[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 14 04:17:36 UTC 2022


commit b05694211d9ea684d6e52838da5b2f38ed7b6dd0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 14 04:17:35 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+id.po | 29 ++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 28 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 6759aa92ab..2a68b7433c 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -9239,6 +9239,9 @@ msgid ""
 "on 'Tor Network Settings' on the start-up screen and then select 'Use a "
 "bridge'."
 msgstr ""
+"Jika Anda menjalankan Tor Browser untuk pertama kalinya di desktop, Anda "
+"dapat mengklik pada 'Pengaturan Jaringan Tor' pada layar start-up dan lalu "
+"pilih 'Gunakan sebuah bridge'."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
 #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9246,6 +9249,7 @@ msgid ""
 "Click on 'Select a built-in bridge' and choose 'snowflake' from the dropdown"
 " menu."
 msgstr ""
+"Klik pada 'Pilih bridge tanam' dan pilih 'Snowflake' dari menu dropdown."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
 #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9253,6 +9257,8 @@ msgid ""
 "Once you've selected Snowflake, scroll up and click 'Connect' to save your "
 "settings."
 msgstr ""
+"Setelah Anda memilih Snowflake, gulir ke atas dan klik 'Sambungkan' untuk "
+"menyimpan pengaturan Anda."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
 #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9261,6 +9267,9 @@ msgid ""
 "(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu/), then go to 'Preferences' and go to"
 " 'Tor'."
 msgstr ""
+"Dari dalam peramban, Anda dapat mengklik pada [menu hamburger "
+"(\"≡\")](../../glossary/hamburger-menu/), lalu pergi ke 'Preferensi' dan "
+"pergi ke 'Tor'."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
 #: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9269,6 +9278,8 @@ msgid ""
 "Check 'Use a bridge' and 'Select a built-in bridge'. Then select 'snowflake'"
 " from the dropdown menu."
 msgstr ""
+"Kalau tidak, Anda dapat juga mengetik `tentang:preferensi#tor` di dalam bar "
+"url. Cek 'Gunakan sebuah bridge'. Lalu pilih 'snowflake' dari menu dropdown."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9291,6 +9302,9 @@ msgid ""
 "When you run Snowflake on you regular browser, you will provide connection "
 "as a proxy to an entry node in the Tor Network, and that’s all."
 msgstr ""
+"Saat Anda menjalankan Snowflake pada peramban biasa Anda, Anda akan "
+"menyediakan koneksi sebagai proxy pada nodus masuk di dalam Jaringan Tor, "
+"dan hanya itu saja."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9300,7 +9314,7 @@ msgstr "#### Tambahan"
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Firstly make sure you have WebRTC enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pertama-tama pastikan Anda mengaktifkan WebRTC."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9310,6 +9324,11 @@ msgid ""
 "Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmalhifmlcie)"
 " which will let you become a Snowflake proxy."
 msgstr ""
+"Lalu Anda bisa pasang ini [tambahan untuk "
+"Firefox](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/torproject-"
+"snowflake/) atau [tambahan untuk "
+"Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmalhifmlcie)"
+" yang akan memperbolehkan Anda menjadi proxy Snowflake."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9317,6 +9336,8 @@ msgid ""
 "It can also inform you about how many people you have helped in the last 24 "
 "hours."
 msgstr ""
+"Hal ini juga dapat menginformasikan Anda mengenai seberapa banyak orang yang"
+" telah Anda tolong dalam kurun waktu 24 jam terakhir."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9335,6 +9356,9 @@ msgid ""
 "https://snowflake.torproject.org/embed and toggle the button to opt in to "
 "being a proxy."
 msgstr ""
+"Jika Anda tidak ingin menambahkan Snowflake ke peramban Anda, Anda bisa "
+"pergi ke https://snowflake.torproject.org/embed dan alihkan tombol untuk "
+"ikut menjadi proxy."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9354,6 +9378,9 @@ msgid ""
 "Snowflake is a [pluggable transport](../../glossary/pluggable-transports/) "
 "available in Tor Browser to defeat internet censorship."
 msgstr ""
+"Snowflake adalah [\"pluggable transport\"](../../glossary/pluggable-"
+"transports/) tersedia di dalam Tor Browser untuk mengalahkan sensor "
+"Internet."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/
 #: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description)


More information about the tor-commits mailing list