[ux] Internationalization menus portal

Silvia [Hiro] hiro at torproject.org
Thu Jan 18 15:47:25 UTC 2018


Hi Colin,
I got this sorted in different menus based on locale.

https://oniongit.eu/infra/portal/blob/master/databags/menu+en.json

I hope this makes things easier.

On 17/01/18 17:40, Colin Childs wrote:
> Hi Hiro,
> 
> Just to update the thread, the JSON is working in Transifex. However,
> Transifex does not like having the translations combined with the
> English source in one file.
> 
> Is it possible to split the English source from the translations within
> Lektor? If not, doing the split / combine outside of Lektor shouldn't
> cause any issue either.
> 
> Due to the way Transifex works, its easiest if each language could have
> its own file, as this is how it will come out of Transifex. If this is
> not possible, we can combine them before they are added to Lektor.
> 
> On 2018-01-12 05:05 AM, Silvia [Hiro] wrote:
>> Hi Colin,
>>
>> I have actually rewritten everything so that we can use only 1 JSON:
>>
>> https://oniongit.eu/infra/portal/blob/master/databags/menu.json
>>
>> I thought in the beginning it was more convenient to have files
>> separated like that, but since transifex is ok w/ JSON this is also
>> better for me.
>>
>> I hope this helps.
>>
>> -hiro
>>
>>
>> On 12/01/18 11:49, Silvia [Hiro] wrote:
>>> Hi Phoul,
>>>
>>> All the databags are in JSON now.
>>>
>>> -hiro
>>>
>>> On 12/01/18 09:11, Colin Childs wrote:
>>>> Hi Hiro,
>>>>
>>>> Shouldn't interfere. However, I am seeing an issue with these files on
>>>> Transifex, and am investigating to see what is causing it.
>>>>
>>>> Currently, uploading the menu.ini results in only the first entry
>>>> appearing (/about). Looking at Lektor docs, it looks like it may be
>>>> possible to use json for these entries? If so, that may work better for
>>>> our translation process, as I know for certain Transifex has fairly
>>>> robust json support.
>>>>
>>>> I will continue testing with the ini file for now, as its possible there
>>>> is some issue with the way its reading the "path = " entries, and
>>>> assuming they are all the same value. This might be something we can
>>>> resolve in some way that isn't switching to json.
>>>>
>>>> Thanks!
>>>>
>>>>
>>>> On 2018-01-12 01:41 AM, Silvia [Hiro] wrote:
>>>>> Hey all,
>>>>>
>>>>> I just wanted to let you know that I had to change the internationalized
>>>>> menus a bit in the support portal. I hope this doesn't interfere w/ your
>>>>> test Phoul.
>>>>>
>>>>> Now I am using 2 files instead of one:
>>>>> - For the menu items and paths:
>>>>> https://oniongit.eu/infra/portal/blob/master/databags/menu.ini
>>>>> - For the translated labels:
>>>>> https://oniongit.eu/infra/portal/blob/master/databags/menu-alt.ini
>>>>>
>>>>> If we want to translate the paths we will have another file for the paths.
>>>>>
>>>>> That's all, all the rest stays the same.
>>>>>
>>>>> -hiro
>>>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> UX mailing list
>>> UX at lists.torproject.org
>>> https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux
>>
> 

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 819 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.torproject.org/pipermail/ux/attachments/20180118/f52243f3/attachment.sig>


More information about the UX mailing list