commit 012be2a6607a43bb9300e57161a539b2177ffbb0 Author: Georg Koppen gk@torproject.org Date: Tue Sep 18 08:05:32 2018 +0000
Translations update --- src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd | 6 +- src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties | 68 +++++++++---------- src/chrome/locale/da/aboutTBUpdate.dtd | 6 +- src/chrome/locale/da/aboutTor.dtd | 4 +- src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties | 52 +++++++-------- src/chrome/locale/da/torbutton.properties | 2 +- src/chrome/locale/de/aboutTBUpdate.dtd | 6 +- src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd | 4 +- src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties | 66 +++++++++--------- src/chrome/locale/es/browserOnboarding.properties | 32 ++++----- src/chrome/locale/fa/brand.properties | 8 +-- src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd | 24 +++---- src/chrome/locale/ga/aboutTBUpdate.dtd | 4 +- src/chrome/locale/ga/browserOnboarding.properties | 78 +++++++++++----------- src/chrome/locale/ga/torbutton.properties | 2 +- src/chrome/locale/he/aboutTor.dtd | 2 +- src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties | 60 ++++++++--------- src/chrome/locale/id/aboutTBUpdate.dtd | 6 +- src/chrome/locale/id/aboutTor.dtd | 18 ++--- src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties | 42 ++++++------ src/chrome/locale/is/aboutTBUpdate.dtd | 2 +- src/chrome/locale/is/aboutTor.dtd | 8 +-- src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties | 64 +++++++++--------- src/chrome/locale/ko/aboutTBUpdate.dtd | 6 +- src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd | 4 +- src/chrome/locale/nb/browserOnboarding.properties | 38 +++++------ src/chrome/locale/pt-BR/aboutTBUpdate.dtd | 4 +- src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd | 2 +- .../locale/pt-BR/browserOnboarding.properties | 66 +++++++++--------- src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd | 6 +- src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties | 32 ++++----- src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties | 76 ++++++++++----------- src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd | 6 +- src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd | 2 +- .../locale/zh-CN/browserOnboarding.properties | 66 +++++++++--------- src/chrome/locale/zh-TW/aboutTBUpdate.dtd | 4 +- src/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd | 2 +- 37 files changed, 439 insertions(+), 439 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd index 4ebb323e..2c80fc4d 100644 --- a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd @@ -11,11 +11,11 @@ <!ENTITY aboutTor.failure.label "حدث خطأ ما!"> <!ENTITY aboutTor.failure2.label "تور لا يعمل في هذا المتصفح.">
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search with DuckDuckGo"> +<!ENTITY aboutTor.search.label "البحث بواسطة داك داك غو"> <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "أية أسئلة؟"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Check our Tor Browser Manual »"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "إطّلع على دليلنا باستخدام متصفح تور "> <!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. --> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "س"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "دليل استخدام متصفّح تور"> @@ -25,4 +25,4 @@ <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox."> -<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشترك للحصول على مستجدات تور."> diff --git a/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties index 059d6cfc..f1cbea63 100644 --- a/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/ca/browserOnboarding.properties @@ -2,53 +2,53 @@ # See LICENSE for licensing information. # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now +onboarding.tour-tor-welcome=Benvingut +onboarding.tour-tor-welcome.title=Ja estàs preparat. +onboarding.tour-tor-welcome.description=El navegador Tor ofereix el màxim nivell de privadesa i seguretat mentre navegueu per la web. Ara està protegit contra el seguiment, la vigilància i la censura. Aquest ràpid embarcament us mostrarà com fer-ho. +onboarding.tour-tor-welcome.button=Comença ara
onboarding.tour-tor-privacy=Privadesa -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network +onboarding.tour-tor-privacy.title=Seguidors de snub i snoopers. +onboarding.tour-tor-privacy.description=El navegador Tor aïllarà les galetes i elimina l'historial del navegador després de la sessió. Aquestes modificacions garanteixen que la vostra privadesa i seguretat estiguin protegides al navegador. Feu clic a 'Tor Network' per obtenir informació sobre com us protegim al nivell de la xarxa. +onboarding.tour-tor-privacy.button=Aneu a la xarxa Tor
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display +onboarding.tour-tor-network=Xarxa Tor +onboarding.tour-tor-network.title=Viatja per una xarxa descentralitzada. +onboarding.tour-tor-network.description=El navegador Tor us connecta a la xarxa Tor gestionada per milers de voluntaris de tot el món. A diferència d'una VPN, no hi ha cap punt de fracàs o entitat centralitzada que necessiteu confiar per gaudir d'Internet en privat. +onboarding.tour-tor-network.button=Vés a la pantalla de circuits
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-circuit-display=Pantalla de circuits +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Vegeu el vostre camí. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Per cada domini que visiteu, el vostre trànsit es retransmet i es xifra en un circuit a través de tres repetidors Tor al voltant del món. Cap lloc web sap d'on es connecta. Podeu sol·licitar un nou circuit fent clic a 'Nou circuit per a aquest lloc' a la nostra pantalla de circuits. +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Veure el meu camí
onboarding.tour-tor-security=Seguretat -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. -onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. -onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings +onboarding.tour-tor-security.title=Tria la teva experiència. +onboarding.tour-tor-security.description=També li oferim opcions de configuració addicionals per eliminar la seguretat del vostre navegador. La nostra configuració de seguretat us permet bloquejar els elements que es podrien utilitzar per atacar l'ordinador. Feu clic a sota per veure què fan les diferents opcions. +onboarding.tour-tor-security.button=Opcions de revisió
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +onboarding.tour-tor-expect-differences=Consells sobre experiències +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Espereu algunes diferències. +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Amb totes les funcions de seguretat i privacitat proporcionades per Tor, la vostra experiència en navegar per Internet pot ser una mica diferent. Les coses poden ser una mica més lentes, i depenent del vostre nivell de seguretat, pot ser que alguns elements no funcionin ni es carreguin. També se us pot demanar que demostreu que sou un ésser humà i no un robot. +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Mirar preguntes freqüents
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.title=Estigueu protegits addicionalment. +onboarding.tour-tor-onion-services.description=Els serveis de onion són llocs que acaben amb un .onion que proporciona proteccions addicionals a editors i visitants, incloses les mesures addicionals de protecció contra la censura. Els serveis de onion permeten que qualsevol persona proporcioni continguts i serveis de forma anònima. Feu clic a continuació per visitar el lloc de onion de DuckDuckGo. +onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita un Onion
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=Següent onboarding.tor-circuit-display.done=Fet -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services. +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Com funcionen els circuits? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Els circuits estan formats per repetidors assignats aleatòriament, que són ordinadors de tot el món configurats per reenviar el trànsit de Tor. Els circuits us permeten navegar de manera privada i connectar-vos amb els serveis de ceba.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Pantalla de circuits +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Aquest diagrama mostra els repetidors que conformen el circuit d'aquest lloc web. Per evitar la vinculació de l'activitat en diferents llocs, cada lloc web obté un circuit diferent.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Necessites un nou circuit? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si no podeu connectar-vos al lloc web que esteu tractant de visitar o no s'està carregant correctament, podeu utilitzar aquest botó per tornar a carregar el lloc amb un nou circuit. diff --git a/src/chrome/locale/da/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/da/aboutTBUpdate.dtd index 8fd39182..84c053af 100644 --- a/src/chrome/locale/da/aboutTBUpdate.dtd +++ b/src/chrome/locale/da/aboutTBUpdate.dtd @@ -5,6 +5,6 @@ <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "."> <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Ændringslog:">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display."> -<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Nyt, redesignet kredsløb-display"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Tors kredsløb-display er blev flyttet og forbedret! Klik på stedets identitet-knap (findes på venstre side af URL-linjen) for at se det nye kredskøb-display."> +<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Læs mere"> diff --git a/src/chrome/locale/da/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/da/aboutTor.dtd index 42cf050b..902a84fa 100644 --- a/src/chrome/locale/da/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/da/aboutTor.dtd @@ -24,5 +24,5 @@ <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Deltag »"> <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox."> -<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Få de seneste nyheder fra Tor direkte i din indbakke."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder."> diff --git a/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties index 95530ce3..7ebc3b54 100644 --- a/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/da/browserOnboarding.properties @@ -2,53 +2,53 @@ # See LICENSE for licensing information. # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now +onboarding.tour-tor-welcome=Velkommen +onboarding.tour-tor-welcome.title=Du er klar. +onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser tilbyder den højeste standard indenfor privatliv og sikkerhed på webbet. Du er nu beskyttet mod sporing, overvågning og censur. Denne hurtige introduktion viser dig hvordan. +onboarding.tour-tor-welcome.button=Start nu
onboarding.tour-tor-privacy=Privatliv -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. +onboarding.tour-tor-privacy.title=Sæt en stopper for trackere og snoopers. onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network +onboarding.tour-tor-privacy.button=Gå til Tor-netværk
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. +onboarding.tour-tor-network=Tor-netværk +onboarding.tour-tor-network.title=Rejs på et decentraliseret netværk. onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display +onboarding.tour-tor-network.button=Gå til kredsløb-visning
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. +onboarding.tour-tor-circuit-display=Kredsløb-visning +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Se din sti. onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Se min sti
onboarding.tour-tor-security=Sikkerhed -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. +onboarding.tour-tor-security.title=Vælg din oplevelse. onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. -onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings +onboarding.tour-tor-security.button=Gennemgå indstillinger
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. +onboarding.tour-tor-expect-differences=Oplevelesestips +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Forvent nogen forskelle. onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Se FAQ'er
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-tjenester -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. +onboarding.tour-tor-onion-services.title=Vær ekstra beskyttet. onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besøg et onion
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=Næste onboarding.tor-circuit-display.done=Fuldført -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 af 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 af 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 af 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hvordan virker kredsløb? onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Kredsløb-visning onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Har du brug for et nyt kredsløb? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Hvis du ikke kan oprette forbindelse til det websted du prøver at besøge, eller det ikke indlæser ordentligt, så kan du bruge denne knap til at genindlæse stedet med et nyt kredsløb. diff --git a/src/chrome/locale/da/torbutton.properties b/src/chrome/locale/da/torbutton.properties index f7b7cb8a..eaf46742 100644 --- a/src/chrome/locale/da/torbutton.properties +++ b/src/chrome/locale/da/torbutton.properties @@ -6,7 +6,7 @@ torbutton.circuit_display.relay = Relæ torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bro torbutton.circuit_display.unknown_country = Ukendt land torbutton.circuit_display.guard = Vagt -torbutton.circuit_display.guard_note = Dit [Vagt]-knudepunkt må ikke ændres. +torbutton.circuit_display.guard_note = Dit [Vagt]-knudepunkt ændres måske ikke. torbutton.circuit_display.learn_more = Lær mere torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser tilføjer denne margin for at gøre dit vindues højde og bredde mindre genkendeligt, hvilket reducerer muligheden for at andre spore dig online. torbutton.panel.tooltip.disabled = Klik for at aktivere Tor diff --git a/src/chrome/locale/de/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/de/aboutTBUpdate.dtd index 3d699176..047db091 100644 --- a/src/chrome/locale/de/aboutTBUpdate.dtd +++ b/src/chrome/locale/de/aboutTBUpdate.dtd @@ -5,6 +5,6 @@ <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "."> <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Changelog:">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display."> -<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Neu, Überarbeitete Circuit-Anzeige"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Die Tor-Circuit-Anzeige wurde verschoben und verbessert! Klicke auf den Knopf Site Identity (links in der URL-Leiste), um die neue Circuit-Anzeige zu sehen."> +<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Mehr erfahren"> diff --git a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd index f03c0e89..4b29fbb0 100644 --- a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd @@ -24,5 +24,5 @@ <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Machen Sie mit »"> <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox."> -<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Erhalte die neuesten Nachrichten von Tor direkt in den Posteingang"> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren"> diff --git a/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties index 69c7b86e..b9d841ea 100644 --- a/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/de/browserOnboarding.properties @@ -3,52 +3,52 @@ # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Willkommen -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now +onboarding.tour-tor-welcome.title=Fertig. +onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser bietet höchste Privatsphäre und Sicherheit beim Surfen im Internet. Es schützt jetzt auch gegen Tracker, Überwachung und Zensur. Diese Einführung zeigt, wie. +onboarding.tour-tor-welcome.button=Jetzt starten
onboarding.tour-tor-privacy=Privatsphäre -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network +onboarding.tour-tor-privacy.title=Tracker und Schnüffler abweisen. +onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isoliert Cookies und löscht den Verlauf nach jeder Benutzung. Diese Veränderungen garantieren, dass Privatsphäre und Sicherheit im Browser geschützt sind. Klicke auf "Tor-Netzwerk", um zu erfahren wir Tor auf Netzwerkebene schützt. +onboarding.tour-tor-privacy.button=Öffne Tor-Netzwerk
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display +onboarding.tour-tor-network=Tor-Netzwerk +onboarding.tour-tor-network.title=Bereise ein dezentrales Netzwerk. +onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser verbindet sich mit dem Tor-Netzwerk, das von tausenden Freiwilligen betrieben wird. Anders als andere VPN gibt es keinen zentralen Punkt, dem vertraut werden muss, um das Internet privat zu nutzen. +onboarding.tour-tor-network.button=Circuit-Ansicht öffnen
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit-Ansicht +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Zeige deinen Pfad +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Für jede Webseite wandern Anfragen und Antworten mehrfach verschlüsselt über drei Server (Relays) um die Welt. Keine Webseite weiß, woher die Verbindung ursprünglich kommt. Um eine Webseite über einen neuen Pfad erneut zu laden, klicke auf das Informations-Symbol in der Adressleiste und wähle "Neuer Pfad für diese Seite". +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Meinen Pfad sehen
onboarding.tour-tor-security=Sicherheit -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. -onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. -onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings +onboarding.tour-tor-security.title=Wähle deine Erfahrung +onboarding.tour-tor-security.description=Wir bieten zusätzliche Einstellungen, um die Sicherheit zu erhöhen. In den Sicherheitseinstellungen können verschiedene Objekte und Funktionen deaktiviert werden, welche die Sicherheit des Computers gefährden können. Klicke, um zu erfahren, was die verschiedenen Optionen bewirken. +onboarding.tour-tor-security.button=Einstellungen überprüfen
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +onboarding.tour-tor-expect-differences=Erfahrungswerte +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Erwarten Sie einige Unterschiede. +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Mit all den Sicherheits- und Datenschutzfunktionen von Tor kann Ihre Erfahrung beim Surfen im Internet etwas anders sein. Die Dinge können etwas langsamer sein, und je nach Sicherheitsstufe funktionieren oder laden einige Elemente möglicherweise nicht. Möglicherweise werden Sie auch gebeten, zu beweisen, dass Sie ein Mensch und kein Roboter sind. +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Siehe FAQs
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-Dienste -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.title=Seien Sie besonders geschützt. +onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-Dienste sind Websites, die auf .onion enden, die Herausgebern und Besuchern zusätzlichen Schutz bieten, einschließlich zusätzlicher Schutzmaßnahmen gegen Zensur. Onion-Dienste ermöglichen es jedem, Inhalte und Dienste anonym bereitzustellen. Klicken Sie unten, um die DuckDuckGo Onion Website zu besuchen. +onboarding.tour-tor-onion-services.button=Eine Onion-Website besuchen
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=Weiter onboarding.tor-circuit-display.done=Fertig -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 von 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 von 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 von 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services. +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Wie funktionieren Circuits? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits bestehen aus zufällig zugeordneten Relays, d.h. Computern auf der ganzen Welt, die konfiguriert sind, um Torverkehr weiterzuleiten. Circuits ermöglichen es Ihnen, privat zu surfen und sich mit Onion-Diensten zu verbinden.\n
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit-Ansicht +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Dieses Diagramm zeigt die Relais, aus denen die Circuits für diese Website besteht. Um zu verhindern, dass Aktivitäten zwischen verschiedenen Standorten verlinkt werden, erhält jede Website einen anderen Circuit.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Brauchen Sie einen neuen Circuit? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Wenn Sie keine Verbindung zu der Website herstellen können, die Sie besuchen möchten, oder wenn sie nicht richtig geladen wird, können Sie diese Schaltfläche verwenden um die Website über einen neuen Circuit zu laden. diff --git a/src/chrome/locale/es/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/es/browserOnboarding.properties index 5ba63158..2e858112 100644 --- a/src/chrome/locale/es/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/es/browserOnboarding.properties @@ -4,30 +4,30 @@
onboarding.tour-tor-welcome=Bienvenido/a onboarding.tour-tor-welcome.title=Estás listo/a. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now +onboarding.tour-tor-welcome.description=El Navegador Tor ofrece un alto standar de privacidad y seguridad mientras se navega por la red. Está ahora protegido de rastreadores, vigilancia y censura. Esta rápida introducción te enseñará cómo. +onboarding.tour-tor-welcome.button=Comienza Ahora
onboarding.tour-tor-privacy=Privacidad -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. +onboarding.tour-tor-privacy.title=Rastreadores y espías molestos +onboarding.tour-tor-privacy.description=El Navegador Tor aísla las cookies y borra el historial de navegación después de la sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad sean protegidas en el navegador. Haz click en 'Red Tor' para saber cómo te protegemeos a nivel de red. onboarding.tour-tor-privacy.button=Ir a la red Tor
onboarding.tour-tor-network=Red Tor -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display +onboarding.tour-tor-network.title=Viaja por la red descentralizada. +onboarding.tour-tor-network.description=El Navegador Tor te conecta con la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo.\nA diferencia de una VPN, no hay un punto de falla o entidad centralizada en la que necesites confiar para disfrutar de Internet de forma privada. +onboarding.tour-tor-network.button=Ir a la visualización del circuito
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. +onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualización del circuito +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Ver tu recorrido onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Ver mi recorrido
onboarding.tour-tor-security=Seguridad onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. -onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings +onboarding.tour-tor-security.button=Revisar configuración
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips +onboarding.tour-tor-expect-differences=Consejos de experiencia onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs @@ -47,8 +47,8 @@ onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Visualización del circuito +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Estos diagramas muestran los repetidores que crean el circuito para esta página web. Para prevenir la vinculación de la actividad a través de diferentes sitios, cada página web tiene un circuito diferente.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=¿Necesitas un circuito nuevo? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Si no consigues conectarte a la página web que estás intentando visitar, o no está cargando correctamente, puedes usar el botón para recargar la página con un circuito nuevo. diff --git a/src/chrome/locale/fa/brand.properties b/src/chrome/locale/fa/brand.properties index f5ec5a29..b602d0ab 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/brand.properties +++ b/src/chrome/locale/fa/brand.properties @@ -7,10 +7,10 @@ brandShortName=مرورگر تور brandFullName=مرورگر تور vendorShortName=پروژه تور
-homePageSingleStartMain=صفحهٔ Firefox Start, صفحهٔ خانگی تند با موتور جستجو -homePageImport=صفحهٔ خانگیتانرا از %S وارد كنيد +homePageSingleStartMain=شروع بکار فایرفاکس، یک صفحه اصلی با قابلیت کادر جستجو ایجاد شد. +homePageImport=درونریزی صفحه خانگی از %S
-homePageMigrationPageTitle=انتخاب صفحهٔ خانگی -homePageMigrationDescription=لطفاً صفحه خانگی مورد نظر خود را انتخاب نمایید: +homePageMigrationPageTitle=انتخاب صفحه اصلی +homePageMigrationDescription=لطفا صفحه اصلی مورد نظر خود را انتخاب کنید:
syncBrandShortName=همگام سازی diff --git a/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd index 6bf62d14..858b8c17 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd +++ b/src/chrome/locale/fa/torbutton.dtd @@ -27,25 +27,25 @@ <!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "عدم حفاظت از کلوچکهای جديد"> <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "محدودكردن كوكىهاى طرف سوم و دادههاى پيگردى ديگر"> <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R"> -<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Keep this box checked to prevent various browser features from being abused to track you as you browse the web. Modified features include blob URLs, broadcast channels, the browser cache, cookies, favicons, HTTP Auth headers, link preconnects, localStorage, mediaSource URLs, OCSP requests, SharedWorkers, and TLS session tickets."> +<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "این جعبه را نگه دارید تا از استفاده از ویژگیهای مختلف مرورگر برای ردیابی شما در هنگام مرور وب جلوگیری شود. ویژگی های اصلاح شده شامل: آدرسهای آلوده, broadcast channels, کش مرورگر, کوکیها, فاویکن, HTTP Auth headers, پیوندهاpreconnects, حافظه محلی, mediaSource URLs, OCSP requests, SharedWorkers, and TLS session tickets."> <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "تغييردادن جزئياتى كه شمارا از كاربران ديگر تُر تميزمىكند"> <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F"> <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Keep this box checked to hide things from websites that could be unique about you, including your computer performance, keyboard layout, locale, the location of installed plugins, the list of installed plugins, your network status, screen orientation, screen size, site-specific zoom levels, supported file types, system colors, and WebGL capabilities."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "سطح امنیت"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "The Security Slider lets you disable certain browser features that may make your browser more vulnerable to hacking attempts."> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "نوار لغزنده امنیتی به شما اجازه میدهد که مشخصههای خاص مرورگر را غیرفعال کنید که ممکن است مرورگر شما را در برابر تلاشهای هک آسیبپذیر سازد."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "استاندارد"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "All Tor Browser and website features are enabled."> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "همه مرورگر تور و ویژگیهای وبسایت به کار انداخته شدهاند."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "ایمن تر "> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Disables website features that are often dangerous, causing some sites to lose functionality."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "At the safer setting:"> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "از کار انداختن ویژگیهای وبسایت که اغلب خطرناک هستند و باعث از دست رفتن برخی سایتها میشوند."> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "تنظیم مکانی امنتر:"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "ایمن ترین "> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Only allows website features required for static sites and basic services. These changes affect images, media, and scripts."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "At the safest setting:"> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "تنظیم امنترین مکان"> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "اطلاعات بیشتر"> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript is disabled on non-HTTPS sites."> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "جاوا اسکریپت روی سایتهای غیر HTTPS کار نمیکند."> <!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "جاوا اسکریپت به طور پیش فرض در تمامی سایت ها غیر فعال است."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Some fonts and math symbols are disabled."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Some fonts, icons, math symbols, and images are disabled."> -<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio and video (HTML5 media) are click-to-play."> -<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor Circuit"> -<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "New Circuit for this Site"> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "برخی از فونت ها و نمادهای ریاضی غیرفعال هستند"> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "برخی از فونت ها، شمایلها، علایم ریاضی و تصاویر از کار افتاده هستند."> +<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "صدا و ویدیو ( HTML5 رسانه ) برای بازی کلیک میکنند."> +<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "مدار تور"> +<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "مدار جدید برای این سایت"> diff --git a/src/chrome/locale/ga/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/ga/aboutTBUpdate.dtd index 258515c4..72f53a93 100644 --- a/src/chrome/locale/ga/aboutTBUpdate.dtd +++ b/src/chrome/locale/ga/aboutTBUpdate.dtd @@ -5,6 +5,6 @@ <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "."> <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Logchomhad athruithe:">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display."> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Dearadh Nua ar Thaispeántas an Chiorcaid"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Chuireamar feabhas ar thaispeántas an chiorcaid, agus tá sé in áit nua freisin! Cliceáil an cnaipe Eolas faoin suíomh (ar an taobh clé den bharra URL) chun an taispeántas nua a fheiceáil."> <!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Tuilleadh Eolais"> diff --git a/src/chrome/locale/ga/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ga/browserOnboarding.properties index cc1000c1..1d44d5a0 100644 --- a/src/chrome/locale/ga/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/ga/browserOnboarding.properties @@ -2,53 +2,53 @@ # See LICENSE for licensing information. # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now +onboarding.tour-tor-welcome=Fáilte +onboarding.tour-tor-welcome.title=Tá tú réidh. +onboarding.tour-tor-welcome.description=Soláthraíonn Brabhsálaí Tor príobháideachas agus slándáil den chéad scoth ar an nGréasán. Cosnaíonn sé thú ar lorgaireacht, ar fhaire leictreonach, agus ar chinsireacht. Míneoidh an ceacht beag seo an chaoi a n-oibríonn sé. +onboarding.tour-tor-welcome.button=Tosaigh Anois
onboarding.tour-tor-privacy=Príobháideachas -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network - -onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display - -onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path - -onboarding.tour-tor-security=Security -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. -onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. -onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings - -onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +onboarding.tour-tor-privacy.title=Cuir bac ar na lorgairí agus ar na gliúcaigh. +onboarding.tour-tor-privacy.description=Coinníonn Brabhsálaí Tor fianáin scartha agus scriosann sé do stair bhrabhsála tar éis gach seisiúin. Sa chaoi seo, cosnaíonn sé do phríobháideachas agus do shlándáil sa mbrabhsálaí. Cliceáil 'Líonra Tor' le foghlaim conas a chosnaímid thú ar leibhéal an líonra. +onboarding.tour-tor-privacy.button=Téigh go Líonra Tor + +onboarding.tour-tor-network=Líonra Tor +onboarding.tour-tor-network.title=Taisteal ar líonra díláraithe. +onboarding.tour-tor-network.description=Ceanglaíonn Brabhsálaí Tor le líonra Tor thú, líonra faoi stiúir na mílte oibrí deonach timpeall an domhain. I gcodarsnacht le VPN, níl éalang aonair ann agus ní gá duit muinín a chur in eagraíocht láraithe chun taitneamh a bhaint as an Idirlíon go príobháideach. +onboarding.tour-tor-network.button=Téigh go dtí Taispeántas an Chiorcaid + +onboarding.tour-tor-circuit-display=Taispeántas an Chiorcaid +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Do chosán a dhéanamh. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ar gach fearann a dtugann tú cuairt air, cuirtear do chuid tráchta ar aghaidh trí chiorcad déanta as trí cinn d'athsheachadáin timpeall an domhain. Is féidir leat ciorcad nua a iarraidh trí ‘Ciorcadh Nua don Suíomh seo’ a chliceáil i dTaispeántas an Chiorcaid. +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Mo Chosán + +onboarding.tour-tor-security=Slándáil +onboarding.tour-tor-security.title=D'eispéireas féin. +onboarding.tour-tor-security.description=Soláthraímid socruithe breise duit lenar féidir leat leibhéal slándála níos airde a bhaint amach trí, mar shampla, cosc a chur ar eilimintí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid chun ionsaí a dhéanamh ar do ríomhaire. Cliceáil thíos chun tuilleadh eolais a fháil faoi na roghanna éagsúla. +onboarding.tour-tor-security.button=Athbhreithniú Socruithe + +onboarding.tour-tor-expect-differences=Leideanna +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Bí ag súil le difríochtaí. +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=D'fhéadfadh d'eispéireas ar an Idirlíon a bheith pas beag difriúil mar gheall ar na gnéithe príobháideachais agus slándála i mbrabhsálaí Tor. B'fhéidir go mbeadh sé beagán níos moille, agus tá seans ann nach bhfeidhmeoidh nó nach lódálfaidh eilimintí áirithe, ag brath ar an leibhéal slándála. Uaireanta, iarrfar ort cruthúnas a thabhairt nach róbat thú. +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Ceisteanna Coitianta
onboarding.tour-tor-onion-services=Seirbhísí Onion -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.title=Cosaint bhreise. +onboarding.tour-tor-onion-services.description=Is éard atá i seirbhís onion ná suíomh speisialta ón fhearann barrleibhéil .onion a sholáthraíonn cosaintí breise d'fhoilsitheoirí agus do chuairteoirí, cosaintí ar an gcinsireacht san áireamh. Is féidir le haon duine seirbhísí onion a úsáid chun ábhar a fhoilsiú agus seirbhísí a sholáthar gan a ainm a nochtadh. Cliceáil thíos le cuairt a thabhairt ar an suíomh onion do DuckDuckGo. +onboarding.tour-tor-onion-services.button=Oscail Oinniún
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=Ar Aghaidh onboarding.tor-circuit-display.done=Déanta -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 as 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 as 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 as 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services. +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Cén chaoi a n-oibríonn ciorcaid? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Déantar ciorcaid as athsheachadáin a roghnaítear go randamach, ríomhairí timpeall an domhain a chuireann trácht Tor ar aghaidh. Ligeann an ciorcad duit an Gréasán a bhrabhsáil go príobháideach agus seirbhísí onion a úsáid.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Taispeántas an Chiorcaid +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Léiríonn an léaráid seo na hathsheachadáin sa gciorcad don suíomh seo. Tá ciorcad difriúil ag gach suíomh sa chaoi nach féidir le tríú páirtithe do chuid gníomhaíochta a nascadh ó shuíomh go suíomh.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=An teastaíonn ciorcad nua uait? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Mura bhfuil tú in ann ceangal a bhunú le suíomh Gréasáin, nó mura bhfuil sé ag lódáil mar ba cheart, is féidir leat an cnaipe seo a úsáid chun an suíomh a athlódáil le ciorcad nua. diff --git a/src/chrome/locale/ga/torbutton.properties b/src/chrome/locale/ga/torbutton.properties index ab7d7efe..4e5ae906 100644 --- a/src/chrome/locale/ga/torbutton.properties +++ b/src/chrome/locale/ga/torbutton.properties @@ -6,7 +6,7 @@ torbutton.circuit_display.relay = Athsheachadán torbutton.circuit_display.tor_bridge = Droichead torbutton.circuit_display.unknown_country = Tír anaithnid torbutton.circuit_display.guard = Garda -torbutton.circuit_display.guard_note = Níl cead agat an [Garda] a athrú. +torbutton.circuit_display.guard_note = Seans nach n-athrófar an nód [Guard]. torbutton.circuit_display.learn_more = Tuilleadh eolais torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Cuireann Brabhsálaí Tor an chiumhais seo leis an bhfuinneog ionas nach mbeidh leithead agus airde na fuinneoige chomh suntasach, sa chaoi go mbíonn sé níos deacra do ghníomhaíocht ar líne a lorg. torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliceáil le Tor a chumasú diff --git a/src/chrome/locale/he/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/he/aboutTor.dtd index 2413d064..e47b43c7 100644 --- a/src/chrome/locale/he/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/he/aboutTor.dtd @@ -25,4 +25,4 @@ <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "קבל את החדשות האחרונות מאת Tor ישירות לתיבה הנכנסת שלך."> -<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "הירשם עבור חדשות Tor"> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "הירשם עבור חדשות Tor."> diff --git a/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties index 466f104f..daa6b6e7 100644 --- a/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/he/browserOnboarding.properties @@ -2,53 +2,53 @@ # See LICENSE for licensing information. # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now +onboarding.tour-tor-welcome=ברוך הבא +onboarding.tour-tor-welcome.title=אתה מוכן. +onboarding.tour-tor-welcome.description=דפדפן Tor מציע את התקן הגבוה ביותר של פרטיות ואבטחה בזמן גלישה ברשת. אתה מוגן כעת מפני מעקב, ציתות וצנזורה. ביאור מהיר זה יראה לך איך. +onboarding.tour-tor-welcome.button=התחל עכשיו
onboarding.tour-tor-privacy=פרטיות -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network +onboarding.tour-tor-privacy.title=בלום גששים וחטטנים. +onboarding.tour-tor-privacy.description=דפדפן Tor מבודד עוגיות ומוחק את היסטורית הדפדפן שלך לאחר השיח שלך. שינויים אלו מבטיחים שהפרטיות והאבטחה שלך מוגנים בדפדפן. לחץ ’רשת Tor‘ כדי ללמוד כיצד אנחנו מגינים עליך ברמת הרשת. +onboarding.tour-tor-privacy.button=לך אל רשת Tor
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display +onboarding.tour-tor-network=רשת Tor +onboarding.tour-tor-network.title=טייל ברשת מבוזרת. +onboarding.tour-tor-network.description=דפדפן Tor מחבר אותך אל רשת Tor המופעלת ע"י אלפי מתנדבים ברחבי העולם. בשונה מאשר VPN, אין נקודת כשל בודדת או כניסה מבוזרת שאתה צריך לסמוך עליה על מנת ליהנות מהאינטרנט באופן פרטי. +onboarding.tour-tor-network.button=לך אל תצוגת מעגל
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. +onboarding.tour-tor-circuit-display=תצוגת מעגל +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=ראה את הנתיב שלך. onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=ראה את הנתיב שלי
onboarding.tour-tor-security=אבטחה -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. -onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. -onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings +onboarding.tour-tor-security.title=בחר את חוויתך. +onboarding.tour-tor-security.description=אנחנו מספקים לך גם הגדרות נוספות עבור הגברת אבטחת הדפדפן שלך. הגדרות האבטחה שלנו מתירות לך לחסום יסודות שעלולות לשמש כדי לתקוף את המחשב שלך. לחץ למטה כדי לראות מה האפשרויות השונות עושות. +onboarding.tour-tor-security.button=סקור הגדרות
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. +onboarding.tour-tor-expect-differences=עצות חוויה +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=צפה למספר הבדלים. onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=ראה שאלות נפוצות
onboarding.tour-tor-onion-services=שירותי בצל -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. +onboarding.tour-tor-onion-services.title=הייה אקסטרה מוגן. onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.button=בקר בבצל
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=הבא onboarding.tor-circuit-display.done=בוצע -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 מתוך 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 מתוך 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 מתוך 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=איך מעגלים עובדים? onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=תצוגת מעגל +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=תרשים זה מראה את הממסרים המרכיבים את המעגל עבור אתר זה. כדי למנוע קישור פעילות על פני אתרים שונים, כל אתר מקבל מעגל שונה.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=האם אתה צריך מעגל חדש? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=אם אינך מצליח להתחבר אל האתר שאתה מנסה לבקר בו או שהוא אינו נטען כראוי, אתה יכול להשתמש בכפתור זה כדי לטעון מחדש את האתר עם מעגל חדש. diff --git a/src/chrome/locale/id/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/id/aboutTBUpdate.dtd index 9a10bc64..ad37dae0 100644 --- a/src/chrome/locale/id/aboutTBUpdate.dtd +++ b/src/chrome/locale/id/aboutTBUpdate.dtd @@ -5,6 +5,6 @@ <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "."> <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Catatan Perubahan:">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display."> -<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Circuit Display yang Baru dan Didesain ulang"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Tor circuit display telah dipindahkan dan ditingkatkan! Klik tombol Site Identity (ada di sebelah kiri URL bar) untuk melihat circuit display yang baru."> +<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Pelajari lebih lanjut"> diff --git a/src/chrome/locale/id/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/id/aboutTor.dtd index 7164df0f..3a4e3a27 100644 --- a/src/chrome/locale/id/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/id/aboutTor.dtd @@ -6,23 +6,23 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Tentang Tor">
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explore. Privately."> -<!ENTITY aboutTor.ready2.label "You’re ready for the world’s most private browsing experience."> +<!ENTITY aboutTor.ready.label "Jelajahi. Secara Privat."> +<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Anda siap untuk pengalaman menjelajah yang paling privat di dunia."> <!ENTITY aboutTor.failure.label "Ada Masalah!"> <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor tidak dapat digunakan di peramban ini.">
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search with DuckDuckGo"> +<!ENTITY aboutTor.search.label "Cari dengan DuckDuckGo"> <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Pertanyaan?"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Check our Tor Browser Manual »"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Periksa Tor Browser Manual kami »"> <!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. --> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "m"> -<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Manual"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Manual ">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding."> -<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Get Involved »"> +<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project adalah US 501(c)(3) organisasi nirlaba yang bertujuan memajukan hak asasi manusia dan kebebasan dengan membuat dan menyebarkan teknologi anominitas dan privasi yang bebas dan terbuka dan mendukung keberadaan dan penggunaannya, dan meningkatkan pemahamannya dalam hal ilmiah dan populer."> +<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Ikut Terlibat »"> <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/terlibat/relawan.html.id">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox."> -<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Dapatkan berita Tor terbaru langsung ke inbox Anda."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor."> diff --git a/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties index 5af64bc9..471a73b8 100644 --- a/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/id/browserOnboarding.properties @@ -3,38 +3,38 @@ # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Selamat datang -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. +onboarding.tour-tor-welcome.title=Anda siap. +onboarding.tour-tor-welcome.description=Peramban Tor menawarkan standar tertinggi atas privasi dan keamanan saat menjelajahi jaringan. Anda sekarang dilindungi dari pelacakan, pengintaian, dan penyensoran. Pelatihan singkat ini akan menunjukkan Anda bagaimana caranya. onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now
onboarding.tour-tor-privacy=Privasi -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. +onboarding.tour-tor-privacy.title=Menolak pelacak dan pengintai. +onboarding.tour-tor-privacy.description=Peramban tor mengisolasi kuki dan menghapus riwayat peramban anda setelah ditutup. Modifikasi ini menjamin privasi dan keamanan telah terproteksi di dalam peramban. Klik 'Jaringan Tor' untuk pempelajari bagaimana kami melindungi anda pada level jaringan. onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. +onboarding.tour-tor-network.title=Mengelilingi jaringan yang terdesentralisasi. +onboarding.tour-tor-network.description=Peramban Tor menghubungkan Anda ke jaringan Tor yang dijalankan oleh ribuan relawan di seluruh dunia. Tidak seperti VPN, tidak ada satu titik kesalahan atau entitas sentral yang perlu anda percaya untuk menikmati internet secara privat. onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. +onboarding.tour-tor-circuit-display=Tampilan Sirkuit +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Lihat jalan Anda. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Untuk setiap domain yang Anda kunjungi, lalu lintas anda disampaikan dan terenkripsi dalam sebuah sirkuit melalui tiga relay Tor dari seluruh dunia. Tidak ada situs web mengetahui dari mana anda terhubung. Anda dapat meminta sebuah sirkuit baru dengan klik 'Sirkuit Baru untuk Situs ini' pada Tampilan Sirkuit kami. onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
onboarding.tour-tor-security=Keamanan -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. -onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. +onboarding.tour-tor-security.title=Putuskan pengalamanmu. +onboarding.tour-tor-security.description=Kami juga menyediakan Anda dengan pengaturan tambahan untuk meningkatkan keamanan peramban Anda. Pengaturan Keamanan kami mengizinkan anda untuk memblokir elemen-elemen yang dapat digunakan untuk menyerang komputer Anda. Klik di bawah untuk mengetahui apa saja yang dilakukan oleh pilihan yang berbeda. onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. +onboarding.tour-tor-expect-differences=Tips Pengalaman +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Harapkan beberapa perubahan. +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Dengan semua fitur keamanan dan privasi yang disediakan oleh Tor, pengalaman Anda saat menjelajahi internet mungkin akan sedikit berbeda. Kecepatan internet mungkin akan berkurang, dan berdasarkan level keamanan Anda, beberapa elemen mungkin tidak bisa bekerja ada dimuat. Anda mungkin juga akan mendapatkan pertanyaan untuk membuktikan bahwa Anda adalah manusia dan bukan robot. onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
onboarding.tour-tor-onion-services=Layanan Onion -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. +onboarding.tour-tor-onion-services.title=Menjadi lebih terlindung. +onboarding.tour-tor-onion-services.description=Layanan Onion adalah situs yang berakhir dengan sebuah .onion yang menyediakan perlindungan lebih kepada penerbit dan pengunjung, termasuk tambahan penjagaan terhadap sensor. Layanan Onion mengizinkan siapa saja untuk menyediakan konten dan layanan secara anonim. Klik di bawah untuk mengunjungu situs onion DuckDuckGo. onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
# Circuit Display onboarding. @@ -45,10 +45,10 @@ onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services. +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Sirkuit terbuat dari relay yang ditentukan secara acak, yang merupakan komputer di seluruh dunia yang terkonfigurasi untuk mengalihkan lalu lintas Tor. Sirkuit mengizinkan anda untuk menjelajah secara privat dan terhubung ke layanan onion.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Tampilan Sirkuit +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Diagram ini menunjukkan relay-relay yang membuat sirkuit untuk situs web ini. Untuk mencegah pengkaitan antara aktivitas pada situs berbeda, setiap situs web mendapatkan sirkuit yang berbeda.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Apakah Anda menginginkan sirkuit baru? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Bila Anda tidak berhasil terhubung ke situs web yang Anda coba kunjungi atau situs web tersebut tidak memuat dengan benar, maka Anda bisa menggunakan tombol ini untuk membuka ulang situs tersebut dengan sirkuit baru. diff --git a/src/chrome/locale/is/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/is/aboutTBUpdate.dtd index aba97757..a23e06dd 100644 --- a/src/chrome/locale/is/aboutTBUpdate.dtd +++ b/src/chrome/locale/is/aboutTBUpdate.dtd @@ -7,4 +7,4 @@
<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display"> <!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display."> -<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Fræðast frekar"> diff --git a/src/chrome/locale/is/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/is/aboutTor.dtd index 03c443cb..0a259108 100644 --- a/src/chrome/locale/is/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/is/aboutTor.dtd @@ -7,7 +7,7 @@ <!ENTITY aboutTor.title "Um Tor">
<!ENTITY aboutTor.ready.label "Vafraðu í friði fyrir hnýsni."> -<!ENTITY aboutTor.ready2.label "You’re ready for the world’s most private browsing experience."> +<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Nú ertu tilbúin(n) fyrir mestu fáanlegu vernd við vafur á netinu."> <!ENTITY aboutTor.failure.label "Eitthvað fór úrskeiðis!"> <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor virkar ekki í þessum vafra.">
@@ -20,9 +20,9 @@ <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Notendahandbók Tor-vafrans">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding."> +<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor-verkefnið er skráð sem bandarísk US 501(c)(3) sjálfboðaliðasamtök án gróðamarkmiða, samtök sem hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsinga. Sú tækni eigi að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á þessum málum."> <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Taktu þátt »"> <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox."> -<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Fáðu nýjustu fréttir af Tor beint í pósthólfið þitt."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Skráðu þig til að fá Tor-fréttir."> diff --git a/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties index 304c84d3..e15164f4 100644 --- a/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties @@ -3,52 +3,52 @@ # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Benvenuto -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. +onboarding.tour-tor-welcome.title=Sei pronto. +onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offre il più alto standard di privacy e sicurezza nella navigazione del web. Sei ora protetto dal tracciamento, dalla sorveglianza e dalla censura. Questa rapida panoramica ti mostrerà come. onboarding.tour-tor-welcome.button=Inizia ora
onboarding.tour-tor-privacy=Privacy -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network +onboarding.tour-tor-privacy.title=Affronta tracciatori e ficcanaso. +onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isola i cookie ed elimina la cronologia del browser dopo la tua sessione. Queste modifiche assicurano che la tua privacy e sicurezza siano protette nel browser. Clicca ‘Rete Tor’ per sapere come ti proteggiamo a livello di rete. +onboarding.tour-tor-privacy.button=Vai alla rete Tor
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display +onboarding.tour-tor-network=Rete Tor +onboarding.tour-tor-network.title=Percorri una rete decentralizzata. +onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ti connette alla rete Tor gestita da migliaia di volontari in tutto il mondo. Diversamente dalle VPN, non c'è nessun punto di fallimento o entità centralizzata di cui ti devi fidare per goderti internet privatamente. +onboarding.tour-tor-network.button=Visualizza il circuito
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualizzazione circuito +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Vedi il tuo percorso. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Per ogni dominio che visiti, il tuo traffico è inoltrato e criptato in un circuito attraverso tre relay Tor sparsi nel mondo. Nessun sito sa da dove ti stai connettendo. Puoi richiedere un nuovo circuito cliccando ‘Nuovo circuito per questo sito’ nella visualizzazione del circuito. +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Vedi il mio percorso
onboarding.tour-tor-security=Sicurezza -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. -onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. -onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings +onboarding.tour-tor-security.title=Scegli la tua esperienza. +onboarding.tour-tor-security.description=Ti forniamo anche impostazioni aggiuntive per aumentare la sicurezza del tuo browser. Le nostre impostazioni di sicurezza ti permettono di bloccare elementi che potrebbero essere utilizzati per attaccare il tuo computer. Clicca qui sotto per vedere cosa fanno le diverse opzioni. +onboarding.tour-tor-security.button=Valuta le impostazioni
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +onboarding.tour-tor-expect-differences=Consigli per l'esperienza +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Aspettati delle differenze. +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Con tutte le caratteristiche di sicurezza e privacy fornite da Tor, la tua esperienza di navigazione in internet può essere un po' diversa. Le cose possono essere un po' più lente e, a seconda del tuo livello di sicurezza, alcuni elementi potrebbero non funzionare o caricarsi. Potrebbe anche esserti chiesto di dimostrare di essere umano e non un robot. +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Vedi le FAQ
onboarding.tour-tor-onion-services=Servizi Onion -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.title=Sii super protetto. +onboarding.tour-tor-onion-services.description=I servizi onion sono siti che terminano con .onion che forniscono protezioni extra ad editori e visitatori, incluse ulteriori salvaguardie contro la censura. I servizi onion consentono a chiunque di fornire contenuti e servizi in forma anonima. Clicca qui sotto per visitare il sito onion di DuckDuckGo. +onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita una Cipolla
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=Successivo onboarding.tor-circuit-display.done=Fatto -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 di 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 di 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 di 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services. +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Come funzionano i circuiti? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=I circuiti sono costituiti da relay assegnati casualmente, che sono computer di tutto il mondo configurati per inoltrare il traffico Tor. I circuiti consentono di navigare privatamente e di connettersi ai servizi onion.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Visualizzazione circuito +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Questo diagramma mostra i relay che compongono il circuito di questo sito. Per evitare il collegamento di attività tra siti diversi, ogni sito web riceve un circuito diverso.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Ti serve un nuovo circuito? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Se non sei in grado di connetterti al sito che stai cercando di visitare o non si sta caricando correttamente, allora puoi usare questo pulsante per ricaricare il sito con un nuovo circuito. diff --git a/src/chrome/locale/ko/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/ko/aboutTBUpdate.dtd index 57e5d9af..b8b08d7b 100644 --- a/src/chrome/locale/ko/aboutTBUpdate.dtd +++ b/src/chrome/locale/ko/aboutTBUpdate.dtd @@ -5,6 +5,6 @@ <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix " "> <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "변경사항:">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display."> -<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "서킷 표시가 일신하고 재설계했습니다"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Tor 서킷 표시를 이전하고 개량했습니다! 새 서킷 표시를 보려고 Site Identity 버튼 (URL 막대의 왼쪽) 클릭하십시오."> +<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "더 알아보기"> diff --git a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd index 4dd465ad..74bc503e 100644 --- a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd @@ -24,5 +24,5 @@ <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "참여 »"> <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox."> -<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "최신의 Tor 뉴스를 받은 편지함에 곧장 받으십시오."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor 뉴스를 구독."> diff --git a/src/chrome/locale/nb/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/nb/browserOnboarding.properties index cf2a005a..09b36334 100644 --- a/src/chrome/locale/nb/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/nb/browserOnboarding.properties @@ -2,17 +2,17 @@ # See LICENSE for licensing information. # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Welcome -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now +onboarding.tour-tor-welcome=Velkommen +onboarding.tour-tor-welcome.title=Du er klar. +onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Nettleser tilbyr den høyeste standarden på personvern og sikkerhet mens du surfer på nettet. Du er nå beskyttet mot sporing, overvåkning og sensur. Denne raske onboarding vil vise deg hvordan. +onboarding.tour-tor-welcome.button=Start nå
onboarding.tour-tor-privacy=Personvern onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network +onboarding.tour-tor-privacy.button=Gå til Tor Nettverk
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network +onboarding.tour-tor-network=Tor Nettverk onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display @@ -20,35 +20,35 @@ onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Se Min Vei
onboarding.tour-tor-security=Sikkerhet -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. +onboarding.tour-tor-security.title=Velg din opplevelse. onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings
onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Forvent noen forskjeller. +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Med alle de sikkerhets og personvernfunksjonene som Tor leverer, kan din erfaring mens du surfer på Internett, være litt annerledes. Det kan være litt tregere, og avhengig av sikkerhetsnivået, kan noen elementer ikke fungere eller lastes. Du kan også bli bedt om å bevise at du er et menneske og ikke en robot. +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=se FAQs
onboarding.tour-tor-onion-services=Løk-tjenester -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.title=Vær ekstra beskyttet. +onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion tjenester er nettsteder som slutter med en .onion som gir ekstra beskyttelse til utgivere og besøkende, inkludert ekstra sikkerhetskontroll mot sensur. Onion tjenester tillater alle å gi innhold og tjenester anonymt. Klikk nedenfor for å besøke DuckDuckGo-onionstedet. +onboarding.tour-tor-onion-services.button=Besøk en Onion
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=Neste onboarding.tor-circuit-display.done=Ferdig -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 av 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 av 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 av 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Hvordan fungerer kretser? onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trenger du en ny krets? onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTBUpdate.dtd index 2c2cff6f..d349e8ad 100644 --- a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTBUpdate.dtd +++ b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTBUpdate.dtd @@ -5,6 +5,6 @@ <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "."> <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Registro de modificações:">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display."> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Novo display de circuito reprojetado"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "O display do circuito Tor foi realocado e melhorado! Clique no Site botão de identidade (localizado no lado esquerdo da barra de URL) para ver o novo display do circuito."> <!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Saiba Mais"> diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd index 0b87ad28..44435395 100644 --- a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd @@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY aboutTor.title "Sobre Tor">
-<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explore. Privately."> +<!ENTITY aboutTor.ready.label "Explorar. Em particular."> <!ENTITY aboutTor.ready2.label "Você está pronto para a maior experiência de navegação privada do mundo."> <!ENTITY aboutTor.failure.label "Alguma coisa deu errado!"> <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor não está funcionando neste navegador. "> diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties index 075ee3ac..b4d4fc8c 100644 --- a/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/pt-BR/browserOnboarding.properties @@ -3,52 +3,52 @@ # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Bem Vindo -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now +onboarding.tour-tor-welcome.title=Você está pronto. +onboarding.tour-tor-welcome.description=O Tor Browser oferece o mais elevado padrão de privacidade e segurança para navegação na web. Você, agora, está protegido contra rastreamento, vigilância e censura. Esta rápida abordagem mostrará como ele faz isso. +onboarding.tour-tor-welcome.button=Comece agora.
onboarding.tour-tor-privacy=Privacidade -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network +onboarding.tour-tor-privacy.title=Despiste rastreadores e xeretas. +onboarding.tour-tor-privacy.description=O navegador Tor isola cookies e deleta o histórico de navegação do browser depois de finalizada sua seção. Estas modificações garantem que sua privacidade e segurança estão protegidas no browser. Clique em 'Rede Tor' para aprender como nós lhe protegemos ao nível de rede. +onboarding.tour-tor-privacy.button=Vá para a Rede Tor.
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display +onboarding.tour-tor-network=Rede Tor +onboarding.tour-tor-network.title=Viaje por uma rede descentralizada. +onboarding.tour-tor-network.description=O Tor Browser conecta você à rede Tor, composta por milhares de voluntários ao redor do mundo. Diferente de uma VPN, não há uma entidade ou ponto de falha central em que você precisa confiar para desfrutar da internet com privacidade. +onboarding.tour-tor-network.button=Vá para a Exibição de Circuitos
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-circuit-display=Exibição de Circuitos +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Veja o seu caminho. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=A cada domínio que você visita, o seu tráfego de internet é retransmitido e criptografado através de três retransmissores Tor em diversas partes do mundo. Nenhum website saberá a partir de onde você se conectou a ele. Você pode solicitar um novo circuito a qualquer momento clicando em "Novo Circuito para este Site" em nossa Exibição de Circuitos. +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Ver Meu Caminho
onboarding.tour-tor-security=Segurança -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. -onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. -onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings +onboarding.tour-tor-security.title=Escolha sua experiência. +onboarding.tour-tor-security.description=Nós também fornecemos a você configurações adicionais para aumentar a segurança do seu browser. Nossas Configurações de Segurança permitem você bloquear elementos que podem ser utilizados para atacar o seu computador. Clique abaixo para ver o que as diferentes opções fazem. +onboarding.tour-tor-security.button=Reveja Configurações
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +onboarding.tour-tor-expect-differences=Dicas de Experiência +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Espere algumas diferenças. +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Com toda segurança e funcionalidades de privacidade fornecidos pelo Tor, sua experiência na utilização da internet pode ser um pouco diferente. As coisas podem ficar um pouco mais devagar, e dependendo do seu nível de segurança alguns elementos podem não funcionar ou serem carregados. Você também poderá ser questionado a provar que é um humano e não um robô. +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Veja FAQs
onboarding.tour-tor-onion-services=Serviços Onion -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.title=Fique extra protegido. +onboarding.tour-tor-onion-services.description=Serviços Onion são sites que terminam com .onion e que fornecem proteções extras para editores e visitantes, incluindo proteções adicionais contra censura. Serviços Onion permitem que qualquer um forneça conteúdo e serviços anonimamente. Clique abaixo para visitar o site onion DuckDuckGo. +onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visitar um endereço Onion
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=Próximo onboarding.tor-circuit-display.done=Feito -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services. +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Como circuitos funcionam ? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuitos são compostos de relés designados aleatoriamente, que são computadores ao redor do mundo, configurados para encaminhar o tráfico Tor. Circuitos permitem que você navegue privadamente e se conecte a serviços onion.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Exibição de Circuitos +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Este diagrama mostra os retransmissores que compõem o circuito para este website. Para evitar a correlação de atividade entre sites diferentes, cada website recebe um novo circuito diferente do anterior.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Você precisa de um novo circuito ? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Se você estiver impossibilitado de conectar-se ao site que está tentando visitar ou este não está sendo carregado corretamente, então você pode utilizar este botão para recarregar o site em um novo circuito. diff --git a/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd index 3c9466ca..81d607ca 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd +++ b/src/chrome/locale/ru/aboutTBUpdate.dtd @@ -5,6 +5,6 @@ <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "."> <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "Журнал изменений:">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display."> -<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "Новая, измененная Схема индикации"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Схема индикации Tor была перемещена и улучшена! Нажмите на сайт кнопка идентификации (расположенную в левой части строки URL), чтобы увидеть новый вид схемы."> +<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Подробнее"> diff --git a/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties index e9237ce7..678da90e 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/ru/browserOnboarding.properties @@ -3,23 +3,23 @@ # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Добро пожаловать -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now +onboarding.tour-tor-welcome.title=Вы готовы. +onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser предоставляет высочайший стандарт приватности и безопасности при просмотре сайтов. Теперь вы защищены от слежки, наблюдения и цензуры. Сейчас покажем вам, что к чему. +onboarding.tour-tor-welcome.button=Запустить
onboarding.tour-tor-privacy=Приватность -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network - -onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display - -onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. +onboarding.tour-tor-privacy.title=Следопыты и ищейки. +onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser изолирует cookies и удалет историю просмотров после завершения сессии. Эти меры обеспечивают вашу приватность и безопасность. Нажмите ‘Сеть Tor’ чтобы узнать, как мы защищаем вас на сетевом уровне. +onboarding.tour-tor-privacy.button=Перейти в Сеть Tor + +onboarding.tour-tor-network=Сеть Tor +onboarding.tour-tor-network.title=Перемещайтесь по децентрализованной сети. +onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser подключает вас к сети Tor, поддерживаемая волонтерами со всего мира. В отличии от VPN, здесь исключены возможные слабые звенья или централизованные организации, которым вам необходимо довериться для использования интернета. +onboarding.tour-tor-network.button=Перейти в Просмотр Цепочки + +onboarding.tour-tor-circuit-display=Просмотр Цепочки +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Ваша цепочка. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Для каждого посещаемого вами домена ваш трафик передается и шифруется в цепочке через три ретранслятора Tor, разбросанных по всему миру. Ни одному вебсайту недоступно ваша точка подключения сети. Вы можете запросить новую цепочку, нажав на ‘Новая Цепочка для этого сайта’ в ‘Просмотре Цепочки’ . onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
onboarding.tour-tor-security=Безопасность @@ -47,7 +47,7 @@ onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Просмотр Цепочки onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit.
onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? diff --git a/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties index 9413168c..219f3037 100644 --- a/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/tr/browserOnboarding.properties @@ -2,53 +2,53 @@ # See LICENSE for licensing information. # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Courier'a -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now - -onboarding.tour-tor-privacy=Gizlilik -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network - -onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display - -onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-welcome=Hoş Geldiniz +onboarding.tour-tor-welcome.title=Hazırsınız. +onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser, web üzerinde gezinirken en yükek standartlarda kişisel gizlilik ve güvelik sağlar. İzleme, gözetleme ve engellemeye karşı koruma sağlar. Nasıl olduğunu buradan hızlıca görebilirsiniz. +onboarding.tour-tor-welcome.button=Başlayın + +onboarding.tour-tor-privacy=Kişisel Gizlilik +onboarding.tour-tor-privacy.title=İzleyenlere ve meraklılara hadlerini bildirin. +onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser çerezleri yalıtır ve kapattıığınızda web tarayıcı geçmişinizi siler. Bu değişiklikler web tarayıcı üzerinde kişisel gizliliğinizin ve güvenliğinizin korunmasını sağlar. Ağ düzeyinde nasıl koruma sağladığımızı öğrenmek için 'Tor Ağo' üzerine tıklayın. +onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor Ağına Geç + +onboarding.tour-tor-network=Tor Ağı +onboarding.tour-tor-network.title=Tek merkezden yönetilmeyen bir ağda gezinin. +onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser sizi tüm dünyada binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar. VPN bağlantısının aksine güvenlik açığı oluşturacak bir nokta ya da İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruyarak gezinmeniz için güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur. +onboarding.tour-tor-network.button=Devre Görünümüne Geç + +onboarding.tour-tor-circuit-display=Devre Görünümü +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Yolunuzu görün. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ziyaret ettiğiniz her web sitesi için bağlantınız dünya üzerindeki üç Tor aktarıcısından oluşan bir devreden şifrelenir ve aktarılır. Hiç bir web sitesi sizin gerçekte nereden bağlandığınızı bilemez. Kullandığınız devreyi değiştirmek için Devre Görünümünde "Bu Sitenin Devresini Yenile" üzerine tıklayın. +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Yolumu Göster
onboarding.tour-tor-security=Güvenlik -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. -onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. -onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings +onboarding.tour-tor-security.title=Deneyiminizi özelleştirin. +onboarding.tour-tor-security.description=Ek ayarları kullanarak web tarayıcınızın güvenliğini arttırabilirsiniz. Güvenlik Ayarlarımız bilgisayarınıza saldırmak için kullanılabilecek bileşenleri engellemenizi sağlar. Seçeneklerinizi görebilmek için aşağıya tıklayın. +onboarding.tour-tor-security.button=Ayarları Gözden Geçir
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +onboarding.tour-tor-expect-differences=Deneyim İpuçları +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Bazı farklılıklara açık olun. +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor tarafından sağlanan tüm kişisel gizlilik ve güvenlik özellikleri nedeniyle İnternet üzerinde gezinme deneyiminiz biraz farklı olabilir. Sayfalar biraz yavaş olabilir ve kullandığınız güvenlik düzeyine göre bazı bileşenler yüklenmeyebilir ya da çalışmayabilir. Ayrıca bir insan mı robot mu olduğunuzu kanıtlamanız istenebilir. +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Sık Sorulan Sorulara Bakın
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Hizmetleri -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.title=Ek koruma sağlayın. +onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion hizmetleri, yayıncılar ile ziyaretçiler için ek güvenlik ve engellemeleri aşmak için koruma sağlayan, sonu .onion uzantısı ile biten web siteleridir. Onion hizmetleri sayesinde isteyen herkes anonim olarak içerik ve hizmet sunabilir. DuckDuckGo onion sitesini ziyaret etmek için aşağıya tıklayabilirsiniz. +onboarding.tour-tor-onion-services.button=Bir Onion Sitesine Gidin
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=Sonraki onboarding.tor-circuit-display.done=Bitti -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 / 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 / 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 / 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services. +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Devreler nasıl çalışır? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Devreler, dünya çapında Tor trafiğini aktarmak üzere yapılandırılmış bilgisayarlar olan rastgele atanmış aktarıcılardan oluşur. Devreler, kişisel gizliliğinizi koruyarak gezinmenizi ve onion hizmetlerine bağlanmanızı sağlar.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Devre Görünümü +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Bu web sitesinin devresinde kullanılan aktarıcılar bu şemada görülebilir. Farklı web siteleri arasında yapılan işlemler arasında bağlantı kurulmasını engellemek için her web sitesinde farklı bir devre kullanılır.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Yeni bir devre mi gerekli? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ziyaret etmeye çalıştığınız web sitesine bağlanamıyorsanız ya da site düzgün bir şekilde yüklenmiyorsa, siteyi yeni bir devre kullanarak yeniden yüklemek için bu düğmeyi kullanabilirsiniz. diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd index a2cda6c6..2e14767d 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTBUpdate.dtd @@ -5,6 +5,6 @@ <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "。"> <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "更新日志:">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display"> -<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display."> -<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "重新设计的全新线路显示"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "Tor 线路显示移动了位置而且更进一步,点击站点与身份按钮(在地址栏的左边)来查看新的线路显示界面。"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "了解更多"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd index bcf5b05f..36e9b9a5 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd @@ -20,7 +20,7 @@ <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser 用户手册">
-<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and use, and furthering their scientific and popular understanding."> +<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project 是一家美国 501(c)(3) 非营利机构,致力于通过开发和部署自由且开放源代码的匿名和隐私技术,为其不受限制的可用性和使用提供支持,促进其在科研领域和大众的知名度来支持人权和自由。"> <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "参与进来 »"> <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties b/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties index 17d74bcc..47587585 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties +++ b/src/chrome/locale/zh-CN/browserOnboarding.properties @@ -3,52 +3,52 @@ # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=欢迎 -onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready. -onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how. -onboarding.tour-tor-welcome.button=Start Now +onboarding.tour-tor-welcome.title=一切就绪。 +onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser 在浏览互联网中提供最高标准的隐私和安全保护,帮助你对抗跟踪、监控和审查。这个快速指南会向你介绍我们是怎样做的。 +onboarding.tour-tor-welcome.button=开始了解
onboarding.tour-tor-privacy=隐私 -onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers. -onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and deletes your browser history after your session. These modifications ensure your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ to learn how we protect you on the network level. -onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network +onboarding.tour-tor-privacy.title=拒绝跟踪和嗅探。 +onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser 会隔离 Cookie ,并在你浏览结束时删除 Cookies 和历史记录。这些修改保证了你的安全和隐私在浏览过程中收到保护。点击 ’Tor 网络‘ 了解我们如何在网络层级进行保护。 +onboarding.tour-tor-privacy.button=前往 ’Tor 网络‘
-onboarding.tour-tor-network=Tor Network -onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network. -onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately. -onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display +onboarding.tour-tor-network=Tor 网络 +onboarding.tour-tor-network.title=通过非中心化的网络进行浏览。 +onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser 将你和世界数千名志愿者支持的 Tor 网络相连。和 VPN 不同的是,这里不会有单点故障,也不需要你为了私密浏览信任某一个中心化的实体。 +onboarding.tour-tor-network.button=前往 ’显示链路'
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display -onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays around the world. No website knows where you are connecting from. You can request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our Circuit Display. -onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path +onboarding.tour-tor-circuit-display=显示链路 +onboarding.tour-tor-circuit-display.title=查看你的路径。 +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=当你每次访问一个域名的时候,你的流量会加密的通过遍及各地的三个 Tor 中继。因此网站无法知道你来自何处。你也可以在显示链路窗口中点击 ‘为此网站使用新链路’ 来请求一个新的链路。 +onboarding.tour-tor-circuit-display.button=查看我的路径。
onboarding.tour-tor-security=安全 -onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience. -onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer. Click below to see what the different options do. -onboarding.tour-tor-security.button=Review Settings +onboarding.tour-tor-security.title=自定你的浏览体验。 +onboarding.tour-tor-security.description=我们也提供更多选项来进一步强化 Tor Browser 的安全性。安全设置可以允许你屏蔽可能会被用于攻击你的电脑的元素。点击下方的按钮来了解不同的选项的作用。 +onboarding.tour-tor-security.button=检查设置
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips -onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences. -onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot. -onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs +onboarding.tour-tor-expect-differences=浏览提示 +onboarding.tour-tor-expect-differences.title=可能会有些不同。 +onboarding.tour-tor-expect-differences.description=在由 Tor 提供的安全和隐私功能的加持下,你浏览互联网的体验可能会有些不同。例如加载速度变慢,根据你的安全设置的不同,网站上的某些元素可能无法工作或加载。你也许会被更频繁的要求完成验证以确认你不是机器人。 +onboarding.tour-tor-expect-differences.button=查阅常见问题和解答
onboarding.tour-tor-onion-services=洋葱服务 -onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected. -onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo onion site. -onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion +onboarding.tour-tor-onion-services.title=保护,更进一步。 +onboarding.tour-tor-onion-services.description=洋葱服务是以 .onion 域名结尾的网站,可以为访问者和发布者提供额外的保护,例如对抗审查。洋葱服务允许任何人以匿名的方式提供内容和服务。点击下面的按钮来访问 DuckDuckGo 的洋葱服务网站。 +onboarding.tour-tor-onion-services.button=访问一个洋葱服务网站
# Circuit Display onboarding. onboarding.tor-circuit-display.next=下一步 onboarding.tor-circuit-display.done=完成 -onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3 -onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3 +onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 / 3 +onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 / 3 +onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 / 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion services. +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=链路如何工作? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=链路由从世界各地随机分配的三个转发 Tor 流量的中继组成,使你能够私密的进行浏览和连接洋葱服务。
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across different sites, each website gets a different circuit. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=显示链路 +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=这张图展示了组成访问这个网站所使用链路的中继。为了防止不同网站间的身份关联,每一个网站都有一条不同的链路。
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you can use this button to reload the site with a new circuit. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=你需要一条不同的链路? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=如果你无法通过当前的链路正常的连接到网站(例如网站无法打开或是加载不正确),你可以使用这个按钮来通过一条不同的链路重新加载。 diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTBUpdate.dtd b/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTBUpdate.dtd index 6dc56295..d4c86ee2 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTBUpdate.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTBUpdate.dtd @@ -5,6 +5,6 @@ <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix "。"> <!ENTITY aboutTBUpdate.changeLogHeading "變更歷史紀錄:">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "New, Redesigned Circuit Display"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayHeading "新的、重新設計的迴路顯示"> <!ENTITY aboutTBUpdate.circuitDisplayDescription "The Tor circuit display has been relocated and improved! Click the Site Identity button (located on the left side of the URL bar) to see the new circuit display."> -<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "Learn More"> +<!ENTITY aboutTBUpdate.learnMore "了解更多"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd index d0a05ffb..0e049b1b 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd @@ -24,5 +24,5 @@ <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "加入我們 »"> <!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Get the latest news from Tor straight to your inbox."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "將 Tor 的最新消息直接傳送到您的收件匣。"> <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">