[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 8 19:17:32 UTC 2022


commit cf50e2e0a30349333ef358d8e37c51729c2bfc4a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 8 19:17:32 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 2 ++
 contents+uk.po | 2 ++
 2 files changed, 4 insertions(+)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index ca6a362f1f..84e7fe0643 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -1396,6 +1396,8 @@ msgid ""
 "particular site, similarly to \"[New Tor Circuit for this Site](../new-tor-"
 "circuit-for-this-site)\"."
 msgstr ""
+"새 신원은 [이 사이트에서 새 Tor 우회로 생성](../new-tor-circuit-for-this-site)' 처럼 특정 사이트로의 "
+"접속에 문제가 있을 때 유효한 기능입니다. "
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/
 #: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.term)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 6074169dbe..8f5afcb4a3 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -7104,6 +7104,8 @@ msgid ""
 "the option \"Select a built-in bridge\", choose whichever pluggable "
 "transport you'd like to use from the dropdown."
 msgstr ""
+"У розділі «Мости» встановіть прапорець «Використовувати міст», а в опції «Вибрати вбудований міст» виберіть зі спадного списку той під’єднуваний транспорт, який ви хочете використовувати.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)


More information about the tor-commits mailing list