commit 2fae9fd6f9f85d586963e5437ce1a34d1653ddbc Author: Arthur Edelstein arthuredelstein@gmail.com Date: Thu Jan 19 09:16:38 2017 -0800
Bug 21243: Fix up user manual labels
1. Remove double arrow from help menu. 2. Restore localized links inadvertently removed by Transifex. 3. Add localized links for all available manual locales. --- src/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml | 2 +- src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/it/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd | 4 ++-- 19 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml b/src/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml index de07204..6082588 100644 --- a/src/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml +++ b/src/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml @@ -223,7 +223,7 @@ window.addEventListener("pageshow", function() { </li> <li class="showForManual"> <a href="&aboutTor.torbrowser_user_manual.link;"> - &aboutTor.torbrowser_user_manual.label; + &aboutTor.torbrowser_user_manual.label; » </a> </li> </ul> diff --git a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd index 59ecca2..f96c031 100644 --- a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "نصائح للحفاظ على سريّة هويتك »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/ar"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "بإمكانك المساعدة!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "يمكنك مساعدة شبكة تور و جعلها أكثر سرعة و قوّة بإحدي الطرق الآتية:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "شغّل نقطة تور »"> diff --git a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd index e1425cf..d7aa466 100644 --- a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tipps, um anonym zu bleiben »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor-Browser-Benutzerhandbuch »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor-Browser-Benutzerhandbuch"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/de"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Sie können helfen!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Es gibt viele Möglichkeiten, um das Tor-Netzwerk schneller und stärker zu machen:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Einen Tor-Relaisknoten betreiben »"> diff --git a/src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd index 3950ff9..8213ab9 100644 --- a/src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "You Can Help!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:"> diff --git a/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd index c564475..1f8c0e4 100644 --- a/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Consejos para permenecer anónimo »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de usuario del Navegador Tor »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de usuario del Navegador Tor"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/es-ES"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "¡Usted puede ayudar!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Hay muchas formas en que las puede ayudar a hacer la red Tor más rápida y fuerte."> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Ejecutar un nodo de repetidor Tor »"> diff --git a/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd index f232a18..b55eb6b 100644 --- a/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Anonimo mantentzeko aholkuak »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor nabigatzailearen gidaliburua »"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor nabigatzailearen gidaliburua"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Lagundu dezakezu!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Tor sarea bizkorragoa eta indartsuagoa egiteko hainbat modutan lagundu dezakezu:"> diff --git a/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd index 5e6fce5..25e8af9 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "راهنمایی برای ناشناس ماندن."> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/fa"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "میتوانید کمک کنید!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "راه های زیادی برای کمک کردن شما جهت سریعتر کردن و مستحکم کردن شبکه تور وجود دارد:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "مسيرياب تورى اداره كنيد »"> diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd index 0f0e72a..a1553bc 100644 --- a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Conseils pour rester anonyme »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Le guide d'utilisation du navigateur Tor »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Le guide d'utilisation du navigateur Tor"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/fr"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Vous pouvez aider !"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Vous pouvez aider à rendre le réseau Tor plus rapide et plus puissant de plusieurs façons :"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Faire tourner un nœud relais Tor »"> diff --git a/src/chrome/locale/it/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/it/aboutTor.dtd index 3922b8f..dbbd05c 100644 --- a/src/chrome/locale/it/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/it/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Consigli Per Restare Anonimo »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manuale utente di Tor Browser »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manuale utente di Tor Browser"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/it"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Puoi Aiutare!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Ci sono molti modi in cui puoi aiutare a rendere la Rete Tor più veloce e stabile:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Gestisci un Nodo Relay di Tor »"> diff --git a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd index ee806ce..26f02af 100644 --- a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "匿名性を保つことについてのヒント »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "助けてください!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Torネットワークをさらに高速に、さらに強力にするのに役立てるたくさんのやり方があります。"> diff --git a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd index 5099fab..f1cc749 100644 --- a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "익명으로 알짱거릴 때의 팁 >>"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/ko"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "여러분도 도울 수 있습니다!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "여러분이 Tor 네트워크를 보다 빠르고 강하게 만들 수 있는 방법이 있습니다."> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor 중계 서버 node 실행 »"> diff --git a/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd index 9b7f91c..3a9d90f 100644 --- a/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips om anoniem te blijven »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/nl"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Jij kan helpen!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Er zijn veel verschillende manieren hoe jij kan helpen het Tor-netwerk sneller en sterker te maken:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Draai een Tor-relaynode »"> diff --git a/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd index 23d8cfe..e785748 100644 --- a/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Porady: Jak pozostać anonimowym w internecie »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/pl"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Możesz pomóc!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Istnieje wiele sposobów, abyś mógł uczynić sieć Tor'a szybszą i silniejszą:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Uruchom Przekaźnikowy Węzeł Tora »"> diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd index a030b63..97b449b 100644 --- a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Dicas para garantir seu anonimato""> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de Uso do Navegador Tor » "> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de Uso do Navegador Tor"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/pt-BR"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Você pode ajudar!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Existem várias maneiras de ajudar a rede Tor a tornar-se mais rápida e eficaz:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Rodar um Nó de Retransmissor Tor »"> diff --git a/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd index f71d347..f3f62c4 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd @@ -31,7 +31,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Руководство использования Tor Browser."> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/ru"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Вы можете помочь!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Есть много способов сделать сеть Tor более быстрой и устойчивой:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Запустить цепочку Tor »"> diff --git a/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd index f27024c..843b581 100644 --- a/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips på hur man förblir anonym »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser bruksanvisning »"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser bruksanvisning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Du kan hjälpa till!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Det finns många sätt du kan hjälpa till med att göra Tor-nätverket snabbare och säkrare:"> diff --git a/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd index 4bac15e..0e1bb34 100644 --- a/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Anonim Kalma İpuçları »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Tarayıcısı Kullanıcı Rehberi »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Tarayıcısı Kullanıcı Rehberi"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/tr"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Yardım Edebilirsiniz!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Tor ağını daha hızlı güçlü kılmaya yardımcı olabilmenin çeşitli yolları var:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor Aktarıcı Noktası Çalıştır »"> diff --git a/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd index 765c93a..4c6eb3a 100644 --- a/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Gợi ý cho việc ẩn danh »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Hướng dẫn sử dụng Trình duyệt Tor »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Hướng dẫn sử dụng Trình duyệt Tor"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/vi"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Bạn có thể giúp đỡ!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Có nhiều cách mà bạn có thể giúp mạng Tor nhanh hơn và tốt hơn."> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Chạy một đầu mối tiếp sức Tor »"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd index 27388ab..6e56120 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "匿名提示 »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser 用户手册 »"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser 用户手册"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/zh-CN"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "你也可以帮忙!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "可通过很多方式提供帮助,让 Tor 网络变得更快更强大:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "运行 Tor 中继节点 »">
tbb-commits@lists.torproject.org