[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 8 05:46:44 UTC 2022
commit aa7ce6771d554ad0b19a4eeef1b91a4a11ed86d9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 8 05:46:43 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+uk.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 50 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 4101b4b12b..ac90a21439 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -527,11 +527,13 @@ msgid ""
"1. Navigate to the Tor Browser [download "
"page](https://www.torproject.org/download)."
msgstr ""
+"1. ÐеÑейдÑÑÑ Ð´Ð¾ бÑаÑзеÑа Tor [ÑÑоÑÑнка заванÑаженнÑ] "
+"(https://www.torproject.org/download)."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the Windows `.exe` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. ÐаванÑажÑе Windows `.exe` file."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -539,6 +541,8 @@ msgid ""
"3. (Recommended) Verify the [file's "
"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"3. (Рекомендовано) ÐеÑевÑÑÑе [пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ ÑайлÑ] "
+"(https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -546,11 +550,13 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
" installation wizard process."
msgstr ""
+"4. ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð²ÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑнÑÑÑ Ñайл `.exe`. ÐавеÑÑÑÑÑ "
+"пÑоÑÐµÑ Ð¼Ð°Ð¹ÑÑÑа вÑÑановленнÑ."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "## For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "## ÐÐ»Ñ macOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -567,22 +573,22 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "## For GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "## ÐÐ»Ñ GNU/Linux"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file."
-msgstr ""
+msgstr "2. ÐаванÑажÑе Ñайл GNU/Linux `.tar.xz`."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "4. Now follow either the graphical or the command-line method:"
-msgstr ""
+msgstr "4. Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑимÑйÑеÑÑ Ð³ÑаÑÑÑного меÑÐ¾Ð´Ñ Ð°Ð±Ð¾ меÑÐ¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Graphical method"
-msgstr ""
+msgstr "#### ÐÑаÑÑÑний меÑод"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -590,6 +596,8 @@ msgid ""
"* When the download is complete, extract the archive using an archive "
"manager."
msgstr ""
+"* ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозпакÑйÑе аÑÑ
Ñв за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑа "
+"аÑÑ
ÑвÑв."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -601,7 +609,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑейдÑÑÑ Ð´Ð¾ неÑодавно Ñозпакованого каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Tor Browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -609,11 +617,14 @@ msgid ""
"Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
"and change the permission to allow executing file as program."
msgstr ""
+"ÐлаÑнÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð½Ð° `start-tor-browser.desktop`, вÑдкÑийÑе "
+"ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа змÑнÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ñл, Ñоб дозволиÑи виконÑваÑи "
+"Ñайл Ñк пÑогÑамÑ."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Double-click the icon to start up Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑнÑÑÑ Ð¿ÑкÑогÑамÑ, Ñоб запÑÑÑиÑи бÑаÑÐ·ÐµÑ Tor впеÑÑе."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -622,6 +633,9 @@ msgid ""
"src=\"../../static/images/linux-make-desktop-file-executable.png\" "
"alt=\"Make the .desktop file executable in Linux\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/linux-make-desktop-file-executable.png\" "
+"alt=\"Make the .desktop file executable in Linux\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -629,31 +643,37 @@ msgid ""
"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch `start-tor-"
"browser.desktop` a text file might open up."
msgstr ""
+"**ÐÑимÑÑка.** Ð Ubuntu Ñа деÑкиÑ
ÑнÑиÑ
диÑÑÑибÑÑиваÑ
, ÑкÑо ви ÑпÑобÑÑÑе "
+"запÑÑÑиÑи `start-tor-browser.desktop`, може вÑдкÑиÑиÑÑ ÑекÑÑовий Ñайл."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this:"
msgstr ""
+"Щоб змÑниÑи ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑÐ½ÐºÑ Ñа замÑÑÑÑ ÑÑого запÑÑÑиÑи бÑаÑÐ·ÐµÑ Tor, виконайÑе "
+"ÑÐ°ÐºÑ Ð´ÑÑ:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Launch \"Files\" (GNOME Files/Nautilus)"
-msgstr ""
+msgstr "* ÐапÑÑÑÑÑÑ Â«Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¸Â» (Ñайли GNOME/Nautilus)"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Click on Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "* ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐалаÑÑÑваннÑ."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Navigate to the 'Behavior' Tab."
-msgstr ""
+msgstr "* ÐеÑейдÑÑÑ Ð´Ð¾ вкладки «ÐоведÑнка» Tab."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text Files\"."
msgstr ""
+"* ÐибеÑÑÑÑ Â«ÐапÑÑÑиÑи ÑÑ
» або «ÐапиÑаÑи, Ñо ÑобиÑи» Ñ ÑоздÑÐ»Ñ Â«ÐиконÑÐ²Ð°Ð½Ñ "
+"ÑекÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñайли»."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -661,6 +681,8 @@ msgid ""
"* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
"browser.desktop` file."
msgstr ""
+"* ЯкÑо ви вибÑали оÑÑаннÑ, наÑиÑнÑÑÑ Â«ÐиконаÑи» пÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ `start-"
+"tor-browser.desktop`."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -669,11 +691,14 @@ msgid ""
"src=\"../../static/images/linux-change-behavior-executable-files.png\" "
"alt=\"Change behavior of executable text file to always run in Linux\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/linux-change-behavior-executable-files.png\" "
+"alt=\"Change behavior of executable text file to always run in Linux\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Command-line method"
-msgstr ""
+msgstr "#### ÐеÑод командного ÑÑдка"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -681,13 +706,15 @@ msgid ""
"* When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
"-xf [TB archive]`."
msgstr ""
+"* ÐÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑозпакÑйÑе аÑÑ
Ñв за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ `tar "
+"-xf [TB archive]`."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by "
"running:"
-msgstr ""
+msgstr "* У каÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ Tor Browser ви можеÑе запÑÑÑиÑи Tor Browser, виконавÑи:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -701,6 +728,9 @@ msgid ""
"executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-"
"browser.desktop`"
msgstr ""
+"**ÐÑимÑÑка.** ЯкÑо ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° не виконÑÑÑÑÑÑ, вам, ймовÑÑно, поÑÑÑбно "
+"зÑобиÑи Ñайл виконÑваним. Ð ÑÑого каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑÑÑÑ: `chmod +x start-tor-"
+"browser.desktop`"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -708,11 +738,13 @@ msgid ""
"Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` from"
" the command-line:"
msgstr ""
+"ÐеÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑапоÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° викоÑиÑÑовÑваÑи з `start-tor-"
+"browser.desktop` з командного ÑÑдка:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "| **Flag** | **Description** |"
-msgstr ""
+msgstr "| **Flag** | **Description** |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -723,12 +755,12 @@ msgstr ""
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"| âª`--register-app` | To register Tor Browser as a desktop application. |"
-msgstr ""
+msgstr "| `--register-app` | Щоб заÑеÑÑÑÑÑваÑи Tor Browser Ñк ÑобоÑий ÑÑÑл. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "| âª`--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |"
-msgstr ""
+msgstr "| `--verbose` | Щоб вÑдобÑазиÑи Tor and Firefox output в ÑеÑмÑналÑ. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -736,6 +768,8 @@ msgid ""
"| âª`--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-"
"browser.log). |"
msgstr ""
+"| `--log [file]` | ÐаванÑажиÑи Tor Ñ Firefox output в ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (default: tor-"
+"browser.log). |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list