commit 2702798326d8e374d857110558cd0bfc3ad4f028 Author: Georg Koppen gk@torproject.org Date: Thu Sep 21 13:19:19 2017 +0000
Translations update --- src/chrome/locale/am/network-settings.dtd | 6 ++--- src/chrome/locale/am/torlauncher.properties | 8 +++---- src/chrome/locale/be/torlauncher.properties | 6 ++--- src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd | 6 ++--- src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties | 2 +- src/chrome/locale/is/network-settings.dtd | 36 ++++++++++++++--------------- src/chrome/locale/is/torlauncher.properties | 16 ++++++------- src/chrome/locale/it/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties | 2 +- src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd | 6 ++--- src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties | 4 ++-- src/chrome/locale/my/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/my/torlauncher.properties | 4 ++-- src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties | 6 ++--- src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 6 ++--- src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties | 4 ++-- 17 files changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd index 0d2e9dc..2e81470 100644 --- a/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd @@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes"> -<!ENTITY torSettings.no "No"> +<!ENTITY torSettings.yes "አዎ"> +<!ENTITY torSettings.no "አይደለም ">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied."> @@ -17,7 +17,7 @@ <!ENTITY torSettings.configure "Configure"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations."> -<!ENTITY torSettings.connect "Connect"> +<!ENTITY torSettings.connect "አገናኝ">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?"> diff --git a/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties index ab9e562..7ec7730 100644 --- a/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties @@ -30,11 +30,11 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
torlauncher.recommended_bridge=(የሚመከር)
-torlauncher.connect=Connect +torlauncher.connect=አገናኝ torlauncher.restart_tor=Restart Tor -torlauncher.quit=Quit -torlauncher.quit_win=Exit -torlauncher.done=Done +torlauncher.quit=አቋርጥ +torlauncher.quit_win=ቅጣ +torlauncher.done=ተሰርቷል
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S diff --git a/src/chrome/locale/be/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/be/torlauncher.properties index 786b061..a1926d6 100644 --- a/src/chrome/locale/be/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/be/torlauncher.properties @@ -32,9 +32,9 @@ torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
torlauncher.connect=Злучэнне torlauncher.restart_tor=Restart Tor -torlauncher.quit=Quit -torlauncher.quit_win=Exit -torlauncher.done=Done +torlauncher.quit=Выхад +torlauncher.quit_win=Выйсце +torlauncher.done=Зроблена
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd index 5aae7f3..d795967 100644 --- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd @@ -11,7 +11,7 @@ <!ENTITY torSettings.yes "Oui"> <!ENTITY torSettings.no "Non">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des suivantes décrit le mieux votre situation ?javascript:;"> +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des suivantes décrit le mieux votre situation ?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur est censurée ou relayée."> <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois paramétrer un pont (Bridge) ou un mandataire local avant de me connecter au réseau Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Configurer"> @@ -20,13 +20,13 @@ <!ENTITY torSettings.connect "Se connecter">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuration du mandataire local"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Cet ordinateur doit-il utiliser un serveur mandataire local pour accéder à Internet ?"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Cet ordinateur doit-il utiliser un serveur mandataire local pour accéder à Internet ?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas, un serveur mandataire local n'est pas requis, mais il pourrait être exigé pour une connexion par un réseau d'entreprise, d'école ou d'université."> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous n'êtes pas certain de savoir comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet d'un autre navigateur ou les paramètres réseau de votre système pour voir si un serveur mandataire local est requis."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Saisir les paramètres du serveur mandataire."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuration des ponts (Bridges) Tor"> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor ?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor ?"> <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous n'êtes pas certain de savoir comment répondre à cette question, choisissez Non (si vous n'arrivez pas à vous connecter au réseau Tor sans pont (Bridge), vous pourrez en ajouter un ultérieurement)."> <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si vous choisissez Oui, il vous sera demandé de configurer des ponts (Bridges) Tor, qui sont des relais non répertoriés et qui rendent plus difficile le blocage du réseau Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser le jeu de ponts (Bridges) fourni ou vous pouvez obtenir et saisir un jeu de ponts personnalisé."> diff --git a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties index 93b11a8..8a5f37f 100644 --- a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties @@ -50,7 +50,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Demande d'informations sur le torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Chargement des informations sur le relais torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connexion au réseau Tor torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Mise en place d'un circuit Tor -torlauncher.bootstrapStatus.done=Vous êtes connecté au réseau Tor ! +torlauncher.bootstrapStatus.done=Vous êtes connecté au réseau Tor !
torlauncher.bootstrapWarning.done=effectué torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connexion refusée diff --git a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd index bc5f007..1e294fd 100644 --- a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd @@ -6,27 +6,27 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Áður en þú tengist Tor-netinu, verðurðu að gefa upplýsingar um Internet-tengingu tölvunnar.">
<!ENTITY torSettings.yes "Já"> <!ENTITY torSettings.no "Nei">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvað af eftirfarandi lýsir best aðstæðum þínum?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internet-tenging þessarar tölvu er ritskoðuð eða beint í gegnum milliþjón."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Setja verður upp Tor-brú eða stilla staðværan milliþjón (proxy) áður en tengst er við Tor netið."> <!ENTITY torSettings.configure "Stilla"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ég myndi vilja koma á beinni tengingu við Tor-netið."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Þetta mun virka í flestum tilfellum."> <!ENTITY torSettings.connect "Tengjast">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?"> +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Uppsetning á staðværum milliþjóni (local proxy)"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Þarf þessi tölva staðværan milliþjón (local proxy) til að fá aðgang að Internetinu?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> -<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings."> -<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration"> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?"> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Settu inn stillingar milliþjónsins."> +<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Uppsetning Tor-brúa"> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Hindrar eða ritskoðar netþjónustuaðilinn þinn (ISP) á einhvern hátt tengingar inn á Tor-netið?"> <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> @@ -35,14 +35,14 @@
<!ENTITY torsettings.startingTor "Bíð eftir að Tor ræsist..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Endurræsa Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Endurstilla">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Fjarlægja stillingar og tengjast">
<!ENTITY torsettings.optional "Valkvætt">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Þessi tölva þarf staðværan milliþjón (local proxy) til að fá aðgang að Internetinu"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Gerð milliþjóns:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Vistfang:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-vistfang eða vélarheiti"> @@ -55,15 +55,15 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Leyfðar gáttir:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Tengjast með tiltækum brúm"> <!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Settu inn sérsniðnar brýr"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Settu inn einn eða fleiri endurvarpa fyrir brýr (einn á hverja línu)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "settu inn vistfang:gátt">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> +<!ENTITY torsettings.copyLog "Afrita atvikaskrá Tor á klippispjald"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjálp fyrir brúaendurvarpa"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Í gegnum vefinn"> @@ -71,5 +71,5 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Í gegnum hjálparborðið"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help@rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request."> diff --git a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties index c2ac7ef..5ac6c53 100644 --- a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties @@ -7,20 +7,20 @@ torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be d torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team. torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs. torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port. -torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start. -torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor ræstist ekki. +torlauncher.tor_control_failed=Mistókst að ná stjórn yfir Tor. torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection. torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mistókst (%2$S).
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S -torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. +torlauncher.unable_to_start_tor=Tókst ekki að ræsa Tor.\n\n%S +torlauncher.tor_missing=Vantar Tor-keyrsluskrána. torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. -torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password. +torlauncher.password_hash_missing=Mistókst að fá hakkað lykilorð.
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S -torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S -torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running. +torlauncher.failed_to_get_settings=Tókst ekki að nálgast stillingar fyrir Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Tókst ekki að vista stillingar fyrir Tor.\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=Gakktu úr skugga um að Tor sé keyrandi.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet. torlauncher.error_proxy_type_missing=Þú verður að velja tegund milliþjóns. diff --git a/src/chrome/locale/it/progress.dtd b/src/chrome/locale/it/progress.dtd index cf758aa..e60f306 100644 --- a/src/chrome/locale/it/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/it/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Stato di Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Apertura impostazioni"> <!ENTITY torprogress.heading "Connessione in corso alla rete Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Perfavore attendi finche non viene stabilita una connessione alla rete Tor.  Potrebbe richiedere alcuni minuti."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Per favore attendere finchè non verrà stabilita una connessione alla rete Tor.  Potrebbero essere necessari alcuni minuti."> diff --git a/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties index 24bb4d6..e3a225b 100644 --- a/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties @@ -32,7 +32,7 @@ torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
torlauncher.connect=Connect torlauncher.restart_tor=Restart Tor -torlauncher.quit=Quit +torlauncher.quit=Жұмысын аяқтау torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
diff --git a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd index ab7f905..8599b02 100644 --- a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd @@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "어떤 것이 귀하의 상황에 가깝습니까?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "이 컴퓨터의 인터넷 연결은 검열되어 있거나 프록시를 통합니다."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Tor 네트워크에 연결하기 전에 브리지 또는 로컬 프록시 설정을 구성 해야 합니다."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Tor 네트워크에 연결하기 전에 브리지 또는 로컬 프록시 설정을 구성해야 합니다."> <!ENTITY torSettings.configure "구성"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor 네트워크에 직접 연결하고 싶습니다."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "이것은 대부분의 상황에서 동작합니다"> diff --git a/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd index 5349f81..74be4e1 100644 --- a/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd @@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes"> -<!ENTITY torSettings.no "No"> +<!ENTITY torSettings.yes "Ооба"> +<!ENTITY torSettings.no "Жок">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied."> @@ -17,7 +17,7 @@ <!ENTITY torSettings.configure "Configure"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations."> -<!ENTITY torSettings.connect "Connect"> +<!ENTITY torSettings.connect "Байланышуу ">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?"> diff --git a/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties index 10aa48b..7de69b9 100644 --- a/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties @@ -30,11 +30,11 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
-torlauncher.connect=Connect +torlauncher.connect=Байланышуу torlauncher.restart_tor=Restart Tor torlauncher.quit=Quit torlauncher.quit_win=Чыгуу -torlauncher.done=Done +torlauncher.done=Даяр
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S diff --git a/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd index 94deb90..8f58545 100644 --- a/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd @@ -17,7 +17,7 @@ <!ENTITY torSettings.configure "Configure"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations."> -<!ENTITY torSettings.connect "Connect"> +<!ENTITY torSettings.connect "ချိတ်ဆက်ရန်">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?"> diff --git a/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties index ffb6021..eef9cb1 100644 --- a/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties @@ -30,11 +30,11 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
torlauncher.recommended_bridge=(အကြံပြုထားသည်)
-torlauncher.connect=Connect +torlauncher.connect=ချိတ်ဆက်ရန် torlauncher.restart_tor=Restart Tor torlauncher.quit=ထွက်ရန် torlauncher.quit_win=ထွက်ရန် -torlauncher.done=Done +torlauncher.done=ပြီးပါပြီ
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties index aabbcaf..442f81b 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties @@ -16,10 +16,10 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Невозможно запустить Tor.\n\n torlauncher.tor_missing=Исполняемый файл Tor отсутствует. torlauncher.torrc_missing=torrc файл отсутствует и не может быть создан. torlauncher.datadir_missing=Директория данных Tor не существует и не может быть создана. -torlauncher.password_hash_missing=Не удаётся получить хэшированный пароль. +torlauncher.password_hash_missing=Не удается получить хэшированный пароль.
-torlauncher.failed_to_get_settings=Не удаётся загрузить настройки Tor.\n\n%S -torlauncher.failed_to_save_settings=Не удаётся сохранить настройки Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_get_settings=Не удается загрузить настройки Tor.\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=Не удается сохранить настройки Tor.\n\n%S torlauncher.ensure_tor_is_running=Убедитесь, что Tor запущен.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=Вы должны указать IP-адрес или имя хоста и порт, чтобы настроить Tor и использовать прокси для доступа в Интернет. diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd index 48ead46..2d99d30 100644 --- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd @@ -29,7 +29,7 @@ <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "İnternet Servis Sağlayıcınız (ISS) Tor Ağına olan bağlantıları engelliyor ya da sansürlüyor mu?"> <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Bu sorunun yanıtından emin değilseniz, Hayır seçin (bir köprü olmadan Tor ağına bağlanamıyorsanız, daha sonra ekleyebilirsiniz)."> <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Evet olarak seçerseniz, Tor Ağı bağlantılarını engellemeyi zorlaştıran listelenmemiş aktarıcılar olan Tor Köprülerini ayarlamanız istenir."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sağlanan köprüleri kullanabilir ya da özel köprüler edinip yazabilirsiniz."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Hazır köprüleri kullanabilir ya da özel köprüler edinip yazabilirsiniz.">
<!-- Other: -->
@@ -55,7 +55,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar yalnız belirli bağlantı noktalarına bağlanmaya izin veren bir güvenlik duvarı kullanıyor"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen Bağlantı Noktaları:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "İnternet Servis Sağlayıcım (ISS) Tor ağına olan bağlantıları engelliyor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Sağlanan köprüler ile bağlan"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Hazır köprüler ile bağlan"> <!ENTITY torsettings.useBridges.note "Her bir köprü türünde engellemeyi aşmak için farklı yöntemler kullanılır.  Bir köprü çalışmazsa farklı bir tanesini deneyin."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım tür:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Özel köprüler yazın"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor Günlüğünü Panoya Kopyala"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ağına bağlanamıyorsanız, kullandığınız İnternet Servis Sağlayıcısı (ISS) ya da başka bir kurum Tor 'u engelliyor olabilir. Bu sorunu çoğunlukla, engellenmesi daha zor olan listelenmeyen aktarıcılar, Tor Köprülerini kullanarak çözebilirsiniz."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Önceden ayarlanmış, sunulan köprü adreslerini kullanabilir ya da şu üç yöntemden biriyle özel adresler edinebilirsiniz:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Önceden ayarlanmış hazır köprü adreslerini kullanabilir ya da şu üç yöntemden biriyle özel adresler edinebilirsiniz:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web yoluyla"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bir web tarayıcısı kullanarak https://bridges.torproject.org adresini ziyaret edin"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Otomatik e-posta yanıtı yoluyla"> diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties index d0f43b2..e2a343d 100644 --- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties @@ -25,8 +25,8 @@ torlauncher.ensure_tor_is_running=Lütfen Tor'un çalıştığından emin olun. torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternet'e bir vekil sunucu üzerinden bağlanmak için bir IP adresi ya da sunucu adı ile bağlantı noktası numarasının yazılması gereklidir. torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu türünü seçmelisiniz. torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da birkaç köprü belirtmelisiniz. -torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Sağlanan köprüler için bir aktarım türü seçmelisiniz. -torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Sağlanan köprüler %S aktarım türü için kullanılamıyor. Lütfen ayarlarınızı değiştirin. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Hazır köprüler için bir aktarım türü seçmelisiniz. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Hazır köprüler %S aktarım türü için kullanılamıyor. Lütfen ayarlarınızı değiştirin.
torlauncher.recommended_bridge=(önerilir)
tbb-commits@lists.torproject.org