[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 14 16:17:59 UTC 2022


commit f7de8703f5961a3026238fc04e0279a5bbf472a0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 14 16:17:58 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 19 ++++++++++++++-----
 contents+ta.po | 22 ++++++++++++++--------
 2 files changed, 28 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 8ee81c09e7..db89c5ada4 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14506,7 +14506,7 @@ msgstr "한 줄 요약: 기존 접근 방식을 쓸 경우 잘못된 값이 측
 msgid ""
 "Why are there so few bridge users that are not using the default OR protocol"
 " or that are using IPv6?"
-msgstr "왜 이렇게 적은 브리지 사용자만이 초기설정에 프로토콜을 적용해 사용하지 않거나, IPv6를 사용할까요?"
+msgstr "왜 대다수의 브리지 사용자들이 기본 OR 프로토콜을 적용해 사용하거나, IPv6를 사용하지 않을까요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14514,18 +14514,20 @@ msgid ""
 "Very few bridges report data on transports or IP versions yet, and by "
 "default we consider requests to use the default OR protocol and IPv4."
 msgstr ""
+"극소수의 브리지만이 전송 데이터나 IP 버전 데이터를 보고하는 상황입니다. 또한 기본적으로 Tor 프로젝트에선 '기본 OR 프로토콜'과 "
+"IPv4의 사용을 요청하는 게 적당하다고 보고 있습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Once more bridges report these data, the numbers will become more accurate."
-msgstr ""
+msgstr "더 많은 브리지에서 이러한 데이터를 보낼 수록, 더 정확한 수치를 낼 수 있습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "What are these red and blue dots indicating possible censorship events?"
-msgstr ""
+msgstr "검열이 일어날 수 있는 경우를 표시하는 빨간 색과 파란 색 점은 무엇인가요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14534,6 +14536,8 @@ msgid ""
 "user numbers over a series of days and predicts the user number in the next "
 "days."
 msgstr ""
+"Tor 프로젝트에선  '비정상 활동 기반 검열 탐지 시스템'을 구동하고 있습니다. 해당 시스템은 주어진 기간의 사용자 에측치를 살펴본 "
+"후, 다음 날 사용자 수를 예측합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
 #: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14558,6 +14562,7 @@ msgid ""
 "So, are these distinct users per day, average number of users connected over"
 " the day, or what?"
 msgstr ""
+"그렇다면 이 수치는 '실제 일일 사용자' 값인가요? 아니면 '하루에 접속하는 유저 수의 평균값'인가요? 그것도 아니면 뭔가요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
 #: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14565,11 +14570,13 @@ msgid ""
 "Average number of concurrent users, estimated from data collected over a "
 "day. We can't say how many distinct users there are."
 msgstr ""
+"동시 접속자의 평균 값으로, 하루동안 수집한 데이터를 토대로 추산됐습니다. 사용자 수의 정확한 값은 Tor 프로젝트에서도 확인할 수 "
+"없습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
 #: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do you know which countries users come from?"
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 출신 국가를 Tor 프로젝트에서 어떻게 알 수 있나요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
 #: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14578,11 +14585,13 @@ msgid ""
 "numbers in aggregate form.  This is one of the reasons why tor ships with a "
 "GeoIP database."
 msgstr ""
+"저장소에서 IP 주소를 국가코드로 분해하고 해당 코드를 종합해 보고합니다. Tor에 GeoIP 데이터베이스가 같이 들어있는 이유기도 "
+"합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
 #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Do all directories report these directory request numbers?"
-msgstr ""
+msgstr "모든 저장소에서 이러한 저장소 요청 값, 즉 사용자의 국가코드을 보고하나요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
 #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ta.po b/contents+ta.po
index 1fe87ddf5a..ff5bbf6833 100644
--- a/contents+ta.po
+++ b/contents+ta.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # Bala Subramaniyan <balapandu222 at hotmail.com>, 2019
 # Mohammed Ammar K S <ksmammar at gmail.com>, 2020
 # Prakash <prakashm88 at yahoo.co.in>, 2020
-# Stymy RAT, 2021
 # erinm, 2021
 # Transifex Bot <>, 2022
+# Stymy RAT, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-19 08:39+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
+"Last-Translator: Stymy RAT, 2022\n"
 "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "இப்போதே நன்கொடையளியுங்கள
 
 #: (dynamic)
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல்"
 
 #: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ஆதரவு"
 #: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "சமூகம்"
 
 #: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 #: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "பணிகள்"
 
 #: (dynamic) https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor உலாவியைப் பதிவிறக்குக"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Search"
@@ -315,10 +315,12 @@ msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
 msgstr ""
+"பின்தொடர்தல், கண்காணிப்பு, தணிக்கை இல்லாத மெய்யான தனியுரிமை உலாவலை அனுபவிக்க"
+" Tor உலாவியைப் பதிவிறக்குக."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Our mission:"
-msgstr ""
+msgstr "நமது குறிக்கோள்:"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -327,10 +329,14 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
+"கட்டற்ற திறவூற்று பெயரறியப்படாமை மற்றும் தனியுரிமைத் தொழில்நுட்பங்களை "
+"உருவாக்குதல் செயல்படுத்தல், அவற்றின் கட்டுப்பாடற்ற கிடைக்கும் தன்மைக்கு "
+"உதவுதல், அவற்றின் அறிவியல் மற்றும் பொதுவான புரிதலைப் பரப்புதல் மூலம் மனித "
+"உரிமைகளையும் விடுதலைகளையும் முன்னெடுத்தல்."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "நமது செய்திமடலைப் பெற ஒப்புகையிடுக"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"


More information about the tor-commits mailing list