[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 13 11:47:39 UTC 2022


commit b9980a6a06d36d5941c86562cdd103a2bcfe21de
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 13 11:47:38 2022 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+fa.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 51 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 0f4de15109..31a2f6c8a0 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1519,6 +1519,9 @@ msgid ""
 " onion service, users received a standard Firefox error message, with no "
 "information about why they were unable to connect to the onion site."
 msgstr ""
+"در نسخه قبلی مرورگر تور، هنگامی که خطا در اتصال به سرویس پیازی وجود داشت، "
+"کاربران یک پیغام خطای استاندارد فایرفاکس را دریافت می‌کردند، بدون اینکه "
+"اطلاعی درباره علت عدم اتصال به سایت پیازی دریافت کنند."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1527,6 +1530,8 @@ msgid ""
 "users about service-, client-, and network-side errors that might happpen "
 "when they are trying to visit an onion service."
 msgstr ""
+"در این نسخه، ما نحوه ارتباط مرورگر تور با کاربران در مورد خطاهای سرویس، "
+"کاربر و شبکه هنگام تلاش برای بازدید از یک سرویس پیازی را بهبود بخشیده‌ایم."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1534,13 +1539,15 @@ msgid ""
 "Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows "
 "where the error occured."
 msgstr ""
+"مرورگر تور اکنون یک نمودار ساده از اتصال را نشان می‌دهد و محل خطا را نمایش "
+"می‌دهد."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "We want these messages to be clear and informative without being "
 "overwhelming."
-msgstr ""
+msgstr "ما می‌خواهیم این پیام‌ها واضح و آموزنده بوده و طاقت‌فرسا نباشند."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1563,6 +1570,9 @@ msgid ""
 "humans to remember (ie, https://torproject.org vs. "
 "http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)."
 msgstr ""
+"به دلیل محافظت‌های رمزنگاری، به خاطر سپردن آدرس‌های سرویس پیازی برای انسان "
+"آسان نیست (مثلا https://torproject.org در مقابل "
+"http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/)."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1575,6 +1585,8 @@ msgid ""
 "We found that organically, developers have approached this problem in "
 "different ways, mostly with solutions tailored for their service."
 msgstr ""
+"ما متوجه شدیم که به طور اساسی توسعه‌دهندگان به شکل‌های مختلفی با این مشکل "
+"برخورد داشته‌اند، عمدتا با راه‌حل‌هایی که برای خدمات آن‌ها طراحی شده است."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1593,11 +1605,14 @@ msgid ""
 "first proof-of-concept human-memorizable names for SecureDrop onion services"
 " addresses:"
 msgstr ""
+"برای این نسخه، ما با بنیاد آزادی مطبوعات (FPF) و HTTPS Everywhere بنیاد "
+"Electronic Frontier همکاری کردیم تا اولین نام‌های قابل حفظ برای انسان را "
+"برای آدرس‌های خدمات پیازی SecureDrop را ایجاد کنیم:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Intercept:"
-msgstr ""
+msgstr "The Intercept:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1612,7 +1627,7 @@ msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Lucy Parsons Labs:"
-msgstr ""
+msgstr "Lucy Parsons Labs:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1632,6 +1647,9 @@ msgid ""
 "jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-"
 "concept."
 msgstr ""
+"بنیاد آزادی مطبوعات برای مشارکت با تعدادی از سازمان‌های رسانه‌ای دیگر تماس "
+"گرفته است، و تور و FPF به طور مشترک گام‌های بعدی را بر اساس بازخورد در مورد "
+"این اثبات اولیه در نظر خواهند گرفت."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -1647,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Give Feedback**"
-msgstr ""
+msgstr "**به ما بازخورد دهید**"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title)
@@ -1665,6 +1683,8 @@ msgid ""
 "The new shiny Tor Browser 10 for Desktop is now available from the Tor "
 "Browser download page and also from our distribution directory!"
 msgstr ""
+"مرورگر جدید براق تور ۱۰ برای دسکتاپ اکنون از صفحه دانلود مرورگر تور و همچنین"
+" از فهرست توزیع ما در دسترس است!"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1672,6 +1692,8 @@ msgid ""
 "The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we "
 "are supporting the current version until the new one is ready."
 msgstr ""
+"نسخه اندروید برای مرورگر تور ۱۰ در حال توسعه‌ی فعال است و ما از نسخه فعلی تا"
+" آماده شدن نسخه جدید پشتیبانی می‌کنیم."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1679,6 +1701,8 @@ msgid ""
 "We are informed by Mozilla of any issues they learn about affecting this "
 "version."
 msgstr ""
+"ما از هر مشکلی که در مورد تاثیرگذاری بر این نسخه یافت می‌شود توسط Mozilla "
+"مطلع می‌شویم."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1686,6 +1710,8 @@ msgid ""
 "We expect to release the new Tor Browser for Android based on Fenix in the "
 "following weeks."
 msgstr ""
+"ما می‌خواهیم در هفته‌های آینده مرورگر تور جدید را برای اندروید مبتنی بر "
+"Fenix منتشر کنیم."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1693,6 +1719,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, "
 "and Tor to 0.4.4.5."
 msgstr ""
+"مرورگر تور ۱۰ با فایرفاکس 78.3.0esr عرضه می‌شود، NoScript به 11.0.44 و تور "
+"به 0.4.4.5 به روز می‌شود."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1700,6 +1728,9 @@ msgid ""
 "This release includes important [security updates to "
 "Firefox](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/)."
 msgstr ""
+"این نسخه شامل [به‌روزرسانی‌های امنیتی مهم برای "
+"فایرفاکس](https://www.mozilla.org/en-US/security/advisories/mfsa2020-43/) "
+"است."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1708,6 +1739,9 @@ msgid ""
 "a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-"
 "US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox."
 msgstr ""
+"این نسخه جدید مرورگر تور بر تثبیت مرورگر تور بر اساس [نسخه پشتیبانی توسعه "
+"یافته جدید](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/enterprise/#overview) "
+"Mozilla Firefox متمرکز شده است."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1715,6 +1749,7 @@ msgid ""
 "Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on "
 "Firefox 78esr."
 msgstr ""
+"مرورگر تور ۱۰.۰ اولین نسخه پایدار از سری ۱۰.۰ بر اساس Firefox 78esr است."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1723,11 +1758,13 @@ msgid ""
 "series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6."
 msgstr ""
+"**توجه:** مرورگر تور ۱۰.۰ آخرین سری مرورگر تور است که از CentOS 6 پشتیبانی "
+"می‌کند."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Beginning with the 10.5 series, CentOS 6 is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "با شروع سری 10.5، CentOS 6 پشتیبانی نمی‌شود."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.title)
@@ -1745,6 +1782,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser 10.5 is now available from the Tor Browser download page and our"
 " distribution directory."
 msgstr ""
+"مرورگر تور ۱۰.۵ اکنون از صفحه دانلود مرورگر تور و فهرست توزیع ما در دسترس "
+"است."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1752,6 +1791,8 @@ msgid ""
 "The Android version is also available from Google Play and should be "
 "available from F-Droid within the next day."
 msgstr ""
+"نسخه اندروید نیز از Google Play در دسترس است و در روزهای آینده از F-Droid در"
+" دسترس خواهد بود."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1764,6 +1805,8 @@ msgid ""
 "This new Tor Browser release is focussed on improving the internet access of"
 " users connecting through Tor in censored contexts."
 msgstr ""
+"این نسخه جدید مرورگر تور بر روی بهبود دسترسی به اینترنت کاربرانی که از طریق "
+"تور در زمینه‌های سانسور شده متصل می‌شوند تمرکز دارد."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1773,7 +1816,7 @@ msgstr "### چه‌چیزی جدید است؟"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### V2 Onion Services Deprecation"
-msgstr ""
+msgstr "#### خدمات پیازی V2 منسوخ شد"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -1782,6 +1825,8 @@ msgid ""
 "timeline), v2 onion services will be completely unreachable once Tor Browser"
 " moves to Tor 0.4.6.x in October 2021."
 msgstr ""
+"همانطور که سال گذشته اعلام کردیم، با انتقال مرورگر تور به تور 0.4.6.x در "
+"اکتبر ۲۰۲۱، خدمات پیاز v2 کاملا غیرقابل دسترس خواهد بود."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)


More information about the tor-commits mailing list