[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Mar 11 11:47:48 UTC 2022
commit 7c789ee7afc6e04a1aec8a18aa23caac38c64e82
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Mar 11 11:47:48 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+ru.po | 29 ++++++++++++++++++++++-------
contents+uk.po | 12 +++++++++++-
2 files changed, 33 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 70bd9b6904..f7a66a380c 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6921,6 +6921,11 @@ msgid ""
"search results in English regardless of what Google server you have been "
"sent to. The changed link might look like this:"
msgstr ""
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо URL-адÑеÑа поиÑка Google пÑинимаÑÑ Ð² каÑеÑÑве "
+"аÑгÑменÑов паÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/знаÑение, и одним из ÑÑиÑ
имен ÑвлÑеÑÑÑ \"hl\". ÐÑли Ð²Ñ "
+"ÑÑÑановиÑе Ð´Ð»Ñ \"hl\" знаÑение \"en\", Ñо Google бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑдаваÑÑ ÑезÑлÑÑаÑÑ "
+"поиÑка на английÑком ÑзÑке незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, какой ÑеÑÐ²ÐµÑ Google Ð²Ñ Ð±Ñли "
+"иÑполÑзовали. ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑлки:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8906,7 +8911,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Add-on"
-msgstr ""
+msgstr "#### ÐадÑÑÑойка"
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8921,6 +8926,11 @@ msgid ""
"Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmalhifmlcie)"
" which will let you become a Snowflake proxy."
msgstr ""
+"ÐаÑем Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ ÑÑо [дополнение Ð´Ð»Ñ "
+"Firefox](https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/torproject-"
+"snowflake/) или ÑÑо [дополнение Ð´Ð»Ñ Chrome](https://chrome. "
+"google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmalhifmlcie), "
+"коÑоÑое Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑÑаÑÑ Ð¿ÑокÑи-ÑеÑвеÑом Snowflake."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10677,7 +10687,7 @@ msgstr "âª`# echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range`"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### DNS timeout"
-msgstr ""
+msgstr "### Тайм-аÑÑ DNS"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12771,7 +12781,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### What is the timeline for the v2 deprecation?"
-msgstr ""
+msgstr "### Ðогда ÑÑÑаÑÐµÐµÑ v2?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12812,6 +12822,9 @@ msgid ""
"### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after "
"September? Is this a backward-incompatible change?"
msgstr ""
+"### ÐÐ¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð¿ÑодолжаÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ onion v2? Ð¡Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ "
+"доÑÑÑп к ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ onion v2 поÑле ÑенÑÑбÑÑ? ÐÑо обÑаÑно неÑовмеÑÑимое "
+"изменение?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13369,6 +13382,8 @@ msgstr "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13"
msgid ""
"How do I check if my application that uses SOCKS is leaking DNS requests?"
msgstr ""
+"Ðак пÑовеÑиÑÑ, не ÑÑекаÑÑ Ð»Ð¸ ÑеÑез мое пÑиложение, иÑполÑзÑÑÑее SOCKS, DNS-"
+"запÑоÑÑ?"
#: https//support.torproject.org/misc/check-socks-dns-leaks/
#: (content/misc/check-socks-dns-leaks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14053,7 +14068,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### OFTC IRC network"
-msgstr ""
+msgstr "### СеÑÑ OFTC IRC"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14464,7 +14479,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture"
-msgstr ""
+msgstr "#### ÐÑедваÑиÑелÑное ÑÑловие: пÑовеÑÑÑе аÑÑ
иÑекÑÑÑÑ Ð¦Ð"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16903,7 +16918,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.title)
msgid "You should let the network pick the path, not the client."
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ ÑеÑи вÑбÑаÑÑ Ð¿ÑÑÑ, а не клиенÑÑ."
+msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ ÑеÑи, а не клиенÑÑ, вÑбÑаÑÑ Ð¿ÑÑÑ"
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/
#: (content/alternate-designs/let-the-network-pick-the-path/contents+en.lrquestion.description)
@@ -16927,7 +16942,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.title)
msgid "You should make every Tor user be a relay."
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑделаÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Tor Ñзлом."
+msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑаÑÑÑÑ ÑделаÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñзлом Tor"
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/make-every-user-a-relay/
#: (content/alternate-designs/make-every-user-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index d6788d7aec..6f17ea160f 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -450,6 +450,8 @@ msgid ""
"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](../noscript) and "
"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)."
msgstr ""
+"ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Tor поÑÑавлÑÑÑÑÑÑ Ð· двома вÑÑановленими додаÑками: [NoScript](../noscript) Ñ [HTTPS Everywhere](../https-everywhere).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition)
@@ -457,11 +459,15 @@ msgid ""
"You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that "
"can compromise some of its privacy features."
msgstr ""
+"Ðам не ÑлÑд вÑÑановлÑваÑи бÑдÑ-ÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ бÑаÑзеÑа Tor, оÑкÑлÑки Ñе може поÑÑавиÑи пÑд загÑÐ¾Ð·Ñ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑнкÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑденÑÑйноÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.term)
msgid "antivirus software"
msgstr ""
+"анÑивÑÑÑÑне пÑогÑамне забезпеÑеннÑ\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/
#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition)
@@ -756,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term)
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "cookie"
#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
@@ -773,6 +779,8 @@ msgstr ""
#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition)
msgid "By default, [Tor Browser](../tor-browser) does not store cookies."
msgstr ""
+"Ðа замовÑÑваннÑм [Tor Browser](../tor-browser) не збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ñайли cookie.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/
#: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.term)
@@ -932,6 +940,8 @@ msgstr ""
#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.term)
msgid "encryption"
msgstr ""
+"ÑиÑÑÑваннÑ\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.definition)
More information about the tor-commits
mailing list