commit 5905be86c2ced627e9dcbac1fe005a524ade7b4e Author: Matthew Finkel sysrqb@torproject.org Date: Sun Apr 5 14:37:02 2020 +0000
Translations update --- chrome/locale/ar/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/ca/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/cs/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/da/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/de/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/el/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/es-AR/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/es-ES/torbutton.properties | 73 +++++++++++++++++++++-- chrome/locale/eu/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/fa/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties | 6 +- chrome/locale/fr/torbutton.dtd | 2 +- chrome/locale/fr/torbutton.properties | 85 +++++++++++++++++++++++---- chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/he/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/hu/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/id/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/is/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/it/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/ja/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/ka/aboutTor.dtd | 2 +- chrome/locale/ka/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/ko/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/lt/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/mk/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/ms/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/nb-NO/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/nl/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/pl/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/ro/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/ru/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/th/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/tr/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/vi/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd | 2 +- chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- chrome/locale/zh-TW/torbutton.properties | 65 +++++++++++++++++++- 40 files changed, 2288 insertions(+), 92 deletions(-)
diff --git a/chrome/locale/ar/torbutton.properties b/chrome/locale/ar/torbutton.properties index 5a4ff34d..e29e29ca 100644 --- a/chrome/locale/ar/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ar/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = بلد غير معروف torbutton.circuit_display.guard = حارس torbutton.circuit_display.guard_note = لا يمكن تغيير العقدة الخارسة torbutton.circuit_display.learn_more = تعرّف على المزيد +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = يضيف متصفح تور هذا الهامش لجعل عرض وارتفاع نافذتك غير مميزين، لتقليل إمكانية اقتفاء أثرك عبر الإنترنت. torbutton.panel.tooltip.disabled = انقر لتفعيل تور torbutton.panel.tooltip.enabled = انقر لتعطيل تور @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=الاتصال معمى (خدمة ب pageInfo_OnionEncryption=الاتصال معمى (خدمة بصلة)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=تعرف على المزيد -onionServices.clientAuthMissing=ينقص خدمة البصلة من تور استيثاق للعميل +onionServices.errorPage.browser=المتصفح +onionServices.errorPage.network=الشبكة +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S يطلب المفتاح الخاص بكم onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=يرجى إدخال المفتاح الخاص لخدمة البصلة هذه onionServices.authPrompt.done=انتهى @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=حذف onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=خ +onionLocation.notNow=في وقت آخر +onionLocation.notNowAccessKey=ا +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=دائماً +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=خدمات البصلة diff --git a/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties b/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties index aacb95dd..f385c124 100644 --- a/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/bn-BD/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = অজানা দেশ torbutton.circuit_display.guard = গার্ড torbutton.circuit_display.guard_note = আপনার [গার্ড] নোড পরিবর্তন হতে পারে না। torbutton.circuit_display.learn_more = আরও জানুন +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = টর ব্রাউজার আপনার উইন্ডো প্রস্থ এবং উচ্চতা নিখুঁত করতে এই মার্জিন যোগ করে, এবং এইভাবে মানুষ আপনাকে অনলাইন ট্র্যাক করার ক্ষমতা হ্রাস করে। torbutton.panel.tooltip.disabled = টর সক্রিয় করতে ক্লিক করুন torbutton.panel.tooltip.enabled = টর অক্ষম করতে ক্লিক করুন @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=সংযোগ এনক্রি pageInfo_OnionEncryption=সংযোগ এনক্রিপ্ট (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=আরও জানুন -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion পরিষেবা ক্লায়েন্টের অনুমোদন হারিয়েছে +onionServices.errorPage.browser=ব্রাউজার +onionServices.errorPage.network=নেটওয়ার্ক +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S আপনার ব্যক্তিগত কীটির জন্য অনুরোধ করছে। onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=এই onion পরিষেবার জন্য আপনার ব্যক্তিগত কী লিখুন onionServices.authPrompt.done=সম্পন্ন @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=অপসারণ onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=এখন না +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=ওনিওন সেবা diff --git a/chrome/locale/ca/torbutton.properties b/chrome/locale/ca/torbutton.properties index 2fe7ace0..a3a6a6eb 100644 --- a/chrome/locale/ca/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ca/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconegut torbutton.circuit_display.guard = Guarda torbutton.circuit_display.guard_note = El vostre node de [Guarda] pot no canviar. torbutton.circuit_display.learn_more = Apreneu-ne més +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El navegador Tor afegeix aquest marge per a minorar la diferència de alçada i amplada de la finestra, això fa reduir la capacitat de rastrejar-te. torbutton.panel.tooltip.disabled = Feu clic per activar Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Feu clic per desactivar Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connexió xifrada (Onion Service, %1 pageInfo_OnionEncryption=Connexió xifrada (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Més informació -onionServices.clientAuthMissing=El servei ceba no té l'autorització del client +onionServices.errorPage.browser=Navegador +onionServices.errorPage.network=Xarxa +onionServices.errorPage.onionSite=Lloc onion +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S sol·licita la vostra clau privada. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduïu la vostra clau privada per a aquest servei ceba onionServices.authPrompt.done=Fet @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Suprimeix la subscripció onionServices.authPreferences.removeAll=Suprimeix-ho tot onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=No es poden recuperar les claus de tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No s'ha pogut suprimir la clau + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=p +onionLocation.notNow=Ara no +onionLocation.notNowAccessKey=p +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Serveis Onion diff --git a/chrome/locale/cs/torbutton.properties b/chrome/locale/cs/torbutton.properties index 56f5c2ad..2138982f 100644 --- a/chrome/locale/cs/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/cs/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznámá země torbutton.circuit_display.guard = Ochrana torbutton.circuit_display.guard_note = Váš uzel typu Ochrana se nemusí změnit. torbutton.circuit_display.learn_more = Zjistit více +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Prohlížeč Tor upravuje velikost vašeho okna, aby znesnadnil možnost vašeho vysledování. torbutton.panel.tooltip.disabled = Klepněte pro zapnutí Toru torbutton.panel.tooltip.enabled = Klepněte pro vypnutí Toru @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Šifrované spojení (Onion služba, pageInfo_OnionEncryption=Šifrované spojení (Onion služba)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Zjistit více -onionServices.clientAuthMissing=Tor klient služby onion není ověřený +onionServices.errorPage.browser=Prohlížeč +onionServices.errorPage.network=Síť +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S vyžaduje váš soukromý klíč. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Zadejte svůj soukromý klíč pro tuto službu onion onionServices.authPrompt.done=Hotovo @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Odstranit onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Nyní ne +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Služby Onion diff --git a/chrome/locale/da/torbutton.properties b/chrome/locale/da/torbutton.properties index 63e9b37c..86a0a517 100644 --- a/chrome/locale/da/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/da/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ukendt land torbutton.circuit_display.guard = Vagt torbutton.circuit_display.guard_note = Dit [Vagt]-knudepunkt ændres måske ikke. torbutton.circuit_display.learn_more = Lær mere +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser tilføjer denne margin for at gøre dit vindues højde og bredde mindre genkendeligt, hvilket reducerer muligheden for at andre spore dig online. torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik for at aktivere Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik for at deaktivere Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Forbindelse krypteret (oniontjeneste pageInfo_OnionEncryption=Forbindelse krypteret (oniontjeneste)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Lær mere -onionServices.clientAuthMissing=Tor-oniontjeneste mangler klient autentifikation +onionServices.errorPage.browser=Browser +onionServices.errorPage.network=Netværk +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsted +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S anmoder om din private nøgle. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Indtast din private nøgle til oniontjenesten onionServices.authPrompt.done=Fuldført @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Fjern onionServices.authPreferences.removeAll=Fjern alle onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Kan ikke hente nøgler fra tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Kan ikke fjerne nøgle + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Ikke nu +onionLocation.notNowAccessKey=p +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Oniontjenester diff --git a/chrome/locale/de/torbutton.properties b/chrome/locale/de/torbutton.properties index a1179ba3..1fec9665 100644 --- a/chrome/locale/de/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/de/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Unbekanntes Land torbutton.circuit_display.guard = Wächter torbutton.circuit_display.guard_note = Dein [Wächter] Knotenpunkt darf sich nicht ändern. torbutton.circuit_display.learn_more = Erfahre mehr +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Zum Kopieren klicken +torbutton.circuit_display.copied = Kopiert! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser fügt diese Begrenzung hinzu, um die Breite und Höhe deines Fensters weniger einzigartig zu machen. Dadurch wird es anderen erschwert, dich im Internet zu verfolgen. torbutton.panel.tooltip.disabled = Klicken, um Tor zu aktivieren torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicken, um Tor zu deaktivieren @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Verbindung verschlüsselt (Onion-Die pageInfo_OnionEncryption=Verbindung verschlüsselt (Onion-Dienst)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Mehr erfahren -onionServices.clientAuthMissing=Dem Onion-Dienst fehlt die Client-Autorisierung. +onionServices.errorPage.browser=Browser +onionServices.errorPage.network=Netzwerk +onionServices.errorPage.onionSite=Onion-Seite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem beim Laden der Onion-Site. +onionServices.descNotFound.header=Onion-Site nicht gefunden +onionServices.descNotFound=Die wahrscheinlichste Ursache ist, dass die Onion-Site offline ist. Wende dich den Administrator der Onion-Site. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — Der angeforderte Onion-Dienst-Deskriptor kann nicht auf dem Hashring gefunden werden und daher ist der Dienst für das Programm nicht erreichbar. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem beim Laden der Onion-Site. +onionServices.descInvalid.header=Onion-Site kann nicht erreicht werden +onionServices.descInvalid=Die Onion-Site ist aufgrund eines internen Fehlers unerreichbar. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — Der angeforderte Onion-Dienst-Deskriptor kann nicht geparst werden oder die Signaturvalidierung ist fehlgeschlagen. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem beim Laden der Onion-Site. +onionServices.introFailed.header=Die Onion-Site hat die Verbindung unterbrochen +onionServices.introFailed=Die wahrscheinlichste Ursache ist, dass die Onion-Site offline ist. Wende dich den Administrator der Onion-Site. +onionServices.introFailed.longDescription=Der Einstieg ist fehlgeschlagen, d.h. der Deskriptor wurde gefunden, aber der Dienst ist nicht mehr mit dem Einstiegspunkt verbunden. Es ist wahrscheinlich, dass der Dienst seinen Deskriptor geändert hat oder dass er nicht läuft. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem beim Laden der Onion-Site. +onionServices.rendezvousFailed.header=Verbindung zu Onion-Site nicht möglich +onionServices.rendezvousFailed=Die Onion-Site ist beschäftigt oder das Tor-Netzwerk ist überlastet. Versuche es später noch einmal. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — Das Rendezvous des Programms mit dem Dienst ist fehlgeschlagen, was bedeutet, dass das Programm nicht in der Lage war, die Verbindung herzustellen. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Bestätigung erforderlich +onionServices.clientAuthMissing.header=Die Onion-Site erfordert Bestätigung +onionServices.clientAuthMissing=Für den Zugang zur Onion-Site ist ein Schlüssel erforderlich, aber es wurde kein Schlüssel zur Verfügung gestellt. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — Das Programm hat den angeforderten Onion-Dienst-Deskriptor heruntergeladen, konnte seinen Inhalt jedoch nicht entschlüsseln, da die Bestätigungsinformationen des Programms fehlen. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorisierung fehlgeschlagen +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion-Site-Bestätigung fehlgeschlagen +onionServices.clientAuthIncorrect=Der angegebene Schlüssel ist falsch oder wurde widerrufen. Wende dich an den Administrator der Onionsite. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — Der Client konnte den angeforderten Onion-Dienst-Deskriptor herunterladen, aber er konnte seinen Inhalt nicht mit den bereitgestellten Programm-Bestätigungsinformationen entschlüsseln. Dies kann bedeuten, dass der Zugriff widerrufen wurde. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem beim Laden der Onion-Site. +onionServices.badAddress.header=Ungültige Onion-Site-Adresse +onionServices.badAddress=Die angegebene Adresse der Onion-Site ist ungültig. Bitte überprüfe, ob du sie korrekt eingegeben hast. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — Die angegebene .onion-Adresse ist ungültig. Dieser Fehler wird aus einem der folgenden Gründe zurückgegeben: Die Adress-Prüfsumme stimmt nicht überein, der öffentliche ed25519-Schlüssel ist ungültig oder die Kodierung ist ungültig. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem beim Laden der Onion-Site. +onionServices.introTimedOut.header=Onion-Site-Kanal-Erzeugung ist abgelaufen +onionServices.introTimedOut=Verbindung zur Onion-Site ist fehlgeschlagen, möglicherweise aufgrund einer schlechten Netzwerkverbindung. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — Die Verbindung zum angeforderten Onion-Dienst ist beim Versuch, den Rendezvous-Kanal aufzubauen, abgelaufen. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S fragt deinen privaten Schlüssel an. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Gib deinen privaten Schlüssel für diesen Onion-Dienst ein. onionServices.authPrompt.done=Fertig @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Entfernen onionServices.authPreferences.removeAll=Alles entfernen onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Abrufen der Schlüssel von Tor nicht möglich onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Schlüssel entfernen nicht möglich + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Onions immer priorisieren +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Nicht jetzt +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=Es gibt eine privatere und sicherere Version dieser Seite, die über das Tor-Netzwerk über Onion-Dienste verfügbar ist. Onion-Dienste helfen Website-Verlegern und ihren Besuchern, Überwachung und Zensur zu überwinden. +onionLocation.tryThis=Onion-Dienste ausprobieren +onionLocation.onionAvailable=.onion verfügbar +onionLocation.learnMore=Erfahre mehr ... +onionLocation.always=Immer +onionLocation.askEverytime=Jedes Mal nachfragen +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorisiere .onion-Sites, wenn sie bekannt sind. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion-Dienste diff --git a/chrome/locale/el/torbutton.properties b/chrome/locale/el/torbutton.properties index 31b9811a..f26c6bf7 100644 --- a/chrome/locale/el/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/el/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Άγνωστη χώρα torbutton.circuit_display.guard = Φύλακας torbutton.circuit_display.guard_note = Ο [Φύλακας] κόμβος σας δεν μπορεί να αλλάξει. torbutton.circuit_display.learn_more = Μάθετε περισσότερα +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Ο Tor Browser προσθέτει αυτό το περιθώριο για να κάνει το πλάτος και το ύψος του παραθύρου σου λιγότερο ξεχωριστό, οπότε μειώνεται η ικανότητα των άλλων να σε παρακολουθούν διαδικτυακά. torbutton.panel.tooltip.disabled = Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε το Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε το Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Κρυπτογραφημένη σύ pageInfo_OnionEncryption=Κρυπτογραφημένη σύνδεση (υπηρεσία Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Μάθετε περισσότερα -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Περιηγητής +onionServices.errorPage.network=Δίκτυο +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service onionServices.authPrompt.done=Τέλος @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Απομάκρυνση onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Όχι τώρα +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Υπηρεσίες Onion diff --git a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties b/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties index a57fe359..6ae1121a 100644 --- a/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/es-AR/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido torbutton.circuit_display.guard = Guarda torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [Guarda] puede no cambiar. torbutton.circuit_display.learn_more = Más informacion +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Navegador Tor añade éste margen para hacer el ancho y alto de tu ventana menos distintivo, y de ésta manera reduce la habilidad de cualquiera para rastrearte en línea. torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquear para habilitar Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquear para deshabilitar Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio Onion pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Aprendé más -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Navegador +onionServices.errorPage.network=Red +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service onionServices.authPrompt.done=Hecho @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remover onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Ahora no +onionLocation.notNowAccessKey=j +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Servicios Onion diff --git a/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties b/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties index 6ca73b1e..689380c2 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconocido torbutton.circuit_display.guard = Protección torbutton.circuit_display.guard_note = Tu nodo [de protección] no puede cambiar. torbutton.circuit_display.learn_more = Conocer más +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click para Copiar +torbutton.circuit_display.copied = ¡Copiado! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = El Tor Browser añade este margen para hacer el ancho y el alto de tu ventana menos especial, y reducir de esta forma la posibilidad de rastrearte en línea. torbutton.panel.tooltip.disabled = Haga clic para habilitar Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Haga clic para deshabilitar Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión cifrada (Servicio cebolla, pageInfo_OnionEncryption=Conexión cifrada (Servicio cebolla)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Conocer más -onionServices.clientAuthMissing=Servicio onion sin autorización de cliente +onionServices.errorPage.browser=Navegador +onionServices.errorPage.network=Red +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problemas cargando Onionsite +onionServices.descNotFound.header=No se encuentra Onionsite +onionServices.descNotFound=La causa más probable es que onionsite esté fuera de línea. Contacta con el administrador de onionsite +onionServices.descNotFound.longDescription=Detalles: %S - El descriptor del servicio de onion solicitado no se encuentra en el hashring y por lo tanto el servicio no está accesible para el cliente. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problemas cargando Onionsite +onionServices.descInvalid.header=No se puede llegar a Onionsite +onionServices.descInvalid=No se puede llegar a onionsite a causa de un error interno +onionServices.descInvalid.longDescription=Detalles: %S - El descriptor de servicio de onion solicitado no se puede analizar o la validación de la firma falló. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problemas cargando Onionsite +onionServices.introFailed.header=Se ha desconectado oniosite +onionServices.introFailed=La causa más probable es que onionsite esté fuera de línea. Contacta con el administrador de onionsite +onionServices.introFailed.longDescription=Detalles: %S - La introducción falló, lo que significa que el descriptor fue encontrado pero el servicio ya no está conectado al punto de introducción. Es probable que el servicio haya cambiado su descriptor o que no esté funcionando. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problemas cargando Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Incapaz de conectar a Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=Onionsite está ocupado o la red Tor está sobrecargada. Inténtalo más tarde. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Detalles: %S - El cliente no encontró el servicio, lo que significa que el cliente no pudo finalizar la conexión. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Se requiere autorización +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite requiere autorización +onionServices.clientAuthMissing=El acceso a onionsite necesita clave pero no se ha proporcionado ninguna. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Detalles: %S - El cliente descargó el descriptor de servicio de cebolla solicitado pero no pudo descifrar su contenido porque falta la información de autorización del cliente. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Falló la autorización +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Falló la autenticación del Onionsite +onionServices.clientAuthIncorrect=La clave proporcionada es incorrecta o ha sido revocada. Contacta con el administrador del sitio web. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalles: %S - El cliente pudo descargar el descriptor de servicio de cebolla solicitado pero no pudo descifrar su contenido usando la información de autorización del cliente proporcionada. Esto puede significar que el acceso ha sido revocado. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problemas cargando Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalidada dirección de Onionsite +onionServices.badAddress=La dirección de cebolla no es válida. Por favor, comprueba que la has introducido correctamente. +onionServices.badAddress.longDescription=Detalles: %S — La dirección de la cebolla es inválida. Este error se devuelve debido a una de las siguientes razones: la suma de comprobación de la dirección no coincide, la clave pública ed25519 es inválida, o la codificación es inválida. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problemas cargando Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=La creación del circuito de Onionsite se ha agotado +onionServices.introTimedOut=No te has conectado a onionsite, quizá por una mala conexión de red. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S - Se ha agotado la conexión solicitada con el servicio de onion, mientras se intentaba construir el circuito de encuentro. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S está solicitando tu clave privada. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduce tu clave privada para este servicio cebolla onionServices.authPrompt.done=Listo @@ -70,13 +117,27 @@ onionServices.authPrompt.doneAccessKey=r onionServices.authPrompt.invalidKey=Introduce una clave válida (52 caracteres base32 o 44 caracteres base64) onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Imposible configurar Tor con tu clave onionServices.authPreferences.header=Autenticación de Servicios Cebolla -onionServices.authPreferences.overview=Algunos de los servicios de cebolla necesitan que te identifiques con una clave (un tipo de contraseña) antes de poder acceder a ellos. -onionServices.authPreferences.savedKeys=Guardar clave -onionServices.authPreferences.dialogTitle=Claves de Servicio de Cebolla +onionServices.authPreferences.overview=Algunos servicios cebolla requieren que te identifiques con una clave (un tipo de contraseña) antes de poder acceder a ellos. +onionServices.authPreferences.savedKeys=Claves guardadas... +onionServices.authPreferences.dialogTitle=Claves de Servicio Cebolla onionServices.authPreferences.dialogIntro=Claves para los siguientes sitios de cebolla se almacenan en tu ordenador. onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite onionServices.authPreferences.onionKey=Clave onionServices.authPreferences.remove=Eliminar onionServices.authPreferences.removeAll=Eliminar todo -onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=No se pueden recuperar las claves de Tor +onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=No se pueden descargar las claves de Tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No se puede quitar la clave + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Priorizar siempre Onions. +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Ahora no +onionLocation.notNowAccessKey=b +onionLocation.description=Hay una versión más privada y segura de este sitio disponible en la red Tor a través de los servicios de cebolla. Los servicios de cebolla ayudan a los editores de sitios web y a sus visitantes a derrotar la vigilancia y la censura. +onionLocation.tryThis=Intenta los servicios de cebolla +onionLocation.onionAvailable=.onion disponible +onionLocation.learnMore=Saber más +onionLocation.always=Siempre +onionLocation.askEverytime=Preguntar siempre +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorizar los sitios .onion cuando se conozcan. +onionLocation.onionServicesTitle=Servicios cebolla diff --git a/chrome/locale/eu/torbutton.properties b/chrome/locale/eu/torbutton.properties index 39984c4e..a0e096c4 100644 --- a/chrome/locale/eu/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/eu/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Herrialde ezezaguna torbutton.circuit_display.guard = Zaintzailea torbutton.circuit_display.guard_note = Baliteke zure nodo [Zaintzailea] ez aldatzea. torbutton.circuit_display.learn_more = Gehiago jakin +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor nabigatzaileak marjin hau gehitzen du zure lehioaren zabalera eta altuera ez hain bereizgarria egiteko, horrela norbaitek zure jarraipena egiteko gaitasuna murriztuz. torbutton.panel.tooltip.disabled = Sakatu Tor gaitzeko torbutton.panel.tooltip.enabled = Sakatu Tor ezgaitzeko @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Enkriptatutako konexioa (Onion zerbi pageInfo_OnionEncryption=Enkriptatutako konexioa (Onion zerbitzua)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Gehiago jakin -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Nabigatzailea +onionServices.errorPage.network=Sarea +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service onionServices.authPrompt.done=Eginda @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Kendu onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Orain ez +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion zerbitzuak diff --git a/chrome/locale/fa/torbutton.properties b/chrome/locale/fa/torbutton.properties index 573ac861..0b238160 100644 --- a/chrome/locale/fa/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/fa/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = کشور ناشناخته torbutton.circuit_display.guard = محافظ torbutton.circuit_display.guard_note = گره [گارد] شما ممکن است تغییر نکند. torbutton.circuit_display.learn_more = اطلاعات بیشتر +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = مرورگر Tor اضافه می کند این حاشیه را به عرض و ارتفاع پنجره شما که کمتر مشخص شود، و در نتیجه باعث کاهش توانایی به ردیابی آنلاین شما شود. torbutton.panel.tooltip.disabled = برای فعال کردن Tor کليک کنيد torbutton.panel.tooltip.enabled = برای غيرفعال کردن Tor کليک کنيد @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=ارتباط رمزگذاری شده pageInfo_OnionEncryption=ارتباط رمزگذاری شد (سرویس پیازی)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=اطلاعات بیشتر -onionServices.clientAuthMissing=سرویس Onion در Tor، مجوز مشتری را پیدا نمیکند. +onionServices.errorPage.browser=مرورگر +onionServices.errorPage.network=شبکه +onionServices.errorPage.onionSite=سایت های پیازی +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S درخواست کلید خصوصی شما را دارد. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=کلید خصوصی خود برای این سرویس Onion را، وارد کنید. onionServices.authPrompt.done=انجام شد @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=حذف onionServices.authPreferences.removeAll=حذف کردن همه onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=قادر به بازیابی کلیدها از تور نیستیم onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=قادر به حذف کردن کلید نیستیم + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=نه در حال حاضر +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=همیشه +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=◾️ سرویس های پیازی diff --git a/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties index 4a5f97e9..cd5761ee 100644 --- a/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties +++ b/chrome/locale/fr/browserOnboarding.properties @@ -38,10 +38,10 @@ onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Avec toutes les fonctions de onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Consulter les FAQ onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Poursuivre vers Services onion
-onboarding.tour-tor-onion-services=Services onion +onboarding.tour-tor-onion-services=Services onion onboarding.tour-tor-onion-services.title=Soyez plus que protégé. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Les services onion sont des sites qui se terminent par .onion. Ils offrent des protections accrues aux diffuseurs et aux visiteurs, dont des mesures de protection contre la censure. Les services onion permettent à tous de proposer anonymement du contenu et des services. Cliquez ci-dessous pour visiter le site onion de DuckDuckGo. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visiter un Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.description=Les services onion sont des sites qui se terminent par .onion. Ils offrent des protections accrues aux diffuseurs et aux visiteurs, dont des mesures de protection contre la censure. Les services onion permettent à tous de proposer anonymement du contenu et des services. Cliquez ci-dessous pour visiter le site onion de DuckDuckGo. +onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visiter un onion onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Terminé
onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Voyez ce qu’il y a de\nnouveau dans %S diff --git a/chrome/locale/fr/torbutton.dtd b/chrome/locale/fr/torbutton.dtd index 0327aa48..e5585b71 100644 --- a/chrome/locale/fr/torbutton.dtd +++ b/chrome/locale/fr/torbutton.dtd @@ -49,5 +49,5 @@ <!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nouveau circuit pour ce site">
<!-- Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. --> -<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Ouvrir l’invite d’authentification du client du service onion"> +<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Ouvrir l’invite d’authentification du client du service onion"> <!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Mémoriser cette clé"> diff --git a/chrome/locale/fr/torbutton.properties b/chrome/locale/fr/torbutton.properties index 70bde61c..13970d82 100644 --- a/chrome/locale/fr/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/fr/torbutton.properties @@ -1,6 +1,6 @@ torbutton.circuit_display.internet = Internet torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP inconnue -torbutton.circuit_display.onion_site = Site onion +torbutton.circuit_display.onion_site = Site onion torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur torbutton.circuit_display.relay = Relais torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu torbutton.circuit_display.guard = garde torbutton.circuit_display.guard_note = Votre nœud de [garde] ne peut pas changer. torbutton.circuit_display.learn_more = En apprendre davantage +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Cliquer pour copier +torbutton.circuit_display.copied = A été copié torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le Navigateur Tor ajoute cette marge pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et pour réduire par conséquent la possibilité que l’on vous suive à la trace en ligne. torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquer pour désactiver Tor @@ -40,7 +42,7 @@ canvas.notNowAccessKey=P canvas.allow=Autoriser à l’avenir canvas.allowAccessKey=A canvas.never=Jamais pour ce site (recommandé) -canvas.neverAccessKey=e +canvas.neverAccessKey=j
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation. # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name. @@ -56,27 +58,86 @@ profileMigrationFailed=La migration de votre profil existant %S a échoué.\nDe updateDownloadingPanelUILabel=Téléchargement de la mise à jour de %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation. -pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=La connexion est chiffrée (service onion, %1$S, clés %2$S bits, %3$S) -pageInfo_OnionEncryption=La connexion est chiffrée (service onion) +pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=La connexion est chiffrée (service onion, %1$S, clés %2$S bits, %3$S) +pageInfo_OnionEncryption=La connexion est chiffrée (service onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=En savoir plus -onionServices.clientAuthMissing=L’autorisation du client manque au service onion Tor +onionServices.errorPage.browser=Navigateur +onionServices.errorPage.network=Réseau +onionServices.errorPage.onionSite=Site onion +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problème de chargement du site onion +onionServices.descNotFound.header=Le site onion est introuvable +onionServices.descNotFound=La cause la plus probable est que le site onion est hors ligne. Contactez l’administrateur du site onion. +onionServices.descNotFound.longDescription=Détails : %S – Le descripteur du service onion demandé est introuvable sur l’anneau de hachage et le service n’est par conséquent pas accessible par le client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problème de chargement du site onion +onionServices.descInvalid.header=Le site onion est inaccessible +onionServices.descInvalid=Le site onion est inaccessible en raison d’une erreur interne. +onionServices.descInvalid.longDescription=Détails : %S – Le descripteur du service onion demandé ne peut pas être analysé ou la validation de la signature a échoué. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problème de chargement du site onion +onionServices.introFailed.header=Le site onion s’est déconnecté +onionServices.introFailed=La cause la plus probable est que le site onion est hors ligne. Contactez l’administrateur du site onion. +onionServices.introFailed.longDescription=Détails : %S – Échec de présentation, ce qui signifie que le descripteur a été trouvé, mais que le service n’est plus connecté au point de présentation. Il est probable que le service a changé son descripteur ou qu’il ne fonctionne pas actuellement. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problème de chargement du site onion +onionServices.rendezvousFailed.header=Impossible de se connecter au site onion +onionServices.rendezvousFailed=Le site onion est occupé ou le réseau Tor est surchargé. Veuillez ressayer ultérieurement. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Détails : %S – Échec de rencontre du client avec le service, ce qui signifie que le client n’a pas réussi à finaliser la connexion. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Une autorisation est exigée +onionServices.clientAuthMissing.header=Le site onion exige une authentification +onionServices.clientAuthMissing=Le site onion exige une clé, mais aucune n'a été indiquée. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Détails : %S – Le client a téléchargé le descripteur du site demandé, mais n’a pas réussi à déchiffrer son contenu, car il manque les renseignements d’autorisation du client. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Échec d’autorisation +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Échec d’authentification au site onion +onionServices.clientAuthIncorrect=La clé indiquée est incorrecte ou a été révoquée. Contactez l’administrateur du site onion. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Détails : %S – Le client a réussi à télécharger le descripteur du site demandé, mais n’a pas réussi à déchiffrer son contenu en utilisant les renseignements d’autorisation du client indiqués. Cela pourrait signifier que l’accès a été révoqué. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problème de chargement du site onion +onionServices.badAddress.header=L’adresse du site onion est invalide +onionServices.badAddress=L’adresse indiquée est invalide. Veuillez vous assurer de l’avoir saisie correctement. +onionServices.badAddress.longDescription=Détails : %S – L’adresse .onion indiquée est invalide. Cette erreur est retournée pour une des raisons qui suivent : la somme de contrôle de l’adresse ne correspond pas, la clé publique ed25519 est invalide ou l’encodage est invalide. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problème de chargement du site onion +onionServices.introTimedOut.header=La création du circuit du site onion est arrivée au bout de son délai +onionServices.introTimedOut=Échec de connexion au site onion, possiblement en raison d’une mauvaise connexion au réseau. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Détails : %S – La connexion au service onion demandé est arrivée au bout de son délai en essayant de construire le circuit de rencontre. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S demande votre clé privée. -onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Saisissez votre clé privée pour ce service onion +onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Saisissez votre clé privée pour ce service onion onionServices.authPrompt.done=Terminé onionServices.authPrompt.doneAccessKey=t onionServices.authPrompt.invalidKey=Veuillez saisir une clé valide (52 caractères Base32 ou 44 caractères Base64) onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Impossible de configurer Tor avec votre clé -onionServices.authPreferences.header=Authentification des services onion -onionServices.authPreferences.overview=Certains services onion exigent que vous vous authentifiiez avec une clé (une sorte de mot de passe) avant de pouvoir y accéder. +onionServices.authPreferences.header=Authentification des services onion +onionServices.authPreferences.overview=Certains services onion exigent que vous vous authentifiiez avec une clé (une sorte de mot de passe) avant de pouvoir y accéder. onionServices.authPreferences.savedKeys=Clés enregistrées… -onionServices.authPreferences.dialogTitle=Clés des services onion -onionServices.authPreferences.dialogIntro=Les clés pour les sites onion suivants sont enregistrées sur votre ordinateur -onionServices.authPreferences.onionSite=Site onion +onionServices.authPreferences.dialogTitle=Clés des services onion +onionServices.authPreferences.dialogIntro=Les clés pour les sites onion suivants sont enregistrées sur votre ordinateur +onionServices.authPreferences.onionSite=Site onion onionServices.authPreferences.onionKey=Clé onionServices.authPreferences.remove=Supprimer onionServices.authPreferences.removeAll=Tout supprimer onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossible de récupérer les clés de Tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossible de supprimer la clé + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Toujours prioriser les onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=t +onionLocation.notNow=Pas maintenant +onionLocation.notNowAccessKey=p +onionLocation.description=Une version qui offre une meilleure protection de vos données et plus sécurisée de ce site est accessible sur le réseau Tor par ses services onion. Les services onion aident les éditeurs de sites Web et leurs visiteurs à combattre la surveillance et la censure. +onionLocation.tryThis=Essayer les services onion +onionLocation.onionAvailable=Un .onion est proposé +onionLocation.learnMore=En apprendre davantage… +onionLocation.always=Toujours +onionLocation.askEverytime=Toujours demander +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioriser les sites .onion s’ils sont connus +onionLocation.onionServicesTitle=Services onion diff --git a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties index 74e76499..7ab6b4c8 100644 --- a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Tír anaithnid torbutton.circuit_display.guard = Garda torbutton.circuit_display.guard_note = Seans nach n-athrófar an nód [Guard]. torbutton.circuit_display.learn_more = Tuilleadh eolais +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Cuireann Brabhsálaí Tor an chiumhais seo leis an bhfuinneog ionas nach mbeidh leithead agus airde na fuinneoige chomh suntasach, sa chaoi go mbíonn sé níos deacra do ghníomhaíocht ar líne a lorg. torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliceáil le Tor a chumasú torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliceáil le Tor a dhíchumasú @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ceangal Criptithe (Seirbhís Onion, pageInfo_OnionEncryption=Ceangal Criptithe (Seirbhís Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Tuilleadh eolais -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Browser +onionServices.errorPage.network=Líonra +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service onionServices.authPrompt.done=Déanta @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Bain onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Níl Anois +onionLocation.notNowAccessKey=s +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Seirbhísí Onion diff --git a/chrome/locale/he/torbutton.properties b/chrome/locale/he/torbutton.properties index 7ce4502f..d05b8f67 100644 --- a/chrome/locale/he/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/he/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = מדינה לא ידועה torbutton.circuit_display.guard = מישמר torbutton.circuit_display.guard_note = צומת [המישמר] שלך עשוי לא להשתנות. torbutton.circuit_display.learn_more = למד עוד +torbutton.circuit_display.click_to_copy = לחץ כדי להעתיק +torbutton.circuit_display.copied = הועתק! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = דפדפן Tor מוסיף שול זה כדי להפוך את הגובה והרוחב של חלונך ליחודיים פחות, ובכך להפחית את היכולת של אנשים לעקוב אחריך באופן מקוון. torbutton.panel.tooltip.disabled = לחץ כדי לאפשר את Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = לחץ כדי להשבית את Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=חיבור הוצפן (שירות ב pageInfo_OnionEncryption=חיבור הוצפן (שירות בצל)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=למד עוד -onionServices.clientAuthMissing=לשירות בצל של Tor חסר אימות לקוח +onionServices.errorPage.browser=דפדפן +onionServices.errorPage.network=רשת +onionServices.errorPage.onionSite=אתר בצל +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=בעיה בטעינת אתר בצל +onionServices.descNotFound.header=אתר בצל לא נמצא +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=בעיה בטעינת אתר בצל +onionServices.descInvalid.header=אתר בצל בלתי ניתן להשגה +onionServices.descInvalid=אתר הבצל אינו בר־השגה עקב שגיאה פנימית. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=בעיה בטעינת אתר בצל +onionServices.introFailed.header=אתר בצל נותק +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=בעיה בטעינת אתר בצל +onionServices.rendezvousFailed.header=לא היה ניתן להתחבר אל אתר בצל +onionServices.rendezvousFailed=אתר הבצל עסוק או שרשת Tor עמוסה. נסה שוב מאוחר יותר. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=אימות נדרש +onionServices.clientAuthMissing.header=אתר בצל דורש אימות +onionServices.clientAuthMissing=גישה אל אתר הבצל דורשת מפתח אבל אף מפתח לא סופק. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=אימות נכשל +onionServices.clientAuthIncorrect.header=אימות אתר בצל נכשל +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=בעיה בטעינת אתר בצל +onionServices.badAddress.header=כתובת אתר בצל בלתי תקפה +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=בעיה בטעינת אתר בצל +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=חיבור אל אתר הבצל נכשל, כנראה עקב חיבור רשת ירוד. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S מבקש את המפתח הפרטי שלך. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=הכנס את המפתח הפרטי שלך עבור שירות בצל זה onionServices.authPrompt.done=סיים @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=הסר onionServices.authPreferences.removeAll=הסר הכל onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=לא היה ניתן לאחזר מפתחות מן tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=לא היה ניתן להסיר מפתח + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=תעדף תמיד בצלים +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=לא עכשיו +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=נסה שירותי בצל +onionLocation.onionAvailable=.onion זמין +onionLocation.learnMore=למד עוד… +onionLocation.always=תמיד +onionLocation.askEverytime=שאל כל פעם +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=תעדף אתרי .onion כאשר הם ידועים. +onionLocation.onionServicesTitle=שירותי בצל diff --git a/chrome/locale/hu/torbutton.properties b/chrome/locale/hu/torbutton.properties index a62210c0..6323aefc 100644 --- a/chrome/locale/hu/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/hu/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ismeretlen ország torbutton.circuit_display.guard = Őr torbutton.circuit_display.guard_note = Az [Guard] csomópont nem változik. torbutton.circuit_display.learn_more = További információ +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = A Tor Browser ezt a margót adja hozzá, hogy a magassága és a szélessége az ablaknak kevésbé eltérő legyen, így csökkenti az online tevékenységének nyomon követhetőségét. torbutton.panel.tooltip.disabled = Kattintson rá a Tor bekapcsolásához torbutton.panel.tooltip.enabled = Kattintson rá a Tor kikapcsolásához @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Titkosított kapcsolat (Onion szolg pageInfo_OnionEncryption=Titkosított kapcsolat (Onion szolgáltatás)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=További információ -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Böngésző +onionServices.errorPage.network=Hálózat +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service onionServices.authPrompt.done=Kész @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Eltávolít onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=n +onionLocation.notNow=Most nem +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Mindig +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion Szolgáltatások diff --git a/chrome/locale/id/torbutton.properties b/chrome/locale/id/torbutton.properties index f8fc752e..f70f53a4 100644 --- a/chrome/locale/id/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/id/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Negara tidak diketahui torbutton.circuit_display.guard = Penjaga torbutton.circuit_display.guard_note = Titik [Penjaga] Anda tidak dapat berubah torbutton.circuit_display.learn_more = Pelajari lebih lanjut +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Adds Browser Tor margin ini untuk membuat Lebar dan tinggi dari window anda kurang khas torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik untuk mengaktifkan Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik untuk menonaktifkan Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Koneksi terenkripsi (Layanan Onion, pageInfo_OnionEncryption=Koneksi terenkripsi (Layanan Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Pelajari Selengkapnya -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Peramban +onionServices.errorPage.network=Jaringan +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service onionServices.authPrompt.done=Selesai @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Hapus onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=P +onionLocation.notNow=Tidak untuk Sekarang +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Layanan Onion diff --git a/chrome/locale/is/torbutton.properties b/chrome/locale/is/torbutton.properties index feb50ffa..bbc47299 100644 --- a/chrome/locale/is/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/is/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Óþekkt land torbutton.circuit_display.guard = Vörður (guard) torbutton.circuit_display.guard_note = Varðarhnúturinn [Guard] breytist ekki endilega. torbutton.circuit_display.learn_more = Læra meira +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor-vafrinn setur inn þessa spássíu til að gera hæð og breidd gluggans minna einkennandi, og þar með að gera erfiðara að fylgjast með þér á netinu. torbutton.panel.tooltip.disabled = Smelltu til að virkja Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Smelltu til að afvirkja Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Dulrituð tenging (Onion-þjónusta, pageInfo_OnionEncryption=Dulrituð tenging (Onion-þjónusta)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Fræðast frekar -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion-þjónustu vantar auðkenningu frá biðlaraforriti +onionServices.errorPage.browser=Vafri +onionServices.errorPage.network=Net +onionServices.errorPage.onionSite=Onion-vefsvæði +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S er að biðja um einkalykilinn þinn. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Settu inn einkalykilinn þinn fyrir þessa onion-þjónustu onionServices.authPrompt.done=Lokið @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Fjarlægja onionServices.authPreferences.removeAll=Fjarlægja allt onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Tókst ekki að ná í lykla frá Tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Tókst ekki að fjarlægja lykil + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Ekki núna +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion-þjónustur diff --git a/chrome/locale/it/torbutton.properties b/chrome/locale/it/torbutton.properties index 73c44ccf..d62fd753 100644 --- a/chrome/locale/it/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/it/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Paese sconosciuto torbutton.circuit_display.guard = Guardia torbutton.circuit_display.guard_note = Il tuo nodo [Guardia] non deve cambiare. torbutton.circuit_display.learn_more = Per saperne di più +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Il browser Tor aggiunge questo margine per rendere l'ampiezza e altezza della tua finestra meno distintiva, così si riduce la possibilità di che tu sia tracciato in linea. torbutton.panel.tooltip.disabled = Fai clic per attivare Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Fai clic per disattivare Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connessione cifrata (Servizio onion, pageInfo_OnionEncryption=Connessione cifrata (Servizio onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Per saperne di più -onionServices.clientAuthMissing=Autorizzazione client mancante per il servizio Tor onion +onionServices.errorPage.browser=Browser +onionServices.errorPage.network=Rete +onionServices.errorPage.onionSite=Sito onion +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S richiede la tua chiave privata. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Inserisci la tua chiave privata per questo servizio onion onionServices.authPrompt.done=Fatto @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Rimuovi onionServices.authPreferences.removeAll=Rimuovi tutte onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossibile recuperare le chiavi da tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossibile rimuovere la chiave + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Non ora +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Sempre +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Servizi onion diff --git a/chrome/locale/ja/torbutton.properties b/chrome/locale/ja/torbutton.properties index bb843823..524a18c7 100644 --- a/chrome/locale/ja/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ja/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = 不明な国 torbutton.circuit_display.guard = ガード torbutton.circuit_display.guard_note = [ガード] ノードは変更されない場合があります。 torbutton.circuit_display.learn_more = 詳細情報 +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser はウィンドウのサイズを平凡にするためにこのマージンを追加します。これにより、あなたのことをオンラインで追跡しにくくします。 torbutton.panel.tooltip.disabled = クリックしてTorを有効にする torbutton.panel.tooltip.enabled = クリックしてTorを無効にする @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=接続が暗号化されています pageInfo_OnionEncryption=接続が暗号化されています (Onion サービス)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=詳細情報 -onionServices.clientAuthMissing=Tor オニオンサービスにクライアント認証がありません +onionServices.errorPage.browser=ブラウザ +onionServices.errorPage.network=ネットワーク +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%Sは秘密鍵を要求しています。 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=このオニオンサービスのあなたの秘密鍵を入力してください onionServices.authPrompt.done=完了 @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=解除 onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=今は許可しない +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=常に +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion サービス diff --git a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd index f0384a49..2bbdf85a 100644 --- a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd +++ b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd @@ -27,5 +27,5 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "მიიღეთ სიახლეები Tor-ისგან, პირდაპირ თქვენს საფოსტო ყუთში."> <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "გამოიწერეთ Tor-ის სიახლეები."> -<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> +<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor უფასოა, თქვენნაირი ადამიანების შემოწირულობების დამსახურებით."> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "გაიღეთ თანხა"> diff --git a/chrome/locale/ka/torbutton.properties b/chrome/locale/ka/torbutton.properties index 4e442fd9..14cbf16f 100644 --- a/chrome/locale/ka/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ka/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = უცნობი ქვეყა torbutton.circuit_display.guard = მცველი torbutton.circuit_display.guard_note = თქვენი [მცველი] კვანძი შესაძლოა არ შეიცვალოს. torbutton.circuit_display.learn_more = იხილეთ ვრცლად +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor-ბრაუზერი ამატებს მინდვრებს კიდეებზე, რომ თქვენი ფანჯრის სიგანე და სიმაღლე ნაკლებად გამორჩეული და შესამჩნევი იყოს, რაც შეუმცირებს სხვებს, ინტერნეტში თქვენი დევნის შესაძლებლობებს. torbutton.panel.tooltip.disabled = დაკლიკეთ Tor-ის ჩასართავად torbutton.panel.tooltip.enabled = დაკლიკეთ Tor-ის გამოსართავად @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=კავშირი დაში pageInfo_OnionEncryption=კავშირი დაშიფრულია (Onion-მომსახურება)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=იხილეთ ვრცლად -onionServices.clientAuthMissing=Tor-ის onion-მომსახურებას აკლია კლიენტის დამოწმება +onionServices.errorPage.browser=ბრაუზერი +onionServices.errorPage.network=ქსელი +onionServices.errorPage.onionSite=Onion-საიტი +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S ითხოვს თქვენს საიდუმლო გასაღებს. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=შეიყვანეთ თქვენი საიდუმლო გასაღები ამ onion-მომსახურებისთვის onionServices.authPrompt.done=მზადაა @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=წაშლა onionServices.authPreferences.removeAll=ყველას მოცილება onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=ვერ ხერხდება გასაღებების მიღება tor-იდან onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=ვერ ხერხდება გასაღების მოცილება + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=ვ +onionLocation.notNow=ახლა არა +onionLocation.notNowAccessKey=ტ +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion-მომსახურებები diff --git a/chrome/locale/ko/torbutton.properties b/chrome/locale/ko/torbutton.properties index 11bbf784..b49ac0ee 100644 --- a/chrome/locale/ko/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ko/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = 미확인 국가 torbutton.circuit_display.guard = Guard torbutton.circuit_display.guard_note = 당신의 [Guard] 노드 변경할 수도 있고 변경할 수도 없습니다. torbutton.circuit_display.learn_more = 더 알아보기 +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor 브라우저는 이 여백을 추가하여 창의 너비와 높이를 일반화 시켜 온라인에서 사용자를 추적하는 기능을 약화 시킵니다. torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor를 활성화하려면 클릭 torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor를 비활성화하려면 클릭 @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=연결은 암호화했습니다 (Oni pageInfo_OnionEncryption=연결은 암호화했습니다 (Onion 서비스)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=더 알아보기 -onionServices.clientAuthMissing=클라이언트 인증이 없는 Tor onion 서비스 +onionServices.errorPage.browser=브라우저 +onionServices.errorPage.network=네트워크 +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S 에서 당신의 개인키를 요구하고 있습니다. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=이 onion 서비스를 사용하기 위해 개인키를 입력하세요. onionServices.authPrompt.done=완성 @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=제거하기 onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=지금은 하지 않겠습니다 +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion 서비스 diff --git a/chrome/locale/lt/torbutton.properties b/chrome/locale/lt/torbutton.properties index 9b5ceb26..156480c9 100644 --- a/chrome/locale/lt/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/lt/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Nežinoma šalis torbutton.circuit_display.guard = Sargybinis torbutton.circuit_display.guard_note = Jūsų [Sargybinis] mazgas negali pasikeisti. torbutton.circuit_display.learn_more = Sužinoti daugiau +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Naršyklė prideda šią paraštę, kad jūsų lango plotis ir aukštis būtų mažiau atskiriami ir, tokiu būdu, žmonėms būtų sumažinta galimybė sekti jus internete. torbutton.panel.tooltip.disabled = Spustelėkite norėdami įjungti Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Spustelėkite norėdami išjungti Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Šifruotas ryšys (Onion paslauga, % pageInfo_OnionEncryption=Šifruotas ryšys (Onion paslauga)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Sužinoti daugiau -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion paslaugai trūksta kliento prieigos teisių +onionServices.errorPage.browser=Naršyklė +onionServices.errorPage.network=Tinklas +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S prašo jūsų asmeninio rakto. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Įveskite savo privatųjį, šiai onion paslaugai skirtą, raktą onionServices.authPrompt.done=Atlikta @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Šalinti onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nepavyko pašalinti raktą + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=p +onionLocation.notNow=Ne dabar +onionLocation.notNowAccessKey=g +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion paslaugos diff --git a/chrome/locale/mk/torbutton.properties b/chrome/locale/mk/torbutton.properties index 189beead..d1fd4c12 100644 --- a/chrome/locale/mk/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/mk/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Непозната држава torbutton.circuit_display.guard = Чувар torbutton.circuit_display.guard_note = Твојот [Чувар] јазол може да не се промени. torbutton.circuit_display.learn_more = Научи повеќе +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser ја додава ова маргина за ширината и висината на вашиот прозорец да биде постандарден, со што се намалува можноста луѓето да ве следат онлајн. torbutton.panel.tooltip.disabled = Кликнете за да го овозможите Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Кликнете за да го оневозможите Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Енкриптирано поврз pageInfo_OnionEncryption=Енкриптирано поврзување (Onion Услуга)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Научете повеќе -onionServices.clientAuthMissing=На Tor onion услугата и недостасува клиентска автентикација +onionServices.errorPage.browser=Прелистувач +onionServices.errorPage.network=Мрежа +onionServices.errorPage.onionSite=Onion веб страна +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S го бара вашиот приватен клуч. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Внесете го вашиот приватен клуч за оваа onion услуга onionServices.authPrompt.done=Завршено @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Отстрани onionServices.authPreferences.removeAll=Избриши се onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Не може да се повратат клучевите од Tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Не може да се избрише клуч + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Не сега +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion Услуги diff --git a/chrome/locale/ms/torbutton.properties b/chrome/locale/ms/torbutton.properties index aa5d9528..66fe5f78 100644 --- a/chrome/locale/ms/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ms/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Negara tidak diketahui torbutton.circuit_display.guard = Jaga torbutton.circuit_display.guard_note = Nod [Jaga] anda tidak berubah. torbutton.circuit_display.learn_more = Ketahui lebih lanjut +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Pelayar Tor menambah jidar ini untuk memastikan tinggi dan lebar tetingkap anda kurang dikenali, dan seterusnya mengurangkan keupayaan orang lain menjejak anda ketika berada diatas-talian. torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik untuk benarkan Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik untuk lumpuhkan Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Sambungan Tersulit (Perkhidmatan Oni pageInfo_OnionEncryption=Sambungan Tersulit (Perkhidmatan Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Ketahui lebih lanjut -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Browser +onionServices.errorPage.network=Rangkaian +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service onionServices.authPrompt.done=Selesai @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Buang onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Bukan Sekarang +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Perkhidmatan Onion diff --git a/chrome/locale/nb-NO/torbutton.properties b/chrome/locale/nb-NO/torbutton.properties index 947b0acf..fcc737aa 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ukjent land torbutton.circuit_display.guard = Vakt torbutton.circuit_display.guard_note = Din [Vakt] node kan ikke endres. torbutton.circuit_display.learn_more = Lær mer +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Nettleser legger til denne marginen for å gjøre bredden og høyden på vinduet ditt mindre særegent, og reduserer dermed muligheten for folk til å spore deg på nett. torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikk for å aktivere Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikk for å skru av Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Tilkobling kryptert (Løk Tjeneste, pageInfo_OnionEncryption=Tilkobling kryptert (Løk Tjeneste)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Lær mer -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Nettleser +onionServices.errorPage.network=Nettverk +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S ber om din private nøkkel. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service onionServices.authPrompt.done=Ferdig @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Fjern onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Ikke nå +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Løk-tjenester diff --git a/chrome/locale/nl/torbutton.properties b/chrome/locale/nl/torbutton.properties index f78f128f..1714bbf3 100644 --- a/chrome/locale/nl/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/nl/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Onbekend land torbutton.circuit_display.guard = Bewaking torbutton.circuit_display.guard_note = Uw [Guard]-node mag niet worden gewijzigd. torbutton.circuit_display.learn_more = Meer info +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser voegt deze rand toe om de afmetingen van het venster minder uit de toon te laten vallen. Dit maakt het moeilijker om u online te volgen. torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik om Tor in te schakelen torbutton.panel.tooltip.enabled = Klik om Tor uit te schakelen @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Verbinding versleuteld (Onion-servic pageInfo_OnionEncryption=Verbinding versleuteld (Onion-service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Meer info -onionServices.clientAuthMissing=Tor-onion-service mist clientautorisatie +onionServices.errorPage.browser=Browser +onionServices.errorPage.network=Netwerk +onionServices.errorPage.onionSite=Onion-website +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S vraagt om uw privésleutel. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Voer uw privésleutel voor deze onion-service in onionServices.authPrompt.done=Gereed @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Verwijderen onionServices.authPreferences.removeAll=Alle verwijderen onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Kan geen sleutels van tor ophalen onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Kan sleutel niet verwijderen + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Niet nu +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion-diensten diff --git a/chrome/locale/pl/torbutton.properties b/chrome/locale/pl/torbutton.properties index 94e6c973..e4d68125 100644 --- a/chrome/locale/pl/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/pl/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Nieznane państwo torbutton.circuit_display.guard = Guard torbutton.circuit_display.guard_note = Twój węzeł [Guard] może się nie zmienić. torbutton.circuit_display.learn_more = Dowiedz się więcej +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser dodaje ten margines po to, aby szerokość i wysokość okna Twojej przeglądarki była mniej charakterystyczna, dzięki temu zmniejszysz szanse śledzenia Ciebie online. torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknij tutaj, aby włączyć Tora torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknij tutaj, aby wyłączyć Tora @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Połączenie zaszyfrowane (usługa O pageInfo_OnionEncryption=Połączenie zaszyfrowane (usługa Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Dowiedz się więcej -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Przeglądarka +onionServices.errorPage.network=Sieć +onionServices.errorPage.onionSite=Strona cebulowa +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description= %S żąda twój klucz prywatny. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Wprowadź swój klucz prywatny dla tej usługi cebulowej onionServices.authPrompt.done=Skończone @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Usuń onionServices.authPreferences.removeAll=Usuń wszystko onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Nie można odebrać kluczy z Tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Usunięcie klucza nie powiodło się + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=u +onionLocation.notNow=Nie teraz +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Usługi onion diff --git a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties index c972b629..7a2a2145 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido torbutton.circuit_display.guard = Guard torbutton.circuit_display.guard_note = Seu nó [Guard] não pode mudar. torbutton.circuit_display.learn_more = Aprenda mais +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Clique para copiar +torbutton.circuit_display.copied = Copiado! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor inclui esta margem para que a altura e a largura da janela sejam menos distinguíveis, o que reduz a possibilidade de que alguém rastreie a sua navegação . torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para habilitar o Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desabilitar o Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexão criptografada (Serviço Oni pageInfo_OnionEncryption=Conexão criptografada (Serviço Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Saber mais -onionServices.clientAuthMissing=O serviço onion do Tor não tem autorização de cliente +onionServices.errorPage.browser=Navegador +onionServices.errorPage.network=Rede +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite não encontrado +onionServices.descNotFound=a causa mais provável é que o onionsite esteja offline. Entre em contato com o administrador do site. +onionServices.descNotFound.longDescription=Detalhes: %S — O descritor de serviço de cebola solicitado não pode ser encontrado no hashring e, portanto, o serviço não pode ser acessado pelo cliente. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite não pode ser alcançado +onionServices.descInvalid=O onionsite está inacessível devido a um erro interno. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=a causa mais provável é que o onionsite esteja offline. Entre em contato com o administrador do site. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorização necessária +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requer autenticação +onionServices.clientAuthMissing=O acesso ao onionsite requer uma chave, mas nenhuma foi fornecida. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Falha na autorização +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Falha na autenticação do Onionsite +onionServices.clientAuthIncorrect=A chave fornecida está incorreta ou foi revogada. Entre em contato com o administrador do site. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalhes: %S — O cliente conseguiu fazer o download do descritor de serviço de cebola solicitado, mas não conseguiu descriptografar seu conteúdo usando as informações de autorização de cliente fornecidas. Isso pode significar que o acesso foi revogado. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite +onionServices.badAddress.header=Endereço Onionsite inválido +onionServices.badAddress=O endereço fornecido no onionsite é inválido. Verifique se você o inseriu corretamente. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=A criação do circuito de onionsite expirou +onionServices.introTimedOut=Falha ao conectar ao onionsite, possivelmente devido a uma conexão de rede ruim. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalhes: %S — O tempo limite da conexão com o serviço de cebola solicitado expirou ao tentar construir o circuito de encontro. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S está solicitado a sua chave privada. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Insira a sua chave privada para usar este serviço onion onionServices.authPrompt.done=Pronto @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Remover onionServices.authPreferences.removeAll=Remover tudo onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Não foi possível recuperar as chaves do tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Não foi possível remover a chave + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Priorizar sempre Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Por enquanto, não +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=Existe uma versão mais privada e segura deste site disponível na rede Tor através de serviços de cebola. Os serviços Onion ajudam os editores de sites e seus visitantes a derrotar a vigilância e a censura. +onionLocation.tryThis=testar serviços Onion +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Saber mais… +onionLocation.always=Sempre +onionLocation.askEverytime=Perguntar sempre +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Serviços Onion diff --git a/chrome/locale/ro/torbutton.properties b/chrome/locale/ro/torbutton.properties index ba78a0c8..41f1a075 100644 --- a/chrome/locale/ro/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ro/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Țară necunoscută torbutton.circuit_display.guard = Releu Gardă torbutton.circuit_display.guard_note = Releul de [Gardă] va putea rămâne neschimbat. torbutton.circuit_display.learn_more = Află mai mult +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Navigatorul Tor Browser adaugă această margine pentru a face lățimea și înălțimea ferestrei tale mai puțin specifică, și astfel reduce abilitatea altora de a te urmări online. torbutton.panel.tooltip.disabled = Click pentru a activa Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Click pentru a dezactiva Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexiune Criptată (Serviciu Onion, pageInfo_OnionEncryption=Conexiune Criptată (Serviciu Onion)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Află mai mult -onionServices.clientAuthMissing=Serviciul onion Tor nu are autorizația clientului +onionServices.errorPage.browser=Bowser +onionServices.errorPage.network=Reţea +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S solicită cheia dvs. privată. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduceți cheia privată pentru acest serviciu de ceapă onionServices.authPrompt.done=Gata @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Eliminare onionServices.authPreferences.removeAll=Șterge tot onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Imposibil de a prelua chei de la tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nu se poate elimina cheia + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Nu acum +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Servicii Onion diff --git a/chrome/locale/ru/torbutton.properties b/chrome/locale/ru/torbutton.properties index 8aa5010b..63f8e911 100644 --- a/chrome/locale/ru/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/ru/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Неизвестная страна torbutton.circuit_display.guard = Сторожевой torbutton.circuit_display.guard_note = Ваш [сторожевой] узел не может быть изменен. torbutton.circuit_display.learn_more = Узнать больше +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser добавляет этот отступ, чтобы ширина и высота окна были менее узнаваемыми, что усложняет возможность отследить вас в интернете. torbutton.panel.tooltip.disabled = Нажмите, чтобы включить Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Нажмите, чтобы отключить Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Соединение зашифро pageInfo_OnionEncryption=Соединение зашифровано (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Узнать больше -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Браузер +onionServices.errorPage.network=Сеть +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S запрашивает ваш закрытый ключ. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service onionServices.authPrompt.done=Готово @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Удалить onionServices.authPreferences.removeAll=Удалить все onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Невозможно получить ключи от Tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Невозможно удалить ключ + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Не сейчас +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Всегда +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion-ресурсы diff --git a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties index 6062fc61..caa5e824 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Okänt land torbutton.circuit_display.guard = Vakt torbutton.circuit_display.guard_note = Din [Guard]-nod kanske inte ändras. torbutton.circuit_display.learn_more = Läs mer +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser lägger till denna marginal för att göra bredden och höjden på ditt fönster mindre tydlig. Därmed minskas möjligheten att spåra dig. torbutton.panel.tooltip.disabled = Klicka för att aktivera Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Klicka för att inaktivera Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Anslutning krypterad (Onion-tjänst, pageInfo_OnionEncryption=Anslutning krypterad (Onion-tjänst)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Läs mer -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion-tjänst saknar klientautentisering +onionServices.errorPage.browser=Webbläsare +onionServices.errorPage.network=Nätverk +onionServices.errorPage.onionSite=Onion-sida +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S begär din privata nyckel. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ange din privata nyckel för den här onion-tjänsten onionServices.authPrompt.done=Färdig @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Ta bort onionServices.authPreferences.removeAll=Ta bort alla onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Det går inte att hämta nycklar från Tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Det går inte att ta bort nyckeln + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Inte just nu +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion-tjänster diff --git a/chrome/locale/th/torbutton.properties b/chrome/locale/th/torbutton.properties index 2a66ffc0..5d0d83c1 100644 --- a/chrome/locale/th/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/th/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = ไม่ทราบประเท torbutton.circuit_display.guard = การ์ด torbutton.circuit_display.guard_note = [การ์ด] โหนดของคุณอาจไม่เปลี่ยนแปลง torbutton.circuit_display.learn_more = เรียนรู้เพิ่มเติม +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser เพิ่มระยะขอบนี้เพื่อทำให้ความกว้างและความสูงของหน้าต่างคุณโดดเด่นน้อยลง และลดความสามารถของบุคคลอื่นในการติดตามคุณทางออนไลน์ torbutton.panel.tooltip.disabled = คลิกเพื่อเปิดใช้ Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = คลิกเพื่อปิด Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=การเชื่อมต่อ pageInfo_OnionEncryption=การเชื่อมต่อเข้ารหัสลับ (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=เรียนรู้เพิ่มเติม -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=เบราว์เซอร์ +onionServices.errorPage.network=เครือข่าย +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S ร้องขอกุญแจส่วนตัวของคุณ onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=ใส่กุญแจส่วนตัวของคุณสำหรับ onion service นี้ onionServices.authPrompt.done=เสร็จสิ้น @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=ลบออก onionServices.authPreferences.removeAll=ลบออกทั้งหมด onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=ไม่สามารถดึงกุญแจจาก Tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=ไม่สามารถลบกุญแจได้ + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=ป +onionLocation.notNow=ไม่ใช่ตอนนี้ +onionLocation.notNowAccessKey=พ +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=บริการ Onion diff --git a/chrome/locale/tr/torbutton.properties b/chrome/locale/tr/torbutton.properties index aaa4b3aa..8bfbc007 100644 --- a/chrome/locale/tr/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/tr/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Bilinmeyen Ülke torbutton.circuit_display.guard = Koruma torbutton.circuit_display.guard_note = [Koruma] düğümünüz değiştirilemez. torbutton.circuit_display.learn_more = Ayrıntılı bilgi alın +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser pencerenizin genişlik ve yüksekliğini daha az ayırt edilebilir duruma getirmek için kenar boşlukları ekleyerek kişilerin sizi çevrim içi olarak izleme yeteneğini azaltır. torbutton.panel.tooltip.disabled = Tor uygulamasını etkinleştirmek için tıklayın torbutton.panel.tooltip.enabled = Tor uygulamasını devre dışı bırakmak için tıklayın @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Bağlantı Şifreli (Onion Hizmeti, pageInfo_OnionEncryption=Bağlantı Şifreli (Onion Hizmeti)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Ayrıntılı bilgi alın -onionServices.clientAuthMissing=Tor Onion hizmeti istemci kimlik doğrulaması eksik +onionServices.errorPage.browser=Tarayıcı +onionServices.errorPage.network=Ağ +onionServices.errorPage.onionSite=Onion Sitesi +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S kişisel anahtarınıza gerek duyuyor onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Bu Onion hizmeti için kişisel anahtarınızı yazın onionServices.authPrompt.done=Tamam @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Sil onionServices.authPreferences.removeAll=Tümünü Sil onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Anahtarlar Tor üzerinden alınamadı onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Anahtar silinemedi + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=Şimdi Değil +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Onion Hizmetleri diff --git a/chrome/locale/vi/torbutton.properties b/chrome/locale/vi/torbutton.properties index fc08d6a4..dc0f9c52 100644 --- a/chrome/locale/vi/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/vi/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Đất nước không được biế torbutton.circuit_display.guard = Bảo vệ torbutton.circuit_display.guard_note = Nút [Bảo vệ} của bạn có thể không thay đổi. torbutton.circuit_display.learn_more = Biết thêm +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Trình duyệt Tor thêm lề này để làm cho chiều rộng và chiều cao của màn hình của bạn ít dễ bị phân biệt hơn, và vì thế giảm khả năng của những người theo dõi bạn trực tuyến. torbutton.panel.tooltip.disabled = Nhấn để bật Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = Nhấn để tắt Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Đã mã hóa kết nối (Onion Ser pageInfo_OnionEncryption=Đã mã hóa kết nối (Onion Service)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=Biết thêm -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client authorization +onionServices.errorPage.browser=Trình duyệt +onionServices.errorPage.network=Mạng lưới +onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key. onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service onionServices.authPrompt.done=Hoàn tất @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=Gỡ bỏ onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=y +onionLocation.notNow=Không phải bây giờ +onionLocation.notNowAccessKey=y +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=Các Dịch vụ Onion diff --git a/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd index 87eee3bc..c8a28898 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd @@ -27,5 +27,5 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "通过邮件获取 Tor 的最新消息。"> <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "订阅 Tor 的最新动态"> -<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you."> +<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor是免费使用的,因为有像您这样的人捐献。"> <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立即捐助"> diff --git a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties index ff530575..f4770a48 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = 未知国家 torbutton.circuit_display.guard = 守卫 torbutton.circuit_display.guard_note = 您的[守卫]节点似乎并未改变 torbutton.circuit_display.learn_more = 详细了解 +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor 浏览器添加了一些边框,以降低窗口大小的独特性,令在线跟踪监控变得更加困难。 torbutton.panel.tooltip.disabled = 点击启用 Tor torbutton.panel.tooltip.enabled = 点击禁用 Tor @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=连接已经被加密(洋葱服务 pageInfo_OnionEncryption=连接已经被加密(洋葱服务)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=更多详情 -onionServices.clientAuthMissing=Tor 洋葱服务客户端认证失败 +onionServices.errorPage.browser=浏览器 +onionServices.errorPage.network=网络 +onionServices.errorPage.onionSite=洋葱站 +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S 需要您的私钥 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=输入您的私钥来使用此洋葱服务 onionServices.authPrompt.done=完成 @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=移除 onionServices.authPreferences.removeAll=移除全部 onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=无法从 Tor 获得密钥 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=无法移除密钥 + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=暂不 +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=始终 +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=洋葱服务 diff --git a/chrome/locale/zh-TW/torbutton.properties b/chrome/locale/zh-TW/torbutton.properties index 56a6dcc9..0e56f64d 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/torbutton.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/torbutton.properties @@ -8,6 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = 未知的國家 torbutton.circuit_display.guard = Guard torbutton.circuit_display.guard_note = 你的[Guard]節點可能不會更改。 torbutton.circuit_display.learn_more = 繼續閱讀 +torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy +torbutton.circuit_display.copied = Copied! torbutton.content_sizer.margin_tooltip = 洋蔥路由瀏覽器特意將視窗邊框的寬度及高度重新設置,以便讓您的瀏覽器狀態資訊看起來更為普通,如此可以減少您的網路活動被識別並追蹤的可能性。 torbutton.panel.tooltip.disabled = 按一下以啟用洋蔥路由 torbutton.panel.tooltip.enabled = 按一下以停用洋蔥路由 @@ -60,9 +62,54 @@ pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=連線已加密 (洋蔥服務, %1$S, pageInfo_OnionEncryption=連接加密(洋蔥服務)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation. -# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.learnMore=了解更多 -onionServices.clientAuthMissing=Tor onion 服務缺少用戶端授權 +onionServices.errorPage.browser=瀏覧器 +onionServices.errorPage.network=網路 +onionServices.errorPage.onionSite=Onion 網站 +# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with +# an error code, e.g., 0xF3. +# Tor SOCKS error 0xF0: +onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found +onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client. +# Tor SOCKS error 0xF1: +onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached +onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error. +onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed. +# Tor SOCKS error 0xF2: +onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected +onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. +onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running. +# Tor SOCKS error 0xF3: +onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite +onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. +onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection. +# Tor SOCKS error 0xF4: +onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required +onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication +onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided. +onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing. +# Tor SOCKS error 0xF5: +onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed +onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed +onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. +onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked. +# Tor SOCKS error 0xF6: +onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address +onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. +onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid. +# Tor SOCKS error 0xF7: +onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite +onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out +onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. +onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit. +# +# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address. onionServices.authPrompt.description=%S 正請求您的私鑰。 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=請輸入私鑰以使用此 onion 服務 onionServices.authPrompt.done=完成 @@ -80,3 +127,17 @@ onionServices.authPreferences.remove=移除 onionServices.authPreferences.removeAll=全部移除 onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=無法從 Tor 擷取金鑰 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=無法移除金鑰 + +# Onion-Location strings. +onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions +onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a +onionLocation.notNow=稍後 +onionLocation.notNowAccessKey=n +onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship. +onionLocation.tryThis=Try Onion Services +onionLocation.onionAvailable=.onion available +onionLocation.learnMore=Learn more… +onionLocation.always=Always +onionLocation.askEverytime=Ask every time +onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known. +onionLocation.onionServicesTitle=洋蔥服務
tbb-commits@lists.torproject.org