commit 8895c856aeb452b4690a61865c471c2a524a2cc9 Author: Georg Koppen gk@torproject.org Date: Fri Apr 22 12:03:55 2016 +0000
Release preparations for 0.2.9.1
Translation updates and version bump --- src/chrome/locale/ach/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ach/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ady/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ady/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/af/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/af/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ak/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ak/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/am/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/am/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd | 26 ++--- src/chrome/locale/ar/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/arn/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/arn/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ast/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/az/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/az/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/be/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/be/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/bg/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/bn-IN/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/bn-IN/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/bn/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/bo/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/br/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/br/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/bs/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/ca/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/cs/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/csb/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/csb/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/cv/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/cv/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd | 8 +- src/chrome/locale/cy/torlauncher.properties | 13 +-- src/chrome/locale/da/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/da/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/de/network-settings.dtd | 16 +-- src/chrome/locale/de/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/dz/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/dz/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/el/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/el/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/el/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/en-GB/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/en-GB/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/eo/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/es-CL/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd | 8 +- src/chrome/locale/es-CO/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/es-MX/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/es-MX/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/es/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/es/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/et/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/et/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd | 6 +- src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd | 8 +- src/chrome/locale/fi/progress.dtd | 3 +- src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/fil/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/fo/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/fr-CA/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/fr-CA/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd | 28 +++--- src/chrome/locale/fr/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties | 11 ++- src/chrome/locale/fur/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/fur/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/fy/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ga/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/gl/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/gu-IN/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/gu/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/gu/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/gun/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/gun/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ha/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ha/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/he/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/he/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd | 24 ++--- src/chrome/locale/hr-HR/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/hr/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ht/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ht/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/hu/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/hy/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ia/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ia/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/id/network-settings.dtd | 18 ++-- src/chrome/locale/id/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/is/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/is/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/is/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/it/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/it/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/it/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd | 6 +- src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/jv/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/jv/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd | 8 +- src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/km/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/km/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/kn/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/kn/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ko-KR/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/ku/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ku/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/kw/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/kw/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/lb/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/lg/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/lg/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ln/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ln/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/lo/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/mg/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/mg/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/mi/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/mi/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/mk/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ml/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/mn/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/mn/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ms-MY/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/mt/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/mt/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/my/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/my/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/nah/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/nah/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/nap/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/nap/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd | 48 ++++----- src/chrome/locale/nb/progress.dtd | 4 +- src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties | 23 ++--- src/chrome/locale/nds/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/nds/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ne/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/nl/progress.dtd | 5 +- src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd | 38 ++++---- src/chrome/locale/nn/torlauncher.properties | 17 ++-- src/chrome/locale/nso/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/nso/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/oc/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/or/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/or/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/pap/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/pap/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/pl/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/pms/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/pms/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ps/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ps/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/pt-BR/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd | 30 +++--- src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/ro/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/ru/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ru@petr1708/network-settings.dtd | 2 +- .../locale/ru@petr1708/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/sco/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sco/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/si-LK/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sk-SK/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sl-SI/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sl/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/sn/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sn/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/so/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/so/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/son/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/son/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd | 26 ++--- src/chrome/locale/sq/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sr/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/sr@latin/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/sr@latin/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/st/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/st/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/su/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/su/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/sv/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties | 9 +- src/chrome/locale/szl/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/szl/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ta/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/te-IN/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/te-IN/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/te/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/te/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/tg/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/th/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/th/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ti/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ti/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/tk/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd | 8 +- src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties | 13 +-- src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd | 22 ++--- src/chrome/locale/uk/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ur-PK/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ur/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/uz/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/ve/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/ve/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/wa/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/wa/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/wo/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/wo/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd | 4 +- src/chrome/locale/zh-CN/progress.dtd | 2 +- src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties | 7 +- src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd | 108 ++++++++++----------- src/chrome/locale/zh-HK/progress.dtd | 8 +- src/chrome/locale/zh-HK/torlauncher.properties | 87 +++++++++-------- src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd | 26 ++--- src/chrome/locale/zh-TW/progress.dtd | 6 +- src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties | 49 +++++----- src/chrome/locale/zu/network-settings.dtd | 2 +- src/chrome/locale/zu/torlauncher.properties | 7 +- src/install.rdf | 2 +- 313 files changed, 1168 insertions(+), 1022 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ach/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ach/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ach/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ach/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ach/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ach/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ach/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ach/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ady/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ady/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ady/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ady/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ady/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ady/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ady/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ady/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd index 93e2527..d226ca3 100644 --- a/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/af/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Deur die Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Gebruik 'n webblaaier om https://bridges.torproject.org te besoek"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/af/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/af/torlauncher.properties index c347389..f432219 100644 --- a/src/chrome/locale/af/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/af/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ak/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ak/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ak/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ak/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ak/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ak/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ak/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ak/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/am/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties index 8329edd..7d0e8d0 100644 --- a/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/am/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd index 9d42278..76641ed 100644 --- a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة">
<!-- For locale picker: --> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language"> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language."> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "لغة متصفح تور"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "الرجاء اختيار لغة">
<!-- For "first run" wizard: -->
@@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف افضل لموقفك؟"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "اتصال هذا الحاسب بالإنترنت محجوب أو له بروكسي."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "احتاج الى موافقه جسر او إعدادات بروكسي موضعي قبل الاتصال بشبكه  تور"> <!ENTITY torSettings.configure "تكوين"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "اود انشاء اتصال مباشر بشبكه تور."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سيصلح هذا في معظم الحالات."> <!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "إعداد البروكسي المحلّي"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الكمبيوتر لاستخدام وكيل محلي للاتصال بالإنترنت؟"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "في معضم الحالات لايوجب استخدام بروكسي محلي، ولكننى نوصي باستخدامه عند انشاء اتصال من شبكه شركه، مدرسه، او جامعه."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "في حاله عدم معرفتك عن كيفيه اجابه هذا السؤال، يمكنك الاطلاع على متصفح آخر او اعدادات الشبكه لنظام التشغيل لمعرفه فيما اذا كان استخدام بروكسي مطلوب."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخل إعدادات البروكسي."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "إعداد جسور تور."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "هل يقوم مقدم خدمة الإنترنت (ISP) الذي تتعامل معه بحجب الاتصالات بشبكة Tor أو مراقبتها بطريقة أخرى؟"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "اذا لم تكن متاكدا على كيفيه اجابه هذا السؤال، الرجاء اختيار لا( اذا لم تتمكن من الاتصال بشبكه تور بدون جسر، يمكنك اضافه جسر لاحق)"> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "اذا قمت باختيار نعم، سيتم سؤالك عن اعدادات جسر تور، حيث انها مرحلات غير مدرجة تصعب عمليه حجب الاتصال بشبكه تور."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "يمكنك استخدام مجموعة الجسور المتوفرة أو الحصول على مجموعة مخصصة من الجسور.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "في انتظار تور حتي يبدء بالعمل..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "إعادة تشغيل تور"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "إعادة إعداد">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "قمت بضبت جسر تور او ادخلت اعدادات بروكسي محلي.  لانشاء اتصال مباشر بشبكه تور، يجب ازاله هذه الاعدادات."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "ازل الاعدادات ثم اتصل">
<!ENTITY torsettings.optional "اختياري">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "المنافذ المسموح بها:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "مزود خدمة الإنترنت الخاص بي (ISP) يمنع الاتصالات بشبكة تور"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "الاتصال بالجسور المتوفرة"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "كل جسر يستخدم طريقه مختلفه لتجنب الحجب.  في حاله عدم نجاح احد الجسور في العمل، قم بتجربه جسر مختلف."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "نوع النقل:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "إدخال جسور مخصصة"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "ادخل جسر او اكثر (جسر واحد في كل سطر)."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة بالجسور المُرحلة"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "قد يكون السبب في عدم قدرتك علي الاتصال بشبكة تورهو ان مزود خدمة الإنترنت الخاص بك (ISP) أو منظمة اخري يمنع محاولات الاتصال بشبكة تور. وغالباً، تستطيع تخطي هذا المنع عن طريق استخدام جسور تور و الجسور عبارة عن مُرحلات مخفية صعب منعها."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "يمكنك استخدام مجموعة عناوين الجسور المتوفرة التي تم تكوينها مسبقا أو الحصول على مجموعة مخصصة من العناوين باستخدام إحدى هذه الطرق الثلاث:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "من خلال الويب"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "استخدم متصفح ويب لزيارة https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "من خلال المستجيب التلقائي للبريد الإلكتروني"> diff --git a/src/chrome/locale/ar/progress.dtd b/src/chrome/locale/ar/progress.dtd index ef4cfb9..90ac171 100644 --- a/src/chrome/locale/ar/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/ar/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "حالة تور"> <!ENTITY torprogress.openSettings "افتح الإعدادات"> <!ENTITY torprogress.heading "جاري الاتصال بشبكة تور"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "الرجاء الانتظار حتى نتمكن من تفعيل اتصال الى شبكه "تور" .  قد يستغرق الامر عده دقائق."> diff --git a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties index 2fc973e..306816c 100644 --- a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=مُشغل تور @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S فشل(%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=غير قادر علي بدء تشغيل تور.\n\n%S torlauncher.tor_missing=الملف التنفيذي لتور مفقود. -torlauncher.torrc_missing=ملف torrc مفقود. -torlauncher.datadir_missing=مجلد data الخاص بتور غير موجود. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=فشل في الحصول على كلمة المرور المجزأة.
torlauncher.failed_to_get_settings=غير قادر علي جلب إعدادات تور.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=خروج torlauncher.done=تم
torlauncher.forAssistance=للمساعدة, اتصل بـ %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=تم إكمال النسخ. %S من رسائل سجل تور جاهزة لنسخها في محرر نصوص أو رسالة بريد إلكتروني.
diff --git a/src/chrome/locale/arn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/arn/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/arn/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/arn/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/arn/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/arn/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/arn/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/arn/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd index caa9d55..6f12432 100644 --- a/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ast/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ast/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ast/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ast/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ast/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd index eb34988..9e96619 100644 --- a/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/az/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor bort jurnalını panoya kopyalayın"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Körpü Keçid Dəstəyi"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Əgər sən Tor şəbəkəsinə qoşula bilmirsənsə, ola bilsin ki, sənin İnternet Xidmət Provayderin (İXP) və ya digər agentlik Tor-la əlaqəni bloklayır.  Çox hallarda sən bu problemdən qaçınmaq üçün Tor Körpülərini istifadə edə bilərsən. Onların tapılıb bloklanması qat-qat çətin başa gəlir. "> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Aşağıdakı üç üsuldan birini istifadə etməklə əvvəlcədən konfiqurasiya edilmiş körpü ünvanları dəstini və ya istəyinə uyğun ünvan dəstini istifadə edə bilərsən:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Bilavasitə web ilə"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "web brauzer istifadə edərək bu səhifəni ziyarət edin https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Email Avtocavablayıcı Vasitəsilə"> diff --git a/src/chrome/locale/az/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/az/torlauncher.properties index 55df92f..3c67c38 100644 --- a/src/chrome/locale/az/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/az/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor İşlədici @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S xətası (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor başlaya bilmir.\n\n%S torlauncher.tor_missing=İcra edilə bilən Tor çatışmır. -torlauncher.torrc_missing=Torrc faylı çatışmır. -torlauncher.datadir_missing=Tor məlumat kataloqu mövcud deyil. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Qarışıd şifrə əldə edə bilmədi.
torlauncher.failed_to_get_settings=Tor parametrlərinin bərpası mümkün olmadı.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Çıx torlauncher.done=Oldu
torlauncher.forAssistance=Dəstək üçün %S ilə əlaqə saxla +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Köçürülmə tamamlandı. %S Tor giriş mesajları mətn dəyişdiricisi və ya email mesajına daxil edilməyə hazırdır.
diff --git a/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd index ad37df4..9e0d430 100644 --- a/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/be/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/be/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/be/torlauncher.properties index 68ed6bf..2d0992e 100644 --- a/src/chrome/locale/be/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/be/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd index 94bd5f1..da063e0 100644 --- a/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/bg/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Кое от следните описва най-добре вашата ситуация?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Интернет връзката на този компютър е цензурирана или минава през proxy сървър."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Трябва да конфигурират bridge или proxy настройки преди свързване към Tor мрежата."> <!ENTITY torSettings.configure "Конфигурирай"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Бих искал да се свържа директно към Tor мрежата."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Това ще работи при повечето ситуации."> <!ENTITY torSettings.connect "Свържи се">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Локални прокси настройки"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Този компютър използва ли локално прокси за достъп до Интернет?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "В повечето случаи не е необходима локално прокси, но то може да се изисква, когато се свързвате от корпоративна, училищна или университетска мрежа."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ако не сте сигурни как да отговорите на този въпрос, погледнете настройките на Интернет в друг браузър или проверете мрежовите настройки на вашата система, за да видите дали е необходимо локално прокси."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Въведете настройките за прокси."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки на Тор бриджове"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Блокирани или цензурирани ли са връзките към Tor Мрежата от вашият Интернет Доставчик(ISP)?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ако не сте сигурни как да отговори на този въпрос, изберете Не (ако не сте в състояние да се свържете с Tor мрежата без bridge, може да го добавите по-късно)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ако изберете Да, ще бъдете помолени да изберете Tor Bridges, които са неофициални relays, което прави по-трудно да се блокира връзката към Tor мрежата."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вие може да използвате предложените комплекти от bridges или може да изисквате персонализиран комплект от тях.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Изчакване на Tor да стартира..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Рестартирайте Тор"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Преконфигуриране">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Вие сте конфигурирали Tor bridges или сте въвели местните настройките на прокси сървъра.  За да направите директно свързване към Tor мрежата, тези настройки трябва да бъдат отстранени."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Премахване на Настройките и Свързване">
<!ENTITY torsettings.optional "Допълнителен">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Позволени портове:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Моят Интернет Доставчик (ISP) блокира връзките към Tor мрежата"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Свържи се с предоставените bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Всеки вид bridge използва различен метод, за да се избегне цензурата.  Ако един bridge не работи, опитайте отново като използвате друг."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип транспортиране:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Въведи персонални bridges"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Въведи един или повече bridge relays (по един на линия)."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Копирай Tor лога в клипборда"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay помощ"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ако не може да се свържете към Tor network, причината може да бъде във вашия Интернет доставчик (ISP) или определена агенция интернет наблюдение блокира Tor.  Често, вие може да заобиколите този проблем с използване на Tor Bridges, които са непубликувани relays и са много по трудни за блокиране."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вие може да използвате пре-конфигурирани, предоставени комплекти от bridge адреси или може да изисквате собствен персонализиран комплект от адреси като използвате един от следните три метода:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "През Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Използвайте уеб браузър за да посетите https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "През автоматично отговарящия имейл"> diff --git a/src/chrome/locale/bg/progress.dtd b/src/chrome/locale/bg/progress.dtd index 1c89f2e..134ee70 100644 --- a/src/chrome/locale/bg/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/bg/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Състояние на Тор"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Отвори настройки"> <!ENTITY torprogress.heading "Свързване с Тор мрежата"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Моля изчакайте,докато установим връзка с Тор мрежата..  Toва може да отнеме няколко минути."> diff --git a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties index af17760..7d3959a 100644 --- a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Тор лънчер @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S несупя да (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Невъзможно е да се стартира Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Приложението "Tor" липсва. -torlauncher.torrc_missing=Файла "torrc" липсва. -torlauncher.datadir_missing=Дата директорията на Тор не съществува +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Проблем с изтеглянето на хеширани пароли.
torlauncher.failed_to_get_settings=Невъзможно е получаването на настройките на Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Изход torlauncher.done=Готово
torlauncher.forAssistance=За съдействие , моля свържете се с %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Копирането е завършено. %S Съобщенията от Тор log-а са готови да бъдат поставени в текстов редактор или имейл.
diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/bn-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bn-IN/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/bn-IN/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/bn-IN/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/bn-IN/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bn-IN/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/bn-IN/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/bn-IN/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd index 2c55dd3..a674a2c 100644 --- a/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/bn/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/bn/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bn/torlauncher.properties index fd9face..aed4578 100644 --- a/src/chrome/locale/bn/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/bn/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ব্যর্থ হয়েছে
torlauncher.unable_to_start_tor=টর শুরু করা সম্ভব নয়।\n\n%S torlauncher.tor_missing= Tor executable নথিটি পাওয়া যাচ্ছে না। -torlauncher.torrc_missing=torrc নথিটি পাওয়া যাচ্ছে না। -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=বেরিয়ে যান torlauncher.done=সমাপ্ত
torlauncher.forAssistance=সাহায্যের জন্য , যোগাযোগ করুনঃ %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/bo/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/bo/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bo/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/bo/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/bo/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/br/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties index 5860c8a..152b0a8 100644 --- a/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/br/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd index cd1efa7..5a33a60 100644 --- a/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/bs/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/bs/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bs/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/bs/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/bs/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd index e344598..9c8a242 100644 --- a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd @@ -15,7 +15,7 @@ <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexió a internet d'aquest ordinador està censurada o configurada amb un proxy. "> <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> <!ENTITY torSettings.configure "Configura"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "M'agradaria fer una connexió directa a la red Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Això funciona en la majoria dels casos."> <!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
@@ -66,7 +66,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el Log al portapapers"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Repetidors"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no sóu capaçps de connectar-vos a la xarxa Tor, pot ser que el vostre proveidor d'internet (ISP) o alguna altra agència estigui bloquejant Tor.  normalment, podeu evitar aquest problema usant Ponts Tor, que son relés no llistats més difícils de bloquejar. "> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Podeu usar el conjunt d'adreces pont preconfigurades o podeu obtenir un conjunt personalitzat d'adreces usant un d'aquests tres mètodes: "> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "A través del web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilitza un navegador web o vés a: https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "A través del mail d'autorresposta."> diff --git a/src/chrome/locale/ca/progress.dtd b/src/chrome/locale/ca/progress.dtd index 331193c..06eba3a 100644 --- a/src/chrome/locale/ca/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/ca/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Estat de Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Obrir preferències."> <!ENTITY torprogress.heading "S'està connectant a la xarxa Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Per favor, esperi mentre establim la connexió amb la red de Tor.  L'acció pot durar varis minuts."> diff --git a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties index 520ffda..588c3d1 100644 --- a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Inicialitzador Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ha fallat (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible iniciar Tor.\n%S torlauncher.tor_missing=Falta l'executable de Tor. -torlauncher.torrc_missing=Falta l'arxiu torrc. -torlauncher.datadir_missing=La carpeta de dades de Tor no existeix. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Ha fallat l'obtencio de la contrasenya hash.
torlauncher.failed_to_get_settings=Impossible obtenir la configuració de Tor\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Surt torlauncher.done=Fet
torlauncher.forAssistance=Per assistència, contacta %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Còpia completada. Els missatges del registre de %S Tor ja es poden enganxar en un editor de text o un missatge de correu.
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd index b08348b..de87e8f 100644 --- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopíruj logový soubor Toru do schránky"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o mostních relé"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se připojit k síti TORu, může to být způsobeno tím, že váš posktytovatel internetu (ISP) nebo nějaká jiná služba blokuje Tor.  Většinou můžete obejít tento problém použitím Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které je složitější zablokovat."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použít přednastavenou, poskytnutou sadu síťových mostů, nebo můžete získat vlastní sadu adres použitím jedné z těchto tří metod:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Přes síť"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlížeč k návštěvě https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Přes automatický e-mailový odpovídač"> diff --git a/src/chrome/locale/cs/progress.dtd b/src/chrome/locale/cs/progress.dtd index e91a01f..0311994 100644 --- a/src/chrome/locale/cs/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/cs/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Stav"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Otevřít nastavení"> <!ENTITY torprogress.heading "Připojuji se k síti Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prosím čekejte zatímco se připojuji do Tor sítě.  Toto může trvat několik minut."> diff --git a/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties index 0701889..63343e1 100644 --- a/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor spouštěč @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S selhal (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor není schopen startovat\n\n%S torlauncher.tor_missing=Spustitelný soubor Tor chybí. -torlauncher.torrc_missing=Chybí soubor torrc. -torlauncher.datadir_missing=Adresář s daty Tor neexistuje. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Nepovedlo se získat hashované heslo.
torlauncher.failed_to_get_settings=Nelze načíst Tor nastavení.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Konec torlauncher.done=Hotovo
torlauncher.forAssistance=Pro asistenci kontaktujte %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopírování kompletní. %S zprávy protokolu Tor jsou připraveny k vložení do textového editoru nebo e-mailové zprávy.
diff --git a/src/chrome/locale/csb/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/csb/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/csb/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/csb/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/csb/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/csb/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/csb/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/csb/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/cv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cv/network-settings.dtd index f3d44b5..dfe657e 100644 --- a/src/chrome/locale/cv/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/cv/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/cv/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/cv/torlauncher.properties index f55f173..7165530 100644 --- a/src/chrome/locale/cv/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/cv/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd index e743cc1..6f3cc56 100644 --- a/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/cy/network-settings.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "Gosodiadau Rhwydwaith Tor">
<!-- For locale picker: --> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language"> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language."> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Iaith Porwr Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Dewiswch iaith">
<!-- For "first run" wizard: -->
@@ -34,7 +34,7 @@ <!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Yn aros am Tor i gychwyn…"> -<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Ailgychwyn Tor"> <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copio Cofnod Tor i'r Clipfwrdd"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Cymorth Pont Relái"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/cy/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/cy/torlauncher.properties index 5119e81..a4ff982 100644 --- a/src/chrome/locale/cy/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/cy/torlauncher.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Lansiwr Tor
torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team. -torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs. +torlauncher.tor_exited2=Ni fydd ailgychwyn Tor yn cau'ch tabiau porwr. torlauncher.tor_controlconn_failed=Ni allai gysylltu â'r porth rheolaeth Tor. torlauncher.tor_failed_to_start=Methodd Tor gychwyn. torlauncher.tor_control_failed=Methu cymryd rheolaeth o Tor. @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=Methodd %1$S (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Methu cychwyn Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Mae'r gweithredadwyn Tor ar goll. -torlauncher.torrc_missing=Mae'r ffeil torrc ar goll. -torlauncher.datadir_missing=Nid yw'r cyfeiriadur data Tor yn bodoli. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Methwyd gael cyfrinair stwnshlyd.
torlauncher.failed_to_get_settings=Methwyd nôl gosodiadau Tor.\n\n%S @@ -30,14 +30,15 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Does ddim pontiau a ddatparwyd gyda'r torlauncher.recommended_bridge=(awgrymwyd)
torlauncher.connect=Cysylltu -torlauncher.restart_tor=Restart Tor +torlauncher.restart_tor=Ailgychwyn Tor torlauncher.quit=Cau torlauncher.quit_win=Gadael torlauncher.done=Wedi gorffen
torlauncher.forAssistance=Am gymorth, cysylltu â %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message. +torlauncher.copiedNLogMessages=Copio wedi gorffen. Mae %S o negeseuon log Tor yn barod i'u gludo mewn golygydd testun neu neges ebost.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Cysylltu i cyfeiriadur cyfnewid torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Yn sefydlu cysylltiad cyfeiriadur amgryptiedig diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd index f8f4c0f..aa32a1f 100644 --- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Tor loggen til udklipsholderen"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relæ hjælp"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke kan forbinde dig til Tor netværket er det muligt at din internet udbyder (ISP) eller anden myndighed blokerer Tor.   Det er ofte muligt at komme rundt om en blokade ved at bruge en Tor bro. En bro er et relæ som ikke er på den offentliggjorte liste og som derfor er sværere at blokkere."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruge det pre-konfigurerede tildelte sæt af bro-adresser eller du kan hente et skræddersyet sæt adresser ved at bruge en af følgende tre metoder:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "På nettet"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Brug en browser og besøg https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via den automatiske email service"> diff --git a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties index 2c7c9ca..7ad9dda 100644 --- a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor starter @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S fejlede (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Kan ikke starte Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Kunne ikke finde Tor programmet. -torlauncher.torrc_missing=Torrc-filen mangler. -torlauncher.datadir_missing=Tor's data bibliotek eksisterer ikke. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Kunne ikke finde hash-værdi af kodeordet.
torlauncher.failed_to_get_settings=Kunne ikke læse Tor indstillingerne..⏎\n⏎\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Afslut torlauncher.done=Færdig
torlauncher.forAssistance=For hjælp, kontakt %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen er gennemført. %S logbeskeder fra Tor er klar til at blive sat ind i et tekstdokument eller en e-mail.
diff --git a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd index 4d4b2ac..b2cc0c2 100644 --- a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd @@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Was beschreibt Ihre Situation am besten?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Die Internetverbindung dieses Rechner ist zensiert oder vermittelt."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ich muss eine Netzwerkbrücke oder lokale Proxy-Einstellungen konfigurieren, bevor ich mich mit dem Tor Netzwerk verbinde."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurieren"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ich würde gerne eine direkte Verbindung mit dem Tor-Netzwerk herstellen"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Das wird in den meisten Situationen funktionieren."> @@ -22,13 +22,13 @@ <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale Proxy-Konfiguration"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Benötigt dieser Rechner einen lokalen Proxy um auf das Internet zuzugreifen?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In den meisten Fällen ist ein lokaler Proxy nicht nötig, er könnte aber notwendig werden, falls eine Verbindung durch ein Firmen-, Schul- oder Universitätsnetzwerk aufgebaut werden soll."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie diese Frage beantworten sollen, sehen Sie sich die Interneteinstellungen in einem anderen Browser an oder überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des Systems um zu bestimmen, ob sie einen lokalen Proxyserver benötigen."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxy-Einstellungen eingeben."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Torbrücken-Konfiguration"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockiert oder zensiert Ihr Internetdienstanbieter (ISP) Verbindungen zum Tor-Netzwerk?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie diese Frage beantworten sollen, wählen Sie nein (falls Sie nicht in der Lage sind, sich ohne Brücke mit dem Tor-Netzwerk zu verbinden, können Sie sie später hinzufügen)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Wenn Sie Ja wählen, werden sie gebeten, Tor-Brücken zu konfigurieren. Tor-Brücken sind nicht gelistete Relais, die es erschweren, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sie könne den bereitgestellten Satz an Brücken verwenden oder Sie können welche erhalten, und geben einen benutzerdefinierten Satz an Brücken ein.">
<!-- Other: --> @@ -37,7 +37,7 @@ <!ENTITY torsettings.restartTor "Tor neu starten"> <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Neu einstellen">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Sie haben Tor-Brücken konfiguriert oder lokale Proxyeinstellungen eingetragen.  Um eine direkte Verbindung zum Tor-Netzwerk herzustellen, müssen diese Einstellungen entfernt werden."> <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Einstellungen entfernen und verbinden">
<!ENTITY torsettings.optional "Optional"> @@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Erlaubte Anschlüsse:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mein Internetdienstanbieter (ISP) blockiert Verbindungen zum Tor-Netzwerk"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Mit bereitgestellten Brücken verbinden "> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Jede Art von Brücke verwendet eine andere Methode um Zensur zu umgehen. Wenn eine Brücke nicht funktioniert, versuchen Sie es erneut, unter Verwendung einer anderen Brücke."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Übertragungstyp:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Benutzerdefinierte Brücken eingeben"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ein oder mehrere Brückenrelais eingeben (eins pro Zeile)."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-Protokoll in die Zwischenablage kopieren"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hilfe zum Brückenrelais"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sollten Sie sich nicht mit dem Tor-Netzwerk verbinden können, ist es möglich, dass Ihr Internetdienstanbieter (ISP) oder eine andere Organisation, Tor blockiert.  Dieses Problem kann meist mit der Benutzung von Torbrücken umgangen werden, das sind versteckte Relais und damit schwerer zu blocken."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Sie können den vorkonfigurierten und bereitgestellten Satz an Brückenadressen verwenden, oder Sie können einen benutzerdefinierten Satz von Adressen, mit einer dieser drei Methoden erhalten:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Durch das Internet"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Benutzen Sie einen Browser und besuchen Sie https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Durch die automatische E-Mail-Antwort"> diff --git a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties index 0da42da..39ee07a 100644 --- a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor-Starter @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S gescheitert (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor kann nicht gestartet werden.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Die Tor-Programmdatei ist nicht vorhanden. -torlauncher.torrc_missing=Die torrc-Datei ist nicht vorhanden. -torlauncher.datadir_missing=Das Tor-Datenverzeichniss existiert nicht. +torlauncher.torrc_missing=Die torrc Datei fehlt und konnte nicht erstellt werden. +torlauncher.datadir_missing=Das Tor Dateiverzeichnis existiert nicht und konnte nicht erstellt werden. torlauncher.password_hash_missing=Erhalt des Hash-Passwortes ist fehlgeschlagen.
torlauncher.failed_to_get_settings=Die Tor-Einstellungen können nicht abgefragt werden.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Beenden torlauncher.done=Fertig
torlauncher.forAssistance=Falls Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopie vollständig. %S Tor-Protokollnachrichten sind bereit, um in eine Textbearbeitung oder in eine E-Mail-Nachricht eingefügt zu werden.
diff --git a/src/chrome/locale/dz/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/dz/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/dz/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/dz/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/dz/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/dz/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/dz/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/dz/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd index d776892..210a82e 100644 --- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd @@ -13,33 +13,33 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ποιο από τα παρακάτω περιγράφει καλύτερα την κατάστασή σας;"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Σύνδεση στο Internet αυτού του υπολογιστή λογοκρίνεται ή προσεγγίζεται"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Πριν συνδεθώ στο δίκτυο Tor πρέπει να προσαρμοσθούν οι γέφυρες ή οι ρυθμίσεις του τοπικού ενδιάμεσου."> <!ENTITY torSettings.configure "Ρύθμιση "> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Θέλω να συνδεθώ απ'ευθείας στο δίκτυο Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Αυτό θα λειτουργήσει στις περισσότερες περιπτώσεις."> <!ENTITY torSettings.connect "Σύνδεση">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Τοπική διαμόρφωση Proxy"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Μήπως αυτός ο υπολογιστής πρέπει να χρησιμοποιήσει ένα τοπικό proxy για την πρόσβαση στο Διαδίκτυο;"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Στις περισσότερες περιπτώσεις δε χρειάζεται κάποιος τοπικός ενδιάμεσος διακομιστής, ίσως όμως είναι αναγκαίος όταν συνδέεστε μέσω κάποιας εταιρίας, σχολείου ή πανεπιστημιακού δικτύου."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Αν δεν είστε βέβαιοι/ες για την απάντηση σε αυτό το ερώτημα και για να διαπιστώσετε αν είναι αναγκαίος ένας τοπικός ενδιάμεσος, ελέγξτε τις ρυθμίσεις Διαδικτύου σε κάποιον άλλο περιηγητή ή τις ρυθμίσεις δικτύωσης του υπολογιστή σας ."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Εισάγωγη των ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Διαμόρφωση Γεφυρών Tor"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Γνωρίζετε αν ο πάροχος (ISP) σας μπλοκάρει ή με οποιοδήποτε τρόπο ελέγχει συνδέσεις στο δίκτυο Tor?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Αν δεν γνωρίζετε πως να απαντήσετε σε αυτή την ερώτηση, επιλέξτε Όχι (αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor χωρίς την χρήση κάποιας γέφυρας, μπορείτε να προσθέσετε αργότερα μια)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Αν επιλέξετε Ναι θα σας ζητηθεί να ρυθμίσετε τις Γέφυρες Tor, οι οποίες είναι ακαταχώριστοι αναμεταδότες που δυσκολεύουν την παρεμπόδιση σύνδεσης στο Δίκτυο Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις προκαθορισμένες γέφυρες, ή να αποκτήσετε και εισάγετε νέες διευθύνσεις γεφυρών.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Αναμονή για να ξεκινήσει το Tor... "> <!ENTITY torsettings.restartTor "Eπανεκκίνηση Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Αναδιαμόρφωση">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Έχετε ρυθμισμένες γέφυρες Tor ή έχετε εισάγει ρυθμίσεις για τον τοπικό ενδιάμεσο.  Για να πραγματοποιήσετε απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor οι ρυθμίσεις αυτές πρέπει να απομακρυνθούν."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Απομακρύνετε τις ρυθμίσεις και συνδεθείτε">
<!ENTITY torsettings.optional "Προεραιτικα">
@@ -57,7 +57,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες Θύρες:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ο πάροχος διαδικτυου (ISP) μπλοκάρει τις συνδέσεις στο δίκτυο του Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Σύνδεση με προκαθορισμένες γέφυρες"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Κάθε τύπος γέφυρας χρησιμοποιεί διαφορετική μέθοδο αποφυγής της λογοκρισίας.  Αν δεν λειτουργεί κάποια γέφυρα, προσπαθήστε και πάλι χρησιμοποιώντας κάποια άλλη, διαφορετική."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Τύπος μεταφοράς:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Εισαγωγή άλλων γεφυρών"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Εισάγετε μια ή περισσότερες διευθύνσεις γεφυρών (μία ανά γραμμή)."> @@ -66,7 +66,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Αντιγραφή στο πρόχειρο"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Γεφυρες αναμεταδοτων Βοηθεια"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Αν δε μπορείτε να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor, ίσως ο πάροχός (ISP) σας ή κάποιος τρίτος μπλοκάρει το Tor .  Αυτό το πρόβλημα συνήθως λύνεται με τη χρήση Tor Bridges (γέφυρες), που είναι μη δημοσιευμένες διευθύνσεις από τις οποίες μπορείτε να μπείτε στο δίκτυο Tor, συνεπώς πιο δύσκολο να μπλοκαριστούν."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις προκαθορισμένες γέφυρες, ή να αποκτήσετε νέες διυθύνσεις γεφυρών με έναν από τους παρακάτω τρεις τρόπους:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Μέσω του Διαδικτύου"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Χρησιμοποιήστε έναν φυλλομετρητή για να επισκεφτείτε το https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Μέσω της Αυτοματοποιημένης Απάντησης Email"> diff --git a/src/chrome/locale/el/progress.dtd b/src/chrome/locale/el/progress.dtd index 9f96b8d..e63961a 100644 --- a/src/chrome/locale/el/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/el/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Κατάσταση του Tor "> <!ENTITY torprogress.openSettings "Ανοιγμα ρυθμισεων"> <!ENTITY torprogress.heading "Δημιουργια σύνδεσης στο δίκτυο Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Παρακαλώ περιμένετε καθώς δημιουργήστε σύνδεση στο δίκτυο Tor.  Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."> diff --git a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties index b257e45..b0a53e6 100644 --- a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S απέτυχε (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Αδυναμία εκκίνησης του Tor.⏎\n⏎\n%S torlauncher.tor_missing=Το Tor εκτελέσιμο λείπει. -torlauncher.torrc_missing=Το torrc αρχείο λείπει. -torlauncher.datadir_missing=Ο κατάλογος δεδομένων του Tor δεν υπάρχει. +torlauncher.torrc_missing=Το αρχείο torrc λείπει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί. +torlauncher.datadir_missing=Ο κατάλογος δεδομένων Tor δεν υπάρχει και δεν μπορεί να δημιουργηθεί. torlauncher.password_hash_missing=Απέτυχε να πάρει διαγραμμισμένο κωδικό πρόσβασης.
torlauncher.failed_to_get_settings=Αποτυχία διαγραφής των Tor ρυθμισεων.⏎\n⏎\n%S @@ -36,8 +36,9 @@ torlauncher.quit_win=Έξοδος torlauncher.done=Τελος
torlauncher.forAssistance=Για βοήθεια, επικοινωνήστε με το% S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Η αντιγραφή ολοκληρώθηκε. %S Τα μηνύματα καταγραφής είναι έτοιμα να επικολληθούν σε ένα κειμενογράφο ή ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. +torlauncher.copiedNLogMessages=Η αντιγραφή ολοκληρώθηκε. %S μηνύματα καταγραφής είναι έτοιμα να επικολληθούν σε ένα κειμενογράφο ή ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Σύνδεση σε ενδιάμεσο (relay) κατάλογο torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Πραγματοποιήθηκε σύνδεση σε κρυπτογραφημένο κατάλογο diff --git a/src/chrome/locale/en-GB/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/en-GB/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/en-GB/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/en-GB/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/en-GB/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/en-GB/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/en-GB/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/en-GB/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd index 89f752b..0c3fa75 100644 --- a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/eo/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/eo/torlauncher.properties index 7609a5c..2fd97ff 100644 --- a/src/chrome/locale/eo/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/eo/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor-startigilo @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S malsukcesis (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Ne eblas starti Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tor-komandodosiero mankas. -torlauncher.torrc_missing=Konfigura dosiero torrc mankas. -torlauncher.datadir_missing=Datuma dosierujo de Tor ne ekzistas. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Malsukcesis ricevado de haketigita pasvorto.
torlauncher.failed_to_get_settings=Ne eblas ricevi agordojn de Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Eliri torlauncher.done=Preta
torlauncher.forAssistance=Por asiston kontaktu %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiado estas preta. %S Tor-protokolaj mesaĝoj pretas por enigi ilin en tekstredaktilon aŭ retpoŝtmesaĝon.
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd index 9dd4ef3..43e6c10 100644 --- a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd @@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor su situación?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necesito configurar un puente o proxy local anntes de conectarme a la red Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Esto debería funcionar en la mayoría de situaciones."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "A través de la Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties index 3c010cb..3ca3c78 100644 --- a/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Lanzador de Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falló (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=No se puede iniciar Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=No se encuentra el archivo ejecutable de Tor -torlauncher.torrc_missing=No se encuentra el archivo torrc. -torlauncher.datadir_missing=El directorio de datos de Tor no existe. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Falló al conseguir contraseñas encriptadas.
torlauncher.failed_to_get_settings=No se pudo acceder a las configuraciones de Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Salir torlauncher.done=Hecho
torlauncher.forAssistance=Para solicitar asistencia, contactese al %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completa. %S registros de log de Tor están listos para ser pegados en un editor de textos o un e-mail.
diff --git a/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd index b6cd80c..6303509 100644 --- a/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/es-CL/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/es-CL/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es-CL/torlauncher.properties index 292e182..c605b64 100644 --- a/src/chrome/locale/es-CL/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/es-CL/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd index 8ec90ba..cb4c106 100644 --- a/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/es-CO/network-settings.dtd @@ -1,12 +1,12 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de red de Tor">
<!-- For locale picker: --> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language"> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language."> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma del Navegador Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor selecciona un idioma.">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de conectar con la red de Tor, necesitas proveer informacion acerca de la coneccion de internet de este computador."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de conectar con la red de Tor, necesitas proveer información acerca de la conexión de internet de este computador.">
<!ENTITY torSettings.yes "Si"> <!ENTITY torSettings.no "No"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/es-CO/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es-CO/torlauncher.properties index 8580f6e..8451a68 100644 --- a/src/chrome/locale/es-CO/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/es-CO/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Hecho
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd index 0d8f71d..99d4197 100644 --- a/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/es-MX/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/es-MX/progress.dtd b/src/chrome/locale/es-MX/progress.dtd index d1d6bb5..3ee4849 100644 --- a/src/chrome/locale/es-MX/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/es-MX/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Estado de Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Abrir Ajustes"> <!ENTITY torprogress.heading "Conectando a la red Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, espera mientras establecemos una conexión con Tor network.  Esto puede llevar varios minutos."> diff --git a/src/chrome/locale/es-MX/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es-MX/torlauncher.properties index 77aa158..515b570 100644 --- a/src/chrome/locale/es-MX/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/es-MX/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Lanzador Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falló (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=No se ha podido iniciar Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Falta el ejecutable de Tor. -torlauncher.torrc_missing=Falta el archivo torrc. -torlauncher.datadir_missing=El diccionario de datos de Tor no existe. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=No se pudo obtener la contraseña cifrada.
torlauncher.failed_to_get_settings=No se puede recuperar la configuración de Tor. \n\n% S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Salir torlauncher.done=Hecho
torlauncher.forAssistance=Si necesitas ayuda, contacta a %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completa. %S mensajes del registro de Tor están listos para ser pegados en un editor de texto o mensaje de correo electrónico.
diff --git a/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd index 13b8c28..a6db1ee 100644 --- a/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes(log) de Tor al portapapeles"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge relays')"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectarse a la red Tor, podría ser que su proveedor de servicios de Internet (ISP) u otra agencia, esté bloqueando Tor.  A menudo, puede evitar este problema usando puentes ('bridges') de Tor, que son repetidores ('relays') de salida de la red Tor que no son públicos, y es más difícil que sean bloqueados."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puede usar el conjunto de direcciones de repetidores puente ('bridge') preconfigurado proporcionado, o puede obtener un conjunto de direcciones personalizado usando uno de estos tres métodos:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Mediante la web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use un navegador web para visitar https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Mediante el correo electrónico automático"> diff --git a/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties index 42780e5..45381fb 100644 --- a/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/es/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Arranque de Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falló (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Imposible iniciar Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=No se encuentra el archivo ejecutable de Tor. -torlauncher.torrc_missing=No se encuentra el archivo "torrc" -torlauncher.datadir_missing=El directorio de datos de Tor no existe. +torlauncher.torrc_missing=No existe el fichero torcc y no puede ser creado. +torlauncher.datadir_missing=El directorio de datos de Tor no existe y no puede ser creado torlauncher.password_hash_missing=Fallo al obtener la contraseña cifrada.
torlauncher.failed_to_get_settings=No se pudo recuperar las preferencias de Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Salir torlauncher.done=Listo
torlauncher.forAssistance=Para obtener ayuda, contacte con %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completada. %S mensajes de registro ('log') de Tor están listos para ser pegados en un editor de texto o en un mensaje de correo electrónico.
diff --git a/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd index d4e4c14..c4bdb10 100644 --- a/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties index 1ebd50d..37d82b4 100644 --- a/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tori käivitaja @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Ei suuda käivitada Tor-i.\n\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges. torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended) +torlauncher.recommended_bridge=(soovitatud)
torlauncher.connect=Connect torlauncher.restart_tor=Restart Tor @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Valmis
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd index e034658..b311fdc 100644 --- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiatu Tor erregistroa arbelera"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Zubi errele laguntza"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor sarera konektatu ezin bazara, baliteke zure Internet Zerbitzu Hornitzaileak (ISP ingeleraz) edo beste agentziaren batek Tor blokeatzen egotea.  Askotan, arazo honen inguruan Tor zubiak, ezkutatuta dauden eta blokeatzeko zailagoak diren erreleak erabiliz lan egin dezakezu."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Aurrez konfiguratutako, emandako zubi taldea erabili dezakezu, edo zubi talde pertsonalizatua eskuratu dezakezu hurrengo hiru metodoetako bat aukeratuz: "> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Webean bidez"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Erabili ezazu web nabigatzaile bat https://bridges.torproject.org bisitatzeko"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Email erantzule automatikoaren bidez"> diff --git a/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties index 073e987..f5f51b5 100644 --- a/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor abiarazlea @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S huts egin du (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Ezin izan da Tor hasi.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tor exekutagarria falta da. -torlauncher.torrc_missing=torrc fitxategia falta da. -torlauncher.datadir_missing=Tor datu direktorioa ez da existitzen. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Huts egin du hash-eatutako pasahitza eskuratzen.
torlauncher.failed_to_get_settings=Ezin izan dira Tor ezarpenak berreskuratu.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Irten torlauncher.done=Eginda
torlauncher.forAssistance=Laguntza lortzeko, %S(r)ekin harremanetan jarri +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopia burutu da. %S Tor erregistro mezuak prest daude testu editore edo email mezu batean itsasteko.
diff --git a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd index 3a95731..17705b4 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fa/network-settings.dtd @@ -35,10 +35,10 @@
<!ENTITY torsettings.startingTor "در انتظار آغاز به کار تور..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "تور را دوباره شوروع کنید."> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "پیکربندی مجدد">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "حذف تنظیمات و اتصال">
<!ENTITY torsettings.optional "اختیاری">
@@ -66,7 +66,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "کمک برای پل ارتباطی"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "اگر نمی توانید به شبکه تور متصل شوید، ممکن است به این دلیل باشد که شرکت ارایه کننده اینترنت شما(ISP) و یا سازمان های دیگر شبکه تور را بسته اند.  غالباً می توانید این محدودیت را با استفاده از «پل» های تور دور بزنید. پل ها مسیرهای اضافی دور زدن فیلتر هستند که لیست آن در دسترس نیست و فیلتر کردن آن ها بسیار مشکل است."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "شما میتوانید از پلهای موجود استفاده کنید و یا برای بهدست آوردن مجموعهای از پلهای شخصی از یکی از سه روش زیر بهره بگیرید:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "از طریق اینترنت"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "با استفاده از یک مرورگر به آدرس https://bridges.torproject.org بروید."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "از طریق آدرس ایمیل پاسخگوی خودکار"> diff --git a/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties index bdd5c09..d5c4f78 100644 --- a/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fa/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=اجرا کننده تور @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ناموفق بود (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=راه اندازی تور امکان پذیر نمی باشد.\n\n%S torlauncher.tor_missing=فایل اجرایی تور یافت نشد. -torlauncher.torrc_missing=فایل torrc یافت نشد. -torlauncher.datadir_missing=لیست داده تور وجود ندارد. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=کلمهٔ عبور رمزشده دریافت نشد.
torlauncher.failed_to_get_settings=ناموفق در بازگردانی تنظیمات تور.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=خروج torlauncher.done=انجام شد
torlauncher.forAssistance=برای دریافت کمک٫ با %S تماس بگیرید +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=کپی کامل شد. %S پیامهای ثبت شده آماده است تا Paste شود در ویرایشگر متن یا یک ایمیل.
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd index 6338e04..31dae56 100644 --- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd @@ -15,7 +15,7 @@ <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Tämän tietokoneen internet-yhteys on sensuroitu tai kulkee välityspalvelimen kautta."> <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> <!ENTITY torSettings.configure "Määritä"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Haluan tehdä suoran yhteyden Tor-verkkoon."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii useimmissa tilanteissa."> <!ENTITY torSettings.connect "Yhdistä">
@@ -35,10 +35,10 @@
<!ENTITY torsettings.startingTor "Odotetaan Tor-sovelluksen käynnistymistä..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Käynnistä Tor uudelleen"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Uudelleenmääritä">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Poista asetukset ja yhdistä">
<!ENTITY torsettings.optional "Vaihtoehtoinen">
@@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopioi Tor-loki leikepöydälle"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Siltavälityspalvelinopaste"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jos et pysty yhdistämään Tor-verkkoon, syy voi olla, että Internet palveluntarjoajasi (ISP) tai muu taho estää Tor-sovelluksen.  Usein voit kiertää tämän ongelman käyttämällä Tor-siltoja, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia, joita on vaikeampi estää."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Voit käyttää esiasetettuja, tarjottuja siltaosoitejoukkoja tai voit hankkia oman osoitejoukon käyttämällä yhtä näistä kolmesta menetelmästä:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Verkon yli"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Käytä internet-selainta vieraillaksesi osoitteessa: https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Sähköpostin automaattivastaajan läpi"> diff --git a/src/chrome/locale/fi/progress.dtd b/src/chrome/locale/fi/progress.dtd index 5850aa9..69414cf 100644 --- a/src/chrome/locale/fi/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/fi/progress.dtd @@ -1,4 +1,5 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor-tila"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Avaa asetukset"> <!ENTITY torprogress.heading "Yhdistetään Tor-verkkoon"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Odota pieni hetki, kun yhteys TOR-verkostoon luodaan.  +Tässä saattaa kestää muutama minuutti."> diff --git a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties index 533f596..5a62a38 100644 --- a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor-käynnistin @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S epäonnistui (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor-sovelluksen käynnistys epäonnistui.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Suoritettava Tor-tiedosto puuttuu. -torlauncher.torrc_missing=Tiedosto torrc puuttuu. -torlauncher.datadir_missing=Tor-tietohakemistoa ei ole. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Tiivistettyä salasanaa ei löytynyt.
torlauncher.failed_to_get_settings=Tor-asetusten noutaminen epäonnistui.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Lopeta torlauncher.done=Valmis
torlauncher.forAssistance=Tukea saat ottamalla yhteyttä osoitteeseen %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopionti suoritettu. %S Tor-lokiviestiä on valmiina kopiotavaksi tekstimuokkaimeen tai sähköpostiviestiin.
diff --git a/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd index 78c45b7..bd9412b 100644 --- a/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fil/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/fil/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fil/torlauncher.properties index 23dfc4d..32a2ee7 100644 --- a/src/chrome/locale/fil/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fil/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tagapaglunsad ng Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S nabigo (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Hindi magawang simulan ang Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Ang Tor executable ay nawawala. -torlauncher.torrc_missing=Ang torrc file ay nawawala. -torlauncher.datadir_missing=Walang direktoryo ng data ang Tor. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Nabigong makakuha ng na-hash na password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Hindi nabawi ang mga setting ng Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Lumabas torlauncher.done=Tapos na
torlauncher.forAssistance=Para sa tulong, makipag-ugnay sa %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kumpleto na ang Pag-kopya. %S Ang mga log messages ng Tor ay handa na ma-paste sa isang text editor o sa e-mail message.
diff --git a/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd index 14dac48..78bc505 100644 --- a/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fo/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/fo/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fo/torlauncher.properties index 954ef11..3861409 100644 --- a/src/chrome/locale/fo/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fo/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/fr-CA/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr-CA/network-settings.dtd index 111e80e..558b7ac 100644 --- a/src/chrome/locale/fr-CA/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fr-CA/network-settings.dtd @@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des suivantes décrit le mieux votre situation?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur est censurée ou relayée."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois paramétrer un pont ou un mandataire local avant de me connecter au réseau  Tor."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois paramétrer un pont ou un mandataire local avant de me connecter au réseau Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Configurer"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "J'aimerais établir une connexion directe vers le réseau Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ceci fonctionnera dans la plupart des situations."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papier"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les relais-ponts"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une autre organisme bloque Tor.  Vous pouvez souvent le contourner en utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles à bloquer."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré d'adresses de ponts fourni ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé d'adresses en utilisant une de ces trois méthodes :"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "par le Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "en utilisant un navigateur Web pour visiter https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de courriel"> diff --git a/src/chrome/locale/fr-CA/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fr-CA/torlauncher.properties index 2f7cc98..05443db 100644 --- a/src/chrome/locale/fr-CA/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fr-CA/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Lanceur Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S a échoué (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=L'exécutable Tor est manquant. -torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc est manquant. -torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor n'existe pas. +torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc est manquant et n'a pas pu être créé. +torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données Tor n'existe pas et n'a pas pu être créé. torlauncher.password_hash_missing=Impossible d'obtenir le mot de passe haché.
torlauncher.failed_to_get_settings=Impossible de récupérer les paramètres de Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Sortir torlauncher.done=Fait
torlauncher.forAssistance=Pour l'assistance, contacter %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=La copie est terminée. %S messages de journalisation de Tor sont prêts à être coller dans un éditeur de texte ou un courriel.
diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd index e3b06af..16bdfac 100644 --- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd @@ -1,7 +1,7 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "Paramètres du réseau Tor">
<!-- For locale picker: --> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Language du navigateur Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Langue du Navigateur Tor"> <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Merci de sélectionner une langue.">
<!-- For "first run" wizard: --> @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des phrases suivantes décrit le mieux votre situation ?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Le connexion internet de cet ordinateur est restreinte (censurée) ou passe par un proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois configurer le pont réseau ou les paramètres du proxy avant de me connecter au réseau Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Configurer"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Je voudrais faire une connexion directe au réseau Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Cela fonctionnera dans la plupart des situations."> <!ENTITY torSettings.connect "Se connecter">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuration du proxy local"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Est-ce que cet ordinateur a besoin d'utiliser un proxy pour accéder à internet ?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas le proxy local n'est pas nécessaire, mais il peut être exigé pour une connexion dans un réseau d'entreprise, d'école ou universitaire."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous n'êtes pas certain de savoir comment répondre à cette question, regardez les paramètres Internet d'un autre navigateur ou les paramètres réseaux de votre système afin de vérifier si vous avez besoin d'un proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Entrez les paramètres de votre proxy."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuration des relais TOR"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Est-ce que votre Fournisseur d'Accès Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor ?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser les ponts fournis ou bien saisir votre liste de ponts personnels."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous ne savez par comment répondre à cette question, choisissez Non (si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau Tor sans un bridge, vous pourrez le rajouter plus tard)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si vous choisissez Oui, il vous sera demandé de configurer les bridges Tor qui sont des relais non listés et qui rendent plus difficile le blocage du réseau Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser les bridges fournis ou bien saisir votre liste de bridges personnels.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "En attente du démarrage de Tor..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Relancer Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurer">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Vous avez configuré les bridges Tor ou vous avez entré les paramètres de proxy local. Pour faire une connexion directe avec le réseau Tor, ces configurations doivent être supprimés."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Supprimer les paramètres et se connecter">
<!ENTITY torsettings.optional "Optionnel">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon Fournisseur d'Accès à Internet (FAI) bloque les connexions au réseau Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter en utilisant les ponts pré-configurés"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Chaque type de pont utilise une méthode différente pour éviter la censure. Si un pont ne marche pas, essayez de nouveau avec un autre."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Mode de transport:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Entrez vos ponts personnels"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou davantage de ponts relais (un par ligne)."> @@ -64,8 +64,8 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal des messages de Tor dans le presse-papier"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les ponts"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau Tor, il se pourrait que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une autre agence bloque le Tor.  Souvent, vous pouvez contourner ce problème en utilisant des ponts Tor, qui sont des relais non listés qui sont plus difficiles à bloquer."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser les liste de ponts pré-configurés par défaut ou en obtenir une liste personnalisée d'adresses en utilisant l'une des trois méthodes ci-dessous :"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au réseau Tor, il se pourrait que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une autre agence bloque le Tor.  Souvent, vous pouvez contourner ce problème en utilisant des bridges Tor, qui sont des relais non listés qui sont plus difficiles à bloquer."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser la liste fournie et pré-configurée d'adresses de bridges, ou alors obtenir une liste personnalisée d'adresses en utilisant une de ces méthodes :"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Par le Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilisez un navigateur web pour visiter https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Par le répondeur automatique de courriel"> diff --git a/src/chrome/locale/fr/progress.dtd b/src/chrome/locale/fr/progress.dtd index 157276d..a7d1857 100644 --- a/src/chrome/locale/fr/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/fr/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "État de Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Ouvrir les paramètres"> <!ENTITY torprogress.heading "Connexion au réseau Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Veuillez patienter pendant que la connexion au réseau Tor s'établit. Cela peut prendre quelques minutes."> diff --git a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties index 209755b..62364b9 100644 --- a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Lanceur Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S échoué (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Impossible de démarrer Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=L'exécutable Tor est introuvable. -torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc est manquant. -torlauncher.datadir_missing=Le répertoire de données de Tor n'existe pas. +torlauncher.torrc_missing=Le fichier torrc est manquant et n'a pas pu être créé. +torlauncher.datadir_missing=Le dossier de données de Tor n'existe pas et n'a pas pu être créé. torlauncher.password_hash_missing=Impossible d'obtenir le mot de passe chiffré.
torlauncher.failed_to_get_settings=Impossible de récupérer les paramètres de Tor.\n\n%S @@ -24,8 +24,8 @@ torlauncher.ensure_tor_is_running=Veuillez-vous assurer que Tor est lancé. torlauncher.error_proxy_addr_missing=Pour configurer Tor afin qu'il utilise un proxy, vous devez spécifier une adresse IP ou un nom d'hôte ainsi qu'un numéro de port. torlauncher.error_proxy_type_missing=Vous devez sélectionner un type de proxy. torlauncher.error_bridges_missing=Vous devez spécifier un ou plusieurs bridges. -torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Vous devez sélectionner un type de transport pour les ponts fournis. -torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des ponts fournis n'a le type de transport %S. Merci d'ajuster vos paramètres. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Vous devez sélectionner un type de transport pour les bridges fournis. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Aucun des bridges fournis n'a le type de transport %S. Merci d'ajuster vos paramètres.
torlauncher.recommended_bridge=(recommandé)
@@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Sortir torlauncher.done=Terminé
torlauncher.forAssistance=Pour obtenir de l'aide, contactez %S +torlauncher.forAssistance2=Pour obtenir de l'aide, visiter %S
torlauncher.copiedNLogMessages=La copie est terminée. %S messages de journalisation de Tor sont prêts à être coller dans un éditeur de texte ou un courriel.
diff --git a/src/chrome/locale/fur/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fur/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/fur/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fur/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/fur/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fur/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/fur/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fur/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd index 8165a1a..477705a 100644 --- a/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/fy/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/fy/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fy/torlauncher.properties index d735f57..17dc982 100644 --- a/src/chrome/locale/fy/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/fy/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Klear
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ga/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ga/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ga/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ga/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd index c4703b1..7940a38 100644 --- a/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copia o rexistro do Tor ao portapapeis"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Axuda do Repetidor Ponte"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/gl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/gl/torlauncher.properties index 038d926..a5f1613 100644 --- a/src/chrome/locale/gl/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/gl/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Lanzador do Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Non se puido iniciar o Tor.⏎\n⏎\n%S torlauncher.tor_missing=Falta o executábel do Tor. -torlauncher.torrc_missing=Falta o ficheiro torrc -torlauncher.datadir_missing=Non existe o directorio de datos do Tor. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Non se puido obter o contrasinal cifrado.
torlauncher.failed_to_get_settings=Non se pode recuperar a configuración do Tor.⏎\n⏎\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Saír torlauncher.done=Feito
torlauncher.forAssistance=Para obter asistencia, póñase en contacto con %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/gu-IN/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/gu-IN/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/gu-IN/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/gu-IN/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/gu-IN/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/gu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gu/network-settings.dtd index 93ec7cb..b66952c 100644 --- a/src/chrome/locale/gu/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/gu/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/gu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/gu/torlauncher.properties index 02be756..066a18a 100644 --- a/src/chrome/locale/gu/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/gu/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges. torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended) +torlauncher.recommended_bridge=(સૂચવેલ)
torlauncher.connect=Connect torlauncher.restart_tor=Restart Tor @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/gun/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gun/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/gun/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/gun/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/gun/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/gun/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/gun/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/gun/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ha/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ha/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ha/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ha/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ha/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ha/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ha/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ha/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd index 6fd02c7..d6a09c7 100644 --- a/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/he/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "העתק את יומן Tor אל לוח גזירה"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "עזרה בנוגע לגשרים"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "אם אין באפשרותך להתחבר לרשת Tor, ייתכן שהסיבה לכך היא שספק האינטרנט שלך או גורם אחר חוסמים את Tor. לעתים קרובות, ניתן להתגבר על בעיה זו באמצעות שימוש בגשרים, שהם שרתים חסויים שקשה יותר לחסום אותם."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "באפשרותך להשתמש ברשימה מוכנה מראש של גשרים או להשיג בעצמך רשימה חדשה של כתובות באמצעות אחת משלוש הדרכים הבאות:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "באמצעות רשת האינטרנט"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "היעזר בדפדפן אינטרנט על מנת לבקר באתר https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "דרך שירות הדואל האוטומטי"> diff --git a/src/chrome/locale/he/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/he/torlauncher.properties index 66cd550..9c9fd87 100644 --- a/src/chrome/locale/he/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/he/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=תוכנת ההפעלה של Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S נכשל (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=אין אפשרות להפעיל את Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=קובץ ההפעלה של Tor איננו קיים. -torlauncher.torrc_missing=קובץ torrc איננו קיים. -torlauncher.datadir_missing=תיקיית הנתונים Tor איננה קיימת. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=כשל בהשגת סיסמה מעורבלת.
torlauncher.failed_to_get_settings=אין אפשרות לאחזר הגדרות Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=יציאה torlauncher.done=בוצע
torlauncher.forAssistance=לתמיכה, צור קשר עם %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=ההעתקה הושלמה. %S הודעות מיומן הרישום של Tor מוכנות להעתקה לתוך עורך טקסט או להודעת דואל.
diff --git a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd index d63adb7..3b7b724 100644 --- a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties index f093ec6..0bfc497 100644 --- a/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=बाहर torlauncher.done=सम्पन्न
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd index 657b7f9..8eb9b7c 100644 --- a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd @@ -14,33 +14,33 @@ internetskoj vezi ovog računala.">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedećeg najbolje opisuje Vašu situaciju?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza ovog računal s Internetom je cenzurirana ili iza proxy-a."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili lokalnog proxy-a prije nego se spojim na Tor mrežu."> <!ENTITY torSettings.configure "Podesi"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim direktnu vezu s Tor mrežom."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo će raditi u većini situacija."> -<!ENTITY torSettings.connect "Spajanje"> +<!ENTITY torSettings.connect "Spoji">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proxy-a"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Treba li ovo računalo koristiti lokalni proxy da pristupi Internetu?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "U većini slučaja lokalni proxy nije potreban, ali može biti kad se spajate kroz mržu tvrtke, škole ili fakulteta."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku ili provjerite mrežne postavke Vašeg sustava kako bi vidjeli da li je potreban lokalni proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyj-a."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfiguracija Tor mostova"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li Vaš davetelj Internet usluge (ISP) ili drugačije cenzurira veze s Tor mrežom?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, odaberite Ne (ako se ne možete spojiti na Tor mrežu bez mosta, možete kasnije dodati jedan)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ako odaberete Da, od Vas će se tražiti da konfigurirate Tor mostove, koji su nepopisani releji koji otežavaju blokiranje veza na Tor mrežu."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Možete koristiti osigurani set adresa mostova ili možete unijeti vlasiti set mostova.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Čekanje da se Tor pokrene..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfiguriraj">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Konfigurirali ste Tor mostove ili ste unijeli postavke lokalnog proxy-a.  Kako bi ostvarili direktnu vezu s Tor mrežom, ove postavke moraju biti uklonjene."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ukloni postavke i poveži">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
@@ -58,7 +58,7 @@ s Tor mrežom?"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozvoljeni portovi:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Moj pružatelj internetskih usluga (ISP) blokira veze prema Tor mreži"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Spoji se s osiguranim mostovima"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Svaka vrsta mosta koristi drugačiju metodu kako bi izbjegla cenzuru.&#160: Ako jedan most ne radi, probajte koristiti drugi."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip transporta:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Unesi vlastite mostove"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Unesite jedan ili više mostova (jedan po retku)."> @@ -67,7 +67,7 @@ s Tor mrežom?"> <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u međuspremnik"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoć za relej-mostove"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, to može biti zato što Vaš pružatelj Internet usluge (ISP) ili druga agencija blokira Tor.  Najčešće možete zaobići ovaj problem koristeći Tor Mostove, koji su neizlistani releji koje je teže blokirati."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti već konfigurirani, osigurani set adresa mostova ili možete dobiti vlastiti set adresa koristeći jednu od ove tri metode:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti unaprijed konfigurirane setove adresa mostova ili možete dobiti prilagođene setove korištenjem jedne od ovih metoda:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/progress.dtd b/src/chrome/locale/hr-HR/progress.dtd index 405b87e..da9a846 100644 --- a/src/chrome/locale/hr-HR/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/hr-HR/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Otvori Postavke"> <!ENTITY torprogress.heading "Spajanje na Tor mrežu"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Molimo pričekajte dok ne uspostavimo vezu s Tor mrežom.  To bi moglo potrajati nekoliko minuta."> diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties index dc68e08..402f997 100644 --- a/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Pokretač Tor-a @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S neuspjelo (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Nije moguće pokrenuti Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Nije moguće pronaći izvršni program za Tor. -torlauncher.torrc_missing=Nije moguće pronaći torrc datoteku. -torlauncher.datadir_missing=Podatkovna mapa za Tor ne postoji. +torlauncher.torrc_missing=Torrc datoteka nedostaje i nije mogla biti stvorena. +torlauncher.datadir_missing=Direktorij s Tor podacima ne postoji i nije mogao biti stvoren. torlauncher.password_hash_missing=Nije moguće dobiti hash lozinke.
torlauncher.failed_to_get_settings=Nije moguće dobaviti Tor postavke.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Izlaz torlauncher.done=Gotovo
torlauncher.forAssistance=Za pomoć, kontaktirajte %S +torlauncher.forAssistance2=Za pomoć posjetite %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje završeno. %S Tor zapisi su spremni za lijepljenje u uređivač teksta ili email poruku.
diff --git a/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd index b229c09..874dda9 100644 --- a/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/hr/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/hr/progress.dtd b/src/chrome/locale/hr/progress.dtd index 4bacee4..da8dda4 100644 --- a/src/chrome/locale/hr/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/hr/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Status Tor-a"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Otvori Postavke"> <!ENTITY torprogress.heading "Spajanje na Tor mrežu"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Molimo pričekajte dok uspostavljamo vezu sa Tor mrežom.   Ovo može potrajati nekoliko minuta."> diff --git a/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties index fd08f79..b6f76d4 100644 --- a/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/hr/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ht/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ht/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ht/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ht/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ht/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ht/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ht/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ht/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd index 0f7de0c..effaf53 100644 --- a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következők közül melyik illik jobban a szituációhoz?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ennek a számítógépnek a forgalma cenzorált vagy proxizott."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "A Tor  hálózathoz való csatlakozás előtt be kell állítanom a hálózati hidat vagy a helyi proxyt."> <!ENTITY torSettings.configure "Beállít"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Közvetlen kapcsolatot szeretnék létesíteni a Tor hálózattal."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog."> <!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Helyi proxybeállítások"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ez a számítgép helyi proxyn keresztül éri el az Internetet? "> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "A helyi proxy a legtöbb esetben nem kell, de vállalati, iskolai vagy egyetemi hálózat esetén elfordulhat, hogy szükséges beállítani."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ha nem vagy biztos benne, hogyan válaszolj erre a kérdésre, akkor nézd meg egy másik böngésző vagy a rendszer hálózati beállításait, hogy szükséges-e proxyt beállítani."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállításokat."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor hidak konfigurálása"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP) blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ha nem vagy biztos benne, hogyan válaszolj erre a kérdésre, válaszd a Nem lehetőséget (ha hálózati híd nélkül nem tudsz kapcsolódni a Tor hálózathoz, akkor később is hozzáadhatsz egyet)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 " Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor Hidak-et, maleyek nem listázott csomópontok, így lehetővé nehezebbé teszik a Tor hálózathoz kapcsolódás blokkolását."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Használhatod a szolgáltatott bridge címeket vagy beszerezhetsz egyedi bridge címeket.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Várakozás a Tor indulására..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Tor újraindítása"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Újrakonfigurál">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Beállított Tor Hidakat, vagy megadott egy helyi proxy-t.  A közvetlen kapcsolódáshoz ezeket a beállításokat el kell távolítania."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Beállítások eltávolítása és Csatlakozás">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcionális">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Engedélyezett portok:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Az internet szolgáltatóm (ISP) blokkolja a Tor hálózathoz való csatlakozásokat"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Csatlakozás a szolgáltatott bridge címekkel."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Minden híd más megoldást használ a cenzorálás elkerülésére.  Ha egyik nem működik, próbálkozzon újra egy másikkal."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Átvitel típusa:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Addj meg egyedi bridge címeket"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Addj meg egy vagy több bridge relay címet (soronként egy)"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Híd kapcsoló súgó"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor.  hálózathoz, akkor valószínű az internet szolgáltató (ISP) vagy egy másik szervezet blokkolja. Gyakran megkerülhető a probléma Tor bridges használatával. Ezek nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb blokkolni."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Használhatod az előre beállított bridge címeket vagy beszerezhetsz egyedi címeket ezzel a három módszerrel:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészőt megnézni ezt az oldalt: https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által."> diff --git a/src/chrome/locale/hu/progress.dtd b/src/chrome/locale/hu/progress.dtd index bdcab7a..e4565a2 100644 --- a/src/chrome/locale/hu/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/hu/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor állapot"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Beállítások megnyitása"> <!ENTITY torprogress.heading "Kapcsolódás a Tor hálózathoz"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Kérlek várj, amíg létrehozunk egy kapcsolatot a Tor hálózathoz.  Ez eltarthat néhány percig."> diff --git a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties index d2b6ea2..5693367 100644 --- a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Indító @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S hiba (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Nem sikerült a Tor-t elindítani.\n\n%S torlauncher.tor_missing=A Tor futtatható állomány hiányzik. -torlauncher.torrc_missing=A torrc fájl hiányzik. -torlauncher.datadir_missing=A Tor adat könyvtár nem létezik. +torlauncher.torrc_missing=A torrc fájl hiányzik és nem lehet létrehozni. +torlauncher.datadir_missing=A Tor data könyvtár nem létezik és nem lehet létrehozni. torlauncher.password_hash_missing=Nem sikerült megszerezni a hash-elt jelszót.
torlauncher.failed_to_get_settings=Sikertelen a Tor beállítások lekérése.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Kilépés torlauncher.done=Kész
torlauncher.forAssistance=Segítségér kérjük írjon ide: %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Másolás kész. %S Tor log üzenet vár arra, hogy beillesszék egy szövegszerkesztővbe vagy egy emailbe.
diff --git a/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/hy/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/hy/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hy/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/hy/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/hy/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ia/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ia/network-settings.dtd index 0abeba8..b9bd75e 100644 --- a/src/chrome/locale/ia/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ia/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ia/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ia/torlauncher.properties index 44c40ed..9af1183 100644 --- a/src/chrome/locale/ia/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ia/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Sortir torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd index 990cbac..ec6e8d4 100644 --- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd @@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Mana dari yang berikut ini tepat menjelaskan situasi Anda?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Koneksi Internet komputer ini disensor atau terproksi."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Saya perlu untuk mengatur jembatan atau pengaturan proksi lokal sebelum saya terkoneksi ke jaringan Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigur"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Saya ingin membuat koneksi langsung ke jaringan Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ini akan bekerja dalam kebanyakan situasi."> @@ -22,22 +22,22 @@ <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurasi Proksi Lokal"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Apakah komputer ini memerlukan proksi lokal untuk dapat mengakses Internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dalam banyak kasus proksi lokal tidah dibutuhkan, tapi mungkin dibutuhkan ketika menghubungkan lewat jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jika anda tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, lihat dipengaturan Internet diperamban lainnya atau periksa pengaturan sistem jaringan anda untuk melihat apakah proksi lokal dibutuhkan."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Masuk ke pengaturan proksi."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurasi Jembatan Tor"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Apakah Penyedia Layanan Internet (ISP) Anda memblokir atau menyensor sambungan ke Jaringan Tor?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jika anda tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, pilih Tidak (jika anda tidak dapat menyambungkan ke jaringan Tor tanpa jembatan, anda dapat menambahkannya nanti)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jika anda pilih Ya, anda akan ditanyakan untuk mengatur Tor Bridges, dimana relai tak terdaftar yang membuatnya lebih susah untuk menghalangi koneksi ke Tor Network."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Anda dapat menggunakan setelan jembatan yang disediakan atau Anda dapat memperoleh dan memasukkan setelan jembatan ubahsuai.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk memulai..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Muat Ulang Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigurasi ulang">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Kamu telah mengatur jembatan Tor atau kamu telah memasukkan pengaturan proksi lokal.  Untuk membuat koneksi langsung ke jaringan Tor, pengaturan ini harus dihapus."> <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Buang Pengaturan dan Sambung">
<!ENTITY torsettings.optional "Opsional"> @@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port yang diizinkan:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Provider (ISP) saya memblokir koneksi ke jaringan Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Terhubung dengan bridge yang disediakan"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Setiap tipe jembatan menggunakan metode berbeda untuk menghindari penyaringan.  Jika satu jembatan tidak dapat bekerja, coba gunakan lagi jembatan lainnya."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Jenis Transport :"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Masukkan bridge yang biasa digunakan"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan satu atau beberapa jembatan penyambung (satu per baris)."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jika Anda tidak dapat terhubung ke jaringan Tor, bisa jadi Provider Layanan Internet (ISP) atau lembaga lain yang menghalangi Tor.   Sering kali, Anda dapat mengatasi masalah ini dengan menggunakan Tor Bridges, yang relai terdaftar yang lebih sulit untuk memblokir."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Anda dapat menggunakan prekonfigurasi, disediakan alamat set bridge atau Anda mungkin mendapatkan satu set kebiasaan alamat dengan menggunakan salah satu dari tiga metode ini:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Lewat web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Menggunakan applikasi penjelajah interet untuk mengunjungi https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Melalui Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties index cc23057..834962a 100644 --- a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S gagal (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tidak dapat memulai Tor\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tor executable hilang -torlauncher.torrc_missing=File torrc hilang -torlauncher.datadir_missing=Direktori data Tor tidak ada. +torlauncher.torrc_missing=Berkas torrc hilang dan tidak dapat dibuat. +torlauncher.datadir_missing=Direktori data tor tidak ada dan tidak dapat dibuat. torlauncher.password_hash_missing=Gagal mendapatkan kata sandi hashed.
torlauncher.failed_to_get_settings=Gagal mendapatkan pengaturan Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Keluar torlauncher.done=Selesai.
torlauncher.forAssistance=Untuk bantuan, hubungi $S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Penyalinan selesai. %S log pesan Tor telah siap untuk ditempelkan ke dalam editor text atau pesan email.
diff --git a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd index d151c0d..bc5f007 100644 --- a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Í gegnum vefinn"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Notaðu vafra til að skoða https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/is/progress.dtd b/src/chrome/locale/is/progress.dtd index c6f500e..4cc7f46 100644 --- a/src/chrome/locale/is/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/is/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Staða Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Opna stillingar"> <!ENTITY torprogress.heading "Tengist Tor-netinu"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Bíddu aðeins á meðan tengingu er komið á við Tor-netið.  Það getur tekið nokkrar mínútur."> diff --git a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties index 9a238cc..0f66671 100644 --- a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor-ræsir @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mistókst (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Fara út torlauncher.done=Búið
torlauncher.forAssistance=Til að fá hjálp, hafðu samband við %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd index 4d67204..00db0d8 100644 --- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quale delle seguenti descrizioni raffigura meglio la tua situazione?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connessione a Internet di questo computer è bloccata da censura o utilizza un proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ho bisogno di configurare le impostazioni del bridge o del proxy locale prima di connettermi alla rete Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Configura"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vorrei connettermi direttamente alla rete Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Questo funzionerà nella maggior parte delle situazioni."> <!ENTITY torSettings.connect "Connetti">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurazione Proxy locale"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Questo computer richiede l'uso di un proxy locale per accedere ad Internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Nella maggior parte dei casi un proxy locale non è necessario, ma può essere richiesto quando ci si connette da una rete scolastica, universitaria o aziendale."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Se non sei sicuro su come rispondere a questa domanda, controlla le impostazioni di Rete in un altro browser o nelle impostazioni del tuo sistema per vedere se è necessario un proxy locale."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Inserisci le impostazioni del proxy."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurazione Bridge di Tor"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Il tuo fornitore di servizi internet (ISP) blocca o censura la connessione alla rete Tor?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Se non sei sicuro su come rispondere a questa domanda, scegli No (se non riesci a connetterti alla rete Tor senza un bridge puoi aggiungerlo in seguito)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Se scegli Si, ti verrà chiesto di configurare i Bridge Tor, che sono relay non listati che rendono più difficile il blocco delle connessioni alla rete Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puoi usare il set preconfigurato di bridge o ottenere ed inserire un set personale di bridge.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "In attesa di avviare Tor..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Riavvia Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Riconfigura">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tu hai configurato i bridge Tor o hai inserito le impostazioni per il proxy locale.  Per effettuare una connessione diretta alla rete Tor, queste impostazioni devono essere rimosse."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Rimuovi Impostazioni e Connetti">
<!ENTITY torsettings.optional "Facoltativo">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porte consentite:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Il mio fornitore di servizi Internet (ISP) blocca le connessioni alla rete Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Collegati usando i bridge preconfigurati"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Ogni tipo di bridge usa un metodo differente per scavalcare la censura.  Se un bridge non funziona, prova di nuovo usandone uno diverso. "> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo di trasporto:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Inserire bridge personaizzati"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserisci uno o più bridge relay (uno per riga)"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copia il log di Tor negli "appunti" di sistema"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aiuto per i ponti relé"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se non ti riesci a connettere alla rete Tor, è possibile che il tuo Internet Service Provider (ISP) o una qualche altra agenzia stiano bloccando Tor.  Spesso puoi aggirare questo problema utilizzando un Bridge Tor, che è un relay non tracciato più difficile da bloccare."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puoi usare il set preconfigurato di indirizzi bridge o ottenere un set personale di indirizzi attraverso uno di questi tre metodi:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Attraverso il web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Usa un browser per visitare https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Attraverso l'autorisponditore Email"> diff --git a/src/chrome/locale/it/progress.dtd b/src/chrome/locale/it/progress.dtd index ef30289..cf758aa 100644 --- a/src/chrome/locale/it/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/it/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Stato di Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Apertura impostazioni"> <!ENTITY torprogress.heading "Connessione in corso alla rete Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Perfavore attendi finche non viene stabilita una connessione alla rete Tor.  Potrebbe richiedere alcuni minuti."> diff --git a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties index b5729ed..22fb0e1 100644 --- a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Avviatore di Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Impossibile avviare Tor.⏎\n⏎\n%S torlauncher.tor_missing=Il file eseguibile di Tor è mancante. -torlauncher.torrc_missing=Il file di configurazione torrc è mancante. -torlauncher.datadir_missing=La directory dei dati di Tor non esiste. +torlauncher.torrc_missing=Il file torrc non è presente e non è stato possibile crearlo. +torlauncher.datadir_missing=La cartella dei dati di Tor non esiste e non è stato possibile crearla. torlauncher.password_hash_missing=Tentativo di ottenere la password fallito.
torlauncher.failed_to_get_settings=Impossibile recuperare le impostazioni di Tor.⏎\n⏎\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Esci torlauncher.done=Fatto
torlauncher.forAssistance=Per richiedere assistenza, contattare %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completata. %S Messaggi di log Tor sono pronti per essere incollato in un editor di testo o un messaggio e-mail.
diff --git a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd index 6fe3ede..fa3049c 100644 --- a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd @@ -35,10 +35,10 @@
<!ENTITY torsettings.startingTor "Torの開始を待っています..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Torを再起動する"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "再設定">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "設定と接続を削除">
<!ENTITY torsettings.optional "オプション">
@@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Torのログをクリップボードにコピー"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ネットワークに接続できないなら、あなたのインターネットサービスプロバイダー(ISP)や別の機関が Tor をブロックしている可能性があります。  ブロックが比較的困難なリストされていないリレーである Tor ブリッジを使用することでこの問題を回避できることもあります。"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "事前設定された提供されたブリッジアドレスのセットを使用するか、あるいは以下の3つの方法のいずれかを用いてカスタムのアドレスのセットを取得することができます。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ウェブ経由"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ウェブを使用して、https://bridges.torproject.orgを開く"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "メール自動応答システム経由"> diff --git a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties index c679f1d..b46261d 100644 --- a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S 失敗 (%2$S)。
torlauncher.unable_to_start_tor=Torを開始出来ません。\n\n%S torlauncher.tor_missing=Torの実行可能ファイルが見つかりません。 -torlauncher.torrc_missing=torrcファイルが見つかりません。 -torlauncher.datadir_missing=Torのデータディレクトリが存在しません。 +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=ハッシュ化されたパスワードの入手に失敗しました
torlauncher.failed_to_get_settings=Torの設定を回復出来ません。\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=終了 torlauncher.done=完了
torlauncher.forAssistance=サポートについては、%Sにお問い合わせください +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=コピー成功。 %S個のTorログファイルがテキストエディターやEメールにペーストする準備ができました。
diff --git a/src/chrome/locale/jv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/jv/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/jv/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/jv/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/jv/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/jv/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/jv/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/jv/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd index 135c799..d66d355 100644 --- a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd @@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes"> -<!ENTITY torSettings.no "No"> +<!ENTITY torSettings.yes "დიახ"> +<!ENTITY torSettings.no "არა">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied."> @@ -48,7 +48,7 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "პორტი:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Password:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "პაროლი"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties index 02be756..b0a1c21 100644 --- a/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -33,9 +33,10 @@ torlauncher.connect=Connect torlauncher.restart_tor=Restart Tor torlauncher.quit=Quit torlauncher.quit_win=Exit -torlauncher.done=Done +torlauncher.done=შესრულებულია
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd index ce471c2..478fe43 100644 --- a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/kk/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd index b2af430..c58339f 100644 --- a/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/km/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "ចម្លងកំណត់ហេតុ Tor ទៅក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ជំនួយបញ្ជូនប្រ៊ីតបន្ត"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "បើអ្នកមិនអាចភ្ជាប់ទៅបណ្ដាញ Tor វាអាចមកពីក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាកម្មអ៊ីនធឺណិត (ISP) ឬភ្នាក់ងារផ្សេងកំពុងទប់ស្កាត់ Tor ។   ជារឿយៗអ្នកអាចស្វែងយល់ពីបញ្ហានេះ ដោយប្រើប៊្រីត Tor ដែលត្រូវបានលាក់ការបញ្ជូនបន្តដែលពិបាកទប់ស្កាត់។"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "អ្នកអាចប្រើការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជាមុន ការកំណត់អាសយដ្ឋានប៊្រីតដែលបានផ្ដល់ ឬអ្នកអាចយកការកំណត់អាសយដ្ឋានផ្ទាល់ខ្លួនដោយប្រើវិធីមួយក្នុងចំណោមវិធីសាស្ត្រទាំងបី៖"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "តាមរយៈបណ្ដាញ"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ប្រើកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ ដើម្បីមើល https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "តាមរយៈការឆ្លើយតបដោយស្វ័យប្រវត្តិរបស់អ៊ីមែល"> diff --git a/src/chrome/locale/km/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/km/torlauncher.properties index b93eb81..1c36568 100644 --- a/src/chrome/locale/km/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/km/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=កម្មវិធីចាប់ផ្ដើម Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=បានបរាជ័យ %1$S (%
torlauncher.unable_to_start_tor=មិនអាចចាប់ផ្ដើម Tor ។\n\n%S torlauncher.tor_missing=បាត់ឯកសារអាចប្រតិបត្តិរបស់ Tor ។ -torlauncher.torrc_missing=បាត់ឯកសារ torrc ។ -torlauncher.datadir_missing=មិនមានថតទិន្នន័យ Tor ។ +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=បានបរាជ័យក្នុងការទទួលពាក្យសម្ងាត់។
torlauncher.failed_to_get_settings=មិនអាចទៅយកការកំណត់ Tor ។\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=ចាកចេញ torlauncher.done=រួចរាល់
torlauncher.forAssistance=សម្រាប់ជំនួយ សូមទាក់ទង %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/kn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/kn/network-settings.dtd index 6cd943a..e18a7cc 100644 --- a/src/chrome/locale/kn/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/kn/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/kn/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/kn/torlauncher.properties index a4ad1c9..17518a4 100644 --- a/src/chrome/locale/kn/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/kn/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd index 74b8c4a..df3b833 100644 --- a/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ko-KR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ko-KR/torlauncher.properties index c793562..9fb084d 100644 --- a/src/chrome/locale/ko-KR/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ko-KR/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=나가기 torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd index 8ac0ad0..76c93c3 100644 --- a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor log를 클립보드에 복사하기"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "브릿지 중계 서버 도움말"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor 네트워크에 접속할 수 없는 경우, 귀하의 인터넷 서비스 공급자(ISP)나 별도의 기관이 Tor를 차단하고 있을 가능성이 있습니다.  그럴 때는 숨겨진 중계 서버를 통해 Tor 브릿지를 사용함으로써 이 문제를 해결할 수도 있습니다."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "사전 설정되고 제공되어진 브릿지 주소 집합을 사용하거나 다음 세 가지 방법 중 하나를 사용하여 사용자 지정 주소의 집합을 검색 할 수 있습니다."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "웹을 통해"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org 를 방문하십시오."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "메일 자동 응답 시스템을 통해"> diff --git a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties index c20a6ac..e0b1aaa 100644 --- a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor 브라우저 Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S 실패 (%2$S)
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor를 시작할 수 없습니다.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tor 실행 파일이 없습니다. -torlauncher.torrc_missing=torrc 파일이 없습니다. -torlauncher.datadir_missing=Tor 데이터 목록이 존재하지 않습니다. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=해쉬 암호 획득 실패
torlauncher.failed_to_get_settings=Tor 설정을 찾을 수 없습니다.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=종료 torlauncher.done=완료
torlauncher.forAssistance=지원자 연결 %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=복사 완료. %S Tor 로그 메시지는 텍스트 편집기 나 이메일 메시지에 붙여 넣을 수 있는 상태가 됩니다.
@@ -52,7 +53,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor 네트워크에 연결 성공!
torlauncher.bootstrapWarning.done=완료 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=연결이 거부됨 -torlauncher.bootstrapWarning.misc=잡동사니 +torlauncher.bootstrapWarning.misc=기타 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=리소스 부족 torlauncher.bootstrapWarning.identity=계정 불일치 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=연결 타임아웃 diff --git a/src/chrome/locale/ku/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ku/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ku/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ku/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ku/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ku/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ku/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ku/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/kw/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/kw/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/kw/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/kw/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/kw/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/kw/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/kw/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/kw/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd index 2f61a16..5349f81 100644 --- a/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ky/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties index 66f9e15..234a644 100644 --- a/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ky/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Чыгуу torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/lb/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lb/network-settings.dtd index 5d56d79..9e4060c 100644 --- a/src/chrome/locale/lb/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/lb/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties index 9edd40f..96a287b 100644 --- a/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Fäerdeg
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/lg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lg/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/lg/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/lg/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/lg/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lg/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/lg/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/lg/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ln/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ln/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ln/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ln/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ln/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ln/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ln/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ln/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd index 7c0e752..f0fdd8f 100644 --- a/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/lo/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/lo/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lo/torlauncher.properties index 10e34b0..e79f9a1 100644 --- a/src/chrome/locale/lo/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/lo/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=ໂຕເປີດ Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd index 78e4d6d..587ad7f 100644 --- a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopijuoti Tor žurnalą į iškarpinę"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties index 99962c4..cc45cad 100644 --- a/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Leistuvas @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S nepavyko (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Nepavyksta paleisti Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Trūksta Tor vykdomojo failo. -torlauncher.torrc_missing=Trūksta torrc failo -torlauncher.datadir_missing=Nesukurtas Tor duomenų aplankas +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Nepavyko perskaityti slaptažodžio santrumpos
torlauncher.failed_to_get_settings=Nepavyko perskaityti Tor nustatymo parametrų.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Išeiti torlauncher.done=Atlikta
torlauncher.forAssistance=Jei Jums reikia pagalbos, susisiekti galite su %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopijavimas atliktas. %S Tor įvykių žurnalas paruoštas įklijuoti į teksto redagavimo programą ar elektroninio pašto pranešimą.
diff --git a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd index 3bd53a8..c63091e 100644 --- a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopēt Tor žurnālu starpliktuvē"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tīklu Tor, tad, iespējams, ka Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) vai cita iestāde bloķē Tor.  Bieži, šo problemu var apiet izmantojot Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitītus retranslatorus, kurus grūtāk bloķēt."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Jūs varat izmantot iepriekš nokonfigurētas un piedāvātas tiltu adreses vai varat iegūt pielāgotu adrešu kopumu, sekojot vienai no trim metodēm:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pārlūkprogrammu, lai apmeklētu https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildētāju"> diff --git a/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties index fff24bf..cd80b84 100644 --- a/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor palaidējs @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S neizdevas (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Nespēj startēt Tor:\n⏎\n%S torlauncher.tor_missing=Trūkst Tor'a izpildāmā moduļa. -torlauncher.torrc_missing=Trūkst datnes torrc . -torlauncher.datadir_missing=Tor'a datu direktorijs nepastāv. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Neizdevās saņemt jaukto paroli.
torlauncher.failed_to_get_settings=Neizdevās izgūt Tor'a iestatījumus.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Iziet torlauncher.done=Gatavs
torlauncher.forAssistance=Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopēšana paveikta. %S Tor žurnāla ziņojumi sagatavoti ielīmēšanai teksta redaktorā vai e-pasta ziņojumā.
diff --git a/src/chrome/locale/mg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mg/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/mg/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/mg/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/mg/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/mg/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/mg/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/mg/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/mi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mi/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/mi/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/mi/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/mi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/mi/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/mi/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/mi/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd index 05cad9a..39b7855 100644 --- a/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/mk/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/mk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/mk/torlauncher.properties index 3b8e9fa..abdecf5 100644 --- a/src/chrome/locale/mk/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/mk/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges. torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended) +torlauncher.recommended_bridge=(препорачано)
torlauncher.connect=Connect torlauncher.restart_tor=Restart Tor @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Излез torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ml/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ml/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ml/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ml/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ml/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/mn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mn/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/mn/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/mn/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/mn/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/mn/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/mn/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/mn/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd index c31e040..ede666b 100644 --- a/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd @@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes"> +<!ENTITY torSettings.yes "होय"> <!ENTITY torSettings.no "नाही">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties index 010b0d4..d8b89e1 100644 --- a/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=टॉर लाँचर @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=टॉर सुरू करण्यात अपयश.\n\n%S torlauncher.tor_missing=टॉरची प्रोग्राम फाइल अनुपस्थित. -torlauncher.torrc_missing=torrc फाइल अनुपस्थित. -torlauncher.datadir_missing=टॉर माहिती संच अस्तित्वात नाही. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=हॅश्ड परवलीचा शब्द मिळवण्यात अपयश.
torlauncher.failed_to_get_settings=टॉरच्या सेटिंग्स मिळवण्यात अपयश. @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=बंद करा torlauncher.done=झाले
torlauncher.forAssistance=सहकार्यासाठी संपर्क साधा : %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd index c7eb7d1..237f08d 100644 --- a/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ms-MY/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin log Tor ke clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ms-MY/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ms-MY/torlauncher.properties index c403773..a2ce9b3 100644 --- a/src/chrome/locale/ms-MY/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ms-MY/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Pelancar Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tidak dapat memulakan Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tor executable hilang. -torlauncher.torrc_missing=Fail torrc hilang. -torlauncher.datadir_missing=Direktori data Tor tidak wujud. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Gagal untuk mendapatkan kata laluan hashes.
torlauncher.failed_to_get_settings=Gagal mendapatkan tetapan Tor.\n\n%S @@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=Anda mesti menentukan satu atau lebih bridges. torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended) +torlauncher.recommended_bridge=(digalakkan)
torlauncher.connect=Menyambung torlauncher.restart_tor=Restart Tor @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Keluar torlauncher.done=Selesai
torlauncher.forAssistance=Untuk bantuan, hubungi %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/mt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mt/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/mt/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/mt/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/mt/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/mt/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/mt/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/mt/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd index a3d9240..94deb90 100644 --- a/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties index 9c1d74c..09113b1 100644 --- a/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=Bridge တစ်ခု (သို့) တ torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended) +torlauncher.recommended_bridge=(အကြံပြုထားသည်)
torlauncher.connect=Connect torlauncher.restart_tor=Restart Tor @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=ထွက်ရန် torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/nah/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nah/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/nah/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/nah/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/nah/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nah/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/nah/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/nah/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/nap/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nap/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/nap/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/nap/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/nap/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nap/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/nap/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/nap/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd index 802253c..51e6e52 100644 --- a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Nettverksinnstillinger"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Nettverksinnstillinger for Tor">
<!-- For locale picker: --> <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk i Tor-nettleser"> @@ -6,44 +6,44 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Før du kan koble til Tor-nettverket, må du gi informasjon om denne datamaskinens internett-tilkobling."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Før du kan koble til Tor-nettverket, må du gi informasjon om denne datamaskinens Internett-tilkobling.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ja"> <!ENTITY torSettings.no "Nei">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilket av følgende beskriver best din situasjon?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Computeren's internett tilkobling er sensurert eller under proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> -<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurer"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datamaskinens Internett-tilkobling er sensurert eller bak mellomtjener."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg trenger å sette opp bro eller lokale mellomtjenerinnstillinger før jeg kobler til Tor nettverket."> +<!ENTITY torSettings.configure "Sett opp"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg ønsker å opprette en direkte forbindelse til Tor-nettverket."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil fungere i de fleste situasjoner."> <!ENTITY torSettings.connect "Koble til">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokal proxy-konfigurasjon"> +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokalt mellomtjener-oppsett"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Trenger denne maskinen å bruke en lokal mellomtjener for å nå Internett?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> -<!ENTITY torSettings.enterProxy "Skriv inn proxy-innstillingene."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "I de fleste tilfeller en lokal mellomtjener ikke er nødvendig, men det kan være påkrevd når du kobler til gjennom et firma, skole eller universitetsnettverk."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Hvis du er usikker på hvordan du skal svare på dette spørsmålet, se på Internett-innstillingene i en annen nettleser eller sjekk nettverksinnstillingene systemets å se om en lokal mellomtjener er nødvendig."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Skriv inn mellomtjenings-innstillingene."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Oppsett av Tor-broer."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkerer eller sensurerer internettleverandøren (ISP) din tilkoblinger til Tor-nettverket?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkerer eller på annet vis sensurerer Internettleverandøren (ISP) dine tilkoblinger til Tor-nettverket?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Hvis du er usikker på hvordan du skal svare på dette spørsmålet, velg Nei (hvis du ikke klarer å koble til Tor-nettverket uten en bro, kan du legge til en senere)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om å sette opp Tor-broer, som er unoterte rutingsstafettoppsett som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruke de angitte broene eller du kan skaffe og oppgi egendefinerte broer.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Venter på at Tor skal starte..."> +<!ENTITY torsettings.startingTor "Venter på at Tor skal starte…"> <!ENTITY torsettings.restartTor "Omstart av Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Sett opp på ny">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har satt opp Tor-broer eller du har angitt lokale mellomtjeningsinnstillinger.   For å gjøre en direkte forbindelse til Tor-nettverket, må disse innstillingene fjernes."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Fjern innstillinger og koble til">
<!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Denne maskinen trenger å bruke en mellomtjener for å nå Internett"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxytype:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Mellomtjeningstype:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresse:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP-adresse, eller vertsnavn"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> @@ -53,19 +53,19 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne datamaskinen går gjennom en brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter"> -<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte porter:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP) blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Koble til med angitte broer"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Hver type bro bruker en annen metode for å unngå sensur.  Hvis en bro ikke virker, prøv på nytt med en annen."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tilkoblingstype:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Angi egendefinerte broer"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Angi én eller flere bro-reléer (én per linje)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Angi én eller flere bro-rutingsstafettoppsett (ett per linje)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke får koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrå/institusjon/etat blokkerer Tor.  Som regel kan du omgå dette problemet ved å bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor vanskeligere å blokkere."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de prekonfigurerte, angitte bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruke en av følgende tre metoder:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjelp med Bro-rutingsstafettoppsett"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke får koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrå/institusjon/etat blokkerer Tor.  Som regel kan du omgå dette problemet ved å bruke Tor-broer, som er ulistede rutingsstafettoppsett og derfor vanskeligere å blokkere."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de ferdig oppsatte, medfølgende broene eller du kan skaffe et egendefinert sett adresser ved bruk av én av disse metodene:."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for å besøke https://bridges.torproject.org/?lang=nb"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar"> diff --git a/src/chrome/locale/nb/progress.dtd b/src/chrome/locale/nb/progress.dtd index 2d7049a..82cf290 100644 --- a/src/chrome/locale/nb/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/nb/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status"> +<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor-status"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Åpne Innstillinger"> <!ENTITY torprogress.heading "Kobler til Tor-nettverket"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vennligst vent mens vi oppretter en tilkobling til Tor-nettverket.  Dette kan ta flere minutter."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vent mens tilkobling til Tor-nettverket.  opprettes. Dette kan ta flere minutter."> diff --git a/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties index cdbad0e..5c10458 100644 --- a/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,19 +13,19 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S feilet (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Kunne ikke starte Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Den kjørbare Tor-filen finnes ikke. -torlauncher.torrc_missing=torrc filen finnes ikke. -torlauncher.datadir_missing=Datamappen til Tor finnes ikke. +torlauncher.torrc_missing=torrc-fila mangler og kunne ikke opprettes. +torlauncher.datadir_missing=Datakatalogen til Tor finnes ikke og kunne ikke opprettes. torlauncher.password_hash_missing=Kunne ikke hente kryptert passord.
torlauncher.failed_to_get_settings=Kunne ikke hente Tor-innstillinger.\n\n%S torlauncher.failed_to_save_settings=Kunne ikke lagre Tor-innstillinger.\n\n%S -torlauncher.ensure_tor_is_running=Vennligst sjekk at Tor kjører. +torlauncher.ensure_tor_is_running=Sjekk at Tor kjører.
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du må spesifisere både IP-adresse eller vertsnavn og et portnummer for å konfigurere Tor til å bruke en proxy for å koble til Internett. -torlauncher.error_proxy_type_missing=Du må velge proxytypen +torlauncher.error_proxy_addr_missing=Du må spesifisere både IP-adresse eller vertsnavn og et portnummer for å sette opp Tor til bruk med en mellomtjener for å koble til Internett. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Du må velge melomtjenertypen torlauncher.error_bridges_missing=Du må velge én eller flere broer. torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Du må velge en tilkoblingstype for de angitte broene. -torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ingen angitte broer som har tilkoblingstypen %S er tilgjengelige. Vennligst juster innstillingene dine. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ingen angitte broer som har tilkoblingstypen %S er tilgjengelige. Juster innstillingene dine.
torlauncher.recommended_bridge=(anbefalt)
@@ -36,16 +36,17 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Ferdig
torlauncher.forAssistance=For hjelp, kontakt %S +torlauncher.forAssistance2=For hjelp, besøk %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiering ferdig. %S Tor log meldinger er klare til å bli sent til et skriveprogram eller en email. +torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiering ferdig. %S Torloggførings-meldinger er klare til å bli sent til et skriveprogram eller en e-post.
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Kobler til en relékatalog +torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Kobler til en rutingsstafettoppsetts-katalog torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Etablerer en kryptert katalogforbindelse torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Mottar nettverkstatus torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Laster nettverkstatus torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Laster serfikater for autoritet -torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Sender forespørsel om reléinformasjon -torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Laster reléinformasjon +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Sender forespørsel om rutingsstafettoppsettsinformasjon +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Laster inn rutingsstafettoppsetts-informasjon torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Kobler til Tor-nettverket torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Etablerer en Tor-rute torlauncher.bootstrapStatus.done=Koblet til Tor-nettverket! diff --git a/src/chrome/locale/nds/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nds/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/nds/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/nds/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/nds/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nds/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/nds/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/nds/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd index aea700a..57eb5f2 100644 --- a/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ne/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ne/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ne/torlauncher.properties index ddd7834..fbe0355 100644 --- a/src/chrome/locale/ne/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ne/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=टोर सुरुवातकर्ता @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=टोरको सेटिङ भेटिएन @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=बन्द torlauncher.done=भयो
torlauncher.forAssistance=जानकारीको लागि सम्पर्क गर्नुहोस +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd index 95f0a12..1c932a4 100644 --- a/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/nl-BE/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via het Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Gebruik een web browser om https://bridges.torproject.org te bezoeken"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties index e231325..b6ffe5d 100644 --- a/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/nl-BE/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Kan Tor niet starten.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=Het torcc bestand ontbreekt -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Afsluiten torlauncher.done=Klaar
torlauncher.forAssistance=Voor assistentie, gelieve %S te contacteren +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd index ab35d6b..03707e3 100644 --- a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welke van de volgende beschrijft het best jouw situatie?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "De internetverbinding van deze computer is gecensureerd of loopt via een proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ik moet een bridge of lokale proxy instellingen voordat ik verbinding kan maken met het Tor netwerk."> <!ENTITY torSettings.configure "Configureren"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ik wil een directe verbinding met het Tor netwerk maken."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dit zal in de meeste omstandigheden werken."> <!ENTITY torSettings.connect "Verbinden">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokale proxy-configuratie"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Heeft deze computer een lokale proxy nodig om toegang tot het internet te krijgen?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In de meeste gevallen is een locale proxy niet nodig, maar kan het wel worden vereist bij het verbinden met een bedrijf, school of universitair netwerk."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Als je niet zeker bent over het antwoord op deze vraag, bekijk dan de verbindingsinstellingen van een andere browser om te zien of die is ingesteld om gebruik te maken van een proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Voer de proxy-instellingen in."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor bridge-configuratie"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkeert of filtert je Internet Service Provider (ISP) verbindingen met het Tor-netwerk?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Als je niet zeker bent hoe je deze vraag moet beantwoorden, kies dan Nee (als je niet kunt verbinden met het Tor netwerk zonder een bridge, kun je later een toevoegen)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Als je Ja kiest, moet je zelf Tor Bridges instellen, maar omdat het geen vertrouwde relays zijn is het moeilijker om verbindingen te blokkeren naar het Tor Netwerk."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Je ka de opgegeven bridges gebruiken, of je kan je eigen bridges verkrijgen en instellen. ">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Wachten tot Tor gestart is…"> <!ENTITY torsettings.restartTor "Herstart Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Herconfigureer">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "U heeft Tor bridges geconfigureerd of u heeft locale proxy instellingen ingevuld.  Om een directe verbinding tot het Tor netwerk te kunnen maken, dient u deze instellingen te verwijderen."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Instellingen Verwijderen en Verbinden">
<!ENTITY torsettings.optional "Facultatief">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Toegestane poorten:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mijn Internet Service Provider (ISP) blokkeert verbindingen naar het Tor-netwerk"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Verbinden met ingestelde bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Elk type bridge gebruikt een verschillende methode om censorship te voorkomen.  Als een van de bridges niet werkt, probeert u het dan opnieuw met een andere."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporttype:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Eigen bridge-instellingen"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Voer een of meer bridge relays in (een per regel)."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopieer Tor-log naar het klembord"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge relay-hulp"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Indien je geen verbinding kan maken met het Tor-netwerk, zou het kunnen dat je Internet Service Provider (ISP) of een andere instelling Tor blokkeert.  Vaak kan je dit omzeilen door gebruik te maken van Tor-bridges, dit zijn ongeregistreerde relays die moeilijker te blokkeren zijn."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Je kan de voorgeconfigureerde bridge-adresinstellingen gebruiken, of je kan hier zelf een eigen adres instellen met een van de volgende drie methodes: "> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Door middel van het Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Gebruik een browser om https://bridges.torproject.org te bezoeken"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Door middel van de e-mail-autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/nl/progress.dtd b/src/chrome/locale/nl/progress.dtd index fb513ad..a7ced45 100644 --- a/src/chrome/locale/nl/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/nl/progress.dtd @@ -1,4 +1,5 @@ -<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor status"> +<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Open Instellingen"> <!ENTITY torprogress.heading "Bezig met verbinden met het Tor-netwerk"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Even geduld terwijl we verbinding maken met het Tor netwerk.  +Dit kan enkele minuten duren."> diff --git a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties index 12c0bf7..00ae9f5 100644 --- a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Starter @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mislukte (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Kon Tor niet starten.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Het Tor uitvoerbare bestand ontbreekt. -torlauncher.torrc_missing=Het torrc bestand ontbreekt. -torlauncher.datadir_missing=De Tor data map bestaat niet. +torlauncher.torrc_missing=Het torrc bestand is missend en kon niet worden aangemaakt. +torlauncher.datadir_missing=De Tor data directory bestaat niet en kon niet worden aangemaakt. torlauncher.password_hash_missing=Ophalen van een gehashed wachtwoord is mislukt.
torlauncher.failed_to_get_settings=Kon Tor instellingen niet ophalen.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Sluit af torlauncher.done=OK
torlauncher.forAssistance=Voor hulp, contacteer %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiëren klaar. %S Tor logberichten zijn klaar om in een teksteditor of een e-mailbericht te worden geplakt.
diff --git a/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd index 4bd82f0..120bbf4 100644 --- a/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/nn/network-settings.dtd @@ -1,41 +1,41 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor nettverksinnstillingar">
<!-- For locale picker: --> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language"> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language."> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor nettlesarspråk"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vel eit språk.">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Før du koplar til Tor-nettverket må du oppgje korleis maskina di koplar til internett.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ja"> <!ENTITY torSettings.no "Nei">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> -<!ENTITY torSettings.configure "Configure"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil fungera i dei fleste høve"> +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kva trur du passar best?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internett-sambandet til denne maskina er anten sensurert eller går gjennom ein proxy-tenar."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eg må konfigurera bru- eller lokale proxyinnstillingar før eg koplar til Tor-nettverket."> +<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurer"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eg vil kopla til Tor-nettverket direkte."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil fungera i dei fleste høve."> <!ENTITY torSettings.connect "Kopla til">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?"> +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurasjon av lokal proxy"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "For å kopla til internett, treng denne maskina å nytta ein lokal proxy?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Skriv inn mellomtenarinnstillingane."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration"> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sensurerer eller blokkerer internettleverandøren din (ISP) på noko vis tilgang til Tor-nettverket?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Viss du ikkje er viss på dette, så vel Nei (viss du ikkje klarer å kopla til Tor-nettverket utan ei bru, kan du sete opp dette seinare)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Viss du vel Ja, vert du spurt om du vil konfigurere bruer med Tor. Bruer er ulista relear som gjer det vanskelegare å blokkere samband til Tor-nettverket."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan nytta bruene som følgjer med eller skaffa og skriva inn dine eigne.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…"> +<!ENTITY torsettings.startingTor "Ventar på at Tor startar..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Start Tor på nytt"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigurer på nytt.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> @@ -65,9 +65,9 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Nytt ein nettlesar for å vitja https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com"> diff --git a/src/chrome/locale/nn/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nn/torlauncher.properties index 062fb5c..5c54991 100644 --- a/src/chrome/locale/nn/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/nn/torlauncher.properties @@ -1,20 +1,20 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
-torlauncher.error_title=Tor Launcher +torlauncher.error_title=Tor-oppstartar
torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team. torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs. -torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port. -torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start. +torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikkje kopla til Tor-kontrollport. +torlauncher.tor_failed_to_start=Tor klarte ikkje å starta opp. torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor. -torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection. +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor klarte ikkje å kopla til eit samband med Tor-nettverket. torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S feila (%2$S).
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S +torlauncher.unable_to_start_tor=Tor kunne ikkje starta.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=torrc-fila manglar -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Avslutt torlauncher.done=Ferdig
torlauncher.forAssistance=For hjelp, kontakt %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/nso/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nso/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/nso/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/nso/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/nso/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nso/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/nso/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/nso/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/oc/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/oc/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/oc/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/oc/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/oc/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/or/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/or/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/or/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/or/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/or/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/or/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/or/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/or/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd index 127f5c6..f749ef0 100644 --- a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ਵੈੱਬ ਰਾਹੀਂ"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties index 4246cf6..289ddf5 100644 --- a/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=ਟੋਰ ਲਾਂਚਰ @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=ਬੰਦ ਕਰੋ torlauncher.done=ਮੁਕੰਮਲ
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/pap/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pap/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/pap/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/pap/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/pap/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pap/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/pap/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/pap/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd index 42180fa..d956e39 100644 --- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Które z poniższych najlepiej opisuje Twoją sytuację?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Połączenie internetowe tego komputera jest ocenzurowane lub przepuszczane przez proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Muszę skonfigurować ustawienia mostka lub lokalne proxy przed podłączyć do sieci Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chciałbym nawiązać bezpośrednie połączenie do sieci Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To zadziała w większości sytuacji."> <!ENTITY torSettings.connect "Połącz">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Ustawienia lokalnego proxy"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Czy ten komputer musi używać lokalnego proxy, aby połączyć się z Internetem?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "W większości przypadków lokalny serwer proxy nie jest potrzebny, jednakże może to być konieczne w przypadku podłączenia przez firmy, szkoły lub sieci uniwersyteckiej."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jeśli nie jesteś pewien, jak odpowiedzieć na to pytanie, przejrzyj ustawienia opcji internetowych w innej przeglądarce lub sprawdzić ustawienia sieci danego systemu, aby sprawdzić, czy lokalny serwer proxy jest potrzebny."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy"> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Ustawienia Tor Bridges"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usług internetowych (ISP) blokuje lub cenzuruje połączenia sieci Tor?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jeśli nie jesteś pewien, jak odpowiedzieć na to pytanie, wybierz opcję Nie (jeśli nie jesteś w stanie połączyć się z siecią Tor bez mostu, możesz dodać jeden później)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jeśli wybierzesz Tak, zostaniesz poproszony o skonfigurowanie Mostu Tor, który jest przekaźnikiem nie listowanym, sprawia to, że trudniej zablokować połączenia do sieci Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać dostępny zestaw mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor"> <!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tora"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Przekonfiguruj">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Skonfigurowałeś mosty Tora lub wprowadziłeś lokalne ustawienia serwera proxy.  Aby nawiązać bezpośrednie połączenie do sieci Tor, ustawienia te muszą być usunięte."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Usuń Ustawienia i Połącz">
<!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje połączenia do sieci Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Połącz z dostępnymi mostami."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Każdy rodzaj mostu używa innej metody, aby uniknąć cenzury..  Jeśli jeden most nie działa, spróbuj użyć innego."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ Transportu:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Wprowadź własne mosty"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Dodaj jeden lub więcej przekaźników mostowych (jeden w każdej linijce)"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jeśli nie jesteś w stanie połączyć się z siecią Tor, może to oznaczać, że Twój Dostawca Usług Internetowych (ISP) lub inna agencja blokuje dostęp do sieci Tor.  Często można obejść ten problem używając Mostów Tor, które są nienotowanymi przekaźnikami, dzięki czemu trudniej je zablokować."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Możesz użyć wstępnie skonfigurowany, domyślny zestaw adresów mostów lub możesz uzyskać własny zestaw adresów za pomocą jednej z tych trzech metod:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Za pośrednictwem sieci Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Użyj przeglądarki internetowej do odwiedzenia https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Poprzez Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/pl/progress.dtd b/src/chrome/locale/pl/progress.dtd index f30af87..6896d3c 100644 --- a/src/chrome/locale/pl/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/pl/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Status sieci Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Ustawienia"> <!ENTITY torprogress.heading "Łączenie z siecią Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Proszę zaczekać, aż ustanowimy połączenie do sieci Tor.  To może zająć kilka minut."> diff --git a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties index 7ba4f88..4f2d39f 100644 --- a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S błąd (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Nie można wystartować aplikacji Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Brakuje pliku wykonywalnego Tora. -torlauncher.torrc_missing=Brakuje pliku torrc -torlauncher.datadir_missing=Katalog danych Tora nie istnieje. +torlauncher.torrc_missing=Brakuje pliku torrc, nie mógł on być utworzony. +torlauncher.datadir_missing=Katalog Tora nie istnieje i nie mógł być utworzony. torlauncher.password_hash_missing=Nie można uzyskać hasha hasła.
torlauncher.failed_to_get_settings=Nie można odzyskać ustawień Tora.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Wyjście torlauncher.done=Gotowe
torlauncher.forAssistance=By uzyskać pomoc, skontaktuj się +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopia zakończona. %S logi Tora są gotowe do wklejenia do notatnika lub wiadomości email.
diff --git a/src/chrome/locale/pms/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pms/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/pms/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/pms/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/pms/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pms/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/pms/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/pms/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ps/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ps/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ps/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ps/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ps/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ps/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ps/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ps/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd index 1379f93..42b3d0f 100644 --- a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quais opções descrevem melhor a sua situação?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A conexão à Internet deste computador foi censurada, filtrada ou limitada por um proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso configurar as definições de conexão de ponte ou proxy local antes de conectar à rede Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eu gostaria de fazer uma conexão direta com a rede Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria dos casos."> <!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração de Proxy Local"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador necessita de um proxy local para acessar a Internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Na maioria dos casos, um proxy local não é necessário, mas é requerido quando estiver conectando através de uma rede de empresa, escola ou universidade."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Se você não tem certeza de como responder essa questão, procure nas configurações de Internet de outro navegador ou verifique as configurações de rede do seu sistema para ver se um proxy local é necessário."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Insira as configurações de proxy."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuração de Pontes Tor"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Se você não tem certeza de como responder essa questão, escolha Não (se você não conseguir conectar à rede Tor sem uma conexão de ponte, você pode adicionar uma mais tarde)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Se você escolher Sim, será solicitado que você configure Conexões de Ponte Tor, que são transmissores não-listados que dificultam mais o bloqueio de conexões à Rede Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de pontes fornecidas ou obter e adicionar um conjunto de pontes personalizadas. ">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando que Tor inicie..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar o Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Você configurou as definições de conexões de ponte Tor ou inseriu um proxy local.  Para fazer uma conexão direta à rede Tor, essas definições devem ser removidas."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Definições e Conectar">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas habilitadas:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Meu Provedor de Serviços Internet (ISP) bloqueia as conexões à rede Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar com as pontes fornecidas"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Cada tipo de conexão de ponte usa um método diferente para evitar censura.  Se uma não funcionar, tente novamente usando uma diferente."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Adicionar pontes personalizadas"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais relés de pontes (um por linha)."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o registro do Tor na área de transferência"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Relé de Ponte"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o Tor. . Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são relés ocultos (não listados), mais difíceis de bloquear."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto de endereços de pontes fornecidas, já configuradas, ou pode obter um conjunto personalizado, usando um desses três métodos:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto de endereços de pontes fornecido, já pré-configurado, ou pode obter um conjunto de endereços personalizados utilizando um dos métodos indicados abaixo:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/progress.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/progress.dtd index b2f8eb3..1c07b36 100644 --- a/src/chrome/locale/pt-BR/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/pt-BR/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Status do Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Abrir Configurações "> <!ENTITY torprogress.heading "Conectando à rede Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, aguarde enquanto estabelecemos uma conexão com a rede Tor.  Isso pode demorar alguns minutos."> diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties index 295770d..ba53e12 100644 --- a/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Inicializador do Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falhou (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Impossível iniciar Tor. torlauncher.tor_missing=Falta o programa de execução de Tor. -torlauncher.torrc_missing=Falta o arquivo torrc. -torlauncher.datadir_missing=O diretório de dados de Tor não existe. +torlauncher.torrc_missing=O arquivo torrc está faltando e não pôde ser criado. +torlauncher.datadir_missing=O diretório de dados Tor não existe e não pode ser criado. torlauncher.password_hash_missing=Falha ao obter a senha criptografada.
torlauncher.failed_to_get_settings=Impossível recuperar as configurações de Tor. @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Sair torlauncher.done=Terminado
torlauncher.forAssistance=Para assistência, contacte +torlauncher.forAssistance2=Se você precisar de assistência, por favor visite %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Cópia concluída. As mensagens %S do Tor log estão prontas para ser copiadas em um editor de texto ou em uma mensagem de e-mail.
diff --git a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd index 03dfb80..eb93ba8 100644 --- a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações da Rede Tor">
<!-- For locale picker: --> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Linguagem do Navegador Tor"> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor seleccione um idioma."> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do Navegador Tor"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor, selecione um idioma.">
<!-- For "first run" wizard: -->
@@ -11,16 +11,16 @@ <!ENTITY torSettings.yes "Sim"> <!ENTITY torSettings.no "Não">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Qual das seguintes frases melhor descreve a sua situação?"> +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Qual das seguintes frases descreve melhor a sua situação?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Esta ligação à Internet deste computador está censurada ou é efetuada via proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar a ponte ou as definições do proxy local antes de ligar à rede Tor ."> <!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto irá funcionar na maior parte das situações."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eu gostaria de efetuar uma ligação direta à rede Tor."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto irá funcionar na maioria das situações."> <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração do Proxy Local"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de utilizar um proxy para aceder à Internet."> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de utilizar um proxy para aceder à Internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> @@ -34,11 +34,11 @@ <!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "A aguardar que o Tor inicie..."> -<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar o Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Definições e Ligar">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
@@ -52,7 +52,7 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador atravessa uma firewall que só permite ligações a algumas portas."> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador liga através de uma firewall que só permite ligações para determinadas portas."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Provedor de Serviço da Internet (ISP) bloqueia as ligações à rede Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as pontes fornecidas"> @@ -64,12 +64,12 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Registo do Tor para a Área de Transferência"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Retransmissão de Ponte"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro intermediário está a bloquear o Tor.  Normalmente, pode contornar este problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais difíceis de bloquear."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços personalizados usando um dos três métodos:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode ser devido a algum bloqueio do seu Provedor de Serviço de Internet (ISP) ou outra agência está a bloquear o Tor.  Frequentemente, pode contornar este problema utilizando Tor Bridges, o qual são pontos de passagem não listados que são mais difíceis de bloquear."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilize um navegador da Web para visitar https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Respondedor Automático do Correio Eletrónico"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Enviar mensagem para bridges@torproject.org com a linha 'get bridges' sozinha no corpo da mensagem.  Contudo, para tornar mais difícil para os atacantes aprenderem sobre os endereços de pontes, tem de enviar a mensagem de um dos seguintes fornecedores de serviços de correio eletrónico (por esta ordem de preferência):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Respondedor Automático de Correio Eletrónico"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envie uma mensagem para bridges@torproject.org com a linha 'get bridges' no corpo da mensagem.  Contudo, para tornar mais difícil para um atacante aprender sobre os endereços de pontes, deve enviar este pedido a partir dos seguintes provedores de serviços de correio eletrónico (listados pela ordem de preferência):"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ou https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Através do Suporte"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode solicitar os endereços de ponte, enviando uma mensagem elegante para help@rt.torproject.org.  Por favor, note que uma pessoa irá precisar de responder a cada pedido."> diff --git a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties index 61b4aa9..428995f 100644 --- a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Executor Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falhou (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Não é possível iniciar o Tor.\n\n %S torlauncher.tor_missing=O executável do Tor está em falta. -torlauncher.torrc_missing=O ficheiro torrc está em falta. -torlauncher.datadir_missing=A pasta dos dados do Tor não existe. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Não foi possível obter a senha "hashed".
torlauncher.failed_to_get_settings=Não é possível obter as configurações do Tor\n\n %S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Fechar torlauncher.done=Concluído
torlauncher.forAssistance=Para assistência, contacte %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Cópia completa. Estão prontas %S mensagens do registo de eventos do Tor para serem coladas num editor de texto ou numa mensagem de correio eletrónico.
diff --git a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd index 1ab990d..7d6b13d 100644 --- a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Care din următoarele descrie cel mai bine situația dvs?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Această conexiune la internet a computerului este cenzurată sau prin proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebuie să configurez setările bridge sau proxy locale înainte de conectarea la rețeaua Tor "> <!ENTITY torSettings.configure "Configuraţi "> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Aș dori o conexiune directă la rețeaua Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Aceasta funcționează în cele mai multe situații."> <!ENTITY torSettings.connect "Conectare">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurare Proxy local"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Are nevoie acest computer să utilizeze un proxy local pentru accesarea internetului?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "În cele mai multe cazuri un proxy local nu este necesar dar poate fi necesară atunci când conectarea se face printr-o rețea a unei firme, școli sau universități."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Dacă nu sunteți sigur cum să răspundeți la această întrebare uitași-vă la setările de internet în alt browser sau verificați setările de rețea ale sistemului dvs. pentru a vedea dacă este nevoie de un proxy local."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduceţi setările pentru proxy ."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurare Punți Tor "> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Internet Service Providerul (ISP) dvs blochează sau cenzurează conexiunile către rețeaua Tor?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Dacă nu sunteți sigur cum să răspundeți la această întrebare, alegeți Nu (dacă nu vă puteți conecta la rețeaua Tor fără un bridge, puteți adăuga unul mai târziu)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Dacă alegeți Da vi se va cere să configurați Tor Bridges, care sunt relee nelistate ce fac mai dificilă blocarea conexiunilor la Rețeaua Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puteți folosi setul de punți oferit sau puteți obține și introduce un set particular de punți.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Aștept Tor să pornească..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Repornește Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurare">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ați configurat bridge-uri Tor sau ați introdus setări proxu locale.  Pentru a face o conexiune directă la rețeaua Tor aceste setări trebuiesc eliminate."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Eliminați Setări și Conectare">
<!ENTITY torsettings.optional "Opțional">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porturi permise:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Providerul (ISP) meu blochează conexiunile către rețeaua Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectați-vă punțile oferite"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Fiecare tip de bridge folosește o metodă diferită de a evita cenzura.  Dacă un bridge nu funcționează, încercați să folosiți unul diferit."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tip de transport:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduceți punți personalizate"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduceți una sau mai multe bridge relays (una pe linie)."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiați jurnalul Tor în Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajutor Bridge Relay"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Dacă nu puteți să vă conectați la rețeaua tor, poate să fie din cauză că Internet Service Providerul (ISP) sau altă agenție blochează Tor.  Des, puteți ocoli această problemă folosind Tor Bridges, care sînt relayuri nelistate, mai dificil de blocat."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puteți folosi setul de adrese de punți preconfigurate oferite sau puteți obține un set personalizat de adrese folosind una din aceste trei metode:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prin Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Folosiți un webbrowser pentru a vizita https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Prin email automat"> diff --git a/src/chrome/locale/ro/progress.dtd b/src/chrome/locale/ro/progress.dtd index bda4ccc..9efa695 100644 --- a/src/chrome/locale/ro/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/ro/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Stare Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Setări"> <!ENTITY torprogress.heading "Conctare la reţeaua Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vă rugăm așteptați în timp ce stabilim o conexiune la rețeaua Tor.  Acest proces poate dura câteva minute."> diff --git a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties index 9d0257b..ec9c4f5 100644 --- a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Lansator Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S eșec (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor nu poate porni. torlauncher.tor_missing=Fișierul executabil Tor lipsește. -torlauncher.torrc_missing=Fișierul torrc lipsește -torlauncher.datadir_missing=Tor data directory nu există. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Eșec parole hashed.
torlauncher.failed_to_get_settings=Nu pot obține Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Ieşire torlauncher.done=Gata
torlauncher.forAssistance=Pentru asistență, contactați +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copiere efectuată. %S Mesajele de log Tor sunt gata pentru a fi lipite într-un editor de text sau un mesaj e-mail.
diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd index fbf9702..9bb3be7 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Что лучше описывает вашу ситуацию?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Интернет-соединение этого компьютера цензурируется или находится за прокси."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Необходимо настроить параметры моста или локальный прокси, прежде чем подключаться к сети Tor. "> <!ENTITY torSettings.configure "Настроить"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я хочу напрямую подключиться к сети Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Это должно работать в большинстве ситуаций."> <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Настройки локального прокси"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Требуется ли этому компьютеру локальный прокси для доступа к Интернету?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "В большинстве случаев локальный прокси не нужен, но он может потребоваться при подключении через сеть компании, школы или университета."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Если вы не знаете, как ответить на этот вопрос, проверьте настройки интернета другого браузера или проверьте системные настройки своей сети, чтобы посмотреть, нужен ли локальный прокси."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки прокси."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки шлюзов Tor"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или как-либо цензурирует подключения к сети Tor?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Если вы не знаете, как ответить на данный вопрос, выберите "Нет" (если вы не можете подключиться к сети Tor, вы можете ответить позже)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Если вы выберете "Да", Вам будет предложено настроить Tor мосты, что усложняет блокировку подключения к сети Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете использовать предопределенный набор мостов или получить и ввести список мостов вручную.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Ожидание запуска Tor..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Перезапустить Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Изменить конфигурацию">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Вы настроили Tor мосты или ввели локальные настройки прокси-сервера.  Для прямого подключения к сети Tor эти параметры должны быть удалены."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Удалить настройки и подключиться">
<!ENTITY torsettings.optional "Необязательно">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мой провайдер блокирует доступ к сети Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Подключиться к предопределенным мостам"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Каждый тип моста использует различные способы избежания цензуры.  Если мост не работает, попробуйте еще раз, используя другой."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип транспорта:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ввести мосты вручную"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введите один или несколько ретрансляторов типа мост (один на строку)"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер обмена"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Если вы не можете подключиться к сети Tor, возможно ваш провайдер (ISP) или иная организация блокирует Tor.  Часто эту проблему можно обойти при помощи мостов Tor, не перечисленных в публичных списках, которые сложнее заблокировать."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вы можете использовать стандартный предопределенный набор мостов или получить и ввести список мостов вручную при помощи одного из этих трёх методов:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Из Веб"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Откройте в веб-браузере https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автоответчик электронной почты"> diff --git a/src/chrome/locale/ru/progress.dtd b/src/chrome/locale/ru/progress.dtd index aa09819..7d7ae9d 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/ru/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Статус Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Открыть Настройки"> <!ENTITY torprogress.heading "Подключение к сети Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Пожалуйста, подождите, пока мы установим подключение к сети Tor.  Это может занять несколько минут."> diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties index 0b68b18..f224679 100644 --- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Загрузчик Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S неудачно (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Невозможно запустить Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Исполняемый файл Tor отсутствует. -torlauncher.torrc_missing=Файл torrc отсутствует. -torlauncher.datadir_missing=Каталог данных Tor не существует. +torlauncher.torrc_missing=torrc файл отсутствует и не может быть создан. +torlauncher.datadir_missing=Директория данных Tor не существует и не может быть создана. torlauncher.password_hash_missing=Не удаётся получить хэшированный пароль.
torlauncher.failed_to_get_settings=Не удаётся загрузить настройки Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Выход torlauncher.done=Готово
torlauncher.forAssistance=Для помощи свяжитесь с %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Копирование завершено. %S собщение с логами Tor находятся в буфере обмена и могут быть вставлены в текстовый редактор или email.
diff --git a/src/chrome/locale/ru@petr1708/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru@petr1708/network-settings.dtd index 9987337..5eae3c6 100644 --- a/src/chrome/locale/ru@petr1708/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ru@petr1708/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ru@petr1708/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ru@petr1708/torlauncher.properties index 77dc4e7..ea2d497 100644 --- a/src/chrome/locale/ru@petr1708/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ru@petr1708/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/sco/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sco/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/sco/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sco/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/sco/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sco/torlauncher.properties index 02be756..d3f03d2 100644 --- a/src/chrome/locale/sco/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sco/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges. torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended) +torlauncher.recommended_bridge=(recommendit)
torlauncher.connect=Connect torlauncher.restart_tor=Restart Tor @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd index d5c5fb1..11e3069 100644 --- a/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/si-LK/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Clipboard එකට Tor ලොගය පිටපත් කරන්න."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "සේතු ප්රතියෝජක (Bridge Relay) උපකාරකය"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/si-LK/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/si-LK/torlauncher.properties index a132cff..c161501 100644 --- a/src/chrome/locale/si-LK/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/si-LK/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor පුරනය @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor ආරම්භ කිරීමට නොහැක.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tor විධානය අස්ථානගත වී ඇත. -torlauncher.torrc_missing=torrc ගොනුව අස්ථානගත වී ඇත. -torlauncher.datadir_missing=Tor දත්ත නාමාවලිය නොපවතී. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=පුරණය කරනලද මුරපදය ලබාගැනීමට අපොහොසත්ය.
torlauncher.failed_to_get_settings=Tor සිටුවම් සොයා ලබාගැනීමට අපොහොසත්ය.\n\n%S @@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=ඔබ විසින් සේතු එක torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended) +torlauncher.recommended_bridge=(නිර්දේශිත)
torlauncher.connect=සම්බන්ධ වෙන්න torlauncher.restart_tor=Restart Tor @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=අයින් වන්න torlauncher.done=කරන ලදී
torlauncher.forAssistance=සහය සදහා, සම්බන්ධ වන්න%S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd index 81deede..8de7563 100644 --- a/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopírovať log Toru do schránky"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomocník pre premostenia relé"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopní sa pripojiť do siete Tor, je možné, že váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo iný správny orgán blokuje Tor.  Väčšinou je možné tento problém obísť použitím Tor Bridges, čo sú nikde nezapísané relé, ktoré je obtiažne blokovať."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Môžete použiť prednastavenú, dodanú sadu adries premostenia alebo si môžete zaobstarať vlastnú sadu adries pomocou jedného z troch nasledujúcich spôsobov:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Navštívte https://bridges.torproject.org pomocou webového prehliadača"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/sk-SK/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sk-SK/torlauncher.properties index 63c1b2c..c848a52 100644 --- a/src/chrome/locale/sk-SK/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sk-SK/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S zlyhaných (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Nie je možné spustiť Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=Torrc súbor chýba. -torlauncher.datadir_missing=Data adresár pre Tor neexistuje. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Nebolo možné prevziať zašifrované heslo.
torlauncher.failed_to_get_settings=Nepodarilo sa získať Tor nastavenia.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Ukončiť torlauncher.done=Hotovo
torlauncher.forAssistance=Pre pomoc konaktujte %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd index 5826392..f86e26a 100644 --- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopírovať záznam Tor do schránky clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopný sa pripojiť k sieti Toru, je možné, že vás blokuje váš Poskytovateľ Internetú (ISP) alebo nejaké iná agentúra.   Tento problém môžete často obísť použivaním Mostov Toru, čo sú nezaradené relé náročnejšie na blokovanie."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Môžete použiť prekonfigurovanú poskytnutú sadu mostových adries alebo vložiť vlastnú sadu adries použitím jednej z nasledujúcich metód:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Cez Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použite webový prehliadač na navštívenie https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Cez Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties index 17de31a..e9012e2 100644 --- a/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Spúšťač Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S zlyhalo (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Nie je možné spustiť Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Spustiteľný súbor programu Tor chýba. -torlauncher.torrc_missing=Súbor torrc chýba. -torlauncher.datadir_missing=Dátový priečinok Tor neexistuje. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Nepodarilo sa získať zabezpečené heslo.
torlauncher.failed_to_get_settings=Nie je možné prijať nastavenia Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Ukončiť torlauncher.done=Hotovo
torlauncher.forAssistance=Pre podporu kontaktujte %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopirovanie ukončené. %S Tor log správy je pripravené na prilepenie do textového editora alebo emailovej správy.
diff --git a/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd index a5b4388..6ddb6e3 100644 --- a/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sl-SI/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopirajte Tor poročilo v odložišče"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoč premostitveno vozlišče"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Če se ne morete povezati v omrežje Tor, je mogoče, da vaš ponudnik internetnih storitev (ISP) ali druga agencija blokira Tor.  Pogosto lahko to obidete s pomočjo Tor premostitvijo, na nenašteta vozlišča, za težje blokiranje."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Uporabite lahko že prednastavljen, ponujen niz premostitvenih naslovov ali pa lahko pridobite običajen set naslovov z uporabo enega od treh načinov:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Preko Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Uporabite web brskalnik za obisk https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Preko poštnega avtomatskega odzivnika"> diff --git a/src/chrome/locale/sl-SI/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sl-SI/torlauncher.properties index e083df9..758b79b 100644 --- a/src/chrome/locale/sl-SI/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sl-SI/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor zaganjalnik @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S neuspešno (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Nemogoče zagnati Tor,\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tor zagonska manjka. -torlauncher.torrc_missing=Torrc datoteka manjka. -torlauncher.datadir_missing=Tor imenik podatkov ne obstoja. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Neuspelo pridobivanje hash gesla.
torlauncher.failed_to_get_settings=Ni moč pridobiti nastavitve Tor,\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Izhod torlauncher.done=Narejeno
torlauncher.forAssistance=Za podporo, stik %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje končano. % S Tor poročila so pripravljena za lepljenje v urejevalnik besedil ali e-poštno sporočilo.
diff --git a/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd index 73ef092..b7c53c2 100644 --- a/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sl/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/sl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sl/torlauncher.properties index c1f7981..263016d 100644 --- a/src/chrome/locale/sl/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sl/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor zaganjalnik @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor se ne zažene.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Manjka Torjeva izvršljiva datoteka. -torlauncher.torrc_missing=Manjka datoteka torrc. -torlauncher.datadir_missing=Torjev podatkovni imenik ne obstaja. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Spodletelo pridobivanje zgoščene vrednosti gesla.
torlauncher.failed_to_get_settings=Ni uspela pridobitev Tor nastavitev.\n\n%S @@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=Morate določiti vsaj en ali več mostov. torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended) +torlauncher.recommended_bridge=(priporočeno)
torlauncher.connect=Poveži torlauncher.restart_tor=Restart Tor @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Izhod torlauncher.done=Končano
torlauncher.forAssistance=Za pomoč, vzpostavite stik z %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/sn/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sn/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/sn/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sn/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/sn/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sn/torlauncher.properties index 6e5b1e9..eb1b275 100644 --- a/src/chrome/locale/sn/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sn/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Buda torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/so/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/so/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/so/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/so/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/so/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/so/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/so/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/so/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/son/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/son/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/son/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/son/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/son/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/son/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/son/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/son/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd index 228d865..ffa38c1 100644 --- a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ <!ENTITY torsettings.dialog.title "Konfigurimi i Rrjetit të Tor">
<!-- For locale picker: --> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language"> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language."> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Gjuha e Tor Browser"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Ju lutemi zgjidhni një gjuhë.">
<!-- For "first run" wizard: -->
@@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Cila nga këto e përshkruan më mirë situatën tuaj të tanishme?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Lidhja e Internetit të këtij kompjuteri është e censuruar ose me proxy"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Më duhet të konfigurojë urën ose proxy-n lokal, përpara se të lidhem tek rrjeti Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguroni"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Do pëlqeja të bëja një lidhje të drejtpërdrejtë tek rrjeti i Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Kjo do të funksionojë në shumë situata."> <!ENTITY torSettings.connect "Lidhuni">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurimi i Proxy-t Lokal "> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A i nevojitet këtij kompjuteri që të përdorë një proxy lokal, për t'u qasur në Internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Në shumë raste, një proxy lokal nuk nevojitet, por ai mund të kërkohet kur lidhesh përmes një rrejti kompanie, shkolle, ose universiteti."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Nëse s'jeni i sigurt sesi t'i përgjigjeni kësaj pyetje, shikoni tek konfigurimi i Internetit në një tjetër shfletues, ose kontrolloni konfigurimin e rrjetit, për të parë nëse nevojitet një proxy lokal."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Futni konfigurimin e proxy-t."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurimi i Urave të Tor"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "A i pengon ose censuron lidhjet për tek Rrjeti Tor, Ofruesi juaj i Shërbimit Internet (ISP)?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Nëse s'jeni i sigurt sesi t'i përgjigjeni kësaj pyetje, zgjidhni "Jo" (nëse e keni të pamundur që të lidheni me rrjetin Tor pa pasur një urë, mund ta shtoni një më vonë)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Nëse përzgjidhni "Po", do t'ju kërkohet të konfiguroni Tor bridges, të cilat janë rele të palistuara, që e bëjnë më të vështirë pengimin e lidhjeve për tek Rrjeti Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ju mund të përdorni grupin e dhënë të urave, ose mund të përftoni dhe futni një sasi të personalizuar urash.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Duke pritur që Tor të nisë..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Riniseni Tor-in"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rikonfiguroni">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ju keni konfiguruar urat Tor ose keni futur konfigurimin e proxy-t.  Për të bërë një lidhje të drejtpërdrejtë tek rrjeti Tor, ky konfigurim duhet të hiqet."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Hiqeni Konfigurimin dhe Lidhuni">
<!ENTITY torsettings.optional "Me zgjedhje">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portat e Lejuara:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ofruesi im i Shërbimit të Internetit (ISP) pengon lidhjet drejt rrjetit Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Lidhuni me urat e ofruara"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Çdo lloj ure përdor një mënyrë të ndryshme për të shmangur censurën.  Nëse njëra urë nuk punon, provoni sërish duke përdorur një tjetër."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Lloji i Transportit:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Futini urat e përshtatura"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Futni një ose më shumë rele urë (një për rresht)"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjojeni Regjistrin e Tor në Kujtesën e fragmenteve"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ndihma mbi Relenë e Urë"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Nëse s'mundeni të lidheni me rrjetin Tor, mund të jetë sepse Ofruesi juaj i Shërbimit të Internetit (ISP), ose ndonjë agjenci tjetër po pengojnë Tor.  Shpesh, ju mund ta shmangni këtë problem, duke përdorur urat e Tor, të cilat janë rele të palistuara, që janë shumë më të vështira për t'u penguar."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ju mund të përdorni grupin e ofruar e të parakonfiguruar të adresave ura, ose mund të përftoni një grup adresash të përshtatura, duke përdorur një nga këto tre metoda:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Përmes Web-it"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Përdorni një shfletues web-i që të vizitoni https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Përmes Vetëpërgjigjes se E-postës"> diff --git a/src/chrome/locale/sq/progress.dtd b/src/chrome/locale/sq/progress.dtd index 167ecd2..f680a4c 100644 --- a/src/chrome/locale/sq/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/sq/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Gjendja e Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Hapeni Konfigurimin"> <!ENTITY torprogress.heading "Duke u lidhur me rrjetin Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Ju lutemi prisni derisa të vendosim një lidhje me rrjetin e Tor.  Kjo mund të kërkojë disa minuta."> diff --git a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties index b32ee99..e22bff7 100644 --- a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Lëshuesi Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S dështoi (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=E pamundur që të niset Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Skedari i ekzekutueshëm Tor, mungon. -torlauncher.torrc_missing=Skedari torrc mungon. -torlauncher.datadir_missing=Direktoria e të dhënave të Tor nuk ekziston. +torlauncher.torrc_missing=Skedari torrc mungon dhe s'mund të krijohet. +torlauncher.datadir_missing=Të dhënat e direktorisë Tor data nuk ekzistojnë dhe s'mund të krijohen. torlauncher.password_hash_missing=Dështuam të përftonim fjalëkalimin me thurje.
torlauncher.failed_to_get_settings=Dështuam të gjenim konfigurimin e Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Dilni torlauncher.done=Kryer
torlauncher.forAssistance=Për ndihmë, kontaktoni %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopjimi u krye. Mesazhet e regjistrit të Tor për %S, janë gati për t'u ngjitur në një redaktues teksti, ose në një mesazh e-poste.
diff --git a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd index f4f9098..6b2cd2c 100644 --- a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Кроз Мрежу"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Користите веб прегледач да посетите https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/sr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sr/torlauncher.properties index d714f9a..739d069 100644 --- a/src/chrome/locale/sr/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sr/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Тоr Покретач @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Тоr се не може покренути\n\n%Ѕ torlauncher.tor_missing=Tor извршни фајл недостаје -torlauncher.torrc_missing=torrc фајл недостаје -torlauncher.datadir_missing=Директоријум за Тоr податке не постоји +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Узимање хеширане лозинке није успело
torlauncher.failed_to_get_settings=Немогућност повратка Tor подешавања\n\n%Ѕ @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Излаз torlauncher.done=Gotovo
torlauncher.forAssistance=За помоћ контактирајте %Ѕ +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Копирање завршено. %S Top лог поруке су спремне да буду налепљене у уређивач текста или у поруку у електронској пошти.
diff --git a/src/chrome/locale/sr@latin/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sr@latin/network-settings.dtd index dcb6891..67da423 100644 --- a/src/chrome/locale/sr@latin/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sr@latin/network-settings.dtd @@ -60,12 +60,12 @@ <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tip adrese: port ">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/sr@latin/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sr@latin/torlauncher.properties index a5e87ea..7e5a4b3 100644 --- a/src/chrome/locale/sr@latin/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sr@latin/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges. torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended) +torlauncher.recommended_bridge=(preporučeno)
torlauncher.connect=Povezivanje torlauncher.restart_tor=Restartovanje Tor-a @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/st/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/st/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/st/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/st/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/st/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/st/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/st/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/st/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/su/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/su/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/su/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/su/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/su/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/su/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/su/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/su/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd index 19fcb74..5c398b3 100644 --- a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Vilket av följande beskriver bäst din situation?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Den här datorns Internetanslutning är censorerad eller går genom en proxy."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jag behöver konfigurera en brygga eller inställningar för lokal proxy innan jag ansluter till Tor-nätverket."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jag vill göra en direktanslutning till Tor-nätverket."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Detta fungerar i de flesta situationer."> <!ENTITY torSettings.connect "Anslut">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Lokal proxy-konfiguration"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Behöver den här datorn använda en lokal proxy för att ansluta till Internet?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "I de flesta fallen behövs ingen lokal proxy, men det kan behövas om du ansluter via ett nätverk på ett företag, en skola eller ett universitet."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Om du är osäker på hur du ska svara på den här frågan, titta på internetinställningarna i en annan webbläsare eller kontrollera ditt systems nätverksinställningar för att se om en lokal proxy behövs."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Ange proxyinställningarna."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfiguration av Tor-bryggor"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockerar eller censurerar din internetleverantör anslutningar till Tor-nätverket?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Om du är osäker på hur du ska besvara den här frågan, välj Nej (om du inte kan ansluta till Tor-nätverket utan en brygga så kan du lägga till en senare)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Om du väljer Ja kommer du att tillfrågas om att konfigurera Tor-bryggor, vilka är olistade reläer som gör det svårare att blockera anslutningarna till Tor-nätverket."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan använda de förkonfigurerade bryggorna, eller skaffa och ange bryggor själv.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Väntar på att Tor ska starta..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Starta om Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Omkonfigurera">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Du har konfigurerat Tor-bryggor eller så har du angett lokala proxyinställningar.  För att göra en direktanslutning till Tor-nätverket måste de här inställningarna tas bort."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ta bort inställningar och anslut">
<!ENTITY torsettings.optional "Valfri">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillåtna portar:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min internetleverantör blockerar anslutningar till Tor-nätverket"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Anslut med tillgängliga bryggor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Varje typ av brygga använder en egen metod för att undvika censur.  Om en brygga inte fungerar, försök igen genom att använda en annan."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport-typ:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Fyll i anpassade bryggor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ange en eller flera Tor-bryggor (en per rad)."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiera Tor-loggen till urklippet"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjälp om bryggor"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Om du inte kan ansluta till Tor-nätverket är det möjligt att din internetleverantör eller annan myndighet blockerar Tor.  Ofta kan du kringgå detta problem genom att använda Tor-bryggor, vilka är olistade reläer som är mer svårblockerade."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan använda de förkonfigurerade bryggadresserna, eller skaffa bryggadresser själv på något av följande sätt:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nätet"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Använd en webbläsare för att besöka https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar"> diff --git a/src/chrome/locale/sv/progress.dtd b/src/chrome/locale/sv/progress.dtd index 7ac45ca..1df097b 100644 --- a/src/chrome/locale/sv/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/sv/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor-status"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Öppna inställningar"> <!ENTITY torprogress.heading "Ansluter till Tor-nätverket"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vänligen vänta medan vi sätter upp en anslutning till Tor-nätverket.  Detta kan ta flera minuter."> diff --git a/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties index 095d0b7..a49b83f 100644 --- a/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S misslyckades (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Kan inte starta Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tors körbara programfil saknas. -torlauncher.torrc_missing=Filen torrc saknas. -torlauncher.datadir_missing=Tors data-katalog saknas. +torlauncher.torrc_missing=Torrc-fil saknas och kunde inte skapas. +torlauncher.datadir_missing=Tor datakatalog finns inte och kunde inte skapas. torlauncher.password_hash_missing=Misslyckades med att hämta hashat lösenord.
torlauncher.failed_to_get_settings=Kunde inte läsa in inställningar för Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Stäng torlauncher.done=Klar
torlauncher.forAssistance=För assistans, kontakta %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en textredigerare eller ett e-postmeddelande.
diff --git a/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties index 02be756..75f4a6c 100644 --- a/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -27,7 +27,7 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges. torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended) +torlauncher.recommended_bridge=(imependekezwa)
torlauncher.connect=Connect torlauncher.restart_tor=Restart Tor @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/szl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/szl/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/szl/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/szl/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/szl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/szl/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/szl/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/szl/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd index 7ffc083..02e8fad 100644 --- a/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ta/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog " Tor பதிவுகளை கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடு"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ta/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ta/torlauncher.properties index 079d758..228a61e 100644 --- a/src/chrome/locale/ta/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ta/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor துவக்கி @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor தொடங்க முடியவில்லை.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tor இயங்கக்கூடியது காணவில்லை. -torlauncher.torrc_missing=Torrc கோப்பை காணவில்லை. -torlauncher.datadir_missing=Tor தரவு அடைவு இல்லை. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Hashed கடவுச்சொல்லை பெற முடியவில்லை.
torlauncher.failed_to_get_settings=Tor அமைப்புகளை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=வெளியேறு torlauncher.done=முடிந்தது
torlauncher.forAssistance=உதவிக்கு, தொடர்பு கொள்ளுங்கள் %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/te-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/te-IN/network-settings.dtd index c19ed8a..bb258de 100644 --- a/src/chrome/locale/te-IN/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/te-IN/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/te-IN/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/te-IN/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/te-IN/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/te-IN/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/te/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/te/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/te/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/te/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/te/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/tg/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/tg/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tg/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/tg/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/tg/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd index c97495e..d4a20d8 100644 --- a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "คัดลอกปูม Tor ไปที่คลิปบอร์ด"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "การช่วยเหลือรีเลย์สะพาน"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties index b451784..883b4a7 100644 --- a/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=ตัวเปิด Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=ไม่สามารถเริ่มการทำงานของ Tor ได้\n\n%S torlauncher.tor_missing=แฟ้มโปรแกรม Tor ขาดหายไป -torlauncher.torrc_missing=แฟ้ม torrc หายไป -torlauncher.datadir_missing=ไม่มีไดเรกทอรีข้อมูลของ Tor +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=ล้มเหลวในการเรียกรหัสผ่านที่ถูกแฮช
torlauncher.failed_to_get_settings=ไม่สามารถเรียกการตั้งค่า Tor ได้\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=ออก torlauncher.done=สำเร็จ
torlauncher.forAssistance=ต้องการคำแนะนำ ติดต่อ %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ti/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ti/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ti/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ti/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ti/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ti/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ti/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ti/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/tk/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/tk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tk/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/tk/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/tk/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd index 4856f80..4414be7 100644 --- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd @@ -43,7 +43,7 @@ <!ENTITY torsettings.optional "İsteğe bağlı">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Bu bilgisayarın İnternet'e erişmesi için bir yerel vekil sunucu kullanması gerekiyor"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Tipi:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi ya da sunucu adı"> <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Bağlantı noktası:"> @@ -56,8 +56,8 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "İzin Verilen Bağlantı Noktaları:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "İnternet Servis Sağlayıcım (ISS) Tor ağına olan bağlantıları engelliyor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Sağlanan köprüler ile bağlan"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Her bir köprü tipinde engellemeyi aşmak için farklı yöntemler kullanılır.  Bir köprü çalışmazsa farklı bir tanesini deneyin."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım tipi:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Her bir köprü türünde engellemeyi aşmak için farklı yöntemler kullanılır.  Bir köprü çalışmazsa farklı bir tanesini deneyin."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım tür:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Özel köprüler yazın"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Bir ya da birkaç köprü aktarıcısı yazın (her satıra bir tane)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:bağlantı noktası şeklinde yazın"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor Günlüğünü Panoya Kopyala"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ağına bağlanamıyorsanız, kullandığınız İnternet Servis Sağlayıcısı (ISS) ya da başka bir kurum Tor 'u engelliyor olabilir. Bu sorunu çoğunlukla, engellenmesi daha zor olan listelenmeyen aktarıcılar, Tor Köprülerini kullanarak çözebilirsiniz."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Önceden ayarlanmış ve sunulmuş köprü adreslerini kullanabilir ya da şu üç yöntemden birini kullanarak özel adresler edinebilirsiniz:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web yoluyla"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bir web tarayıcısı kullanarak https://bridges.torproject.org adresini ziyaret edin"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Otomatik e-posta yanıtı yoluyla"> diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties index cbf467d..d607ef2 100644 --- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Başlatıcı @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S başarısız oldu (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Tor başlatılamadı.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Çalıştırılabilecek Tor dosyası bulunamadı. -torlauncher.torrc_missing=torrc dosyası bulunamadı. -torlauncher.datadir_missing=Tor veri klasörü bulunamadı. +torlauncher.torrc_missing="Torcc" dosyası eksik ve oluşturulamadı. +torlauncher.datadir_missing=Tor veri dizini bulunamadı ve oluşturulamadı. torlauncher.password_hash_missing=Karılmış parola alınamadı.
torlauncher.failed_to_get_settings=Tor ayarları alınamadı.\n\n%S @@ -22,10 +22,10 @@ torlauncher.failed_to_save_settings=Tor ayarları kaydedilemedi.\n\n%S torlauncher.ensure_tor_is_running=Lütfen Tor'un çalıştığından emin olun.
torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternet'e bir vekil sunucu üzerinden bağlanmak için bir IP adresi ya da sunucu adı ile bağlantı noktası numarasının yazılması gereklidir. -torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu tipini seçmelisiniz. +torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu türünü seçmelisiniz. torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da birkaç köprü belirtmelisiniz. -torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Sağlanan köprüler için bir aktarım tipi seçmelisiniz. -torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Sağlanan köprüler %S aktarım tipi için kullanılamıyor. Lütfen ayarlarınızı değiştirin. +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Sağlanan köprüler için bir aktarım türü seçmelisiniz. +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Sağlanan köprüler %S aktarım türü için kullanılamıyor. Lütfen ayarlarınızı değiştirin.
torlauncher.recommended_bridge=(önerilir)
@@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Çıkış torlauncher.done=Tamamlandı
torlauncher.forAssistance=Yardım için %S ile görüşün +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopyalama tamamlandı. %S Tor günlük iletisi bir metin düzenleyici ya da e-posta iletisine kopyalanmaya hazır.
diff --git a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd index ed17b65..3848423 100644 --- a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Яке з наступних тверджень найкраще описує Вашу ситуацію?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Мережеве з'єднання цього комп'ютера цензурується або йде через проксі-сервер."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Мені потрібно налаштувати міст або локальний проксі перед під'єданням до мережі Tor."> <!ENTITY torSettings.configure "Налаштування"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я бажаю підключитися до мережі Tor напряму."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Це має працювати у більшості ситуацій."> <!ENTITY torSettings.connect "З'єднатися">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Локальна конфігурація проксі-сервера"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Чи потрібно цьому комп'ютеру використовувати локальний проксі для доступу в Інтернет?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "У більшості випадків локальний проксі не потрібний, але він може вимагатися при підключенні через мережу компанії, школи чи університету."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Якщо Ви не впевнені, як відповісти на це запитання, подивіться налаштування Інтернету в іншому браузері або мережні налаштування Вашої системи, щоб побачити чи потрібне використання проксі."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Задати параметри проксі"> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Конфігурації Tor-мостів"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш Інтернет-провайдер (ISP) блокує чи яким-небудь чином цензурує підключення до Tor мережі?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Якщо Ви не впевнені, як відповісти на це запитання, виберіть Ні. (Якщо Ви не можете під'єднатися до мережі Tor без моста, його можна додати пізніше)."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Якщо Ви виберете Так, Вам буде запропоновано налаштувати мости Tor, які є приватними трансляторами, що ускладнюють блокування з'єднань з мережею Tor."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ви можете використати визначений перелік мостів або можете отримати і ввести набір мостів вручну.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Підключення до Tor..."> <!ENTITY torsettings.restartTor "Перезапустити Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Переналаштувати">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ви налаштували мости Tor або ввели налаштування локального проксі.  Для прямого з'єднання з мережею Tor ці налаштування треба вилучити."> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Вилучити налаштування і під'єднатися">
<!ENTITY torsettings.optional "Додатково">
@@ -56,7 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозволенні порти:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мій провайдер блокує доступ до мережі Tor"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Підключитися з визначеними мостами"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Кожен тип мостів викорисовує інший метод уникнення цензури.  Якщо один міст не працює, спробуйте ще раз через інший."> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип транспорту:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ввести мости вручну"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введіть один або кілька ретрансляторів типу міст (по одному в рядок)."> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопіювати журнал Tor до буферу обміну"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Допомога по ретрансляторам типу міст"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Якщо Ви не можете підключитися до мережі Tor, може бути, що Ваш інтернет-провайдер (ISP) або інша організація блокує Tor.  Часто можна обійти цю проблему за допомогою Tor мостів, що є приватними трансляторами, які важче заблокувати."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ви можете використати визначений перелік мостів або отримати і ввести набір мостів вручну, використовуючи один з трьох перерахованих методів:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Через Веб"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Відвідайте сторінку https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автовідповідач електронної пошти"> diff --git a/src/chrome/locale/uk/progress.dtd b/src/chrome/locale/uk/progress.dtd index 192f5d3..4e5e458 100644 --- a/src/chrome/locale/uk/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/uk/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Статус Tor"> <!ENTITY torprogress.openSettings "Відкрити Налаштування"> <!ENTITY torprogress.heading "Підключення до мережі Tor"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Будь ласка, зачекайте, поки ми підключаємося до мережі Tor.  Це може зайняти кілька хвилин."> diff --git a/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties index 8287a1f..597100a 100644 --- a/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Завантажувач Tor @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S невдало (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Неможливо запустити Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Виконуваний файл Tor відсутній. -torlauncher.torrc_missing=Файл torrc відсутній. -torlauncher.datadir_missing=Каталог даних Tor не існує. +torlauncher.torrc_missing=Файл torrc відсутній та не може бути створена. +torlauncher.datadir_missing=Директорія для даних Tor не існує і не може бути створена. torlauncher.password_hash_missing=Не вдалося отримати хеширований пароль.
torlauncher.failed_to_get_settings=Не вдалося отримати налаштування Tor.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Вихід torlauncher.done=Готово
torlauncher.forAssistance=Для допомоги зв'яжіться з %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Копіювання завершено. %S повідомлень журналу tor готові до вставки у текстовий редактор або повідомлення електронної пошти.
diff --git a/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd index f461264..67a1700 100644 --- a/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ur-PK/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ur-PK/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ur-PK/torlauncher.properties index f5a81fc..e937136 100644 --- a/src/chrome/locale/ur-PK/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ur-PK/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd index a856870..174f353 100644 --- a/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ur/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ur/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ur/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ur/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd index f8795c1..c3dc757 100644 --- a/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/uz/network-settings.dtd @@ -17,7 +17,7 @@ <!ENTITY torSettings.configure "Configure"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations."> -<!ENTITY torSettings.connect "Connect"> +<!ENTITY torSettings.connect "Ulanish">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/uz/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/uz/torlauncher.properties index 9ead70b..08fbe09 100644 --- a/src/chrome/locale/uz/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/uz/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=torrc fayli mavjud emas. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Chiqish torlauncher.done=Bajarildi
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/ve/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ve/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/ve/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/ve/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/ve/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ve/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/ve/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/ve/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd index 7556d04..914f8f6 100644 --- a/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/vi/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Nếu như bạn không thể kết nối đến mạng Tor, có thể là nhà cung cấp dịch vụ của bạn (ISP) hoặc cơ quan khác đã chặn kết nối đến Tor. Thông thường, bạn có thể giải quyết vấn này bằng cách sử dụng Tor Bridges, các Tor Bridges này sẽ không được liệt kê để làm cho việc ngăn chặn khó khăn hơn."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Đi qua Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Sử dụng trình duyệt web truy cập vào https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties index e5d7acd..c0fcbee 100644 --- a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=Tập tin thực thi của Tor bị thiếu. -torlauncher.torrc_missing=Thiếu tập tin torrc. -torlauncher.datadir_missing=Thư mục data trong Tor không tồn tại. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Không thể nhận được cài đặt Tor. @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Thoát torlauncher.done=Hoàn thành
torlauncher.forAssistance=Để được trợ giúp, liên hệ %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/wa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/wa/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/wa/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/wa/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/wa/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/wa/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/wa/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/wa/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/wo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/wo/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/wo/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/wo/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/wo/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/wo/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/wo/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/wo/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd index 3adf58a..5910dc8 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd @@ -55,7 +55,7 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "该计算机的防火墙仅允许特定端口的互联网连接"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "允许的端口:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我的互联网服务提供商 (ISP) 封锁了 Tor 网络连接"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "使用集成的网桥进行连接"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "使用集成的网桥连接"> <!ENTITY torsettings.useBridges.note "每种网桥使用不同的方法以避免被封锁。如果某个网桥不工作,请换用另一种重试。"> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "传输类型:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "输入自定义网桥"> @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "点击复制 Tor 日志"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "网桥中继帮助"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "如果 Tor 网络无法连接,可能是因为互联网服务提供商 (ISP) 或其他机构对 Tor 进行了封锁。通常,使用 Tor 网桥可以解决这种问题。网桥指未公开的网络中继,更难于封锁。"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "你可以使用本软件集成的一组网桥,也可以通过以下三种方法获取网桥。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "网页方式"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使用浏览器访问 https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "电子邮件自动回复方式"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/progress.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/progress.dtd index 838d88e..dc816a5 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-CN/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-CN/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor 状态"> <!ENTITY torprogress.openSettings "打开设置"> <!ENTITY torprogress.heading "正在连接 Tor 网络"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "请等待我们建立到 Tor 网络的连接。这可能会需要几分钟。"> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "正在与 Tor 网络建立连接。这可能需要几分钟,请耐心等待。"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties index 828415a..909fca6 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/zh-CN/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S 失败 (%2$S)。
torlauncher.unable_to_start_tor=无法启动 Tor。\n\n%S torlauncher.tor_missing=缺少 Tor 可执行文件。 -torlauncher.torrc_missing=缺少 torrc 文件。 -torlauncher.datadir_missing=Tor 数据目录不存在。 +torlauncher.torrc_missing=torrc 文件丢失且无法被创建。 +torlauncher.datadir_missing=Tor 数据目录不存在且无法被创建。 torlauncher.password_hash_missing=无法获取哈希密码。
torlauncher.failed_to_get_settings=无法获取 Tor 设置。\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=关闭 torlauncher.done=完成
torlauncher.forAssistance=如需帮助,请联系 %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=复制完成。%S 条 Tor 日志信息已准备好,可以将其粘贴到文本编辑器或电子邮件中。
diff --git a/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd index 03178e9..e28320a 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-HK/network-settings.dtd @@ -1,75 +1,75 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings"> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "設定Tor洋蔥路由網絡">
<!-- For locale picker: --> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language"> -<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language."> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor洋蔥路由瀏覽器嘅語言"> +<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "請選取一種語言。">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection."> +<!ENTITY torsettings.prompt "連接到Tor洋蔥路由網絡前,請提供呢部電腦網絡連線嘅相關資訊。">
<!ENTITY torSettings.yes "是"> <!ENTITY torSettings.no "否">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> -<!ENTITY torSettings.configure "Configure"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations."> +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "下列邊項最符合你嘅實際情況?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "呢部電腦嘅網絡連線有被監控過濾或有透過代理伺服器。"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "我必須喺連上Tor洋蔥路由 網絡之前,先設定好橋接器或本地代理伺服器。"> +<!ENTITY torSettings.configure "設定"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "我想直接連上Tor洋蔥路由網絡"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "呢樣可以喺大多數情況下正常運作。"> <!ENTITY torSettings.connect "連接">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration"> -<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?"> +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "設定本地代理伺服器"> +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "呢部電腦需要使用本地代理伺服器嚟存取網絡嗎?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> -<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings."> -<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration"> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "大部份情況係唔需要本地代理伺服器,但當使用嘅係企業或學校等嘅內部網絡時,就有可能需要。"> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "如果唔確定,可參考其他網絡瀏覽器嘅網際網絡設定或者作業系統嘅網絡相關設定,以確定係咪需要設定本地代理伺服器。"> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "輸入代理伺服器設定。"> +<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "設定Tor洋蔥路由橋接器"> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "你嘅互聯網服務提供者(ISP)會唔會阻擋或過濾連接到Tor洋蔥路由嘅網絡活動?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "唔確定,請選「否」(往後若發現唔使用橋接器無法連上Tor洋蔥路由網絡嘅話,可以返嚟加入此設定)。"> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "若選取「是」,則須進行Tor洋蔥路由橋接器設定。橋接器係未被列表嘅秘密Tor洋蔥路由節點,可令阻擋連接Tor洋蔥路由網絡更加困難。"> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "你可以使用提供嘅橋接器,也可輸入一組自訂嘅橋接器。">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…"> -<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.startingTor "等待Tor洋蔥路由啟動…"> +<!ENTITY torsettings.restartTor "重新啟動Tor洋蔥路由"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "重新設定">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "你已設定Tor洋蔥路由嘅橋接器或本地代理伺服器。  若想要直接連上Tor洋蔥路由網絡嘅話,必須要先移除呢部份嘅設定。"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "移除設定值並且連線">
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional"> +<!ENTITY torsettings.optional "選用">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.password "密碼:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "呢部電腦需要透過本地代理伺服器存取互聯網"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "代理伺服器類型:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "位址:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP位址或主機名稱"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "連接埠:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "用戶名:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "密碼:"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> -<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports"> -<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "My Internet Service Provider (ISP) blocks connections to the Tor network"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "http╱https"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "呢部電腦通過某個只容許連接至特定連線埠嘅防火牆"> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "容許嘅連接埠:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我嘅互聯網服務提供者(ISP)會阻擋連接到Tor洋蔥路由嘅網絡活動"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "使用提供嘅橋接器連線"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "每種橋接器都使用唔同嘅方式去規避網絡封包過濾,  如果發現使用咗某個橋接器仍無法順利連線嘅話,可以更換另一個橋接器再行嘗試。"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "傳輸類型:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "輸入自訂嘅橋接器"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "輸入一個或多個橋接轉向站(每行一個)。"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "請輸入「位址:連接埠」">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help@rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request."> +<!ENTITY torsettings.copyLog "將Tor洋蔥路由嘅日誌複製到剪貼簿"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接轉向站嘅說明"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "若無法連接到Tor洋蔥路由網絡,可能係因為你嘅互聯網服務提供者(ISP)或其他機構正在封鎖Tor洋蔥路由網絡。  通常你可以使用橋接器連上Tor洋蔥路由網絡,以解決此問題。呢類橋接器係未被羅列於清單中嘅秘密轉向站,非常難以被過濾阻擋。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "你可使用提供並預先設定好嘅橋接器位址,或使用下列方法嘅任何一種以取得一組自訂嘅位址:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "透過網絡"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使用瀏覽器到訪 https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "透過電郵自動回覆"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "傳送郵件到 bridges@torproject.org 並在內文中輸入「get bridges」字串。  然而,要使網絡攻擊者更難取得橋接器位址,你必須使用以下電郵提供者之一嚟寄送呢個要求(順序係依照優先建議):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net 、 https://mail.google.com 或 https://mail.yahoo.com"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "透過服務台"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "最後方法係:寄電郵到 help@rt.torproject.org。  請注意,此類郵件我哋須一封封手動回覆。"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-HK/progress.dtd b/src/chrome/locale/zh-HK/progress.dtd index e93a82a..fbd63d4 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-HK/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-HK/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor的狀態"> -<!ENTITY torprogress.openSettings "打開設定"> -<!ENTITY torprogress.heading "連接至Tor的網絡中"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor洋蔥路由狀態"> +<!ENTITY torprogress.openSettings "開啟設定"> +<!ENTITY torprogress.heading "連接到Tor洋蔥路由網絡"> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "我哋正在建立通往Tor洋蔥路由網絡嘅連線,請稍候, 呢樣可能會需要幾分鐘時間。"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-HK/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-HK/torlauncher.properties index 151dc4b..90bdd80 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-HK/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/zh-HK/torlauncher.properties @@ -1,61 +1,62 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
-torlauncher.error_title=Tor啟動器 +torlauncher.error_title=Tor洋蔥路由啟動器
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team. -torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs. -torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port. -torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start. -torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor. -torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection. -torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S). +torlauncher.tor_exited=意外咁Tor洋蔥路由自行關閉。呢樣可能係Tor洋蔥路由本身、其他應用程式或硬體產生嘅問題。除非重新啟動Tor洋蔥路由,否則Tor洋蔥路由瀏覽器將無法連接任何網站。如果問題仍然存在,請複製並發送你嘅Tor洋蔥路由歷程紀錄到支援團隊。 +torlauncher.tor_exited2=重新啟動Tor洋蔥路由將唔會關閉你瀏覽器嘅分頁。 +torlauncher.tor_controlconn_failed=無法連接到Tor洋蔥路由控制連接埠。 +torlauncher.tor_failed_to_start=無法啟動Tor洋蔥路由。 +torlauncher.tor_control_failed=無法控制Tor洋蔥路由。 +torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor洋蔥路無法連接Tor洋蔥路由網絡。 +torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S失敗(%2$S)。
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S -torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. -torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password. +torlauncher.unable_to_start_tor=無法啟動Tor洋蔥路由。\n\n%S +torlauncher.tor_missing=遺失Tor洋蔥路由嘅執行檔。 +torlauncher.torrc_missing=遺失Torrc檔案,並且無法建立。 +torlauncher.datadir_missing=Tor洋蔥路由嘅資料夾路徑不存在,並且無法建立。 +torlauncher.password_hash_missing=無法取得驗證碼嘅密碼。
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S -torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S -torlauncher.ensure_tor_is_running=請確定Tor運作中。 +torlauncher.failed_to_get_settings=無法取得Tor洋蔥路由設定\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=無法儲存洋蔥路由嘅設定。\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=請確定Tor洋蔥路由運作中。
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet. -torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type. -torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges. -torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges. -torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings. +torlauncher.error_proxy_addr_missing=須指定一個IP位址或主機名,以及連接埠編號,Tor洋蔥路由才可使用代理伺服器嚟存取網絡。 +torlauncher.error_proxy_type_missing=須選擇代理伺服器類型。 +torlauncher.error_bridges_missing=須指定一個或多個橋接器。 +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=須為橋接器選取傳輸類型。 +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=未提供傳輸類型為%S嘅橋接器。請重選。
torlauncher.recommended_bridge=(建議)
torlauncher.connect=連接 -torlauncher.restart_tor=Restart Tor +torlauncher.restart_tor=重新啟動Tor洋蔥路由 torlauncher.quit=離開 torlauncher.quit_win=離開 torlauncher.done=完成
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance=如需協助,請聯絡%S +torlauncher.forAssistance2=如需協助,請到訪%S
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message. +torlauncher.copiedNLogMessages=複製完成。%S Tor洋蔥路由日誌已準備好被貼到文字編輯器或電郵。
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory -torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection -torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Retrieving network status -torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Loading network status -torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates -torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information -torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information -torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=連接上Tor的網絡 -torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit -torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network! +torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=正連接至轉向目錄 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=正在建立加密嘅目錄連線 +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=正在取得網絡狀態 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=正在載入網絡狀態 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=正在載入授權憑證 +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=正在索取轉向站資訊 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=正在載入轉向站資訊 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=正連接到Tor洋蔥路由網絡 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=正在建立Tor洋蔥路由線路 +torlauncher.bootstrapStatus.done=已連接到Tor洋蔥路由網絡!
torlauncher.bootstrapWarning.done=完成 -torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused -torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous -torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources -torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch -torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout -torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host -torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error -torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=連線遭到拒絕 +torlauncher.bootstrapWarning.misc=其他 +torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=資源唔夠 +torlauncher.bootstrapWarning.identity=身份唔相符 +torlauncher.bootstrapWarning.timeout=連接逾時 +torlauncher.bootstrapWarning.noroute=無前往主機嘅路由 +torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=讀寫錯誤 +torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=遺失Pluggable transport diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd index 5e54ea1..07a6deb 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-TW/network-settings.dtd @@ -13,32 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "下列哪一項敘述最符合您的實際情況?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "這部電腦的網路連線有被監控過濾或是有透過代理伺服器。"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "我必須要在連上洋蔥路由 網路之前,先設定好橋接器或本地端代理伺服器。"> <!ENTITY torSettings.configure "設定"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "我想要直接連上洋蔥路由網路。"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "這將在大多數情況下正常運作。"> <!ENTITY torSettings.connect "連接">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "本地端代理伺服器的設定"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "這台電腦需要使用本地代理伺服器來存取網路嗎?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network."> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "在大部分的情況中是不需要本地端代理伺服器的,但是當所使用的網路服務是公司企業或學校等之內部網路時,就有可能會需要。"> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "如果您不確定如何回答這個問題的話,可以參考其他網路瀏覽器的網際網路設定或者是作業系統中的網路相關設定,以確定是否需要設定本地端代理伺服器。"> <!ENTITY torSettings.enterProxy "輸入代理伺服器設定。"> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "洋蔥路由橋接器的設定"> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "您的網際網路服務提供者(ISP)是否會阻擋或監控過濾連接到洋蔥路由的網路活動?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "若您不確定如何回答這個問題的話,請選擇「否」(若之後您發現沒有使用橋接器無法連上洋蔥路由網路的話,可以再回頭來增加此設定)。"> +<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "若您選擇「是」的話,您將必須要進行洋蔥路由的橋接器設定,橋接器是未被列表的祕密洋蔥路由節點,它可以讓對通往洋蔥路由網路連線的阻擋,變得更加困難。"> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "您可以使用提供的橋接器,您也可以輸入一組自訂的橋接器。">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "正在等待洋蔥路由啟動…"> <!ENTITY torsettings.restartTor "重新啟動洋蔥路由"> -<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure"> +<!ENTITY torsettings.reconfigTor "重新設定">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed."> -<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "您已經有設定洋蔥路由的橋接器或本地端代理伺服器。  若想要直接連上洋蔥路由網路的話,必須要先移除這部份的設定。"> +<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "移除設定值並且連線">
<!ENTITY torsettings.optional "選用">
@@ -52,11 +52,11 @@ <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> -<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "這台電腦通過只允許連接至特定連線埠的防火牆"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "這台電腦通過某個只允許連接至特定連線埠的防火牆"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "允許的連接埠:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我的網際網路服務提供者(ISP)會過濾阻擋連接至洋蔥路由的網路活動"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "使用提供的橋接器連線"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.note "每種橋接器都使用不同的方式去規避網路封包過濾,  如果發現使用了某個橋接器仍然無法順利連上線的話,可以更換另一個橋接器再行嘗試。"> <!ENTITY torsettings.useBridges.type "傳輸類型:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "輸入自訂的橋接器"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "輸入一個或多個橋接中繼器 (每行一個)。"> @@ -64,8 +64,8 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "將洋蔥路由的訊息記錄複製到剪貼簿"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼器之說明"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "若您無法連接到洋蔥路由網路,可能是因為您的網際網路服務提供者 (ISP) 或其它機構正在封鎖洋蔥路由網路。  通常您可以使用更難以被封鎖之橋接中繼器來連上洋蔥路由,以便解決此問題。"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "您可以使用預先設定好的橋接器位址,或您也可以使用下列三種方法的任一種以獲取一組自訂的位址:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "若您無法連接到洋蔥路由網路,可能是因為您的網際網路服務提供者 (ISP) 或其它機構正在封鎖洋蔥路由網路。  通常您可以使用橋接中繼器來連上洋蔥路由網路,以便解決此問題。該種中繼器是未被羅列於清單中的秘密中繼節點,非常難以被過濾阻擋。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "透過網路"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使用網路瀏覽器造訪 https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "透過電子郵件自動回覆"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/progress.dtd b/src/chrome/locale/zh-TW/progress.dtd index 65b0d3e..fda5971 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-TW/progress.dtd +++ b/src/chrome/locale/zh-TW/progress.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ -<!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor 狀態"> +<!ENTITY torprogress.dialog.title "洋蔥路由狀態"> <!ENTITY torprogress.openSettings "開啟設定"> -<!ENTITY torprogress.heading "正在連線至 Tor 網路"> -<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes."> +<!ENTITY torprogress.heading "正在連線至洋蔥路由網路"> +<!ENTITY torprogress.pleaseWait "我們正在建立通往洋蔥路由網路的連線,敬請稍作等待, 因為這可能會需要幾分鐘的時間。"> diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties index 6fadc66..8c59496 100644 --- a/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties @@ -1,57 +1,58 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
-torlauncher.error_title=Tor 啟動工具 +torlauncher.error_title=洋蔥路由啟動工具
-torlauncher.tor_exited=Tor 意外地結束。這有可能是 Tor 本身的程式錯誤、您系統上的其它程式或是硬體故障。直到您重新啟動 Tor,Tor Browser將不會造訪任何網站。如果問題仍然存在,請發送您的 Tor 紀錄副本到支援團隊。 +torlauncher.tor_exited=洋蔥路由程式意外地中止了。這有可能是洋蔥路由本身的程式錯誤、您系統上的其它程式或是硬體故障。除非您重新啟動洋蔥路由,否則洋蔥路由瀏覽器將無法連接上任何網站。如果此問題持續發生,請發複製並發送您的洋蔥路由歷程紀錄到支援團隊。 torlauncher.tor_exited2=重新啟動洋蔥路由將不會關閉您瀏覽器的分頁。 -torlauncher.tor_controlconn_failed=無法連接至 Tor 控制連接埠。 +torlauncher.tor_controlconn_failed=無法連接至洋蔥路由控制連接埠。 torlauncher.tor_failed_to_start=洋蔥路由無法啟動。 -torlauncher.tor_control_failed=無法控制 Tor。 -torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor 無法建立 Tor 網路連線。 +torlauncher.tor_control_failed=無法控制洋蔥路由。 +torlauncher.tor_bootstrap_failed=洋蔥路由系統無法建立起通往洋蔥路由網路的連線。 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S 失敗 (%2$S)。
-torlauncher.unable_to_start_tor=無法啟動 Tor。\n\n%S -torlauncher.tor_missing=Tor 可執行檔遺失。 -torlauncher.torrc_missing=torrc 檔案遺失。 -torlauncher.datadir_missing=Tor 資料目錄不存在。 +torlauncher.unable_to_start_tor=無法啟動洋蔥路由。\n\n%S +torlauncher.tor_missing=洋蔥路由可執行檔遺失。 +torlauncher.torrc_missing=洋蔥路由的配置文件遺失而且無法創建。 +torlauncher.datadir_missing=洋蔥路由的資料路徑並不存在,且無法被創建。 torlauncher.password_hash_missing=無法取得雜湊過的密碼。
-torlauncher.failed_to_get_settings=無法擷取 Tor 設定。\n\n%S -torlauncher.failed_to_save_settings=無法儲存 Tor 的設定。\n\n%S -torlauncher.ensure_tor_is_running=請確定 Tor 正在執行。 +torlauncher.failed_to_get_settings=無法擷取洋蔥路由設定。\n\n%S +torlauncher.failed_to_save_settings=無法儲存洋蔥路由的設定。\n\n%S +torlauncher.ensure_tor_is_running=請確定洋蔥路由正在執行。
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=想要設定 Tor 使用代理伺服器來存取網路,您必須指定一個 IP 位址或主機名稱以及連接埠號碼。 +torlauncher.error_proxy_addr_missing=您必須指定一個 IP 位址或主機名稱以及連接埠號碼,才能夠讓洋蔥路由使用代理伺服器來存取網路。 torlauncher.error_proxy_type_missing=您必須選擇代理伺服器類型。 torlauncher.error_bridges_missing=您必須指定一個或多個橋接。 -torlauncher.error_default_bridges_type_missing=您必須選擇一種傳輸類型才能提供橋接。 -torlauncher.error_bridge_bad_default_type=沒有可用的傳輸類型為 %S 的橋接。請調整您的設定。 +torlauncher.error_default_bridges_type_missing=您必須為該橋接器選擇一種傳輸類型。 +torlauncher.error_bridge_bad_default_type=沒有提供傳輸類型為 %S 的橋接器。請調整您的設定。
torlauncher.recommended_bridge=(建議使用)
torlauncher.connect=連線 -torlauncher.restart_tor=重新啟動 Tor +torlauncher.restart_tor=重新啟動洋蔥路由 torlauncher.quit=離開 torlauncher.quit_win=結束 torlauncher.done=完成
torlauncher.forAssistance=如需協助,請聯絡 %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
-torlauncher.copiedNLogMessages=複製完成。%S Tor 紀錄訊息已準備好被貼到文字編輯器或是一封電子郵件訊息。 +torlauncher.copiedNLogMessages=複製完成。%S 洋蔥路由紀錄訊息已準備好被貼到文字編輯器或是一封電子郵件訊息。
torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=正連接至中繼目錄 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=正在建立加密的目錄連線 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=正在擷取網路狀態 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=正在載入網路狀態 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=正在載入授權憑證 -torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=正在要求中繼資訊 -torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=正在載入中繼資訊 -torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=正連接至 Tor 網路 -torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=正在建立 Tor 迴路 -torlauncher.bootstrapStatus.done=已連接到 Tor 網路! +torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=正在索取中繼節點資訊 +torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=正在載入中繼節點資訊 +torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=正連接至洋蔥路由網路 +torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=正在建立洋蔥路由迴路 +torlauncher.bootstrapStatus.done=已連接到洋蔥路由網路!
torlauncher.bootstrapWarning.done=完成 -torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=連線遭拒 +torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=連線遭到拒絕 torlauncher.bootstrapWarning.misc=雜項 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=資源不足 torlauncher.bootstrapWarning.identity=識別不符 diff --git a/src/chrome/locale/zu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zu/network-settings.dtd index 75ece3b..0d2e9dc 100644 --- a/src/chrome/locale/zu/network-settings.dtd +++ b/src/chrome/locale/zu/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> diff --git a/src/chrome/locale/zu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zu/torlauncher.properties index 02be756..6b471a3 100644 --- a/src/chrome/locale/zu/torlauncher.properties +++ b/src/chrome/locale/zu/torlauncher.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -### Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc. +### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc. ### See LICENSE for licensing information.
torlauncher.error_title=Tor Launcher @@ -13,8 +13,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing. -torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing. -torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist. +torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created. +torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created. torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S @@ -36,6 +36,7 @@ torlauncher.quit_win=Exit torlauncher.done=Done
torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S +torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf index 500da96..d4c1876 100644 --- a/src/install.rdf +++ b/src/install.rdf @@ -7,7 +7,7 @@ em:creatorThe Tor Project, Inc.</em:creator> em:contributorPearl Crescent, LLC</em:contributor> em:idtor-launcher@torproject.org</em:id> - em:version0.2.9</em:version> + em:version0.2.9.1</em:version> em:homepageURLhttps://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</em:homepageURL> em:updateURLdata:text/plain,</em:updateURL> em:updateKey-</em:updateKey>