[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 8 22:17:34 UTC 2022


commit 16dbed985668d06b5bee6a90d267dfb9918fec29
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 8 22:17:34 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ru.po | 7 ++++++-
 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 1eb6a0d403..8e7f37c389 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4398,6 +4398,9 @@ msgid ""
 "First, Tor prevents websites and other services from learning your location,"
 " which they can use to build databases about your habits and interests."
 msgstr ""
+"Во-первых, Tor не позволяет веб-сайтам и другим службам узнать ваше "
+"местоположение, которое они могут использовать для создания баз данных о "
+"ваших привычках и интересах."
 
 #: https//support.torproject.org/about/protections/
 #: (content/about/protections/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14001,6 +14004,8 @@ msgid ""
 "For regular Tor users, it means that you can chat with us using a friendly "
 "App like [Element](https://app.element.io)."
 msgstr ""
+"Для обычных пользователей Tor это означает, что вы можете общаться с нами с "
+"помощью удобного приложения, например [Element](https://app.element.io)."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14175,7 +14180,7 @@ msgstr "### Зарегистрируйте никнейм"
 msgid ""
 "1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](../irc-help/)"
 msgstr ""
-"1. Зайдите в канал #tor. (См. [Как поговорить с участниками Tor "
+"1. Зайдите в канал #tor. См. [Как пообщаться с командами Tor "
 "Project?](../irc-help/)"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/


More information about the tor-commits mailing list