[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 14 15:48:12 UTC 2022


commit 6144d083fa55571344cbc0b5c4b80908e090e944
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 14 15:48:11 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 9 ++++++---
 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index c4b7a1967b..8ee81c09e7 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14481,7 +14481,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "And what about the advantage of the current approach over the old one when "
 "it comes to bridge users?"
-msgstr ""
+msgstr "브리지 사용자에게 있어 기존 접근방식 대비 지금의 접근 방식이 갖는 이점은 어떤가요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
 #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14490,20 +14490,23 @@ msgid ""
 "report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-"
 "users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach."
 msgstr ""
+"음 이건 완전 다른 문제예요.  장장 13페이지나 되는 [기술 "
+"보고서](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-"
+"users-2012-10-24.pdf)를 통해 기존 접근 방식을 버린 이유를 설명해두었으니 확인하세요."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
 #: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "tl;dr: in the old approach we measured the wrong thing, and now we measure "
 "the right thing."
-msgstr ""
+msgstr "한 줄 요약: 기존 접근 방식을 쓸 경우 잘못된 값이 측정됐습니다. 그리고 이젠 올바른 값을 측정할 수 있고요."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "Why are there so few bridge users that are not using the default OR protocol"
 " or that are using IPv6?"
-msgstr ""
+msgstr "왜 이렇게 적은 브리지 사용자만이 초기설정에 프로토콜을 적용해 사용하지 않거나, IPv6를 사용할까요?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
 #: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)


More information about the tor-commits mailing list