[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 8 21:17:35 UTC 2022


commit 71ae0d27214db7697d8a05dfe12105e0266d7500
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 8 21:17:35 2022 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+ru.po | 37 ++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 0b08391390..e74e8435f5 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Меню"
 #: https//www.torproject.org/about/reports/
 #: (content/about/reports/contents+en.lrreports.section)
 msgid "About"
-msgstr "О программе"
+msgstr "О проекте"
 
 #: (dynamic) https//www.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
@@ -308,27 +308,26 @@ msgstr "задайте вопросы об использовании Tor"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
-msgstr "обсуждение программного кода Tor и протоколов (идеи приветствуются!)"
+msgstr "обсудите программный код и протоколы Tor (идеи приветствуются)"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Get in touch with other translators"
-msgstr "Связаться с другими переводчиками"
+msgstr "свяжитесь с другими переводчиками"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
-msgstr ""
-"наблюдайте за открытыми встречами нашей команды (или присоединяйтесь!)"
+msgstr "наблюдайте или присоединяйтесь к открытыми встречами нашей команды"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
 msgstr ""
-"Обсудить организационные вопросы, включая те, которые связаны с сообществом "
-"(встречи, продвижение)."
+"обсуждайте темы, связанные с организацией и сообществом: встречи и "
+"продвижение"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr "вопросы поддержки узлов Tor"
+msgstr "обсуждайте запуск узлов Tor"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Talk with Tor's global south community."
@@ -336,11 +335,11 @@ msgstr "канал для сообщества активистов \"глоба
 
 #: (dynamic)
 msgid "Talk with us about improvements on our websites."
-msgstr "Поговорить с нами об улучшениях для наших веб-сайтов."
+msgstr "обсудите с нами улучшения для наших веб-сайтов"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Discuss UX related ideas."
-msgstr "Обсудить идеи, связанные с UX."
+msgstr "обсудите идеи, связанные с UX"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Find us on Social Media"
@@ -372,7 +371,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr "Сообщите об ошибке или оставьте отзыв."
+msgstr "Сообщите об ошибке или оставьте отзыв"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -386,7 +385,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr "Сообщите о плохом узле"
+msgstr "Сообщите о вредоносном узле"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -422,13 +421,13 @@ msgid ""
 "list by contacting tor-security-sendkey at lists.torproject.org or from "
 "pool.sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
 msgstr ""
-"Хотите шифровать переписку? Чтобы получить открытый GPG-ключ для списка, "
-"напишите  на tor-security-sendkey at lists.torproject.org или скачайте ключ с "
-"сервера pool.sks-keyservers.net. Отпечаток ключа:"
+"Если вы хотите шифровать переписку, вы можете получить открытый GPG-ключ для"
+" списка, написав на tor-security-sendkey at lists.torproject.org или скачав "
+"ключ с pool.sks-keyservers.net. Отпечаток ключа:"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Email us"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Наша электронная почта"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -444,7 +443,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Send us Mail"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "Физический адрес"
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.section)
@@ -467,8 +466,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Нужна помощь? Посетите наш [Портал "
 "поддержки](https://support.torproject.org/ru/) с ответами на часто "
-"задаваемые вопросы (как подключиться к Tor, обойти цензуру, использовать "
-"onion-сервисы и др.)"
+"задаваемые вопросы о подключении к Tor, обходе цензуры, использовании onion-"
+"сервисов и др."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Defend yourself."


More information about the tor-commits mailing list