[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 8 08:17:45 UTC 2022


commit b051702b545bfbcf2047e8e9bb9a83ea07194d1f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 8 08:17:44 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 7 +++++++
 1 file changed, 7 insertions(+)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 0bd1e70542..3889072389 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -2353,6 +2353,9 @@ msgid ""
 "visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
 "location."
 msgstr ""
+"Tor는 귀하의 연결이 전세계 자원봉사자가 운영하는 [중계서버](../relay)로 구성된 분산형 네트워크 상에서 이루어지도록 설정해 "
+"귀하를 보호합니다: 이를 통해 누군가가 당신의 인터넷 연결을 조회해 어디에 방문했는지 파악하는 걸 방지합니다. 또한 귀하가 방문한 "
+"사이트에서 귀하의 물리적 위치를 파악하는 것도 방지합니다."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
 #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
@@ -2361,6 +2364,8 @@ msgid ""
 "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
 "[\"little-t tor\"](../little-t-tor)."
 msgstr ""
+"자원봉사자에 의해 운영되는 중계서버를 Tor 네트워크라 부릅니다. 한편 Tor 네트워크와 관련된 소프트웨어를 Core Tor로 부르거나,"
+"  [\"little-t tor\"](../little-t-tor)로 부릅니다."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
 #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
@@ -2368,6 +2373,8 @@ msgid ""
 "The way most people use Tor is with [Tor Browser](../tor-browser) which is a"
 " version of [Firefox](../firefox) that fixes many privacy issues."
 msgstr ""
+"Tor를 이용하는 가장 대중적인 방법은 [Tor 브라우저](../tor-browser)를 사용하는 겁니다. Tor 브라우저는 "
+"[Firefox](../firefox)에서 많은 개인정보 보호 관련 문제를 수정한 브라우저입니다."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/
 #: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term)


More information about the tor-commits mailing list