[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 10 01:17:37 UTC 2022


commit e72e0a4033f0ddbc98bb895a5a8dd325fb59a6ee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 10 01:17:36 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+uk.po | 18 ++++++++++++++++++
 1 file changed, 18 insertions(+)

diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index e233ce8fbf..392a2b2987 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -11220,11 +11220,15 @@ msgid ""
 "\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
 "to present to the world."
 msgstr ""
+"Крім того, якщо у вас багато адрес, ви також можете встановити \"OutboundBindAddress\", щоб зовнішні з'єднання надходили з IP-адреси, яку ви збираєтеся представити всьому світу.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What's a client or onion authentication?"
 msgstr ""
+"Що таке клієнтська чи onion аутентифікація?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11233,6 +11237,8 @@ msgid ""
 "provide an authentication token (in this case, a private key) before "
 "accessing the service."
 msgstr ""
+"Аутентифікований onion сервіс — це onion сервіс, яка вимагає від вас надати маркер аутентифікації ( у даному випадку приватний ключ ) перед доступом до сервісу.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11240,6 +11246,8 @@ msgid ""
 "The private key is not transmitted to the service, and it's only used to "
 "decrypt its descriptor locally."
 msgstr ""
+"Закритий ключ не передається сервісу і використовується лише для локальної "
+"розшифровки її дескриптора."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11247,6 +11255,8 @@ msgid ""
 "You can get the access credentials from the onion service operator. Reach "
 "out to the operator and request access."
 msgstr ""
+"Облікові дані для доступу можна отримати у оператора onion сервіс. Зверніться до оператора мережі та запросіть доступ.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11254,6 +11264,8 @@ msgid ""
 "Learn more about [how to use onion authentication](https://tb-"
 "manual.torproject.org/onion-services/) in Tor Browser."
 msgstr ""
+"Дізнайтеся більше про [як використовувати аутентифікацію onion](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/) у браузері Tor.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/
 #: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11262,11 +11274,15 @@ msgid ""
 "see the [Client Authorization](https://community.torproject.org/onion-"
 "services/advanced/client-auth) in the Community portal."
 msgstr ""
+"Якщо ви хочете створити onion сервіс з аутентифікацією клієнта, перегляньте розділ [Авторизація клієнта](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth) на порталі спільноти.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
 #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What \".onion available\" means in my browser?"
 msgstr ""
+"Що означає \".onion available\" у моєму браузері?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
 #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11274,6 +11290,8 @@ msgid ""
 "Onion-Location is a new HTTP header that web sites can use to advertise "
 "their onion counterpart."
 msgstr ""
+"Onion-Location - це новий HTTP-заголовок, який веб-сайти можуть використовувати для реклами свого onion аналога.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/
 #: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description)


More information about the tor-commits mailing list