[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 8 08:47:49 UTC 2022


commit 92a80318026b269e6e2fd5355f9c7f9b089b017a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 8 08:47:48 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 19 ++++++++++++++++---
 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 3889072389..4157e3c3e3 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -2387,6 +2387,8 @@ msgid ""
 "Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)"
 " without using the [Tor Browser](../tor-browser)."
 msgstr ""
+"Tor2web은 [Tor 브라우저](../tor-browser)를 사용하지 않고 [onion 서비스](../onion-services)에"
+" 접속할 수 있도록 하는 프로젝트입니다."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
 #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition)
@@ -2395,6 +2397,9 @@ msgid ""
 "services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-"
 "core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have."
 msgstr ""
+"참고: Tor 브라우저로 [onion 서비스](../onion-services)에 접속하는 것 만큼 안전하진 않습니다. 또한 모든 "
+"[클라이언트](../client)가 받을 수 있는  [Tor](../tor-tor-network-core-tor) 관련 보안 기능이 전혀"
+" 없습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/
 #: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term)
@@ -2407,16 +2412,18 @@ msgid ""
 "This [extension](../add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to "
 "make connections over [Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
 msgstr ""
+"이 [확장 기능](../add-on-extension-or-plugin)을 사용하면 Mozilla의 메일 클라이언트 프로그램인 "
+"Thunderbird의 연결이 [Tor](../tor-tor-network-core-tor)를 통해 이루어지도록 설정됩니다."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
 #: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term)
 msgid "torrc"
-msgstr ""
+msgstr "torrc"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/torrc/
 #: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.definition)
 msgid "The core [Tor](../tor-tor-network-core-tor) configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "torrc는 [Tor](../tor-tor-network-core-tor)의 핵심 설정 파일입니다"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
 #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term)
@@ -2429,6 +2436,8 @@ msgid ""
 "Torsocks allows you to use many applications in a safer way with "
 "[Tor](../tor-tor-network-core-tor)."
 msgstr ""
+"Torsocks을 사용하면 많은 애플리케이션을 [Tor](../tor-tor-network-core-tor)를 통해 안전하게 사용할 수 "
+"있습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/
 #: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition)
@@ -2436,6 +2445,8 @@ msgid ""
 "It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any "
 "[traffic](../traffic) other than TCP from the application you're using."
 msgstr ""
+"DNS 요청이 안전하게 다뤄짐을 보장하며, 귀하가 사용중인 애플리케이션에서 온 TCP 외 모든 [트래픽](../traffic) 을 "
+"확실하게 거부합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tpi/
 #: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term)
@@ -2486,6 +2497,7 @@ msgid ""
 "for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
 "Wide Web."
 msgstr ""
+"웹 브라우저(보통은 그냥 브라우저라고 부릅니다)는 월드 와이드 웹에 있는 정보 자원을 주고 받거나 탐색하는 소프트웨어 애플리케이션입니다."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
 #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -2493,11 +2505,12 @@ msgid ""
 "Major web browsers include [Firefox](../firefox), Chrome, Internet Explorer,"
 " and Safari."
 msgstr ""
+"주요 웹 브라우저에는 [Firefox](../firefox), Chrome, Internet Explorer, Safari가 있습니다."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
 #: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.term)
 msgid "website mirror"
-msgstr ""
+msgstr "웹사이트 미러"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
 #: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition)


More information about the tor-commits mailing list