[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 8 12:17:41 UTC 2022


commit 248e98350193c11aa990afbce40c03d6a38c1e94
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 8 12:17:40 2022 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+fa.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 34 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 45750d880e..664106be4e 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Hamid reza Zaefarani, 2022
 # MYZJ, 2022
 # Reza Ghasemi, 2022
+# Vox <voxp at protonmail.com>, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-15 15:58+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2022\n"
+"Last-Translator: Vox <voxp at protonmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "امضا"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Learn how to verify a signature"
-msgstr ""
+msgstr "نحوه تایید امضا را بیاموزید"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Download for Android"
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr ""
 
 #: (dynamic)
 msgid "Select \"Tor Network Settings\" and \"Use a bridge\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"تنظیمات شبکه تور\" و \"استفاده از پل\" را انتخاب کنید."
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "بارگیری ‎.apk"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Sig"
-msgstr ""
+msgstr "Sig"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Go to Google Play"
@@ -775,6 +776,10 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See "
 "here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
+"ما می‌خواهیم همه بتوانند از مرورگر تور به زبان خود لذت ببرند. مرورگر تور "
+"اکنون به ۳۶ زبان مختلف در دسترس است و ما در حال کار برای افزودن بیشتر هستیم."
+" آیا می‌خواهید در ترجمه به ما کمک کنید؟ [اینجا را "
+"ببینید](https://community.torproject.org/localization/)"
 
 #: (dynamic)
 msgid "MacOS"
@@ -908,7 +913,7 @@ msgstr "شرکت کنندگان در این صفحه"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Back to previous page:"
-msgstr ""
+msgstr "بازگشت به صفحه قبل:"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Edit this page"
@@ -917,12 +922,12 @@ msgstr "ویرایش این صفحه"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Tor Browser 11.0"
-msgstr ""
+msgstr "مرورگر تور نسخه ۱۱.۰"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.section)
 msgid "What's new"
-msgstr ""
+msgstr "چه چیزی دید است"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -930,11 +935,13 @@ msgid ""
 "This is the first stable release based on Firefox ESR 91, and includes an "
 "important update to Tor 0.4.6.8."
 msgstr ""
+"این اولین نسخه پایدار مبتنی بر Firefox ESR 91 است و شامل یک به‌روزرسانی مهم "
+"برای تور 0.4.6.8 است."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## What's new?"
-msgstr ""
+msgstr "## چه چیزی جدید است؟"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -942,11 +949,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg\" alt=\"Tor"
 " Browser 11's connection screen in light and dark themes\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-browser.jpg\" alt=\"Tor"
+" Browser 11's connection screen in light and dark themes\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Tor Browser gets a new look"
-msgstr ""
+msgstr "## مرورگر تور ظاهر جدیدی به خود گرفت"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -956,12 +965,16 @@ msgid ""
 " simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new"
 " tab design."
 msgstr ""
+"در اوایل سال جاری، رابط کاربری فایرفاکس با هدف ساده‌سازی کروم مرورگر، "
+"ساده‌سازی منوها و طراحی برگه‌های کاملا جدید، [با طراحی مجدد قابل توجهی روبرو"
+" شد](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/)."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Firefox ESR 91 introduces the new design to Tor Browser for the first time."
 msgstr ""
+"فایرفاکس ESR 91 طراحی جدید را برای اولین بار به مرورگر تور معرفی می‌کند."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -969,6 +982,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg\" alt=\"Tor "
 "Browser 11's redesigned icons\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-icons.jpg\" alt=\"Tor "
+"Browser 11's redesigned icons\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -976,6 +991,8 @@ msgid ""
 "To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor "
 "Browser has been modernized to match Firefox’s new look and feel."
 msgstr ""
+"برای اطمینان از مطابقت با تجربه جدید، همه بخش‌های رابط کاربری سفارشی در "
+"مرورگر تور مدرن شده‌اند تا با ظاهر و احساس جدید فایرفاکس مطابقت داشته باشد."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -984,6 +1001,9 @@ msgid ""
 "typography and buttons to redrawing each of our icons to match the new "
 "thinner icon style."
 msgstr ""
+"این شامل همه چیز می‌شود، از به‌روز‌رسانی اصول اولیه مانند رنگ، تایپوگرافی و "
+"دکمه‌ها تا ترسیم مجدد هر یک از نمادهای ما برای مطابقت با سبک جدید نمادهای "
+"نازک تر."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -992,6 +1012,8 @@ msgid ""
 "display, security levels and onion site errors all received a sprucing-up "
 "too – featuring some small but welcome quality of life improvements to each."
 msgstr ""
+"علاوه بر خود کروم مرورگر، صفحه اتصال، صفحه نمایش مدار، سطوح امنیتی و خطاهای "
+"سایت پیازی همگی بهبود یافته و شامل برخی بهبودهای کوچک اما خوشایند شده‌اند."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -999,11 +1021,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg\" "
 "alt=\"Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb11/tb-11-deprecation.jpg\" "
+"alt=\"Invalid Onion Site Address error resulting from v2 deprecation\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Final deprecation of v2 onion services"
-msgstr ""
+msgstr "## منسوخ شدن نهایی خدمات پیازی v2"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)


More information about the tor-commits mailing list