"<a href=\"http://www.boston.com/news/local/massachusetts/articles/2011/01/30/"
"mass_groups_software_helps_avoid_censorship/\">Foreign activists stay "
@@ -343,29 +360,29 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:156 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:163
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:164 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:171
msgid "2011 January 29"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:157
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:165
msgid "SvD.se"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:166
msgid ""
"<a href=\"http://www.svd.se/nyheter/utrikes/tor-oppnar-dorrar-for-"
"natdissidenter_5902693.svd\">Tor öppnar dörrar för nätdissidenter</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:164 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:357
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:172 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:365
msgid "ComputerWorld"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:173
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/9207058/"
"Without_Internet_Egyptians_find_new_ways_to_get_online?"
@@ -373,17 +390,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:170
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:178
msgid "2011 January 28"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:171
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:179
msgid "Globe and Mail"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:172
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:180
msgid ""
"<a href=\"https://www.theglobeandmail.com/news/technology/in-a-span-of-"
"minutes-a-country-goes-offline/article1887207/\">In a span of minutes, a "
@@ -391,87 +408,87 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:177
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:185
msgid "2010 December 22"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:178 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:250
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:269 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:345 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:383
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:656
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:186 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:258
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:277 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:353 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:391
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:664
msgid "Technology Review"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:179
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:187
msgid ""
"<a href=\"http://www.technologyreview.com/web/26981/\">Home Internet with "
"Anonymity Built In</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:183
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:191
msgid "2010 December 17"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:192
msgid "New York Times Magazine"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:185
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:193
msgid ""
"<a href=\"https://www.nytimes.com/2010/12/19/magazine/19FOB-Medium-t.html"
"\">Granting Anonymity</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:190
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:198
msgid "2010 November 03"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:199
msgid "metro sverige"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:192
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:200
msgid ""
"<a href=\"http://www.metro.se/2010/11/03/73897/sida-hjalper-utsatta-bli-"
"anonyma-pa-n/\">Sida hjälper utsatta bli anonyma på nätet</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:196
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:204
msgid "2010 Sept 17"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:197
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:205
msgid "NPR: On the media"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:198
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:206
msgid ""
"<a href=\"http://www.onthemedia.org/transcripts/2010/09/17/05\">On the "
"Media: Interview with Jacob Appelbaum</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:202
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:210
msgid "2010 August 01"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:203
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:211
msgid "PC Format - Poland"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:204
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:212
msgid ""
"<a href=\"http://www.pcformat.pl/index.php/artykul/aid/1236/t/google-"
"facebook-nas-szpieguj-jak-chroni-prywatno-w-sieci\">Google and Facebook are "
@@ -479,17 +496,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:209
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:217
msgid "2010 July 14"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:210
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:218
msgid "China Rights Forum"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:211
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:219
msgid ""
"<a href=\"http://www.hrichina.org/public/contents/category?"
"cid=175033\">China Rights Forum, No. 2 - “China’s Internet”: Staking Digital "
@@ -497,17 +514,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:217
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:225
msgid "2010 May 25"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:218
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:226
msgid "The Australian"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:219
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:227
msgid ""
"<a href=\"http://www.theaustralian.com.au/australian-it/call-to-join-tor-"
"network-to-fight-censorship/story-e6frgakx-1225870756466\"> Call to join Tor "
@@ -515,68 +532,68 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:224
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:232
msgid "2010 Mar 17"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:225
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:233
msgid "PC World Poland"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:226
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:234
msgid ""
"<a href=\"http://www.idg.pl/news/356993/Anonimowosc.w.Sieci.html\">Anonymity "
"in the Web</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:230
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:238
msgid "2010 Mar 11"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:239
msgid "ABC Australia"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:232
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:240
msgid ""
"<a href=\"http://www.abc.net.au/rn/futuretense/stories/2010/2837736.htm"
"\">Future Tense: The Deep Web</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:243
msgid "2010 Mar 09"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:236
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:244
msgid "PC Pro UK"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:245
msgid ""
"<a href=\"http://www.pcpro.co.uk/features/356254/the-dark-side-of-the-web"
"\">The dark side of the web</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:242
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:250
msgid "2009 Dec 29"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:243
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:251
msgid "Times Online"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:252
msgid ""
"<a href=\"http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/middle_east/"
"article6969958.ece\">When Iran’s regime falls this will be remembered as the "
@@ -584,41 +601,41 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:249
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:257
msgid "2009 Oct 15"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:251
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:259
msgid ""
"<a href=\"http://www.technologyreview.com/web/23736/?a=f\">China Cracks Down "
"on Tor Anonymity Network</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:255
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:263
msgid "2009 Sep 30"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:265
msgid ""
"<a href=\"http://www.businessweek.com/globalbiz/content/sep2009/"
"gb20090930_620354.htm\">China's Online Censors Work Overtime</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:261
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:269
msgid "2009 Aug 19"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:262
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:270
msgid "Reuters"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:263
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:271
msgid ""
"<a href=\"http://www.reuters.com/article/internetNews/idUSTRE57I4IE20090819?"
"pageNumber=1&virtualBrandChannel=0&sp=true\">Web tools help protect "
@@ -626,36 +643,36 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:276
msgid "2009 Aug 10"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:278
msgid ""
"<a href=\"http://www.technologyreview.com/blog/editors/23958/?"
"nlid=2255\">How to Build Anonymity Into the Internet</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:274 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:280
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:282 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:288
msgid "2009 Jul 26"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:275 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:306
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:283 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:314
msgid "Washington Times"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:276
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:284
msgid ""
"<a href=\"http://www.washingtontimes.com/news/2009/jul/26/senate-help-iran-"
"dodge-internet-censorship/\">Senate OKs funds to thwart Iran Web censors</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:282
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:290
msgid ""
"<a href=\"http://www.boston.com/news/nation/washington/articles/2009/07/26/"
"us_to_increase_funding_for_hackivists_aiding_iranians/\">US set to hike aid "
@@ -663,17 +680,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:287
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:295
msgid "2009 Jul 24"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:288
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:296
msgid "Associated Press"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:289
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:297
msgid ""
"<a href=\"http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5hTf-"
"p6Iy3sWHK8BRR58npGosLC3AD99L01QO0\">Iran activists work to elude crackdown "
@@ -681,46 +698,46 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:294
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:302
msgid "2009 Jul 08"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:295
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:303
msgid "Tehran Bureau"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:296
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:304
msgid ""
"<a href=\"http://tehranbureau.com/geeks-globe-rally-iranians-online/\">Geeks "
"Around the Globe Rally to Help Iranians Online</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:300
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:308
msgid "2009 Jul 02"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:301
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:309
msgid "NED/CIMA"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:302
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:310
msgid ""
"<a href=\"http://cima.ned.org/events/new-media-in-iran.html\">The Role of "
"New Media in the Iranian Elections</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:305
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:313
msgid "2009 Jun 26"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:307
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:315
msgid ""
"<a href=\"http://www.washingtontimes.com/news/2009/jun/26/protesters-use-"
"navy-technology-to-avoid-censorship/?feat=home_headlines\">Iranian "
@@ -728,70 +745,70 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:312
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:320
msgid "2009 Jun 29"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:313
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:321
msgid "EFF"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:314
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:322
msgid ""
"<a href=\"http://www.eff.org/deeplinks/2009/06/help-protesters-iran-run-tor-"
"relays-bridges\">Help Protesters in Iran: Run a Tor Bridge or a Tor Relay</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:318
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:326
msgid "2009 Jun 24"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:319
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:327
msgid "Daily Finance"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:320
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:328
msgid ""
"<a href=\"http://www.dailyfinance.com/2009/06/24/nokia-and-siemens-in-iran-"
"controversy/\">Nokia and Siemens in Iran controversy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:324 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:338
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:344
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:332 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:346
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:352
msgid "2009 Jun 18"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:325 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:414
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:650
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:333 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:422
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:658
msgid "Wall Street Journal"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:326
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:334
msgid ""
"<a href=\"http://blogs.wsj.com/digits/2009/06/18/iranians-using-tor-to-"
"anonymize-web-use/\">Iranians Using Tor to Anonymize Web Use</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:330
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:338
msgid "2009 Jun 19"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:331
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:339
msgid "O'Reilly Radar"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:332
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:340
msgid ""
"<a href=\"http://radar.oreilly.com/2009/06/tor-and-the-legality-of-runnin."
"html\"> Dramatic Increase in Number of Tor Clients from Iran: Interview with "
@@ -799,43 +816,43 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:339
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:347
msgid "Deutsche Welle"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:340
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:348
msgid ""
"<a href=\"http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4400882,00.html\">Internet "
"proxies let Iranians and others connect to blocked Web sites</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:346
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:354
msgid ""
"<a href=\"http://www.technologyreview.com/web/22893/\">The Web vs. the "
"Republic of Iran</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:350 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:356
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:358 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:364
msgid "2009 Jun 17"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:351
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:359
msgid "CNet News"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:352
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:360
msgid ""
"<a href=\"http://news.cnet.com/8301-13578_3-10267287-38.html\">Iranians find "
"ways to bypass Net censors</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:358
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:366
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/action/article.do?"
"command=viewArticleBasic&articleId=9134471&intsrc=news_ts_head"
@@ -843,34 +860,34 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:363
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:371
msgid "2009 May 29"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:364 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:390
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:372 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:398
msgid "Le Monde"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:365
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:373
msgid ""
"<a href=\"http://www.lemonde.fr/actualite-medias/article/2009/05/29/les-"
"censeurs-du-net_1199993_3236.html\">Les censeurs du Net</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:369
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:377
msgid "2009 May 15"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:370
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:378
msgid "Mass High Tech"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:371
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:379
msgid ""
"<a href=\"http://www.masshightech.com/stories/2009/05/11/newscolumn2-Tor-"
"tackles-Net-privacy-game-makers-flock-to-Hub.html\">Tor tackles Net privacy</"
@@ -878,30 +895,30 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:375
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:383
msgid "2009 May 01"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:376 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:661
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:671
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:384 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:669
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:679
msgid "New York Times"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:377
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:385
msgid ""
"<a href=\"http://www.nytimes.com/2009/05/01/technology/01filter.html"
"\">Iranians and Others Outwit Net Censors</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:382
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:390
msgid "2009 Apr 23"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:384
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:392
msgid ""
"<a href=\"http://www.technologyreview.com/computing/22427/?a=f\">Dissent "
"Made Safer: How anonymity technology could save free speech on the Internet."
@@ -909,87 +926,87 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:389
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:397
msgid "2009 Apr 22"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:391
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:399
msgid ""
"<a href=\"http://bugbrother.blog.lemonde.fr/2009/04/22/comment-contourner-la-"
"cybersurveillance/\">How to circumvent cybersurveillance</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:395 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:401
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:403 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:409
msgid "2009 Apr 06"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:396
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:404
msgid "Reader's Digest"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:397
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:405
msgid ""
"<a href=\"http://www.rd.com/advice-and-know-how/how-to-hide-anything/"
"article122219.html\">How to Hide Anything</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:402
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:410
msgid "Al Jazeera"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:403
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:411
msgid ""
"<a href=\"http://www.youtube.com/watch?v=vuatxUN2cUQ\">Global Village Voices "
"showcases Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:407
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:415
msgid "2009 Mar 18"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:408
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:416
msgid "Marie Claire"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:409
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:417
msgid ""
"<a href=\"http://www.marieclaire.com/career-money/career-coach/manage-"
"online--web-image\">How to Manage Your Web Footprint</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:413
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:421
msgid "2009 Mar 13"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:415
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:423
msgid ""
"<a href=\"http://online.wsj.com/article/SB123567809587886053.html\">The "
"Kindness of Strangers</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:420
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:428
msgid "2009 Mar 12"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:421
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:429
msgid "BBC World Service"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:422
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:430
msgid ""
"<a href=\"http://bbcworldservicetrust.wordpress.com/2009/03/12/12-march-"
"world-day-against-cyber-censorship/\">Steven J Murdoch interviewed about Tor "
@@ -997,170 +1014,170 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:425
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:433
msgid "2009 Mar 03"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:426
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:434
msgid "Orf Austria"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:427
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:435
msgid ""
"<a href=\"http://futurezone.orf.at/stories/1503028/\">WIRTSCHAFTSKAMMER "
"column</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:431
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:439
msgid "2009 Feb 18"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:432 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:581
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:440 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:589
msgid "Bangkok Post"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:433
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:441
msgid ""
"<a href=\"http://www.bangkokpost.com/tech/technews/11872/the-old-fake-404-"
"not-found-routine\">The old fake \"404 not found\" routine</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:437
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:445
msgid "2009 Feb 13"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:438
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:446
msgid "Hearsay Culture"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:439
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:447
msgid ""
"<a href=\"http://www.hearsayculture.com/?p=307\">Hearsay Culture Radio "
"Interview/Podcast</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:442
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:450
msgid "2008 Dec 29"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:443
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:451
msgid "nu.nl"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:444
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:452
msgid ""
"<a href=\"http://www.nu.nl/internet/1891289/anoniem-browsen-voor-gsm-in-de-"
"maak.html\">Anoniem browsen voor gsm in de maak</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:448
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:456
msgid "2008 Dec 14"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:449
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:457
msgid "PC Magazine: Middle & Near East"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:450
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:458
msgid ""
"<a href=\"http://www.pcmag-mideast.com/FeatureDetail.aspx?ID=1039\">How To "
"Reclaim Your Online Privacy</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:455
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:463
msgid "2008 Aug 21"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:456
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:464
msgid "CNN"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:457
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:465
msgid ""
"<a href=\"http://www.cnn.com/2008/TECH/08/21/internet.filtering/index.html"
"\">Experts: Internet filtering and censorship rife</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:462
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:470
msgid "2008 Aug 22"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:463
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:471
msgid "The Sydney Morning Herald"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:464
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:472
msgid ""
"<a href=\"http://www.smh.com.au/news/web/the-china-"
"syndrome/2008/08/20/1218911800889.html\">The China Syndrome</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:469
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:477
msgid "2008 Aug 20"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:470
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:478
msgid "Scientific American"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:471
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:479
msgid ""
"<a href=\"http://www.sciam.com/article.cfm?id=cryptography-how-to-keep-your-"
"secrets-safe\">Cryptography: How to Keep Your Secrets Safe</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:476
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:484
msgid "2008 Aug 05"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:477
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:485
msgid "Guardian UK"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:478
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:486
msgid ""
"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2008/aug/05/china."
"censorship\"> Vaulting the great firewall</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:484
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:492
msgid "2008 Aug 10"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:485
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:493
msgid "Tech Radar UK"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:486
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:494
msgid ""
"<a href=\"http://www.techradar.com/news/internet/web/freedom-stick-"
"highlights-chinese-net-censorship-449233\">Freedom Stick highlights Chinese "
@@ -1168,31 +1185,31 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:493 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:501
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:509 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:517
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:501 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:509
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:517 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:525
msgid "2008 Aug 07"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:494
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:502
msgid "Spiegel"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:495
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:503
msgid ""
"<a href=\"http://www.spiegel.de/netzwelt/tech/0,1518,570421,00.html\">Tricks "
"gegen Zensur und Überwachung</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:502 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:552
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:620 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:734
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:510 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:560
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:628 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:742
msgid "PC World"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:503
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:511
msgid ""
"<a href=\"http://www.pcworld.com/"
"article/149399-3/15_great_free_privacy_downloads.html\">15 Great, Free "
@@ -1200,41 +1217,41 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:510
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:518
msgid "The Guardian UK"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:511
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:519
msgid ""
"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2008/aug/07/censorship.hacking"
"\">Chaos aims to crack China's wall</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:518
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:526
msgid "The Register UK"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:519
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:527
msgid ""
"<a href=\"http://www.theregister.co.uk/2008/08/07/torbrowser_olympics/"
"\">German hackers poke hole in great firewall of China</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:525
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:533
msgid "2008 May 24"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:526
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:534
msgid "Groupo Estado"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:527
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:535
msgid ""
"<a href=\"http://blog.estadao.com.br/blog/cruz/?"
"title=cfp08_navegacao_anonima_na_rede&more=1&c=1&tb=1&"
@@ -1243,17 +1260,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:533
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:541
msgid "2008 Mar 12"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:534
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:542
msgid "SearchSecurity.com"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:535
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:543
msgid ""
"<a href=\"http://searchsecurity.techtarget.com/news/article/0,289142,"
"sid14_gci1305120,00.html\"> Tor network 'bridges' help evade blockers</a>. "
@@ -1262,29 +1279,29 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:544
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:552
msgid "2008 Feb 14"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:545
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:553
msgid "Wired: Compiler Blog"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:546
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:554
msgid ""
"<a href=\"http://blog.wired.com/monkeybites/2008/02/how-to-set-up-a.html\"> "
"How To: Set Up Anonymous Browsing in 30 Seconds or Less</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:551
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:559
msgid "2008 Feb 01"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:553
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:561
msgid ""
"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/id,142094-pg,1/article.html\"> "
"Hackers Can Expose Masked Surfers, Study Says</a> A report on <a href="
@@ -1296,17 +1313,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:560
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:568
msgid "2007 Sep 21"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:561
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:569
msgid "Wired HowTo Blog"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:562
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:570
msgid ""
"<a href=\"http://howto.wired.com/wiredhowtos/index.cgi?"
"page_name=be_a_whistle_blower;action=display;category=Work\">Be a "
@@ -1315,17 +1332,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:565
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:573
msgid "2007 Sep 16"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:566
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:574
msgid "Cnet"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:567
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:575
msgid ""
"<a href=\"http://news.cnet.com/8301-13739_3-9779225-46.html\">Tor anonymity "
"server admin arrested</a>. A Tor exit node operator from Germany was "
@@ -1340,18 +1357,18 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:570
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:578
msgid "2007 Sep 10"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:571 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:688
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:764 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:873 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:885
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:579 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:696
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:772 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:881 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:893
msgid "Wired"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:572
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:580
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/politics/security/news/2007/09/embassy_hacks"
"\"> Rogue Nodes Turn Tor Anonymizer Into Eavesdropper's Paradise</a><br/> "
@@ -1384,17 +1401,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:575
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:583
msgid "2007 Jul 27"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:576
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:584
msgid "Wired Blog"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:577
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:585
msgid ""
"<a href=\"http://blog.wired.com/27bstroke6/2007/07/cyber-jihadists.html\"> "
"Cyber Jihadists Embrace Tor</a><br/> A pointer to a <a href=\"http://"
@@ -1405,12 +1422,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:580
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:588
msgid "2007 Jun 22"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:582
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:590
msgid ""
"<a href=\"http://www.asiamedia.ucla.edu/article-southeastasia.asp?"
"parentid=72388\"> The problems with censorship</a>. Mentions anecdotes that "
@@ -1418,17 +1435,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:585
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:593
msgid "2007 Mar 15"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:586
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:594
msgid "World Changing"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:587
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:595
msgid ""
"<a href=\"http://www.worldchanging.com/archives/006309.html\"> Blogging "
"Where Speech Isn’t Free</a><br/> Coverage of former Tor Executive Director "
@@ -1438,17 +1455,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:590
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:598
msgid "2007 Mar 8"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:591
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:599
msgid "Security Focus"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:592
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:600
msgid ""
"<a href=\"http://www.securityfocus.com/news/11447/1\"> Tor hack proposed to "
"catch criminals</a>. Coverage of a toolset called \"Torment\" for "
@@ -1457,17 +1474,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:595
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:603
msgid "2007 Feb 1"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:596
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:604
msgid "Dr Dobb's"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:597
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:605
msgid ""
"<a href=\"http://www.ddj.com/security/197002414\"> Tor Project Protects "
"Anonymous Sources</a>. An introduction to Tor, including technical and "
@@ -1475,17 +1492,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:600
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:608
msgid "2006 Oct 19"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:601
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:609
msgid "Wired Threat Level"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:602
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:610
msgid ""
"<a href=\"http://blog.wired.com/27bstroke6/2006/10/the_onion_route.html\"> "
"The Onion Router (TOR) is Leaky (Leeky)</a>. Explains why you need "
@@ -1495,17 +1512,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:605
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:613
msgid "2006 Aug 18"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:606 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:694
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:614 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:702
msgid "NPR"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:607
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:615
msgid ""
"<a href=\"http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5168456\"> "
"Tips for Protecting Privacy Online</a>. Kevin Bankston of the EFF "
@@ -1514,17 +1531,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:610
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:618
msgid "2006 Jul 5"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:611
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:619
msgid "MSNBC"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:612
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:620
msgid ""
"<a href=\"http://www.msnbc.msn.com/id/13718446/page/2/\"> Defending "
"liberties in high-tech world</a>. Mentions EFF funding for Tor as one of "
@@ -1532,46 +1549,46 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:614
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:622
msgid "2006 Apr 11"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:615
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:623
msgid "PBS Frontline"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:616
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:624
msgid ""
"<a href=\"http://pbs.gen.in/wgbh/pages/frontline/tankman/internet/tech.html"
"\">Chipping Away at China's Great Firewall</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:619
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:627
msgid "2006 Feb 28"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:621
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:629
msgid ""
"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/id,124891-page,1/article.html"
"\">Outsmarting the Online Privacy Snoops</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:624
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:632
msgid "2006 Feb 27"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:625
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:633
msgid "Forbes"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:626
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:634
msgid ""
"<a href=\"http://members.forbes.com/global/2006/0227/018A_2.html\"> Cracks "
"In the Wall</a>. Discussion of Tor being used for evading censorship by "
@@ -1579,35 +1596,35 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:629
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:637
msgid "2006 Feb 20"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:630
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:638
msgid "The Boston Globe"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:631
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:639
msgid ""
"<a href=\"http://members.forbes.com/global/2006/0227/018A_2.html\"> Beating "
"censorship on the Internet</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:634 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:639
-#: /tmp/aFIDKCr9rl.xml:644 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:681
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:642 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:647
+#: /tmp/tuKJ34U1mO.xml:652 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:689
msgid "2006 Feb 15"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:635
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:643
msgid "CBS Evening News"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:636
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:644
msgid ""
"<a href=\"http://www.cbsnews.com/stories/2006/02/15/eveningnews/main1321785."
"shtml?source=search_story\"> Cracking The 'Great Firewall Of China'</a>. "
@@ -1616,34 +1633,34 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:640
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:648
msgid "CNBC - Closing Bell"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:641
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:649
msgid "TV Appearance by Roger Dingledine at 4:25pm. (no link)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:645
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:653
msgid "Network Secure"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:646
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:654
msgid ""
"<a href=\"http://www.network-secure.de/index.php?option=com_content&"
"task=view&id=3909\">Tor: Anonymisierungswerkzeug entwickelt</a> (German)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:649
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:657
msgid "2006 Feb 13"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:651
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:659
msgid ""
"<a href=\"http://online.wsj.com/article/SB113979965346572150.html\"> Chinese "
"Censors Of Internet Face 'Hacktivists' in U.S.</a>Full article text can also "
@@ -1652,53 +1669,53 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:655
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:663
msgid "2006 Jan 31"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:657
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:665
msgid ""
"<a href=\"http://www.technologyreview.com/Infotech/16216/page2/\">Evading "
"the Google Eye</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:660
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:668
msgid "2006 Jan 29"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:662
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:670
msgid ""
"<a href=\"http://www.nytimes.com/2006/01/29/weekinreview/29basic.html\"> How "
"to Outwit the World's Internet Censors</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:665
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:673
msgid "2006 Jan 27"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:666
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:674
msgid "Fox News/eWeek"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:667
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:675
msgid ""
"<a href=\"http://www.foxnews.com/story/0,2933,183005,00.html\"> Web "
"Anonymizers Suddenly Get Very Popular</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:670
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:678
msgid "2006 Jan 25"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:672
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:680
msgid ""
"<a href=\"http://www.nytimes.com/2006/01/25/technology/"
"techspecial2/25privacy.html?_r=1&oref=slogin\"> Privacy for People Who "
@@ -1706,17 +1723,17 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:675
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:683
msgid "2006 Jan 23"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:676
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:684
msgid "NPR Talk of the Nation"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:677
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:685
msgid ""
"<a href=\"http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5168456\"> "
"Search Engines and Privacy Rights on the Web</a><br/> <a href=\"http://xeni."
@@ -1724,215 +1741,215 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:682
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:690
msgid "Punto Informatico"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:683
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:691
msgid ""
"<a href=\"http://punto-informatico.it/p.aspx?i=1430903\"> TOR c'è</a> "
"(Italian)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:687 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:693
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:695 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:701
msgid "2006 Jan 20"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:689
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:697
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/science/discoveries/news/2006/01/70051?"
"currentPage=2\"> How to Foil Search Engine Snoops</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:695
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:703
msgid ""
"<a href=\"http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5165854\"> "
"Google Records Subpoena Raises Privacy Fears</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:699
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:707
msgid "2005 Sep 30"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:700
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:708
msgid "Viva o Linux"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:701
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:709
msgid ""
"<a href=\"http://www.vivaolinux.com.br/artigos/verArtigo.php?codigo=2759\"> "
"TOR: A Internet sem rastreabilidade</a> (Portuguese)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:704
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:712
msgid "2005 Aug 6"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:706
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:714
msgid ""
"<a href=\"http://www.eurekalert.org/pub_releases/2005-08/ns-wwa080305.php"
"\">Why we all need pornography</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:709
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:717
msgid "2005 Jul 12"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:710
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:718
msgid "IEEE Computer Society's Technical Committee on Security and Privacy"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:711
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:719
msgid ""
"<a href=\"http://www.ieee-security.org/Cipher/Newsbriefs/2005/071805.html#TOR"
"\"> Onion routing application Tor makes PCWorld's top 100</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:715
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:723
msgid "2005 Jun 22"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:716
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:724
msgid "The Unofficial Apple Blog"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:717
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:725
msgid ""
"<a href=\"http://www.tuaw.com/2005/06/22/privacy-watch-tor/\"> Privacy "
"Watch: Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:721
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:729
msgid "2005 Jun 10"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:722
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:730
msgid "The New Zealand Herald"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:723
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:731
msgid ""
"<a href=\"http://www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=5&"
"objectid=10329896\"> China's internet censorship stranglehold can't last</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:727
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:735
msgid "2005 Jun 8"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:728
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:736
msgid "American Public Radio"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:729
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:737
msgid ""
"<a href=\"http://www.publicradio.org/columns/futuretense/2005/06/08.shtml\"> "
"An Internet privacy tool called \"Tor\"</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:733 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:739
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:741 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:747
msgid "2005 Jun 1"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:735
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:743
msgid ""
"<a href=\"http://www.pcworld.com/article/id,120763-page,4/article.html\"> "
"The 100 Best Products of 2005</a><br/> Tor is ranked #40 on the list."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:740
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:748
msgid "Linux Weekly News"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:741
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:749
msgid ""
"<a href=\"http://lwn.net/Articles/138242/\"> A Look at The Onion Router (Tor)"
"</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:745
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:753
msgid "2005 May 22"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:746 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:831
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:754 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:839
msgid "Slashdot"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:747
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:755
msgid ""
"<a href=\"http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=05/05/22/0113244\"> Tor "
"Anonymity Network Reaches 100 Verified Nodes</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:751
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:759
msgid "2005 May 20"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:752
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:760
msgid "Security.uz"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:753
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:761
msgid ""
"<a href=\"http://security.uz/news/default.asp?id=10541\"> Tor - мощный "
"анонимайзер для всех ОС</a> (Russian)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:757
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:765
msgid "2005 May 19"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:758
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:766
msgid "WebPlanet"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:759
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:767
msgid ""
"<a href=\"http://webplanet.ru/news/security/2005/5/19/tor.html\"> Tor: "
"распределенная система анонимного серфинга</a> (Russian)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:763 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:770
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:771 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:778
msgid "2005 May 17"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:765
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:773
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/politics/security/news/2005/05/67542?"
"currentPage=all\"> Tor Torches Online Tracking</a>. Also available in <a "
@@ -1940,170 +1957,170 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:771
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:779
msgid "XBiz"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:772
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:780
msgid ""
"<a href=\"http://xbiz.com/news/8761\"> Navy Project Allows Anonymous "
"Browsing</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:776
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:784
msgid "2005 Apr 13"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:777
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:785
msgid "Heise online"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:778
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:786
msgid ""
"<a href=\"http://www.heise.de/newsticker/meldung/58506\"> CFP: Vom "
"kafkaesken Schwinden der Anonymität</a> (German)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:782
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:790
msgid "2005 Apr 5"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:783
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:791
msgid "Libero"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:784
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:792
msgid ""
"<a href=\"http://magazine.libero.it/internetlife/scienzaeweb/ne208.phtml\"> "
"Anonimato on line, ecco Tor</a> (Italian)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:788
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:796
msgid "2005 Jan 4"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:789
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:797
msgid "Internetnews"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:790
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:798
msgid ""
"<a href=\"http://www.internetnews.com/dev-news/article.php/3454521\"> EFF "
"Throws Support to 'Anonymous' Internet Project</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:794
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:802
msgid "2005 Mar 31"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:795
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:803
msgid "Linux.com"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:796
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:804
msgid ""
"<a href=\"http://www.linux.com/articles/43713?tid=19&tid=78\"> Securing "
"your online privacy with Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:800
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:808
msgid "2004 Dec 27"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:801
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:809
msgid "BoingBoing"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:802
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:810
msgid ""
"<a href=\"http://www.boingboing.net/2004/12/27/eff-helping-produce-.html\"> "
"EFF helping produce anonymizing software</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:806
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:814
msgid "2004 Dec 25"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:807
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:815
msgid "Kansas City infozine"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:808
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:816
msgid ""
"<a href=\"http://www.infozine.com/news/stories/op/storiesView/sid/4933/\"> "
"EFF Joins Forces with Tor Software Project</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:812 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:818
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:820 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:826
msgid "2004 Dec 23"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:813
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:821
msgid "golem.de"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:814
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:822
msgid ""
"<a href=\"http://www.golem.de/0412/35340.html\"> EFF unterstützt "
"Anonymisierer Tor</a> (German)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:819
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:827
msgid "SuicideGirls"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:820
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:828
msgid ""
"<a href=\"http://suicidegirls.com/news/technology/6150/\"> New Routing "
"Software Allows Anonymous Internet Use</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:824
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:832
msgid "2004 Dec 18"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:825
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:833
msgid "P2Pnet"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:826
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:834
msgid "<a href=\"http://p2pnet.net/story/3357\"> EFF to sponsor Tor</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:830
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:838
msgid "2004 Dec 22"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:832
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:840
msgid ""
"<a href=\"http://yro.slashdot.org/article.pl?sid=04/12/22/2031229&"
"tid=95&tid=158&tid=153&tid=17\"> EFF Promotes Freenet-like "
@@ -2111,106 +2128,106 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:836
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:844
msgid "2004 Nov 16"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:837
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:845
msgid "AlterNet"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:838
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:846
msgid ""
"<a href=\"http://www.alternet.org/columnists/story/20523/\"> Heavy Traffic</"
"a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:842
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:850
msgid "2004 Aug 30"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:843
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:851
msgid "Newsweek"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:844
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:852
msgid "Technology: Instant Security (no link)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:848
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:856
msgid "2004 Aug 16"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:849
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:857
msgid "Eweek"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:850
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:858
msgid ""
"<a href=\"http://www.eweek.com/c/a/Security/Dont-Fear-Internet-Anonymity-"
"Tools/\"> Don't Fear Internet Anonymity Tools</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:854 /tmp/aFIDKCr9rl.xml:860
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:862 /tmp/tuKJ34U1mO.xml:868
msgid "2004 Aug 6"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:855
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:863
msgid "HCC magazine"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:856
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:864
msgid ""
"<a href=\"http://www.hcc.nl/eCache/DEF/21/083.html\"> Anoniem surfen met "
"hulp van marine VS</a> (Dutch)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:861
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:869
msgid "Golem"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:862
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:870
msgid ""
"<a href=\"http://www.golem.de/0408/32835.html\"> Tor: Anonymisierer nutzt "
"Onion-Routing</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:866
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:874
msgid "2004 Aug 5"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:867
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:875
msgid "Network World Security"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:868
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:876
msgid ""
"<a href=\"http://www.networkworld.com/details/7088.html\"> Onion routing</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:872
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:880
msgid "2004 May 8"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:874
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:882
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/politics/security/news/2004/08/64464\"> Onion "
"Routing Averts Prying Eyes</a>. Also in <a href=\"http://hotwired.goo.ne.jp/"
@@ -2218,29 +2235,29 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:878
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:886
msgid "2004 Mar 8"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:879
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:887
msgid "CNET Japan blog"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:880
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:888
msgid ""
"<a href=\"http://japan.cnet.com/blog/umeda/2004/03/08/entry_post_126/\"> "
"Yearning of hackers and insecurity</a> (Japanese)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:884
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:892
msgid "1999 Apr 13"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><table><tr><td>
-#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:886
+#: /home/runa/tor/website/press/en/inthemedia.wml:894
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/science/discoveries/news/1999/04/19091\"> "
"Anonymous Web Surfing? Uh-Uh</a>"
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/4-optional.vidalia.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/4-optional.vidalia.pot 2011-08-08 18:05:13 UTC (rev 24948)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/4-optional.vidalia.pot 2011-08-10 07:22:05 UTC (rev 24949)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-21 08:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 08:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -92,25 +92,25 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:61
msgid ""
-"<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12.exe"
+"<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12.exe"
"\">Windows Installer</a> (<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-"
-"bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12.exe.asc\">sig</a>)"
+"bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12.exe.asc\">sig</a>)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:65
msgid ""
-"<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-i386."
-"dmg\">Mac OS X x86 Only</a> (<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-"
-"bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-i386.dmg.asc\">sig</a>)"
+"<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg"
+"\">Mac OS X x86 Only</a> (<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-"
+"bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg.asc\">sig</a>)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/vidalia.wml:69
msgid ""
-"<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-ppc."
-"dmg\">Mac OS X PPC Only</a> (<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-"
-"bundle-0.2.2.24-alpha-0.2.12-ppc.dmg.asc\">sig</a>)"
+"<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg"
+"\">Mac OS X PPC Only</a> (<a href=\"../dist/vidalia-bundles/vidalia-"
+"bundle-0.2.2.30-rc-0.2.12-i386.dmg.asc\">sig</a>)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
1
0

09 Aug '11
commit 333df6006d27fb7e11b504257e3ee22f97c5f04b
Author: Nick Mathewson <nickm(a)torproject.org>
Date: Tue Aug 9 14:52:22 2011 -0400
Make FooPort 0 correctly disable the FooPort.
Since the prop171 stuff, it had instead made Tor bind port 0, and
re-bind it differently all the time.
Resolves bug3704; not in any released version.
---
src/or/config.c | 2 +-
1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/src/or/config.c b/src/or/config.c
index ddce958..1f574c8 100644
--- a/src/or/config.c
+++ b/src/or/config.c
@@ -5118,7 +5118,7 @@ parse_client_port_config(smartlist_t *out,
}
} SMARTLIST_FOREACH_END(elt);
- if (out) {
+ if (out && port) {
port_cfg_t *cfg = tor_malloc_zero(sizeof(port_cfg_t));
cfg->type = listener_type;
cfg->port = port;
1
0
commit 0a5338e03cdf14ef80584c6ff8adeb49200b8a76
Author: Sebastian Hahn <sebastian(a)torproject.org>
Date: Tue Aug 9 10:59:03 2011 +0200
Sockets are unsigned on windows
this gets rid of a warning about signed/unsigned comparison
---
src/common/compat.h | 2 +-
1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/src/common/compat.h b/src/common/compat.h
index 98642e2..8e271ba 100644
--- a/src/common/compat.h
+++ b/src/common/compat.h
@@ -401,7 +401,7 @@ typedef int socklen_t;
#ifdef MS_WINDOWS
#define tor_socket_t intptr_t
-#define SOCKET_OK(s) ((s) != INVALID_SOCKET)
+#define SOCKET_OK(s) ((unsigned)(s) != INVALID_SOCKET)
#else
#define tor_socket_t int
#define SOCKET_OK(s) ((s) >= 0)
1
0

09 Aug '11
commit bed79c47f4ec0ee72b19e2b81c54131d516d07ef
Author: Sebastian Hahn <sebastian(a)torproject.org>
Date: Tue Aug 9 11:00:25 2011 +0200
Get rid of an unused parameter warning on win
---
src/common/util.c | 2 ++
1 files changed, 2 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/src/common/util.c b/src/common/util.c
index 601f2be..542093f 100644
--- a/src/common/util.c
+++ b/src/common/util.c
@@ -1736,6 +1736,8 @@ check_private_dir(const char *dirname, cpd_check_t check,
struct passwd *pw = NULL;
uid_t running_uid;
gid_t running_gid;
+#else
+ (void)effective_user;
#endif
tor_assert(dirname);
1
0

09 Aug '11
commit 7c340a97b1252e1165dc646d4e75ce4d837c65e6
Author: Sebastian Hahn <sebastian(a)torproject.org>
Date: Tue Aug 9 11:34:21 2011 +0200
Sticking a size_t into long generates a warn on win
---
src/or/connection_edge.c | 10 ++++++----
1 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/src/or/connection_edge.c b/src/or/connection_edge.c
index 7dd6ee0..72c4224 100644
--- a/src/or/connection_edge.c
+++ b/src/or/connection_edge.c
@@ -161,7 +161,8 @@ connection_edge_process_inbuf(edge_connection_t *conn, int package_partial)
"data from edge while in '%s' state. Sending it anyway. "
"package_partial=%d, buflen=%ld",
conn_state_to_string(conn->_base.type, conn->_base.state),
- package_partial, connection_get_inbuf_len(TO_CONN(conn)));
+ package_partial,
+ (long)connection_get_inbuf_len(TO_CONN(conn)));
if (connection_edge_package_raw_inbuf(conn, package_partial, NULL)<0) {
/* (We already sent an end cell if possible) */
connection_mark_for_close(TO_CONN(conn));
@@ -2442,9 +2443,10 @@ connection_ap_handshake_send_begin(edge_connection_t *ap_conn)
ap_conn->sending_optimistic_data) &&
connection_ap_supports_optimistic_data(ap_conn)) {
log_info(LD_APP, "Sending up to %ld + %ld bytes of queued-up data",
- connection_get_inbuf_len(TO_CONN(ap_conn)),
- ap_conn->sending_optimistic_data ?
- generic_buffer_len(ap_conn->sending_optimistic_data) : 0);
+ (long)connection_get_inbuf_len(TO_CONN(ap_conn)),
+ ap_conn->sending_optimistic_data ?
+ (long)generic_buffer_len(ap_conn->sending_optimistic_data) :
+ 0);
if (connection_edge_package_raw_inbuf(ap_conn, 1, NULL) < 0) {
connection_mark_for_close(TO_CONN(ap_conn));
}
1
0

[metrics-tasks/master] Add a more useful README for detector.py (#2718).
by karsten@torproject.org 09 Aug '11
by karsten@torproject.org 09 Aug '11
09 Aug '11
commit 56889ddfad3b3a1fdc1b259d4f95f3895e764972
Author: Karsten Loesing <karsten.loesing(a)gmx.net>
Date: Tue Aug 9 15:52:59 2011 +0200
Add a more useful README for detector.py (#2718).
---
task-2718/README | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 120 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/task-2718/README b/task-2718/README
new file mode 100644
index 0000000..8f1d1e2
--- /dev/null
+++ b/task-2718/README
@@ -0,0 +1,120 @@
+Tor Censorship Detector
+=======================
+
+The Tor Censorship Detector is a script that reads a file containing the
+number of daily Tor users and finds anomalies that might be indicative of
+censorship. This README explains how to use the script and then makes an
+attempt to describe how the math behind the script works.
+
+We start with downloading the estimated Tor user numbers from the metrics
+website:
+
+ $ wget https://metrics.torproject.org/csv/direct-users.csv
+
+This file contains estimated daily Tor users with columns being country
+codes and rows being dates. A detailed description of how these estimates
+are obtained is contained in this tech report:
+
+ https://metrics.torproject.org/papers/countingusers-2010-11-30.pdf
+
+An excerpt of direct-users.csv is:
+
+ date,??,a1,a2,ad,ae,...,zw,all
+ 2011-08-06,6936,448,61,24,2460,...,13,337627
+ 2011-08-07,5904,398,53,15,2335,...,13,335626
+
+The "date" column contains the ISO-formatted date. The number in the "??"
+column stands for all IP addresses that could not be resolved to a country
+by the GeoIP database. The columns "a1" to "zw" contain the number of
+users by country, including MaxMind-specific country codes described at
+http://www.maxmind.com/app/iso3166 . The "all" column contains the sum of
+all Tor users on a given day.
+
+In order to run the Python script to detect anomalies, make an img/
+directory and install the required Python packages:
+
+ $ mkdir img/
+ $ sudo apt-get install python-numpy python-scipy python-matplotlib
+
+Run the detector.py script (this may take a while):
+
+ $ python detector.py
+
+The output consists of a file direct-users-ranges.csv containing the
+expected range of users per day and country, a file img/summary.txt with
+an overview of possible censorship events, and graphs in img/ for all
+countries with possible censorship events.
+
+An excerpt of direct-users-ranges.csv is:
+
+ date,country,minusers,maxusers
+ 2011-08-06,ae,1559.43780955,3880.20765967
+ 2011-08-07,ae,1460.8116866,3452.1615707
+
+This output means that the expected number of users on August 6, 2011 for
+the United Arab Emirates was 1559 to 3880 users. The observed number of
+users in direct-users.csv was 2460, so that the script wouldn't suspect a
+censorship event here.
+
+The img/summary.txt file begins with the following lines:
+
+ =======================
+ Report for 2011-02-03 to 2011-08-07
+ =======================
+ sc -- down: 17 (up: 25 affected: 148)
+ ly -- down: 13 (up: 17 affected: 29)
+ py -- down: 10 (up: 8 affected: 137)
+
+This output means that, for example, in Libya there were 13 possible
+censorship events (downturns) and 17 possible releases of censorship
+(upturns) between February 3 and August 7, 2011.
+
+The graph img/013-ly-censor.png visualizes these downturns and upturns in
+a time plot.
+
+The core of the censorship detector script is contained in the functions
+make_tendencies_minmax() and write_all() in detector.py.
+
+In make_tendencies_minmax(), the detector is given the user number series
+of the top-50 countries by users based on the last day in direct-users.csv
+for the entire interval in direct-users.csv. For example, the last 10
+values in the series for the United States are:
+
+ 66171,72866,76900,76292,77753,75749,81680,68084,77526,75499
+
+For each of these countries, the detector computes the quotients between
+the number of users on a given day and 1 week before. These quotients for
+the series above are:
+
+ 1.048,1.075,1.015,0.987,1.148,0.959,1.176,1.029,1.064,0.982
+
+For every day in direct-users.csv, the detector considers all non-zero
+quotients of the top-50 countries. It then discards outliers which are
+more than 4 times the interquartile range away from the median. For
+August 7, 2011, all 50 quotients were in the interval from 0.697 to 1.263
+with no outliers.
+
+In the next step, the detector fits a normal distribution to these
+quotients and uses the inverse cumulative function to look up the 0.01-th
+and 99.99-th percentiles. These values are the hypothetic quotients that
+are greater than 0.01% and 99.99% of all quotients, respectively. In the
+data mentioned above, the fitted normal distribution has a mean of 0.992
+and a standard deviation of 0.091, and the looked up percentiles are 0.654
+and 1.33.
+
+In write_all(), the detector calculates an estimated minimum and maximum
+for a given country and date based on the user number 1 week ago. The
+detector first looks up the 0.01-th and the 99.99-th percentile of a
+Poisson distribution with the mean being the user number from 1 week ago.
+It then weights these percentiles with the network-wide quotients
+calculated above.
+
+For example, when looking at the user numbers from the United States,
+there were 75499 users on August 7, 2011 and 76900 users 1 week before on
+July 31, 2011. The 0.01-th and the 99.99th percentiles of the Poisson
+distribution with a mean of 76900 are 75871 and 77933. The estimated
+range of users on August 7, 2011 goes from 0.654 * 75871 = 49620 to
+1.33 * 77933 = 103651. The actually observed 75499 users are within this
+interval, so there's no suspected censorship event, nor release of
+censorship in the United States on August 7, 2011.
+
1
0