commit 91acb27e8762d1f55d3df22388847e2cc7fe8ab6 Author: Georg Koppen gk@torproject.org Date: Wed Mar 1 20:45:05 2017 +0000
Translations update --- src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ar/torbutton.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/es/aboutDialog.dtd | 6 +++--- src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/es/brand.dtd | 2 +- src/chrome/locale/es/brand.properties | 4 ++-- src/chrome/locale/es/torbutton.dtd | 18 ++++++++---------- src/chrome/locale/es/torbutton.properties | 14 +++++++------- src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd | 2 +- src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/fr/torbutton.properties | 2 +- src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd | 6 +++--- src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd | 5 +++-- src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd | 4 ++-- src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd | 4 ++-- 25 files changed, 52 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd index f96c031..466a8da 100644 --- a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd @@ -31,7 +31,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/ar"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "بإمكانك المساعدة!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "يمكنك مساعدة شبكة تور و جعلها أكثر سرعة و قوّة بإحدي الطرق الآتية:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "شغّل نقطة تور »"> diff --git a/src/chrome/locale/ar/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/ar/torbutton.dtd index b0a1d30..e830297 100644 --- a/src/chrome/locale/ar/torbutton.dtd +++ b/src/chrome/locale/ar/torbutton.dtd @@ -2,7 +2,7 @@ <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I"> <!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "دائرة تور جديدة لهذا الموقع"> <!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C"> -<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Security Settings…"> +<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "الإعدادات الأمنية ..."> <!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "S"> <!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "إعدادات شبكة تور..."> <!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N"> @@ -11,7 +11,7 @@ <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "إعدادات أمان ملفات تعريف الارتباط..."> <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C"> <!ENTITY torbutton.button.tooltip "انقر لبدء زر تور"> -<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor Browser Security Settings"> +<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "إعدادات الأمان لمتصفح طور"> <!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Restore Defaults"> <!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Your custom browser preferences have resulted in unusual security settings. For security and privacy reasons, we recommend you choose one of the default security levels."> <!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "إدارة إعدادت الحماية لملفات تعريف الارتباط"> diff --git a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd index d7aa466..f7a0883 100644 --- a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd @@ -31,7 +31,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor-Browser-Benutzerhandbuch"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/de"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/de-DE"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Sie können helfen!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Es gibt viele Möglichkeiten, um das Tor-Netzwerk schneller und stärker zu machen:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Einen Tor-Relaisknoten betreiben »"> diff --git a/src/chrome/locale/es/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/es/aboutDialog.dtd index 26ab18e..537b767 100644 --- a/src/chrome/locale/es/aboutDialog.dtd +++ b/src/chrome/locale/es/aboutDialog.dtd @@ -3,17 +3,17 @@ <!ENTITY project.tpoLink "el/la &vendorShortName;"> <!ENTITY project.end ", una organización sin ánimo de lucro que trabaja para defender su privacidad y libertad en línea.">
-<!ENTITY help.start "¿Quiere ayudar?"> +<!ENTITY help.start "¿Quieres ayudar?"> <!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en --> <!ENTITY help.donateLink "Donar"> <!ENTITY help.or "o"> <!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en --> -<!ENTITY help.getInvolvedLink "implíquese"> +<!ENTITY help.getInvolvedLink "implícate"> <!ENTITY help.end "!"> <!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en --> <!ENTITY bottomLinks.questions "¿Preguntas?"> <!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to https://www.torproject.org/getinvolved/relays --> -<!ENTITY bottomLinks.grow "¡Colabore a que la red Tor crezca!"> +<!ENTITY bottomLinks.grow "¡Ayuda a la red Tor a crecer!"> <!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to about:license --> <!ENTITY bottomLinks.license "Información de licencia"> <!ENTITY tor.TrademarkStatement "'Tor' y el 'Onion Logo' (logo de la cebolla) son marcas registradas de la Tor Project, Inc."> diff --git a/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd index 1f8c0e4..0fddda4 100644 --- a/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Consejos para permenecer anónimo »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de usuario del Navegador Tor"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de usuario del Navegador Tor »"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/es-ES"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "¡Usted puede ayudar!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Hay muchas formas en que las puede ayudar a hacer la red Tor más rápida y fuerte."> diff --git a/src/chrome/locale/es/brand.dtd b/src/chrome/locale/es/brand.dtd index 5e73e4d..125c48a 100644 --- a/src/chrome/locale/es/brand.dtd +++ b/src/chrome/locale/es/brand.dtd @@ -9,7 +9,7 @@ <!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox y los logotipos de Firefox son marcas registradas de la Mozilla Foundation.">
<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators --> -<!ENTITY plugins.installed.find "Haga clic para cargar los complementos de sistema instalados"> +<!ENTITY plugins.installed.find "Haz clic para cargar los complementos instalados en el sistema"> <!ENTITY plugins.installed.enable "Habilitar complementos"> <!ENTITY plugins.installed.disable "Deshabilitar complementos"> <!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Haga clic para evitar que se carguen complementos de sistema"> diff --git a/src/chrome/locale/es/brand.properties b/src/chrome/locale/es/brand.properties index c59e88f..5713d26 100644 --- a/src/chrome/locale/es/brand.properties +++ b/src/chrome/locale/es/brand.properties @@ -8,9 +8,9 @@ brandFullName=Navegador Tor vendorShortName=Proyecto Tor
homePageSingleStartMain=Inicio de Firefox, una página principal rápida con búsqueda integrada -homePageImport=Importe su página principal desde %S +homePageImport=Importa tu página principal desde %S
homePageMigrationPageTitle=Selección de página principal -homePageMigrationDescription=Por favor seleccione la página principal que le gustaría usar: +homePageMigrationDescription=Por favor selecciona la página principal que te gustaría usar:
syncBrandShortName=Sincronización diff --git a/src/chrome/locale/es/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/es/torbutton.dtd index 4548162..d5f13f9 100644 --- a/src/chrome/locale/es/torbutton.dtd +++ b/src/chrome/locale/es/torbutton.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nueva identidad (nueva instancia y conexiones de Tor)"> +<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nueva identidad"> <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I"> <!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Nuevo circuito Tor para este sitio"> <!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C"> @@ -13,7 +13,7 @@ <!ENTITY torbutton.button.tooltip "Haga clic para inicializar Torbutton"> <!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Configuración de seguridad del Navegador Tor"> <!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Restaurar valores predeterminados"> -<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Sus preferencias personalizadas para el navegador han resultado en una configuración de seguridad inusual. Por motivos de seguridad y privacidad, le recomendamos uno de los de los niveles de seguridad predeterminados."> +<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Tus preferencias personalizadas para el navegador han resultado en una configuración de seguridad inusual. Por motivos de seguridad y privacidad, te recomendamos uno de los de los niveles de seguridad predeterminados."> <!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Administrar protecciones de cookie"> <!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protegidas"> <!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Servidor (host)"> @@ -27,21 +27,19 @@ <!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "No proteger las nuevas cookies"> <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Restringir cookies de terceros y otros datos de seguimiento"> <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "T"> -<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip " -Mantenga marcada esta casilla para evitar que diversas características del navegador sean explotadas para rastrear su navegación por la web. Las características modificadas incluyen URLs blob (a objetos binarios internos), BroadcastChannel (comunicación interna dentro del mismo origen), caché del navegador, cookies, favicons, cabeceras Auth de HTTP (autentificación básica), preconexiones de enlaces, objetos localStorage (almacenamiento local para aplicaciones web), URLs de objetos MediaSource (audiovisuales), peticiones OCSP (estado de certificados), SharedWorkers (subprocesos compartidos), y tickets de sesión TLS."> -<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Cambiar los detalles que le distinguen de otros usuarios del Navegador Tor"> +<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Mantén marcada esta casilla para evitar que diversas características del navegador se puedan usar para rastrear tu navegación por la web. Las características modificadas incluyen URLs blob (a objetos binarios internos), BroadcastChannel (comunicación interna dentro del mismo origen), caché del navegador, cookies, favicons, cabeceras Auth de HTTP (autentificación básica), preconexiones de enlaces, objetos localStorage (almacenamiento local para aplicaciones web), URLs de objetos MediaSource (audiovisuales), peticiones OCSP (estado de certificados), SharedWorkers (subprocesos compartidos), y tickets de sesión TLS."> +<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Cambiar los detalles que te distinguen de otros usuarios del Navegador Tor"> <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "H"> -<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip " -Mantenga marcada esta casilla para ocultar a los sitios web detalles que pudieran ser únicos acerca de usted, incluyendo el estado de su batería, el rendimiento del equipo, la distribución del teclado, la configuración regional, la ubicación y la lista de los plugins instalados, el estado de la red, la orientación y el tamaño de la pantalla, niveles de zoom específicos para sitios web, tipos de fichero soportados, los colores del sistema, y las capacidades gráficas WebGL."> +<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Mantén marcada esta casilla para ocultar a los sitios web detalles sobre ti que pudan ser únicos, incluyendo el estado de tu batería, el rendimiento del equipo, la distribución del teclado, la configuración regional, la ubicación y la lista de los plugins instalados, el estado de la red, la orientación y el tamaño de la pantalla, niveles de zoom específicos para sitios web, tipos de fichero soportados, los colores del sistema, y las capacidades gráficas WebGL."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Nivel de seguridad"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "El control deslizante del nivel de seguridad le permite deshabilitar ciertas características del navegador que pueden hacerlo más vulnerable a tentativas de hackeo."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "Bajo (por defecto)"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc "Esto proporciona la mejor experiencia de usabilidad."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "En este nivel de seguridad, todas las funciones del navegador están habilitadas."> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "En este nivel de seguridad están habilitadas todas las funcionalidades del navegador ."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_svg_tooltip "El mecanismo de representación de fuentes SVG OpenType está deshabilitado."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_gen_desc "En este nivel de seguridad, se aplican los siguientes cambios (ratón encima para detalles):"> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_gen_desc "En este nivel de seguridad se aplican los siguientes cambios (ratón encima para detalles):"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_desc "Los medios de vídeo y audio HTML5 se vuelven tipo clic-para-reproducir mediante NoScript."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_tooltip "En algunos sitios, puede que necesite usar el botón NoScript de la barra de herramientas para habilitar estos objetos audiovisuales."> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_html5_tooltip "En algunos sitios puede que necesite usar el botón NoScript de la barra de herramientas para habilitar estos objetos audiovisuales."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_some_jit_desc "Algunas optimizaciones de rendimiento de JavaScript están deshabilitadas."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_desc_tooltip "ION JIT (compilador JS instantáneo optimizado), Type Inference (deducción del tipo de datos por el compilador), ASM.JS (JS intermedio para alto rendimiento de otros lenguajes)"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "Baseline JIT (compilador JS instantáneo)"> diff --git a/src/chrome/locale/es/torbutton.properties b/src/chrome/locale/es/torbutton.properties index 0689cb8..b197bbf 100644 --- a/src/chrome/locale/es/torbutton.properties +++ b/src/chrome/locale/es/torbutton.properties @@ -5,27 +5,27 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador torbutton.circuit_display.relay = repetidor torbutton.circuit_display.tor_bridge = Repetidor puente (bridge) torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido -torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade este margen para hacer el ancho y el alto de su ventana menos distintivo, y reducir de esta forma la capacidad de la gente de rastrearle en línea. +torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade este margen para hacer el ancho y el alto de tu ventana menos especial, y reducir de esta forma la posibilidad de rastrearte en línea. torbutton.panel.tooltip.disabled = Haga clic para habilitar Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Haga clic para deshabilitar Tor torbutton.panel.label.disabled = Tor deshabilitado torbutton.panel.label.enabled = Tor habilitado extensions.torbutton@torproject.org.description = Torbutton proporciona un botón para configurar las preferencias de Tor y limpiar rápida y fácilmente los datos de navegación privada. torbutton.popup.external.title = ¿Descargar un tipo de fichero externo? -torbutton.popup.external.app = El Navegador Tor no puede mostrar este fichero. Tendrá que abrirlo con otra aplicación.\n\n +torbutton.popup.external.app = El Navegador Tor no puede mostrar este fichero. Tendrás que abrirlo con otra aplicación.\n\n torbutton.popup.external.note = Algunos tipos de ficheros pueden hacer que ciertas aplicaciones se conecten a Internet sin usar Tor.\n\n -torbutton.popup.external.suggest = Para estar seguro, debería abrir únicamente los archivos descargados cuando no esté conectado, o usar un Live CD (autoarrancable) de Tor como Tails.\n +torbutton.popup.external.suggest = Para estar seguro, deberías abrir únicamente los archivos descargados cuando no esté conectado, o usar un Live CD (autoarrancable) de Tor como Tails.\n torbutton.popup.launch = Descargar fichero torbutton.popup.cancel = Cancelar torbutton.popup.dontask = Descargar ficheros automáticamente a partir de ahora torbutton.popup.prompted_language = Para darle mayor privacidad, Torbutton puede solicitar la versión en inglés de las páginas web. Esto podría causar que páginas que prefiera leer en su idioma nativo se muestren en inglés en su lugar. \n \n¿Le gustaría solicitar páginas web en inglés para mejor privacidad? torbutton.popup.no_newnym = Torbutton no puede darle una nueva identidad (instancia de Tor) de forma segura. No tiene acceso al puerto de control de Tor (ControlPort)\n\n¿Está ejecutando el Paquete de Navegador Tor? torbutton.title.prompt_torbrowser = Información importante sobre Torbutton -torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ahora funciona de manera diferente: ya no lo podrá apagar más. \n \nHicimos este cambio porque no es seguro utilizar Torbutton en un navegador que también se utilice para navegar sin Tor. Hubo tantos fallos con esto que no pudimos arreglarlo de otro modo. \n \nSi quiere seguir usando Firefox normalmente, debería desinstalar Torbutton y descargar el Paquete de Navegador Tor. Las propiedades de privacidad del Navegador Tor son superiores a las de un Firefox normal, incluso cuando se usa Firefox con Torbutton. \n \nPara eliminar Torbutton. vaya a Herramientas->Complementos->Extensiones y haga clic en el botón Eliminar próximo a Torbutton. +torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton ahora funciona de manera diferente: ya no lo podrás apagar. \n \nHicimos este cambio porque no es seguro utilizar Torbutton en un navegador que también se utilice para navegar sin Tor. Hubo tantos fallos con esto que no pudimos arreglarlo de otro modo. \n \nSi quieres seguir usando Firefox normalmente, deberías desinstalar Torbutton y descargar el Paquete de Navegador Tor. Las propiedades de privacidad del Navegador Tor son superiores a las de un Firefox normal, incluso cuando se usa Firefox con Torbutton. \n \nPara eliminar Torbutton. vaya a Herramientas->Complementos->Extensiones y haga clic en el botón Eliminar próximo a Torbutton. torbutton.popup.short_torbrowser = ¡Información importante sobre Torbutton! \n \nTorbutton ahora está siempre encendido. \n \nHaga clic en (el botón de) Torbutton para más información.
-torbutton.popup.confirm_plugins = Complementos (plugins) como Flash pueden dañar su privacidad y anonimato.\n\nTambién pueden evitar Tor, revelando su actual ubicación y dirección IP.\n\n¿Está seguro de que quiere habilitar los complementos?\n\n -torbutton.popup.never_ask_again = No volver a preguntar +torbutton.popup.confirm_plugins = Complementos (plugins) como Flash pueden dañar tu privacidad y anonimato.\n\nTambién pueden esquivar Tor revelando tu ubicación y dirección IP actuales.\n\n¿Estás seguro de que quieres habilitar los complementos?\n\n +torbutton.popup.never_ask_again = No me vuelvas a preguntar torbutton.popup.confirm_newnym = El Navegador Tor cerrará todas las ventanas y pestañas. Todas las sesiones de sitios web se perderán.\n\n¿Reiniciar el Navegador Tor para restablecer su identidad?\n\n
torbutton.slider_notification = El menú de la cebolla verde ahora tiene un control deslizante que le permite ajustar su nivel de seguridad. ¡Échele un vistazo! @@ -48,4 +48,4 @@ profileProblemTitle=Problema del perfil %S profileReadOnly=No puede ejecutar %S desde un sistema de ficheros de solo-lectura. Copie %S a otra ubicación antes de intentar usarlo. profileReadOnlyMac=No puede ejecutar %S desde un sistema de ficheros de solo-lectura. Copie %S a su escritorio o la carpeta de aplicaciones antes de intentar usarlo. profileAccessDenied=%S no tiene permiso para acceder al perfil. Ajuste los permisos de su sistema de ficheros e inténtelo de nuevo. -profileMigrationFailed=Ha ocurrido un error en la migración de su perfil %S. \nSe usarán los nuevos ajustes. +profileMigrationFailed=Ha ocurrido un error en la migración de tu perfil %S. \nSe usarán los nuevos ajustes. diff --git a/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd index b55eb6b..8320441 100644 --- a/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Anonimo mantentzeko aholkuak »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor nabigatzailearen gidaliburua"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Lagundu dezakezu!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Tor sarea bizkorragoa eta indartsuagoa egiteko hainbat modutan lagundu dezakezu:"> diff --git a/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd index 25e8af9..5c87617 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "راهنمایی برای ناشناس ماندن."> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/fa"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "راهنمای کاربری مرورگر تور"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "میتوانید کمک کنید!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "راه های زیادی برای کمک کردن شما جهت سریعتر کردن و مستحکم کردن شبکه تور وجود دارد:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "مسيرياب تورى اداره كنيد »"> diff --git a/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd index ad234cb..7b42e78 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd +++ b/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd @@ -46,7 +46,7 @@ <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "اسکریپت هل در برخی از سایت ها ممکن است آهسته تر اجرا شود."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "برخی مکانیسم ها نمایش معادلات ریاضی غیر فعال می باشد."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML غیر فعال است."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_medium "Medium"> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_medium "متوسط"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "On sites where JavaScript is enabled, performance optimizations are disabled."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "برخی از ویژگی های رندر فونت غیر فعال می باشد."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "مکانیسم گرافیت رندر فونت غیر فعال است."> diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd index a1553bc..35c7afa 100644 --- a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd @@ -29,7 +29,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor n'est PAS tout ce dont vous avez besoin pour naviguer anonymement! Vous aurez peut-être à changer certaines de vos habitudes de navigation pour garder votre identité en sécurité."> <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Conseils pour rester anonyme »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html#warning"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "G"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Le guide d'utilisation du navigateur Tor"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/fr"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Vous pouvez aider !"> diff --git a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties index e4ce25e..51421c9 100644 --- a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties +++ b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties @@ -19,7 +19,7 @@ torbutton.popup.launch = Télécharger le fichier torbutton.popup.cancel = Annuler torbutton.popup.dontask = Télécharger automatiquement à partir de maintenant torbutton.popup.prompted_language = Pour renforcer votre anonymat, BoutonTor peut demander la version anglaise des pages Web. Les pages que vous préférez lire dans votre langue préférée pourraient alors s'afficher en anglais.\n\nVoulez-vous demander des pages Web en anglais pour améliorer votre anonymat ? -torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous délivrer une nouvelle identité de façon sûre. Il n'a pas accès au port de contrôle de Tor.\n\nUtilisez-vous le paquet de navigation Tor ? +torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous délivrer une nouvelle identité de façon sûre. Il n'a pas accès au port de contrôle de Tor.\n\nUtilisez-vous l'offre groupée de navigation Tor ? torbutton.title.prompt_torbrowser = Informations importantes concernant BoutonTor torbutton.popup.prompt_torbrowser = BoutonTor fonctionne différemment maintenant : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce changement car il n'est pas sécuritaire d'utiliser BoutonTor dans un navigateur qui est également utiliser pour une navigation sans Tor. Trop de bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer à utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller BoutonTor et télécharger l'offre groupée de navigation Tor. Les propriétés de confidentialité du navigateur Tor sont aussi supérieures à celles de Firefox, même s'il est utilisé avec BoutonTor.\n\nPour enlever BoutonTor, allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur Supprimer à coté de BoutonTor. torbutton.popup.short_torbrowser = Informations importantes concernant BoutonTor !\n\nBoutonTor est dorénavant toujours activé.\n\nCliquer sur BoutonTor pour plus d'informations. diff --git a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd index 26f02af..750fc7b 100644 --- a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "匿名性を保つことについてのヒント »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser ユーザーマニュアル"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "助けてください!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Torネットワークをさらに高速に、さらに強力にするのに役立てるたくさんのやり方があります。"> diff --git a/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd index 9a7704a..d5ad0d9 100644 --- a/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd +++ b/src/chrome/locale/ja/torbutton.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "新しい匿名"> +<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "新しい識別子"> <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I"> <!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "このサイト用の新しい Tor サーキット"> <!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C"> diff --git a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd index f1cc749..977929a 100644 --- a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd @@ -31,7 +31,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/ko"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "여러분도 도울 수 있습니다!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "여러분이 Tor 네트워크를 보다 빠르고 강하게 만들 수 있는 방법이 있습니다."> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor 중계 서버 node 실행 »"> diff --git a/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd index 3a9d90f..ffe136d 100644 --- a/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd @@ -19,7 +19,7 @@ <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor werkt niet in deze browser.">
<!ENTITY aboutTor.search.label "Zoeken"> -<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Bijkomende informatie:"> <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Land & IP-adres:"> @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips om anoniem te blijven »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/nl"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Gebruikershandleiding"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Jij kan helpen!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Er zijn veel verschillende manieren hoe jij kan helpen het Tor-netwerk sneller en sterker te maken:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Draai een Tor-relaynode »"> diff --git a/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd index e785748..617b7ae 100644 --- a/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Porady: Jak pozostać anonimowym w internecie »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/pl"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Instrukcja korzystania z Tor Browser"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Możesz pomóc!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Istnieje wiele sposobów, abyś mógł uczynić sieć Tor'a szybszą i silniejszą:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Uruchom Przekaźnikowy Węzeł Tora »"> diff --git a/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd index 23074f9..f9d4b83 100644 --- a/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd +++ b/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd @@ -11,7 +11,7 @@ <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Ochrona plików cookie..."> <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "c"> <!ENTITY torbutton.button.tooltip "Kliknij tutaj, aby uruchomić Torbutton"> -<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor Browser Security Settings"> +<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Ustawienia Bezpieczeństwa Przeglądarki Tor"> <!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Przywróć domyślne"> <!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Your custom browser preferences have resulted in unusual security settings. For security and privacy reasons, we recommend you choose one of the default security levels."> <!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Zarządzaj ochroną ciasteczek"> @@ -46,7 +46,7 @@ <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "Skrypty na niektórych stronach mogą działać wolniej."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "Niektóre mechanizmy wyświetlania równań matematycznych są wyłączone."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML jest wyłączony."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_medium "Medium"> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_medium "Średni"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "Na stronach, na których włączony jest JavaScript optymalizacje wydajności są wyłączone."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "Niektóre funkcje renderingu czcionki są wyłączone."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "Mechanizm Graphite do renderowania czcionki jest wyłączony."> diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd index 97b449b..c1ef3a1 100644 --- a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,9 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Dicas para garantir seu anonimato""> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de Uso do Navegador Tor"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/pt-BR"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de Uso do Navegador Tor "> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/pt-BR +"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Você pode ajudar!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Existem várias maneiras de ajudar a rede Tor a tornar-se mais rápida e eficaz:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Rodar um Nó de Retransmissor Tor »"> diff --git a/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd index f3f62c4..42275a0 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd @@ -29,9 +29,9 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor НЕ является исчерпывающим средством для анонимного использования сети! Возможно, чтобы обезопасить свои личные данные, Вам придется изменить некоторые привычки работы в Интернете."> <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Рекомендации для сохранения анонимности »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "М"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Руководство использования Tor Browser."> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/ru"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Вы можете помочь!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Есть много способов сделать сеть Tor более быстрой и устойчивой:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Запустить цепочку Tor »"> diff --git a/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd index 843b581..72795e5 100644 --- a/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd @@ -30,7 +30,7 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips på hur man förblir anonym »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser bruksanvisning"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser användarmanual"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Du kan hjälpa till!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Det finns många sätt du kan hjälpa till med att göra Tor-nätverket snabbare och säkrare:"> diff --git a/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd index 0e1bb34..865f062 100644 --- a/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Anonim Kalma İpuçları »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Tarayıcısı Kullanıcı Rehberi"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/tr"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Kullanım Kılavuzu"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Yardım Edebilirsiniz!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Tor ağını daha hızlı güçlü kılmaya yardımcı olabilmenin çeşitli yolları var:"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor Aktarıcı Noktası Çalıştır »"> diff --git a/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd index 4c6eb3a..14739c1 100644 --- a/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd @@ -30,8 +30,8 @@ <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Gợi ý cho việc ẩn danh »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Hướng dẫn sử dụng Trình duyệt Tor"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/vi"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Bạn có thể giúp đỡ!"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Có nhiều cách mà bạn có thể giúp mạng Tor nhanh hơn và tốt hơn."> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Chạy một đầu mối tiếp sức Tor »">
tbb-commits@lists.torproject.org