[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Mar 11 20:47:43 UTC 2022
commit b84739cf853434e823dbe7ef2f8cc4ae89aff5a8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Mar 11 20:47:42 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+uk.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 38 insertions(+)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index a70aebf45b..0733eb7fb3 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -4446,6 +4446,8 @@ msgid ""
"More details on this process can be found in this "
"[visualization](../../https/https-1/)."
msgstr ""
+"ÐÑлÑÑ Ð´ÐµÑалÑÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñей пÑоÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи в ÑÑй [вÑзÑалÑзаÑÑÑ](../../https/https-1/).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4453,6 +4455,8 @@ msgid ""
"Note that all your local ISP can observe now is that you are communicating "
"with Tor nodes."
msgstr ""
+"ÐаÑважÑе, Ñо вÑе, Ñо Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñний пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ ÑпоÑÑеÑÑгаÑи заÑаз, Ñе Ñе, Ñо ви ÑпÑлкÑÑÑеÑÑ Ð· вÑзлами Tor.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4460,11 +4464,15 @@ msgid ""
"Similarly, servers in the Internet just see that they are being contacted by"
" Tor nodes."
msgstr ""
+"ÐналогÑÑно, ÑеÑвеÑи в ÐнÑеÑнеÑÑ Ð¿ÑоÑÑо баÑаÑÑ, Ñо з ними звâÑзÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñзли Tor.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Generally speaking, Tor aims to solve three privacy problems:"
msgstr ""
+"Ðагалом, Tor пÑагне виÑÑÑиÑи ÑÑи пÑоблеми конÑÑденÑÑйноÑÑÑ:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/about/protections/
#: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4669,6 +4677,8 @@ msgid ""
"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
"when Tor Browser is launched."
msgstr ""
+"ÐеÑÐºÑ Ð°Ð½ÑивÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Tor Browser видаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо ÑкÑдливе пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа/або вÑазливоÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4730,6 +4740,8 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "In order to manage your bookmarks in Tor Browser, go to:"
msgstr ""
+"Щоб кеÑÑваÑи ÑвоÑми закладками в бÑаÑзеÑÑ Tor, пеÑейдÑÑÑ Ð´Ð¾:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4737,21 +4749,29 @@ msgid ""
"- Hamburger menu >> Library >> Bookmarks >> Show All Bookmarks (below the "
"menu)"
msgstr ""
+"- ÐÐµÐ½Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð±ÑÑгеÑа >> ÐÑблÑоÑека >> Ðакладки >> ÐоказаÑи вÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ (пÑд менÑ)\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- From the toolbar on the Library window, click Import and Backup"
msgstr ""
+"- Ðа Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Â«ÐÑблÑоÑека» наÑиÑнÑÑÑ Â«ÐмпоÑÑ Ñ ÑезеÑвне копÑÑваннÑ».\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "**If you wish to export bookmarks**"
msgstr ""
+"**ЯкÑо ви Ñ
оÑеÑе екÑпоÑÑÑваÑи закладки**\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Choose Export Bookmarks to HTML"
msgstr ""
+"- ÐибеÑÑÑÑ ÐкÑпоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº Ñ HTML\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4760,21 +4780,29 @@ msgid ""
"the file, which is named bookmarks.html by default. The desktop is usually a"
" good spot, but any place that is easy to remember will work."
msgstr ""
+"- У вÑÐºÐ½Ñ ÐкÑпоÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº вибеÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑ, Ñкий за замовÑÑваннÑм називаÑÑÑÑÑ bookmarks.html. ÐазвиÑай Ñ
оÑоÑим мÑÑÑем Ñ ÑобоÑий ÑÑÑл, але пÑдÑйде бÑдÑ-Ñке мÑÑÑе, Ñо легко запам'ÑÑовÑÑÑÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Click the Save button. The Export Bookmarks File window will close."
msgstr ""
+"- ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐбеÑегÑи. ÐÑкно ÐкÑпоÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº закÑиÑÑÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Close the Library window."
msgstr ""
+"- ÐакÑийÑе вÑкно бÑблÑоÑеки.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "> Your bookmarks are now successfully exported from Tor Browser."
msgstr ""
+"> ÐаÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ ÑÐµÐ¿ÐµÑ ÑÑпÑÑно екÑпоÑÑовано з бÑаÑзеÑа Tor.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4782,16 +4810,22 @@ msgid ""
"The bookmarks HTML file you saved is now ready to be imported into another "
"web browser."
msgstr ""
+"ÐбеÑежений вами HTML-Ñайл закладок ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð³Ð¾Ñовий до ÑмпоÑÑÑ Ð² ÑнÑий веб-бÑаÑзеÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "**If you wish to import bookmarks**"
msgstr ""
+"**ЯкÑо ви Ñ
оÑеÑе ÑмпоÑÑÑваÑи закладки**\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Choose Import Bookmarks from HTML"
msgstr ""
+"- ÐибеÑÑÑÑ ÐмпоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº з HTML\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4799,11 +4833,15 @@ msgid ""
"- Within the Import Bookmarks File window that opens, navigate to the "
"bookmarks HTML file you are importing and select the file."
msgstr ""
+"- У вÑÐºÐ½Ñ Â«ÐмпоÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾ÐºÂ», Ñо вÑдкÑиÑÑÑÑÑ, пеÑейдÑÑÑ Ð´Ð¾ HTML-ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº, Ñкий ви ÑмпоÑÑÑÑÑе, Ñ Ð²Ð¸Ð±ÐµÑÑÑÑ Ñайл.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Click the Open button. The Import Bookmarks File window will close."
msgstr ""
+"- ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐÑдкÑиÑи. ÐÑкно ÐмпоÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº закÑиÑÑÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list