[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 9 12:47:44 UTC 2022
commit 939b4a5ed391251e0920f8b7b8e95d76bf34baf4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 9 12:47:43 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+uk.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 78 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 6c79c2564d..e7ad8a5b6d 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -11335,11 +11335,15 @@ msgstr ""
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "An onion with caution sign means:"
msgstr ""
+"Onion Ñз попеÑеджÑвалÑним знаком ознаÑаÑ:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with an expired Certificate."
msgstr ""
+"- СлÑжба Onion обÑлÑговÑÑÑÑÑÑ ÑеÑез HTTPS Ñз пÑоÑÑÑоÑеним ÑеÑÑиÑÑкаÑом.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11369,6 +11373,8 @@ msgid ""
"address: "
"`http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/`"
msgstr ""
+"Ðи можеÑе ÑденÑиÑÑкÑваÑи ÑибÑлÑÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑи v3 за ÑÑ
Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð¾Ñ 56 ÑимволÑв, напÑ. ÐдÑеÑа Tor Project v2:`http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/` Ñ Ð°Ð´ÑеÑа Tor Project v3: `http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/`\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11376,6 +11382,8 @@ msgid ""
"If you're an onion service administrator, you must upgrade to v3 onion "
"services as soon as possible."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¾Ñ onion service, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑкнайÑвидÑе пеÑейÑи до v3 onion services.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11383,11 +11391,15 @@ msgid ""
"If you're a user, please ensure that you update your bookmarks to the "
"website's v3 onion addresses."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑем, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑеконайÑеÑÑ, Ñо ви оновили ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ на onion адÑеÑи веб-ÑайÑÑ v3.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### What is the timeline for the v2 deprecation?"
msgstr ""
+"### Який ÑаÑовий гÑаÑÑк пÑÐ¸Ð¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑимки v2?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11395,11 +11407,15 @@ msgid ""
"In September 2020, Tor started warning onion service operators and clients "
"that v2 will be deprecated and obsolete in version 0.4.6."
msgstr ""
+"У веÑеÑÐ½Ñ 2020 ÑÐ¾ÐºÑ Tor поÑав попеÑеджаÑи опеÑаÑоÑÑв Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑв onion ÑеÑвÑÑÑв пÑо Ñе, Ñо веÑÑÑÑ 2 бÑде заÑÑаÑÑÐ»Ð¾Ñ Ñа заÑÑаÑÑÐ»Ð¾Ñ Ð¹ Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ 0.4.6.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor Browser started warning users in June, 2021."
msgstr ""
+"ÐÑаÑÐ·ÐµÑ Tor поÑав попеÑеджаÑи коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ ÑеÑÐ²Ð½Ñ 2021 ÑокÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11407,6 +11423,8 @@ msgid ""
"In July 2021, 0.4.6 Tor will no longer support v2 and support will be "
"removed from the code base."
msgstr ""
+"У Ð»Ð¸Ð¿Ð½Ñ 2021 ÑÐ¾ÐºÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ 0.4.6 Tor бÑлÑÑе не пÑдÑÑимÑваÑиме v2, а пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð±Ñде вилÑÑено з бази кодÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11414,6 +11432,8 @@ msgid ""
"In October 2021, we will release new Tor client stable versions for all "
"supported series that will disable v2."
msgstr ""
+"У жовÑÐ½Ñ 2021 ÑÐ¾ÐºÑ Ð¼Ð¸ випÑÑÑимо Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑабÑлÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑа Tor Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑ
ÑеÑÑй, Ñо пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ 2.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11421,6 +11441,8 @@ msgid ""
"You can read more in the Tor Project's blog post [Onion Service version 2 "
"deprecation timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)."
msgstr ""
+"Ðи можеÑе пÑоÑиÑаÑи бÑлÑÑе в допиÑÑ Ð² Ð±Ð»Ð¾Ð·Ñ Ð¿ÑоекÑÑ Tor [Ð§Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑимки Onion Service веÑÑÑÑ 2] (https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11428,6 +11450,8 @@ msgid ""
"### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after "
"September? Is this a backward-incompatible change?"
msgstr ""
+"### Чи Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ñ Ð¿ÑодовжÑваÑи викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ v2 onion? Чи Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ñ Ð¾ÑÑимаÑи доÑÑÑп до Ñвого onion v2 пÑÑÐ»Ñ Ð²ÐµÑеÑнÑ? Це неÑÑмÑÑна змÑна?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11465,18 +11489,22 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The default version is now set to 3 so you don't need to explicitly set it."
msgstr ""
+"ÐеÑÑÑÑ Ð·Ð° замовÑÑваннÑм ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²ÑÑановлена ââна 3, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ не поÑÑÑбно вказÑваÑи ÑÑ Ñвно.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Restart tor, and look on your directory for the new address."
msgstr ""
+"ÐеÑезапÑÑÑÑÑÑ tor Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑÑÑ Ñ ÑвоÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11485,6 +11513,8 @@ msgid ""
" provide a transition path to your users, add this line to the configuration"
" block of your version 2 service:"
msgstr ""
+"ЯкÑо ви Ñ
оÑеÑе пÑодовжÑваÑи пÑаÑÑваÑи з ÑлÑÐ¶Ð±Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ 2, доки вона не бÑде заÑÑаÑÑла, Ñоб забезпеÑиÑи ÑлÑÑ
пеÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð°Ñим коÑиÑÑÑваÑам, додайÑе Ñей ÑÑдок до Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ ÑлÑжби веÑÑÑÑ 2:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11497,6 +11527,8 @@ msgid ""
"This will allow you to identify in your configuration file which one is "
"which version."
msgstr ""
+"Це дозволиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ визнаÑиÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ, Ñка з ниÑ
Ñ Ñка веÑÑÑÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11505,6 +11537,8 @@ msgid ""
"services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to "
"set the header with your new v3 address."
msgstr ""
+"ЯкÑо на ваÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑовано [Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/), вам поÑÑÑбно вÑÑановиÑи в Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ v3.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11513,11 +11547,15 @@ msgid ""
"[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in "
"our Community portal."
msgstr ""
+"Щоб оÑÑимаÑи ÑеÑ
нÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ Ñодо запÑÑÐºÑ ÑлÑжб onion, пеÑеглÑнÑÑе ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ [Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) на наÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ°Ð»Ñ ÑпÑлÑноÑи.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?"
msgstr ""
+"### Я не баÑив оголоÑеннÑ, Ñи Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ñ Ð¾ÑÑимаÑи бÑлÑÑе ÑаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑгÑаÑÑÑ?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11525,6 +11563,8 @@ msgid ""
"No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then "
"suddenly. It's time to move away."
msgstr ""
+"ÐÑ, з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ v2 onion поÑнÑÑÑ Ð²ÑдмовлÑÑи ÑпоÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑлÑно, поÑÑм ÑапÑово. ÐоÑа йÑи.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11532,6 +11572,8 @@ msgid ""
"### Will services start failing to be reached in September, or before "
"already?"
msgstr ""
+"### Чи поÑнÑÑÑÑÑ Ð·Ð±Ð¾Ñ Ñ ÑобоÑÑ ÑеÑвÑÑÑв Ñ Ð²ÐµÑеÑÐ½Ñ Ñи вже ÑанÑÑе?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11539,32 +11581,42 @@ msgid ""
"Already, introduction points are not in Tor 0.4.6 anymore, so they will not "
"be reachable if relay operators update."
msgstr ""
+"У Tor 0.4.6 вже Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑоÑок вÑÑÑпÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ не бÑдÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑ, ÑкÑо оновлÑÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑи вÑзлÑв.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?"
msgstr ""
+"### Як адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑ, Ñи Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ñ Ð¿ÐµÑенапÑавлÑÑи коÑиÑÑÑваÑÑв Ñз мого лÑка v2 на v3?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Yes, it will work until the v2 onion address is unreachable."
msgstr ""
+"Так, вÑн пÑаÑÑваÑиме, поки адÑеÑа v2 onion не ÑÑане недоÑÑÑпноÑ.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You may want to encourage users to update their bookmarks."
msgstr ""
+"Ðи можеÑе заоÑ
оÑÑваÑи коÑиÑÑÑваÑÑв оновлÑваÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸.\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?"
msgstr ""
+"### Чи допоможÑÑÑ v3 onion ÑлÑжби помâÑкÑиÑи пÑоблеми з DDoS?\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Yes, we are continuously working on improving onion services security."
-msgstr ""
+msgstr "Так, ми поÑÑÑйно пÑаÑÑÑмо над покÑаÑеннÑм безпеки onion ÑеÑвÑÑÑв."
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11579,6 +11631,8 @@ msgid ""
"Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-"
"over-intro.txt)."
msgstr ""
+"ÐеÑÐºÑ ÑобоÑи, ÑÐºÑ Ð¼Ð¸ маÑмо в наÑÑй доÑожнÑй каÑÑÑ, Ñе [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305-establish-intro-dos-defense-extention.txt) , [ÐаÑкеÑи Res: Anonymous Credentials for Onion Service DoS Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331-res-tokens-for-anti-dos.md) Ñ [A ÐеÑÑий оглÑд на PoW Over Introduction Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-over-intro.txt).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/
#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11587,11 +11641,15 @@ msgid ""
"stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org/stop-the-"
"onion-denial)."
msgstr ""
+"Щоб оÑÑимаÑи оглÑд ÑиÑ
пÑопозиÑÑй, пÑоÑиÑайÑе деÑалÑÐ½Ñ Ð¿ÑблÑкаÑÑÑ Ð² Ð±Ð»Ð¾Ð·Ñ [Як зÑпиниÑи onion вÑÐ´Ð¼Ð¾Ð²Ñ (обÑлÑговÑваннÑ)] (https://blog.torproject.org/stop-the-onion-denial).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
msgstr ""
+"Як повÑдомиÑи пÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ залиÑиÑи вÑдгÑк\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11608,6 +11666,8 @@ msgstr ""
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Feedback template"
msgstr ""
+"### Шаблон звоÑоÑного зв'ÑзкÑ\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11615,21 +11675,29 @@ msgid ""
"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
" as possible:"
msgstr ""
+"ÐадÑилаÑÑи нам вÑдгÑк або повÑдомлÑÑÑи пÑо помилкÑ, вклÑÑÑÑÑ Ñкомога бÑлÑÑе ÑнÑо:\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Operating System you are using"
msgstr ""
+"* ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ викоÑиÑÑовÑÑÑе\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Tor Browser version"
msgstr ""
+"* ÐеÑÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа Tor\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Tor Browser Security Level"
msgstr ""
+"* Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ бÑаÑзеÑа Tor\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11638,11 +11706,15 @@ msgid ""
"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
"crashed)"
msgstr ""
+"* ÐÑок за кÑоком поÑÑнÑйÑе, Ñк ви пÑийÑли до пÑоблеми, Ñоб ми могли ÑÑ Ð²ÑдÑвоÑиÑи (напÑиклад, Ñ Ð²ÑдкÑив бÑаÑзеÑ, ввÑв URL-адÑеÑÑ, наÑиÑнÑв знаÑок (i), поÑÑм мÑй веб-пеÑеглÑÐ´Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð¹Ñов з ладÑ)\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* A screenshot of the problem"
msgstr ""
+"* СкÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿Ñоблеми\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11744,6 +11816,8 @@ msgid ""
"tracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues)."
msgstr ""
+"Ðи вÑдÑÑежÑÑмо вÑÑ Ð¿Ñоблеми, повâÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· бÑаÑзеÑом Tor, Ñ [Tor Browser issue tracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/-/issues).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11751,6 +11825,8 @@ msgid ""
"Issues related to our websites should be filed under the [Web issue "
"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/web/-/issues)."
msgstr ""
+"ÐÑоблеми, повâÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· наÑими веб-ÑайÑами, ÑлÑд ÑеÑÑÑÑÑваÑи в [Web issue tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/web/-/issues).\n"
+"Â "
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list